Beghelli 43013 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beghelli 43013 (2 Seiten) in der Kategorie Beamer. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FLOOD MODULA RD
334.902.460 C
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - località Monteveglio 40053 Valsamoggia (BO)
Tel. +39 051 9660411 - Fax +39 051 9660444 - N° Verde 800 626626
IP66IK08
230V
ac - 50/60Hz
-20<ta<40°C
350mm (S) - 409mm (M)
170mm (S) - 230/300mm (M)
271mm (S) - 330mm (M)
294mm (S) - 353mm (M)
Ø13mm
± 90°
115mm
70mm
70mm
± 90°
± 90°
- 60° / +90°
A
5
C
B
2,5
-
+
230V
M20
Ø 6÷12mm
D
ERegolazione della potenza degli apparecchi tramite DIP SWITCH
Adjustment of the power of the appliances by means of the DIP SWITCH
- Sull’etichetta di prodotto è indicata la corrente massima di utilizzo (I LED Max)
- Fare riferimento alla tabella sul driver per selezionare la corrente in base alla potenza desiderata
- The maximum usage current is indicated on the product label (I LED Max)
- Refer to the table on the driver to select the current based on the desired power
*
P(kg)
S(
cm 2
)
S 4,3
734
M 5,5
1089
S= Superficie esposta al vento
S= Surfaces exposed to the wind
2,5
1
2
3
Driver exemple
OFF ON
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- La sorgente LED è di tipo non sostituibile. Per even-
tuali riparazioni rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi
originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
- SICUREZZA FOTOBIOLOGICA: Gruppo Rischio 1
a 1m
* Attenzione: scossa elettrica
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the pur-
pose for which it has been designed. Any other use
is considered improper and therefore dangerous.
- LED source is not replaceable. Contact an autho-
rised technical service centre for any repairs pos-
sibly required use only original spare parts. The
lacked respect of the above conditions may com-
promise the safety of the device.
- PHOTOBIOLOGICAL SAFETY: Risk Group 1 to
1m
* Caution: electric shock
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck, für den
es hergestellt wurde, zu verwenden. Jede davon
abweichende Verwendung wird als nicht zwecken-
tsprechend und somit als gefährlich angesehen.
- Die LED-Quelle ist nicht auswechselbar. Für
eventuelle Reparaturen kann ein autorisiertes
Service-Center kontaktiert werden, um Origina-
lersatzteile anzufordern. Das Nichteinhalten der
oben genannten Bestimmungen kann die Ge-
tesicherheit gefährden.
- PHOTOBIOLOGISCHE SICHERHEIT: Risiko-
gruppe 1 bis 1m
* Achtung: Es besteht die Gefahr des elektrischen
Schlags
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisa-
tion pour laquelle il a éconstruit. Tout autre uti-
lisation est impropre et dangereuse.
- La source LED est de type non remplaçable. Pour
éventuel parations, s'adresser à un centre d'as-
sistance technique agréé et demander l'utilisa-
tion de pièces de rechange originales. Le non re-
spect des indications susmentiones peut com-
promettre la sécurité de l'appareil.
- SÉCURITÉ PHOTOBIOLOGIQUE : Groupe de ri-
sque 1 à 1m
* Attentione: décharges électriques
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la uti-
lización para la que ha sido construido. Cualquier
otro uso se considera impropio y peligroso.
- La fuente LED es de tipo no sustituible. Para po-
sibles reparaciones, dirigirse a un centro de asi-
stencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de
recambios originales. La falta de respeto de
cuanto indicado anteriormente puede perjudicar
la seguridad del aparato.
- SEGURIDAD FOTOBIOLÓGICA: Grupo de riesgo
1 a 1m
* Advertencia: descharga eléctrica
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao
uso para o qual foi construído. Qualquer outro tipo
de uso se considerado impprio e perigoso.
- A fonte LED não pode ser substituída. Para even-
tuais reparações dirigir-se a um centro de assi-
stência técnica autorizado e pedir a utilização de
peças sobressalentes e acessórios originais. O
desrespeito das regras supra-citadas pode com-
prometer a segurança do aparelho.
- SEGURANÇA FOTOBIOLÓGICA: Grupo de risco
1 a 1m
* Cuidato: choque eléctrico
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt wor-
den waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik
moet als verkeerd en daarom gevaarlijk be-
schouwd worden.
- Kildelysdioden er av typen som ikke kan skiftes ut.
Voor eventuele reparaties, contact op met een ge-
autoriseerd service center en verzoeken het gebruik
van originele reserveonderdelen. Het niet in acht
nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan
de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen.
- FOTOBIOLOGISCHE VEILIGHEID: Risicogroep 1
tot 1m
* Let op: elektrische schok
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det
brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver
andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor
farligt.
- LED-kilden er ikke udskiftelig. For eventuelle re-
parationer, kontakt et autoriseret servicecenter
og kræve brug af originale reservedele. Man-
glende overholdelse af ovennævnte regler kan
skade produktet.
- FOTOBILOGISK SIKKERHED: Risikogruppe 1 til
1m
* Advarsel: elektrisk stød
VARNINGAR - GARANTI
- Den r apparaten får bara användas i avsett
syfte. All annan användning är att anses som
oriktig och därför farlig.
- Kontrollampans lla är inte utbytbar. För alla re-
parationer, kontakta auktoriserad teknisk service
och beställ originaldelar från tillverkaren. För-
summad nsyn till ovanstående kan innebära
risker för apparatens säkerhet.
- FOTOBILOGISK SÄKERHET: Riskgrupp 1 till 1m
* Varning: elektrisk stöt
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formå-
let den er konstruert for. Enhver annen bruk er å
regne som feilaktig og dermed farlig.
- De LED-bron is van het niet vervangbare type.
Ved eventuelle reparasjoner, ta kontakt med au-
torisert verksted eller installatør. Slike utskiftin-
ger krever dessuten bruk av originale deler. Man-
glende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne
kan sette armaturens sikkerhet på spill.
- FOTOBILOGISK SIKKERHET: Risikogruppe 1 til 1m
* Forsiktig: elektrisk støt
UPOZORN NÍ - ZÁRUKAĚ
- Toto svítidlo m že být použito pouze k ú elu,ů č
pro n bylo vyrobeno. Jakoliv ji použiě
bude považováno za nevhodné a tím tanebez-
pe né.č
- LED zdroj ne vym nitelný. Pro p ípadné opravyě ř
se obra te na autorizované servisní st edisko,ť ř
které použípouze origilní náhradní díly. Ne-
respektování výše uvedených podmínek m žeů
ohrozit bezpe nost za íze.č ř
- FOTOBIOLOGICKÁ BEZPEČNOST: Riziková sku-
pina 1 až 1m
* Upozorn ní: ěúrazu elektrickym proudem
WARUNKI - GWARANCJA
- Urz dzenie powinno by stosowane wył cznieą ć ą
do celów do jakich zostało zaprojektowane.
Ka de inne zastosowanie jest niewła ciwe aż ś
przez to i niebezpieczne.
- Niewymienialne dło LED. Prosz skontakto-ź ę
wa si z działem serwisowym producenta przedć ę
przystąpieniem do naprawy. Zaleca si stosowa-ę
nie oryginalnych cz ci zamiennych.ęś
- Nieprzestrzeganie powy szych zalece mo eż ń ż
by niebezpieczne.ć
- BEZPIECZEŃSTWO FOTOBIOLOGICZNE: Grupa
ryzyka od 1 do 1m
* Uwaga: pora enie pr demż ą
OPOZORILA – GARANCIJA
- Ta naprava se uporablja izklju no za namen, zač
katerega je bila zasnovana. Kakršna koli druga
uporaba se šteje za neustrezno in posledi no ne-č
varno.
- LED vir ni zamenljiv. V primeru okvare se obrnite
na poobl enega serviserja in uporabljajte leč
originalne rezervne dele. Neupoštevanje zgornjih
pogojev lahko ogrozi varnost naprave.
- FOTOBIOLOŠKA VARNOST: Rizična skupina 1 do
1m
* Pozor: elektri ni udarč
UPOZORENJE-GARANCIJA
- Ova svetiljka se koristi izklju ivo za svrhu za kojuč
je i namenjena. Svaka druga ija upotreba seč
može smatrati opasnom.
- LED izvor nije zamenjiv. Kontaktirati autorizovani
servis za sve eventualne kvarove i koristiti
isklju ivo originalne delove. Nepoštovanje oveč
preporuke, može dovesti do problema sa sigur-
nim radom svetiljke.
- FOTOBIOLOŠKA BEZBEDNOST: Rizična grupa 1
do 1m
* Upozorenje: strujni udar


Produktspezifikationen

Marke: Beghelli
Kategorie: Beamer
Modell: 43013

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beghelli 43013 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beamer Beghelli

Bedienungsanleitung Beamer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-