Berker 80163770 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Berker 80163770 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Operating and
assembly instructions
Kullanım ve
montaj kılavuzu
8016 17 xx, 8014 13 xx
KNX push-button 1gang with
labelling eld and LED
1‘li KNX push-button LED
özellikli ve etiketli
8016 27 xx, 8014 23 xx
KNX push-button 2gang with
labelling eld and LED
2‘li KNX push-button LED
özellikli ve etiketli
8016 37 xx, 8014 33 xx
KNX push-button 3gang with
labelling eld and LED
3‘li KNX push-button LED
özellikli ve etiketli
8016 47 xx, 8014 43 xx
KNX push-button 4gang with
labelling eld and LED
4‘lü KNX push-button LED
özellikli ve etiketli
z
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: + 49 6842 945 0 - Fax: + 49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com - 6LE000455B - 08/2021
6LE000455B
Safety instructions z
Electrical equipment may only be installed and
assembled by a quali ed electrician. Always
follow the relevant accident prevention regula-
tions of the country.
Failure to comply with these installation in-
structions may result in damage to the device,
re or other hazards.
When installing and laying cables, always com-
ply with the applicable regulations and stand-
ards for SELV electrical circuits.
These instructions are an integral component of
the product and must be retained by the end user.
Design and layout of the device
(1)
(2)
Figure 1: Front view of push-button 4gang
(1) Operation LED
(2) Buttons (number dependent on the variant)
(4)
(5)
(3)
Figure 2: Side view of push-button 4gang
(3) Status LED
(4) Fastening clamps
(5) User interface (AST)
Function
System information
This device is a product of KNX system and corre-
sponds to the KNX guidelines. Detailed specialised
knowledge obtained from KNX training courses is
required for understanding. The planning, instal-
lation and commissioning are carried out with the
help of KNX-certifi ed software.
system link start-up
The function of the device is software-depend-
ent. The software is to be taken from the product
database. You can nd the latest version of the
product database, technical descriptions as well as
conversion and additional support programmes on
our website.
easy link start-up
The function of the device is con guration-dependent.
The con guration can also be done using devices
developed specially for simple setting and start-up.
This type of confi guration is only possible with
devices of the easy link system. easy link stands
for easy, visually supported start-up. Precon gured
standard functions are assigned to the in/outputs
by means of a service module.
Correct use
-Operation of consumers, e.g. light on/off , dim-
ming, blind up/down, saving and opening light
scenes, etc.
-Installation on bus application unit, fl ush-mounted
Product characteristics
- Start-up and programming in S-mode and
E-mode
-Push-button functions: switching/dimming, blind
control, value transmitter, scene call-up, specifi -
cation of the heating operating mode, forced
control, stepping switch
-Two status LEDs per push-button
-Function and colour of the status LEDs con g-
urable for the device
-A white operation LED
Operation
The functions of the buttons, their operation and
the activation of the loads can be adjusted individu-
allay for each device.
There are two operating modes:
- Single-surface operation:
Switching lighting on/off or dimming brighter/
darker is carried out alternately by repeated
touching a button.
- Two-surface operation:
Two adjacent buttons form a function pair. For
example, touching the left-hand surface switches/
dims lighting on/makes it brighter, touching the
right-hand surface switches it off /makes it darker.
Operating a function or load
Loads, such as lighting, blinds, etc., are operated
using the touch surfaces, which are dependent on
the device programming.
Press a button.
The stored function is executed.
The actuation pulse lasts for the duration of the
actuation. Depending on the function, short and
long touches can trigger di erent actions, e.g.
switching/dimming.
Information for electricians
Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation
environment can result in an electric
shock.
An electric shock can be lethal!
Disconnect the connecting cables
before working on the device and
cover all live parts in the area!
ç
Connecting and installing the device (fi gure 3)
The bus application unit is mounted and connected
to the KNX bus and installed in a wall box.
Mount push-button (6) with design frame
(7) onto the bus application unit (9) until the
fastening clamps lock into place, while doing so
straightly insert contact pins of the module into
the user interface (5).
Both devices are interconnected electrically via
the application interface AST.
Fix dismantling protection with screw (10) if
desired.
Mount push-buttons with labelling fi eld inlay (2)
onto the push-button (6).
Dismantling
Loosen screw for dismantling protection (10).
Remove push-button from bus application unit
(9).
Start-up
system link - Load application software
Since the application software is loaded into the bus
application unit, it is possible to already load the ap-
plication software and assign the physical address
of the bus application unit together. If this has not
taken place, it is also possible to program later.
Load application software into the device.
The loading of non-compatible application software
is indicated by red fl ashing of the status LEDs (3).
Mount push-button.
easy link
The device must be mounted on the bus appli-
cation unit for the E mode start-up.
Information on the system confi guration can be
taken from the extensive description of the service
module easy link.
Appendix
Technical data
KNX Medium TP 1
Start-up mode system link, easy link
Rated voltage KNX DC 21 … 32 V SELV
Current consumption KNX typ. 20 mA
Power consumption typ. 150 mW
Connection mode KNX user interface (AST)
Degree of protection IP20
Protection class III
Operating temperature -5 … +45 °C
Storage/transport temperature -20 … +70 °C
Troubleshooting
Bus operation is not possible.
Cause: Push-button does not match the pro-
grammed bus application unit. All status LEDs are
ashing red.
Replace push-button module or reprogram bus
application unit.
Accessories
Bus application unit, fl ush-mounted 8004 00 01
Labeling eld inlay Q.x 9498 xx xx
Warranty
We reserve the right to make technical and formal
changes to the product in the interest of technical
progress.
Our products are under guarantee within the scope
of the statutory provisions.
If you have a warranty claim, please contact the
point of sale or ship the device postage free with a
description of the fault to the appropriate regional
representative.
Figure 3: Assembly of the device
(2) Push-button with labelling eld inlay
(6) Push-button
(7) Frame (not within scope of delivery)
(8) Illuminated programming button
(9) Bus application unit, fl ush-mounted (not within scope of delivery)
(10) Screw for dismantling protection
(2)
(6)
(7)
(9)
(8)
(10)
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: + 49 6842 945 0 - Fax: + 49 6842 945 4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com - 6LE000455B - 08/2021
Güvenlik uyarıları
Elektrikli cihazların takılması ve monte edilmesi
uygulamaları, sadece bir elektrik uzmanı
tarafından yapılabilir. Bu uygulamalar sırasında
bulunduğunuz ülkede geçerli kazaları önleme
yönetmelikleri dikkate alınmalıdır.
Kurulum talimatlarının dikkate alınmaması,
cihazda hasarlara, yangına veya başka tehlike-
lere yol açabilir.
Tesisat ve kablo hatlarını döşeme
uygulamalarında, SELV akım devreleri için
geçerli yönetmeliklere ve standartlara uyun.
Bu kılavuz, ürünün bir parçasıdır ve nihai
müşteri tarafından saklanmalıdır.
Cihazın yapısı
(1)
(2)
Resim 1: 4‘lü kontrol panelinin önden görünü
(1) Çalışma LED
(2) Düğmeler (modele bağlı sayıdadır)
(4)
(5)
(3)
Resim 2: 4‘lü kontrol panelinin yandan görünümü
(3) Durum LED‘i
(4) Tespitleme mandalları
(5) Kullanıcı arabirimi (AST)
Fonksiyon
Sistem bilgisi
Bu cihaz, KNX sisteminin bir ürünüdür ve KNX
direktifl erine uygundur. Ürünün iyice tanınması için
KNX eğitimleri ile verilen ayrıntılı uzmanlık bilgileri
bilinmelidir. Planlama, kurulum ve işletime alma
uygulamaları bir KNX sertifi kalı yazılım yardımıyla
yapılır.
system link‘in işletime alınması
Cihazın fonksiyonu yazılıma bağlıdır. İlgili yazılım
ürün veritabanında sunulmaktadır. Güncel ürün
veritabanı, teknik tanıtımlar ve de dönüştürme
programları ve yardımcı programlar, her zaman
İnternet sayfamızda yayınlanmaktadır.
easy link‘in işletime alınması
Cihazın fonksiyonu konfi gürasyona bağlıdır. Kon-
rasyon, basit ayarların yapılması ve işletime
alma uygulamaları için özel olarak geliştirilmiş
cihazların yardımıyla da yapılabilir.
Bu tür bir konfi gürasyon, sadece easy link
sistemine sahip cihazlar ile yapılabilir. easy link,
görsel araçlarla desteklenen, basit işletime alma
uygulaması için kullanılır. Önceden konfi güre
edilmiş standart fonksiyonlar, bir servis modu
yardımıyla giriş/çıkışlara atanmaktadır.
Talimatlara uygun kullanım
-Elektrikli cihazlar kullanılır; örneğin ışık AÇMA/
KAPAMA, dimleme, jaluzi YUKARI/AŞAĞI, ışık
programları kaydetme ve etkinleştirme vs.
-Sıva altı veriyolu bağdaştırıcısına monte edilir
Ürünün özellikleri
-S ve E modunda işletime alınır ve programlanır
-Kontrol paneli fonksiyonları: ma ve kapama/
dimleme, jaluzi kumandası, konum sensörü,
ışık programı açma, ısıtma çalışma modu belir-
leme, zorunlu kumanda, kademe şalteri ve
karşılaştırıcı fonksiyonu
-Her bir düğmede iki adet durum LED‘i
-Cihazın çalıştığını gösteren durum LED‘leri ve
lambaların rengi ayarlanabilir
-Beyaz çalışma LED‘i
Kullanım
Düğmelerin fonksiyonu ve kullanım şekli ve de
elektrikli cihazları kumanda etme şekli, her bir
cihaz için özel olarak ayarlanabilir.
İki farklı kullanım şekli söz konusudur:
-Tek alanlı kullanım:
Örneğin bir aydınlatmayı açma/kapama veya
dimleme şeklinde aydınlatma seviyesini yük-
seltme/azaltma, düğme alanına tekrar tekrar
basılarak yapılır.
-İki alanlı kullanım:
Birbirine bitişik iki düğme alanı bir fonksiyon
grubu oluşturur. Örneğin sol tarafa basıldığında
aydınlatma açılır/aydınlatma seviyesi yükseltilir,
sağ tarafa basıldığında aydınlatma kapatılır/
aydınlatma seviyesi azaltılır.
Fonksiyonların veya elektrikli cihazların
kullanılma
Örneğin aydınlatma, jaluzi vs. gibi elektrikli cihaz-
lar, düğme alanlarına basılarak kullanılır ve cihazın
programlamasına bağlıdır.
Bir dokunma alanına basın.
Basılan düğme alanına atanmış fonksiyon
uygulanır.
Tetikleme impulsu, düğmeye basıldığı sürece
etkin olur. Fonksiyona bağlı olarak düğmelere
kısa süre ve uzun süre basılması, örneğin
aydınlatmayı açma/aydınlatma seviyesini ayar-
lama gibi farklı uygulamaları devreye sokabilir.
Elektrik uzmanına yönelik bilgiler
Montaj ve elektrik bağlantısı
TEHLİKE!
Montaj ortamında gerilim ileten parça-
lara temas edilmesi halinde elektrik
çarpabilir.
Elektrik çarpması ölüme yol açabilir!
Cihazdaki çalışmalara başlamadan
önce bağlantı kablolarını gerilimsiz
duruma getirin ve cihazın yakınındaki
gerilim ileten parçaların üzerini örtün!
ç
Cihazın monte edilmesi ve bağlanması (Resim 3)
Veriyolu bağdaştırıcısı KNX veriyoluna bağlanmış
ve cihaz kutusuna monte edilmiştir.
Kontrol paneli (6) tasarım çerçevesi (7) ile bir-
likte veriyolu bağdaştırıcısına (9) takın ve tespi-
tleme mandalları sabitlenene kadar hafi f ittirin;
bu sırada, modülün kontak pimlerinin kullanı
arabirimine (5) düz girmesine dikkat edin.
Her iki cihazının birbirine olan elektrik
bağlantısını kullanıcı arabirimi (AST) üzerinden
yapın.
İstendiğinde vida (10) ile sökme korumasını
oluşturun.
Düğmelerin üzerine etiketlin (2) yerleştirerek
düğme kapağını (6) monte edin.
Sökülmesi
Demontaj koruması için olan vidayı (10) çözün.
Kontrol panelini veriyolu bağdaştırıcısından (9)
çekerek çıkarın.
İşletime alınma
system link uygulama yazılımının yüklenmesi
Uygulama yazılımı veriyolu bağdaştırıcısına
yüklendiğinden dolayı, uygulama yazılımını cihaza
yükleme işlemi veriyolu bağdaştırıcısının fi ziksel
adresini atama işlemi ile birlikte yapılabilir. Yazılım
bu şekilde yüklenmediğinde, söz konusu program-
lama ayrıca yapılabilir.
Uygulama yazılımını cihaza yükleyin.
Uyumlu olmayan bir uygulama yazılımı
yüklendiği, durum LED‘leri (3) kırmızı renkte
yanıp sönerek gösterilir.
Kontrol paneli takın.
easy link
E modunu işletime almak için cihaz veriyolu
bağdaştırıcısına takılı olmalıdır.
Sistem konfi gürasyonuna ilişkin bilgiler, easy link
servis moduna ilişkin ayrıntılı tanıtımdan edinile-
bilir.
Ek
Teknik veriler
KNX ortamı TP 1
İşletime alma modu system link, easy link
KNX anma gerilimi DC 21 … 32 V SELV
KNX akım çekişi tip. 20 mA
Güç tüketimi tip. 150 mW
KNX bağlantı şekli Kullanıcı arabirimi (AST)
Koruma tü IP20
Koruma sınıfı III
Çalışma sıcaklığı -5 … +45 °C
Depolama / taşıma sıcaklığı -20 … +70 °C
Sorunlarda yapılması gerekenler
Veriyolu işletimi mümkün değil.
Sebebi: Kontrol paneli, programlanmış veriyolu
bağdaştırıcısı için uygun değil. Durum LED‘leri
kırmızı renkte yanıp söner.
Kontrol paneli değiştirin ve veriyolu
bağdaştırıcısını yeniden programlayın
Aksesuarlar
Sıva altı veriyolu bağdaştırıcısı 8004 00 01
Etiket alanı bölmesi Q.x 9498 xx xx
Garanti
Teknoloj�k gel�şmeler doğrultusunda, üründe tekn�k
ve b�ç�msel değ�ş�kl�k yapma hakkımız saklıdır.
Yasal yönetmel�kler çerçeves�nde ürünler�m�z
garant� altındadır.
Garant� dah�l�nde h�zmet gerekt�ren durumlarda,
lütfen ürünü satın aldlğınız yere başvurun veya
c�hazı, posta masra arını ödemeden, hata tanımını
�çeren b�r yazı �le b�rl�kte yetk�l� yerel tems�lc�m�ze
gönder�n.
Resim 3: Cihazın monte edilmesi
(2) Etiket‘li buton Kapağı
(6) Kontrol paneli
(7) Çerçeve (teslimat kapsamına dahil değil)
(8) Aydınlatmalı programlama tuşu
(9) Sıva altı veriyolu bağdaştırıcısı (teslimat kapsamına dahil değil)
(10) Sökme koruması için vida
(2)
(6)
(7)
(9)
(8)
(10)


Produktspezifikationen

Marke: Berker
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: 80163770
Zweck: Indoor
Typ: Eingebaut
Ausgangsleistung: 150 mW
Temperaturmesseinheit: °C
Sensor-Typ: Temperatursensor
Temperaturmessbereich: -5 - 45 °C

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Berker 80163770 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Berker

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-