Basil Wanderlust Bedienungsanleitung

Basil Tasche Wanderlust

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Basil Wanderlust (2 Seiten) in der Kategorie Tasche. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 40 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
More information at www.basil.com
’All rights reserved’
terms & conditions
EN
- May only be mounted by adults
1. Please make sure that you regularly check if the Basil
products are properly and safely installed on your bicycle
2. The warranty will be no longer valid once modiïŹcations
have been made to the product by its owner and/or
when the product has not been assembled and/or used
according to the instructions supplied.
3. Weather inïŹ‚uences can aïŹ€ect the product.
4. When using Basil products, that are also compatible
with / or can be mounted onto third-party products
please make sure that the instructions with regards to
assembly and/or use of the products supplied by the
manufacturer are being followed. In this case Basil
cannot be held liable for the assembly and/or the use of
the products delivered by third parties
NL
- Montage uitsluitend door volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van
het Basil product aan de ïŹets te controleren.
2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men
wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product
niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd
en/of gebruikt.
3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product.
4. De gebruiker dient bij het gebruik van Basil producten,
die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op
producten van derden, de aanwijzingen inzake montage
en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van
betreïŹ€ende producten te volgen. In die gevallen is Basil
op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/
of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE
- Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmĂ€ĂŸig die Befestigungen des
Basil-Produktes auf dem Fahrrad ĂŒberprĂŒfen.
2. Jede Form der Garantie verfÀllt, sobald der Benutzer
Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das
Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten
Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet
wurde.
3. WitterungseinïŹ‚ĂŒsse können das Produkt beeinïŹ‚ussen.
4. Bei Verwendung von Basil-Produkten, die auch fĂŒr die
Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein
können, muss der Benutzer die Anweisungen bezĂŒglich
der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in
Bezug auf die betroïŹ€enen Produkte befolgen. In solchen
FĂ€llen haftet Basil in keiner Weise fĂŒr die Montage und /
oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR
- Montage seulement par adultes
1. Veuillez vous rassurer et contrÎler réguliÚrement que
les produits Basil sont installé correctement sur votre vélo
2. Toute forme de garantie expirera dĂšs que l'utilisateur
apportera personnellement des modiïŹcations au produit,
ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé
conformément aux instructions fournies.
3. Les inïŹ‚uences mĂ©tĂ©orologiques peuvent aïŹ€ecter le
produit.
4. Lors de l'utilisation de produits Basil, qui sont compa-
tible avec des produits d’ autres fournisseurs, l'utilisateur
doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisa-
tion du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas,
Basil n'est, en aucun cas, responsable du montage et /
ou de l'utilisation des produits livrés par des autres
fournisseurs.
When using click system
A B or : remove straps by
cutting.
A. MIK Adapter plate
1. Align interface plate with
rubber ïŹnished cutouts.
2. Bolt interface plate onto
bicycle bag with four bolts.
3. Tighten bolts properly.
4. Click the interface plate and
bicycle bag onto carrier rack.
B. Racktime
1. Align interface plate with
rubber ïŹnished cutouts.
2. Bolt interface plate onto
bicycle bag with four bolts.
3. Tighten bolts properly.
4. Click the interface plate and
bicycle bag onto carrier rack.
Option Click systems
How to mount
the Basil Universal
Bridge System
Option Straps
5
Kg.
Max. payload either side
Translations
NL
Straps: Bevestig de tas op de bagagedrager door
middel van de riempjes.
Click systems A: Bij gebruik van klik systeem A of B:
knip de riempjes af.
1. Positioneer de adapter plaat met de rubberen
openingen.
2. Monteer de boutjes door de sleuven heen op de plaat.
3. Schroef de boutjes goed vast.
4. Klik de adapter plaat + tas op de drager.
Click systems B: Bij gebruik van klik systeem A of B:
knip de riempjes af.
1. Positioneer de adapter plaat met de rubberen
openingen.
2. Monteer de boutjes door de sleuven heen op de plaat.
3. Schroef de boutjes goed vast.
4. Klik de adapter plaat + tas op de drager.
DE
Straps: Befestige die Fahrradtasche mit den Riemen auf dem GepÀcktrÀger.
Click systems A: Wenn Sie ein GepÀcktrÀgersystem A
oder B benutzen, schneiden Sie die Riemen ab.
1. Positionieren Sie die Adapterplatte auf die
gummiumrandeten Löcher.
2. Montieren Sie die Adapterplatte mit den 4 Schrauben.
3. Ziehen Sie die Schrauben gleichmĂ€ĂŸig fest.
4. Klicken Sie die Adapterplatte auf den SystemgepÀcktrÀger.
FR
Straps: Fixez la sacoche sur le porte-bagages avec
les sangles.
Click systems A: Si vous utilisez le systĂšme A ou B:
retirez les sangles avec des ciseaux.
1. Alignez l ‘interface/plaque avec les avec les ouvertures
en caoutchouc. Montez l’ interface/plaque à la sacoche à2.
l’aide de quatre vis. Fixez les quatre vis. 3.
4. Cliquez l ‘ interface/plaque avec la sacoche sur le
porte-bagages.
Click systems B: Si vous utilisez le systĂšme A ou B:
retirez les sangles avec des ciseaux.
1. Alignez l ‘interface/plaque avec les avec les ouvertures
en caoutchouc. Montez l’ interface/plaque à la sacoche 2.
à l’ aide de quatre vis. Fixez les quatre vis. 3.
4. Cliquez l ‘ interface/plaque avec la sacoche sur
le porte-bagages.
Fix bicycle bag onto carrier
with the 4 straps.
4x
Click systems B: Wenn Sie ein GepÀcktrÀgersystem A
oder B benutzen, schneiden Sie die Riemen ab.
1. Positionieren Sie die Adapterplatte auf die
gummiumrandeten Löcher.
2. Motieren Sie die Adapterplatte mit den 4 Schrauben.
3. Ziehen Sie die Schrauben gleichmĂ€ĂŸig fest.
4. Klicken Sie die Adapterplatte auf den SystemgepÀcktrÀger.


Produktspezifikationen

Marke: Basil
Kategorie: Tasche
Modell: Wanderlust

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Basil Wanderlust benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Tasche Basil

Bedienungsanleitung Tasche

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-