Basil Buddy Bedienungsanleitung
Basil
Fahrradzubehör
Buddy
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Basil Buddy (2 Seiten) in der Kategorie Fahrradzubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1.
How to place
the Basil Buddy
Space Frame
2.
3.
More information at www.basil.com
’All rights reserved’
Translations
NL
1. Plaats de ringen achter de reflectie koordjes aan de
binnenzijde van de mand
2. Plaats de koepel op de mand
3. Zet de koepel vast door de koordjes over de haakjes
van de koepel te plaatsen.
DE
1. Platzieren Sie die Ringe hinter den 2 reflektierenden Keep
in Place Gummibändern an der Innenseite des Korbes.
2. Setzen Sie das Drahtgitter auf den Korb.
3. Befestigen Sie das Drahtgitter mit den reflektierenden
Keep in Place Gummibändern an den Haken des Gitters.
FR
1. Mettez les anneaux derrière les cordes à l'intérieur du
panier.
2. Placez la coupole sur le panier
3. Fixez la coupole en mettant les cordes sur les crochets
de la coupole
Place the washers behind the reflective cords
Place the cover on top of the buddy
Tighten the space frame with the
reflective cords by placing it over the hooks
4x
2x
Push Turn
terms & conditions
EN
- May only be mounted by adults
1. Please make sure that you regularly check if the Basil
products are properly and safely installed on your bicycle
2. The warranty will be no longer valid once modifications
have been made to the product by its owner and/or
when the product has not been assembled and/or used
according to the instructions supplied.
3. Weather influences can affect the product.
4. When using Basil products, that are also compatible
with / or can be mounted onto third-party products
please make sure that the instructions with regards to
assembly and/or use of the products supplied by the
manufacturer are being followed. In this case Basil
cannot be held liable for the assembly and/or the use of
the products delivered by third parties
NL
- Montage uitsluitend door volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van
het Basil product aan de fiets te controleren.
2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men
wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product
niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd
en/of gebruikt.
3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het product.
4. De gebruiker dient bij het gebruik van Basil producten,
die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op
producten van derden, de aanwijzingen inzake montage
en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van
betreffende producten te volgen. In die gevallen is Basil
op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/
of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE
- Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des
Basil-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen.
2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer
Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das
Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten
Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet
wurde.
3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen.
4. Bei Verwendung von Basil-Produkten, die auch für die
Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein
können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich
der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in
Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen
Fällen haftet Basil in keiner Weise für die Montage und /
oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR
- Montage seulement par adultes
1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que
les produits Basil sont installé correctement sur votre vélo
2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur
apportera personnellement des modifications au produit,
ou que le produit n'a pas été assemblé et / ou utilisé
conformément aux instructions fournies.
3. Les influences météorologiques peuvent affecter le
produit.
4. Lors de l'utilisation de produits Basil, qui sont compa-
tible avec des produits d’ autres fournisseurs, l'utilisateur
doit suivre les instructions d'assemblage et / ou l'utilisa-
tion du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas,
Basil n'est, en aucun cas, responsable du montage et /
ou de l'utilisation des produits livrés par des autres
fournisseurs.
Produktspezifikationen
Marke: | Basil |
Kategorie: | Fahrradzubehör |
Modell: | Buddy |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Basil Buddy benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fahrradzubehör Basil
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
18 August 2024
31 März 2024
Bedienungsanleitung Fahrradzubehör
- Fahrradzubehör Crivit
- Fahrradzubehör Nedis
- Fahrradzubehör SKS
- Fahrradzubehör Thule
- Fahrradzubehör Powerfix
- Fahrradzubehör Hema
- Fahrradzubehör Vaude
- Fahrradzubehör Abus
- Fahrradzubehör Fiamma
- Fahrradzubehör Stanley
- Fahrradzubehör Garmin
- Fahrradzubehör SBS
- Fahrradzubehör Master Lock
- Fahrradzubehör Silverline
- Fahrradzubehör Evoc
- Fahrradzubehör EUFAB
- Fahrradzubehör Trelock
- Fahrradzubehör Prophete
- Fahrradzubehör Kayoba
- Fahrradzubehör Bobike
- Fahrradzubehör Topeak
- Fahrradzubehör AXA
- Fahrradzubehör Tacx
- Fahrradzubehör Spokey
- Fahrradzubehör DNT
- Fahrradzubehör Blackburn
- Fahrradzubehör Lezyne
- Fahrradzubehör Security Plus
- Fahrradzubehör Ergon
- Fahrradzubehör Stoy
- Fahrradzubehör Shimano
- Fahrradzubehör Giant
- Fahrradzubehör Knog
- Fahrradzubehör MET Helmets
- Fahrradzubehör OnGuard
- Fahrradzubehör Valk
- Fahrradzubehör Park Tool
- Fahrradzubehör Kemo
- Fahrradzubehör KLICKfix
- Fahrradzubehör IXS
- Fahrradzubehör MOTO
- Fahrradzubehör AARON
- Fahrradzubehör Pletscher
- Fahrradzubehör Funn
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
10 Oktober 2024
8 Oktober 2024
30 September 2024
27 September 2024
21 September 2024
20 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
15 September 2024