Berker 48047003 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Berker 48047003 (2 Seiten) in der Kategorie Wandsteckdose. Dieser Bedienungsanleitung war für 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
6LE007849A
eyr
01 Berker GmbH & Co. KG, Zum Gunterstal, 66440 BLIESKASTEL, GERMANY
Bedienungs- und
Montageanleitung
Istruzioni d'uso e di
montaggio
4804 ..
Steckdose SCHUKO/USB A+C
Presa SCHUKO/USB A+C
Toma de enchufe SCHUKO/USB A+C
e
y
r
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen
nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den ein-
schlägigen Installationsnormen, Richtlinien, Be-
stimmungen, Sicherheits- und Unfallverhütungs-
vorschriften des Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachten der Installationshinweise kön-
nen Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefah-
ren entstehen.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Vor Arbeiten
am Gerät freischalten. Dabei alle Leitungsschutz-
schalter berücksichtigen, die gefährliche Span-
nungen an das Gerät liefern.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Das Gerät nicht
ohne Aufsatz betreiben.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und
muss beim Endkunden verbleiben.
Geräteaufbau (Bild 1)
(1) Steckdoseneinsatz
(2) Rahmen (nicht im Lieferumfang)
(3) Zentralstück
(4) Befestigungsschraube
(5) Befestigungskrallen (2 x beiliegend)
Funktion
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Netzspannungsversorgung von Elektrogeräten mit
Netzstecker über die Steckdose SCHUKO
- Laden der Akkus von mobilen Geräten wie z.B.
Smartphones, Tablets, usw. über die beiden USB
Anschlussbuchsen (Typ-A und Typ-C)
- ausschließlich zum Gebrauch in tropf- und spritz-
wasserfreien Innenbereichen geeignet
- Montage in Gerätedose nach DIN 49073-1 mit
mind. 40 mm Tiefe
Produkteingenschaften
Das Gerät kombiniert eine Steckdose SCHUKO mit
zwei USB Anschlussbuchsen des Typ-A und Typ-C.
So ist es möglich neben der Netzspannungsversor-
gung von Elektrogeräten, mobile Geräte ohne zusätz-
liche Ladegeräte zu laden. Durch die USB-Ladeein-
heit wird kein zusätzlicher Installationsplatz belegt.
Bedienung
VORSICHT!
Fehlfunktion der Geräte durch
Verwendung nicht genormter Ladekabel
und Stecker.
Die Geräte können zerstört werden.
Nur zugelassene Ladekabel und Stecker
verwenden.
ç
VORSICHT!
Fehlfunktion bei Verdrehen oder
Verkanten des Steckers.
Die Kontakte können beschädigt werden.
Stecker in korrekter Ausrichtung, gerade
und mit geringem Kraftaufwand in die
Buchse stecken.
ç
Akkus mobiler Endgeräte aufladen (Bild 2).
USB Stecker des Ladekabels in die dafür vor-
gesehene Buchse der Ladesteckdose stecken.
Bei der jeweiligen USB Anschlussbelegung ist auf
die richtige USB Auswahl von Typ-A und Typ-C zu
achten. Die Akkus des angeschlossenen Gerätes
werden automatisch aufgeladen.
Gleichzeitig können die Akkus eines zweiten
Gerätes über die noch freie Buchse aufgeladen
werden. Maximalen Ausgangsstrom beachten!
Bei Anschluss von 2 Geräten kann sich die
Ladezeit verlängern, da der Ladestrom auf beide
Buchsen aufgeteilt wird.(Bild 2)
Zur Ladedauer und dem Ladeverhalten der Akkus
die Herstellerangaben des angeschlossenen
Gerätes beachten.
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
1
≤ 1,5 A
≤ 2,4 A
≤ 1,5 A
≤ 3,0 A
2
Indicazioni di sicurezza
L’incasso e il montaggio di apparecchi elettrici
deve essere eseguito esclusivamente da un elet-
tricista qualificato in base alle norme, alle diretti-
ve, alle condizioni e ai provvedimenti di sicurezza
e prevenzione degli incidenti in vigore nel paese.
Il mancato rispetto delle istruzioni per l’installa-
zione può provocare danni all’apparecchio, incen-
di o altri pericoli.
Pericolo di scossa elettrica. Togliere la tensione
prima di eseguire operazioni sull’apparecchio. Ve-
rificare tutti gli interruttori di protezione che por-
tano tensioni pericolose all’apparecchio.
Pericolo di scossa elettrica. Non utilizzare l’appa-
recchio senza modulo tasti.
Queste istruzioni per l’uso sono parte integrante
del prodotto e devono restare in possesso dell’u-
tilizzatore finale.
Struttura apparecchio (figura 1)
(1) Inserto presa
(2) Cornice (non compresa nella fornitura)
(3) Pezzo centrale
(4) Vite di fissaggio
(5) Graffe di fissaggio (2 x incluso)
Funzione
Uso conforme alle indicazioni
- Alimentazione di tensione di rete di apparecchiatu-
re elettriche con spina di rete tramite la presa
SCHUKO
- Caricamento delle batterie di dispositivi mobili qua-
li per es.: smartphone, tablet, ecc. con mediante
due porte USB (tipo A e tipo C)
- idoneo esclusivamente per l’uso in ambienti interni
privi di gocce e schizzi di acqua.
- Montaggio in scatola da incasso secondo DIN
49073-1 con profondità minima di 40 mm
Caratteristiche del prodotto
Lapparecchio combina una presa SCHUKO con due
porte USB del tipo A e tipo C. In tal modo è possibile
oltre all’alimentazione di tensione di rete di apparec-
chiature elettriche caricare dispositivi mobili senza
caricabatterie aggiuntivo. Grazie all’unità di carica
USB non si occupa alcuno spazio di installazione
aggiuntivo.
Comando
ATTENZIONE!
Funzionamento difettoso
dell‘apparecchio in seguito all‘uso di
cavo di carica e spina non a norma.
Gli apparecchi motori possono subire
danni molto gravi.
Utilizzare soltanto cavo di carica e spina
omologati.
ç
ATTENZIONE!
Funzionamento difettoso in caso di
torsione o angolatura della spina.
I contatti possono essere danneggiati.
Inserire la spina nella presa, nella direzi-
one corretta, diritta, senza esercitare
forza.
ç
Caricamento di batterie di morsetti mobili (fig. 2).
Inserire la spina USB in la presa prevista della
presa di ricarica. Prestare attenzione alla corretta
selezione USB di tipo A e tipo C per la rispettiva
assegnazione della USB. Le batterie dell’apparec-
chiatura collegata vengono caricate automatica-
mente.
Le prese ancora rimaste libere possono essere
utilizzate per caricare le batterie di un secondo
apparecchio. Attenersi alla corrente di uscita mas-
sima!
Se si collegano 2 apparecchi il tempo di carica
può prolungarsi, poiché la corrente di carica viene
suddivisa su entrambe le prese (figura 2).
Per la durata e le modalità di carica delle batterie
attenersi alle indicazioni del produttore dell’appa-
recchio collegato.
Indicaciones de seguridad
La instalación y el montaje de dispositivos eléctri-
cos deben ser efectuados exclusivamente por
personal electricista de acuerdo con las normas
de instalación, directivas, disposiciones y normas
de seguridad y prevención de accidentes perti-
nentes del país.
Si no se tienen en cuenta las indicaciones de ins-
talación, podría dañarse el equipo, producirse un
incendio o surgir otros peligros.
Peligro provocado por descargas eléctricas. Des-
conecte el dispositivo antes de trabajar con él.
Para ello, ténganse en cuenta los interruptores
automáticos, los cuales suministran tensiones
peligrosas al dispositivo.
Peligro provocado por descargas eléctricas. No
poner en funcionamiento el dispositivo sin el
adaptador.
Estas instrucciones constituyen un componente
del producto y deben permanecer en posesión del
usuario final.
Estructura del dispositivo (figura 1)
(1) Mecanismo toma de enchufe
(2) Marco (no incluido)
(3) Pieza central
(4) Tornillo de fijación
(5) Garras de sujeción (2 x adjuntas)
Función
Uso previsto
- Alimentación de red de dispositivos eléctricos con
enchufe de alimentación de red a través de la to-
ma de enchufe SCHUKO
- Cargue las baterías de dispositivos móviles, como
p. ej. móviles, tabletas, etc. a través de los dos
bases de conexión USB (tipo A y tipo C)
- adecuado solamente para su utilización en interio-
res sin salpicaduras ni gotas de agua.
- Montaje en caja para mecanismos según DIN
49073-1 con una profundidad de mín. 40 mm
Características del producto
El dispositivo combina una toma de enchufe
SCHUKO con dos bases de conexión USB del tipo
A y tipo C. Así, además de la alimentación de red de
dispositivos eléctricos, se pueden cargar dispositi-
vos móviles sin cargadores adicionales. Mediante la
unidad de carga USB no se ocupa ningún espacio de
instalación adicional.
Manejo
¡CUIDADO!
El funcionamiento de los dispositivos
podrá ser defectuoso si no se utilizan
cables de carga y clavijas normalizados.
Los equipos podrían dañarse.
Utilícense solamente cables de carga y
clavijas homologados.
ç
¡CUIDADO!
Si se gira o se introduce de lado la
clavija podría producirse un fallo en el
funcionamiento.
Los contactos podrían dañarse.
Introducir la clavija en el conector con la
orientación correcta, en posición recta y
aplicando poca fuerza.
ç
Cargar las baterías del terminal móvil (figura 2).
Introducir el conector USB del cable de carga
en el terminal previsto de la toma de carga. Es
necesario de prestar atención a la selección co-
rrecta de la USB tipo A y tipo C para la respectiva
asignación de las conexiones USB. Las baterías
del equipo conectado se carga automáticamente.
También es posible cargar al mismo tiempo las ba-
terías de un segundo dispositivo a través del otro
conector libre. Préstese atención a la intensidad
máxima de corriente de salida!
En caso de conexión de 2 dispositivos se puede
prolongar el tiempo de carga, p1-ya que la corriente de
carga se reparte entre ambos terminales.(Figura 2)
Obsérvense las indicaciones del fabricante del
equipo conectado para conocer el tiempo de carga
y el comportamiento a la carga de las baterías.
Typ A Typ C
02 T +49 6842 945 0 F +49 6842 945 4625 info@berker.de berker.com - 07.2021
Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile!
Elektrischer Schlag kann zum Tod
führen!
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitun-
gen freischalten und spannungsführende
Teile in der Umgebung abdecken!
ç
Befestigungskrallen montieren (Bild 3)
Zur optionalen Befestigung liegen dem Gerät
Befestigungskrallen (5) bei.
Befestigungskrallen gemäß Bild 3 montieren.
Gerät anschließen und montieren (Bild 4)
Als Geräteschutz ist ein Leitungsschutzschalter max.
16 A installiert.
Gerät (1) gemäß Anschlussplan (Bild 4) anschließen.
Bei Verwendung von Leiterquerschnitten 2,5 mm²
zum Anschluss die hinteren Klemmen (Bild 5, 6)
verwenden.
Gerät (1) ausrichten (USB-Buchsen oben) und in
der Gerätedose platzieren.
Geräte (1) mit 2 Befestigungsschrauben fixieren.
Oder:
Geräte (1) mit Befestigungskrallen fixieren.
Rahmen (2) aufsetzen.
Zentralstück (3) aufsetzen und mit Schraube (4)
befestigen.
Anhang
Technische Daten
Anschlussklemmen Leiterquerschnitte
- starr 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 1,5 mm²
- flexibel 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
Einbaulage USB-Buchsen oben
Einbautiefe 32 mm
Schutzart IP20
Betriebstemperatur +5°C … +35°C
Steckdose SCHUKO
Nennspannung max. AC 250 V~
Netzfrequenz 50 Hz
erhöhter Berührungsschutz gemäß VDE0620-1
Leitungsschutzschalter max. 16 A
USB Ladeeinheit
Eingangsspannung 220 - 250 V~ 50 Hz
Eingangsstrom max. 0,5 A
Ausgangsspannung 4,75 - 5,25 V
Ausgangsstrom 0,01 - 3,0 A
Ausgangsstrom Typ-A max. 2,4 A
Ausgangsstrom Typ-C max. 3,0 A
USB Typ-A Ausgangsleistung 12,0 W
USB Typ-C Ausgangsleistung 15,0 W
Ausgangsleistung Gesamt max. 15,0 W
Leistungsaufnahme bei Nulllast 58,7 mW
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 82,9%
Effizienz bei geringer Last (10 %) 78,6%
(6)
5
4
3
(5)
Montaggio e collegamento elettrico
PERICOLO!
Scosse elettriche in caso di contatto con
componenti sotto tensione!
Le scosse elettriche possono provocare
la morte!
Prima di svolgere i lavori sull‘apparecchio
disinserire le linee di allacciamento e
coprire i componenti sotto tensione nella
zona circostante!
ç
Montare le graffe di fissaggio (figura 3)
Per un sistema di fissaggio opzionale, l’apparecchio
viene fornito di graffe di fissaggio (5).
Montare le graffe di fissaggio secondo la figura 3.
Collegare e montare l’apparecchio (figura 4)
Come protezione è montato un interruttore di prote-
zione da max. 16 A.
Collegare l’apparecchio (1) secondo lo schema di
collegamento (figura 4).
In caso di utilizzo di sezioni conduttore di 2,5 mm²
per il collegamento, utilizzare i morsetti posteriori
(figure 5, 6).
Allineare l’apparecchio (1) (presa USB in alto) e
inserirlo nella scatola da incasso.
Fissare apparecchi (1) con 2 viti di fissaggio.
O:
Fissare apparecchi (1) con le graffe di fissaggio.
Apporre il cornice (2).
Applicare il pezzo centrale (3) e fissare con vite
(4).
Allegato
Dati tecnici
Morsetti di collegamento sezione conduttore
- rigido 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 1,5 mm²
- flessibile 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
Posizione di installazione prese USB in alto
Profondità d’incasso 32 mm
Grado di protezione IP20
Temperatura d’esercizio +5°C … +35°C
Presa SCHUKO
Tensione nominale max. AC 250 V~
Frequenza di rete 50 Hz
protezione elevata contro i contatti secondo
VDE0620-1
Interruttore di protezione max. 16 A
Unità di carico USB
Tensione d’ingresso 220 - 250 V~ 50 Hz
Corrente d’ingresso max. 0,5A
Tensione di uscita 4,75 - 5,25V
Corrente di uscita 0,01 - 3,0A
Corrente di uscita tipo A max. 2,4 A
Corrente di uscita tipo C max. 3,0 A
Potenza di uscita USB tipo A 12,0 W
Potenza di uscita USB tipo C 15,0 W
Potenza di uscita totale max. 15,0 W
Potenza assorbita a carico zero 58,7 mW
Efficienza media in esercizio 82,9%
Efficienza a basso carico (10 %) 78,6%
Montaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
Descarga eléctrica si se tocan compo-
nentes bajo tensión.
Las descargas eléctricas pueden
provocar la muerte.
Desconecte los cables de conexión antes
de trabajar con el dispositivo y cubra los
componentes bajo tensión situados en el
entorno.
ç
Montar las garras de sujeción (figura 3)
Para la sujeción opcional el dispositivo dispone de
garras de sujeción (5).
Montar las garras de sujeción según figura 3.
Montaje y conexión del dispositivo (figura 4)
Como protección para el dispositivo, se ha instalado
un interruptor de protección de la línea de 16 A máx.
Conectar el dispositivo (1) según el esquema de
conexiones (figura 4).
Si se utilizan secciones de cable de 2,5 mm² utilice
para la conexión los terminales traseros (figura 5, 6).
Alinee el dispositivo (1) (terminales USB arriba) y
sitúelo en la caja para mecanismos.
Fijar los dispositivos (1) con 2 tornillos de fijación.
O:
Fije los dispositivos (1) con garras de sujeción.
Coloque el marco (2).
Coloque la pieza central (3) y fíjela con un tornillo
(4).
Anexo
Datos técnicos
Bornes de conexión terminals de conexión
- rigido 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
2 x 1,5 mm²
- flexible 1 x 1,5 ... 2,5 mm²
Posición de montaje Conectores USB arriba
Profundidad de montaje 32 mm
Modo de protección IP20
Temperatura de funcionamiento +5°C … +35°C
Toma de enchufe SCHUKO
Tensión nominal max. AC 250 V~
Frecuencia de red 50 Hz
protección elevada contra el contacto accidental
según VDE0620-1
Interruptor de protección de la línea max. 16 A
Unidad USB
Tensión de entrada 220 - 250V~ 50Hz
Corriente de entrada máx. 0,5A
Tensión de salida 4,75 - 5,25 V
Corriente de salida 0,01 - 3,0A
Corriente de salida tipo A máx. 2,4 A
Corriente de salida tipo C máx. 3,0 A
Potencia de salida USB tipo A 12,0 W
Potencia de salida USB tipo C 15,0 W
Potencia de salida total máx. 15,0 W
Consumo eléctrico en vacío 58,7 mW
Eficiencia media en activo 82,9%
Eficiencia a baja carga (10 %) 78,6 %

Produktspezifikationen

Marke: Berker
Kategorie: Wandsteckdose
Modell: 48047003
Produktfarbe: Aluminium
Internationale Schutzart (IP-Code): IP20
Betriebstemperatur: 5 - 35 °C
Menge pro Packung: 1 Stück(e)
Gehäusematerial: Metal, Plastic
Nennstrom: 16 A
Nennspannung: 250 V
Bemessungsfrequenz: 50 Hz
Rahmen (Bereich): Nein
Anzahl Fassungen: 3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Berker 48047003 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten