Basil Portland Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Basil Portland (3 Seiten) in der Kategorie Das. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
Montagehandleiding Basil Portland voordrager
Montageanleitung Basil Portland VR-träger
Assembly instructions Basil Portland front carrier
Instructions de montage Basil Porte-bagages avant Portland
1 2
3 4
Basil BV P.O. Box 29 7070AA Ulft The Netherlands www.basil.com © All rights reserved
A
B
C
J
K
Rondom opstaande rand
Höhe Umrandung
Edge around
Bord encadré
Zonder opstaande rand
Ohne Umrandung
Without edge
Sans bord
D
E
F
G
H
I
M5x20 mm
M6x55 mm
M5
M5
M6
M6
K
J
BA
CB
H
D
EG
EF
6Nm
5Nm
1.
1.
2.
6
7
5
A
I
B
C
1.
2.
3.
1.
3.
4.
Finished !
5Nm
2.
Basil BV P.O. Box 29 7070AA Ulft The Netherlands www.basil.com © All rights reserved
MONTAGEHANDLEIDING BASIL PORTLAND VOORDRAGER
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK:
• Volg aljd de aanwijzingen en instruces op van de leverancier en/of fabrikant van het
betreffende product. De fabrikant en/of leverancier kan niet aansprakelijk worden
gesteld indien de gebruiker zich niet houdt aan de aanwijzingen en instruces van de
betreffende producten.
• De montage van de Portland voordrager mag alleen geschieden op een fiets met 26 of
28 inch wiel-maat alsmede dient deze fiets ook geschikt te zijn voor de extra belasng
op de vooras. Bij twijfel, kijk in de gebruiksaanwijzing c.q. handleiding van de fiets of
raadpleeg de fabrikant en/of uw fietshandelaar.
• Montage van de Portland voordrager dient door een deskundige c.q. fietsspecialist te
geschieden. Maak aljd, na montage, eerst een proefrit en controleer of alles goed en
stevig is bevesgd.
• Het toegestane draagvermogen van de Portland voordrager mag niet meer zijn dan
10 kilogram. De Portland voordrager dient te allen jde waterpas te worden
gemonteerd. Indien dit niet geschiedt kan dit invloed hebben op het toegestane
draagvermogen alsmede kan dit het rijgedrag van de fiets beïnvloeden. De Portland
voordrager is niet geschikt voor personenvervoer en/of bevesging van een kinderzitje
of anderszins.
• Controleer regelmag of de Portland voordrager (nog) juist gemonteerd is en of de
bevesgingsmiddelen voldoende vast zien. Alle verbindingsbouten dienen met een
door de producent opgegeven kracht door middel van een momentsleutel te worden
aangetrokken. Indien dit niet het geval is raadpleeg dan eerst uw verkooppunt voordat
u de Portland voordrager op de fiets gaat gebruiken.
• Verander nooit iets aan de construce van de Portland voordrager. Indien dit wel
geschiedt dan vervalt iedere aanspraak op garane alsmede kan de leverancier en/of
fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
• Gebruik voor elk type mand/krat de bijgeleverde verstelbare band ter bevesging aan
de voordrager.
ONDERHOUD:
• Schoonmaken en/of verwijderen van vlekken met lauw/warm water en een
vezeldoekje. Eventueel een mage hoeveelheid afwasmiddel gebruiken.
NL D
GB F
MONTAGEANLEITUNG BASIL PORTLAND VR-TRÄGER
ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH:
• Folgen Sie unbedingt die Anweisungen und Instrukonen des Lieferanten und/oder
Hersteller des Produkt. Der Hersteller und/oder Lieferant kann nicht habar gemacht
werden, wenn der Benutzer sich nicht an die Anweisungen und Instrukonen des
Produktes halten.
• Die Montage des VR-Träger darf nur geschehen auf einem Fahrrad mit 26“ oder 28“
Räder, gleichzeig gehört dieses Rad auch für die zusätzliche extra Last auf der
Vorderachse geeignet zu sein. Wenn Sie zweifeln, bie schauen Sie im Handbuch /
Bedienungsanleitung des Fahrrads oder konsuleren Sie den Hersteller und/oder Ihren
Fachhändler.
• Die Montage des VR-Träger muss immer durch einen Experte geschehen. Bie machen
Sie, nach Montage, zuerst einen Probefahrt und überprüfen Sie ob der VR-Träger gut
und sicher monert ist.
• Die zulässige Belastbarkeit des Portland VR-Träger darf 10 Kg. nicht überschreiten.
Der Portland VR-Träger soll immer horizontal monert werden. Wenn dies nicht der Fall
ist, kann es die zulässige Belastbarkeit und die Lenkung des Fahrrad beeinflussen.
Der Portland VR-Träger ist nicht geeignet für Transport von Personen und/oder
Befesgung von ein Kindersitz.
• Überprüfen Sie regelmäßig ob der Portland VR-Träger (noch) korrekt monert ist und
ob die Befesgungsschrauben noch fest genug angezogen sind.
Alle Verbindungsschrauben müssen mit einem vom Hersteller angegeben Leistung
durch einen Drehmomentschlüssel festgezogen werden. Wenn dies nicht der Fall ist,
bie konsuleren Sie zu erst Ihren autorisierten Händler vor der Verwendung der
Träger auf dem Fahrrad.
• Ändern Sie niemals etwas an der Konstrukon des Portland VR-Träger. Wenn dies wohl
der Fall ist, erlöschen alle Ansprüche der Garane und kann der Lieferant und/oder
Hersteller nicht habar gemacht werden.
• Bie benutzen Sie für jeder Korb oder (Kunststoff-)Fahrradkasten die (beigelieferte)
verstellbare Riemen zur Befesgung am VR-Träger.
PFLEGE:
• Reinigung und/oder Fleckenenernung mit lauwarmem Wasser und einem
Mikrofasertuch. Eventuell unter Verwendung einer kleine Menge Geschirrspülmiel.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS BASIL PORTLAND FRONT CARRIER
INSTRUCTIONS BEFORE USE:
• Be sure to always follow the direcons and instrucons of the supplier / manufacturer
of the product. The manufacturer and/or supplier cannot be held responsible when the
consumer does not respect the direcons and/or instrucons of the product(s)
concerned.
• The installaon of the Portland front carrier can only occur on bicycles with wheel
diameter of 26 or 28 inch and the bicycle has to be able to support an extra load
on the front axle. In case of doubt please consult the user manual or the assembly
instrucons or consult the manufacturer and/or your bicycle retailer.
• The installaon and assembly of the Portland Frontcarrier should be carried out by a
professional. Please always check, aer assembly, if the front carrier has been properly
assembled and conduct a test-drive.
• The maximum allowed load bearing capacity of the Portland Frontcarrier cannot exceed
10 kilograms. The Portland Frontcarrier has always to be mounted horizontal. Should
this not be the case this might influence the maximum load bearing capacity and the
handling of the bicycle. The Portland Frontcarrier has not been designed to use for
transporng persons, neither for the use in combinaon with a child’s seat.
• Please regularly check whether the Portland Frontcarrier is (sll) properly installed and
if the fixaon kit have been sufficiently ghtened. All parts of the fixaon kits (eg bolts
and nuts) should be ghtened according to the ghtening toques as indicated by the
manufacturer in the user manual. Should this not be the case please consult your
authorized reseller before using the Portland Frontcarrier on your bicycle.
• Do never modify the construcon of your Portland Frontcarrier. Should you decide to
do so all warranty claims will be rejected and the supplier and/or manufacturer cannot
be held responsible for any claims or injuries.
• Please do use the removable belt when you use a bicycle basket or bicycle crates in
combinaon with the Portland Frontcarrier.
MAINTENANCE:
• Cleaning the Portland Frontcarrier and removing stains should be done with warm
water and a fibre cloth. Detergent can be moderately used.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE BASIL PORTE-BAGAGES AVANT PORTLAND
MANUEL D’UTILISATION – MODE D’EMPLOI:
• Vous devez toujours suivre les conseils et les instrucons du fournisseur et/ou le
fabriquant du produit concerné. Le fabriquant et/ou le fournisseur ne peut pas être
tenu responsable quand l’ulisateur ne respectera pas les conseils et les instrucons
des produits concernés.
• L’assemblage du porte-bagages Portland ne peut être monté que sur un vélo équipé
des roues d’un diamètre de 26 ou 28 inch et le vélo doit être capable de supporter un
chargement supplémentaire sur l’axe avant. Quand vous avez des doutes veuillez
consulter le manuel d’ulisaon de votre vélo ou veuillez consulter le fabriquant et/ou
votre mécanicien de vélo.
• Le montage du porte-bagages Portland doit être monté sur lé vélo par un spécialiste
et/ou un mécanicien de vélo. Veuillez toujours, après montage faire un tour d’essai
enfin de contrôler si le porte-bagages a été assemblé propre et ferme.
• La capacité de charge du porte-bagages Portland ne peut pas excéder de 10
kilogrammes. Le porte-bagages Portland doit toujours être monté horizontal. Quand le
porte-bagages n’est pas monté horizontal cela peut avoir un influence sur les habitudes
de conduite du vélo. Le porte-bagages Portland n’est pas apte pour le transport des
personnes et/ou le montage d’un siège enfant ou autrement.
• Veuillez contrôler régulièrement si le montage du porte-bagages Portland est (encore)
correct et que les éléments de fixaon soient bien adhéré. Tous les boulons de fixaon
doivent être fixé avec un clé dynamométrique suite aux moments de fixaon indiqué
par le fabriquant. Si cela n’est pas le cas veuillez consulter votre point de vente avant
d’ uliser le porte-bagages Portland sur votre vélo.
• Veuillez jamais changer la construcon du porte-bagages Portland. Quand la
construcon du porte-bagages Portland a été modifié le droit de réclamaon de
garane de toute forme expirera et le fournisseur et/ou fabriquant ne peut pas être
tenu responsable quoi que ce soit.
• Veuillez uliser la bande de fixaon quand vous ulisez un panier de vélo avant ou une
caisse de vélo sur votre porte-bagages Portland.
MAINTENANCE:
• Neoyer et/ou enlever des taches avec de l’eau chaud et un ssu de fibres.
Vous pouvez éventuellement uliser du détergent modérément.
Basil BV P.O. Box 29 7070AA Ulft The Netherlands www.basil.com © All rights reserved
Produktspezifikationen
Marke: | Basil |
Kategorie: | Das |
Modell: | Portland |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Basil Portland benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Das Basil
21 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
Bedienungsanleitung Das
- Das Crivit
- Das Asus
- Das Kensington
- Das SKS
- Das Thule
- Das Black Diamond
- Das Jack Wolfskin
- Das Vaude
- Das Einhell
- Das Trixie
- Das Hauck
- Das Topmark
- Das Icy Box
- Das SentrySafe
- Das Evoc
- Das Osprey
- Das Topmove
- Das Topeak
- Das Graco
- Das Milwaukee
- Das Blackburn
- Das Manfrotto
- Das EasyMaxx
- Das Sun Joe
- Das LD Systems
- Das Ortlieb
- Das Chief
- Das Wilderness Equipment
- Das Ortovox
- Das CRU
- Das Kata
- Das Campart Travel
- Das FastRider
- Das Tubus
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
4 Oktober 2024
28 September 2024
27 September 2024
13 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
Wilderness Equipment Mountain Expedition Bedienungsanleitung
2 September 2024
2 September 2024