Bartscher KV-20 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bartscher KV-20 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
KV-20 / 173283
DE/AT
Reinigungstabletten KV-20
Für eine professionelle und gründliche Reinigung von Kaffeevollauto-
maten, Siebträgergeräten, sowie Kaffeemaschinen und Isolierkannen.
Anwendung: Kaffeevollautomaten: Reinigungsprogramm starten.
Siebträgergeräte: Reinigungstablette in den Siebträger legen, Tasse
unterstellen und Maschine einschalten bis Tasse gefüllt ist, Vorgang
wiederholen bis klares Wasser austritt. Kaffeemaschinen, Abtropf-
schalen und Kaffeekannen: mit warmem Wasser füllen, je nach
Verschmutzungsgrad 1-2 Reinigungstabletten einlegen und 30 Minuten.
einwirken lassen, anschließend mit reichlich Wasser ausspülen.
Eigenschaften: Regelmäßige Reinigung sichert Funktionsfähigkeit
und Getränkequalität | Entfernt Kaffeerückstände (Kaffeeöle und
Kaffeefette) | HACCP-konform. Bedienungsanleitung des Geräte-
herstellers beachten. Enthält: 30% und darüber Phosphate, 15% und
darüber, jedoch weniger als 30% Bleichmittel auf Sauerstoffbasis, unter
5% Phosphonate, nichtionische Tenside. Kühl und trocken lagern!
GB/UK
Cleaning tabs KV-20
For the professional and thorough cleaning of automatic coffee
machines, filter coffee machines, coffee makers and vacuum flasks.
Application: Start the automatic coffee machine cleaning program. Filter
coffee machines: Place the cleaning tab into the filter holder, place a cup
underneath and switch the machine on until the cup is full. Repeat until
clear water comes out. Fill coffee makers, drip trays and coffee pots with
warm water, insert 1 or 2 cleaning tabs depending on the degree of
soiling, allow to act for 30 minutes and then rinse thoroughly with water.
Properties: Regular cleaning keeps appliances in good working order
and maintains drink quality | Removes coffee residue (coffee oil and fat)
| HACCP-compliant. Observe the operating instructions of the appliance
manufacturer. Contains: 30% and more phosphates, 15% over but less
than 30% oxygen-based bleaching agents, less than 5% phosphonates,
non-ionic surfactants. Store in a cool
and dry place!
FR/BE
Pastilles de nettoyage KV-20
Pour un nettoyage professionnel et efficace des distributeurs auto-
matiques de café, des machines à filtre et des machines à café et
thermos. Utilisation : Lancer le programme de nettoyage du distributeur
automatique de café. Placer une pastille de nettoyage dans le filtre de
l‘appareil à filtre, placer une tasse en dessous et mettre la machine en
marche jusqu‘à ce que la tasse soit remplie. Répéter l‘opération jusqu‘à
ce que de l‘eau claire sorte de l‘appareil. Remplir les machines à café,
les bacs d‘égouttage et les cafetières d‘eau chaude, ajouter 1-2 pastilles
de nettoyage en fonction de l‘encrassement et laisser agir 30 minutes.
Ensuite, rincer abondamment à l‘eau. Propriétés : un nettoyage régulier
assure le bon fonctionnement et la qualité des boissons | élimine les
résidus de de café (huiles et graisses de café) | conforme HACCP.
Respecter le mode d'emploi du fabricant de l'ustensile. 30% Contient :
et plus phosphates, 15% ou plus, mais moins de 30% agents de
blanchiment oxygénés, moins de 5% phosphonates, agents de surface
non ioniques.
Conservez-le dans un endroit frais et sec!
NL Reinigingstabletten KV-20
Voor een professionele en grondige reiniging van volautomatische
koffiemachines, filterdragers, alsmede koffiemachines en thermos-
kannen. volautomatische koffiemachines: reinigings-Toepassing:
programma starten. Filterdragers: reinigingstablet in de filterdrager
leggen, kopje eronder zetten en machine inschakelen tot het kopje is
gevuld, procedure herhalen tot helder water uittreedt. Koffiemachines,
lekschalen en koffiekannen: vullen met warm water, afhankelijk van de
vervuilingsgraad 1-2 reinigingstabletten inleggen en 30 minuten laten
inwerken, vervolgens met veel water spoelen. Eigenschappen:
regelmatige reiniging verzekert de functionaliteit en drankkwaliteit |
Verwijdert koffieresten (koffieoliën en koffievetten) | HACCP-conform.
Gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het apparaat in acht nemen.
Bestanddelen: 30% en meer fosfaten, 15% of meer, maar minder dan
30% zuurstofbleekmiddelen, minder dan 5% fosfonaten, niet-ionogene
oppervlakteactieve stoffen.
Bewaar op een koele en droge plaats!
ES Compresse di pulizia KV-20
Para una limpieza profesional y a fondo de cafeteras totalmente auto-
máticas, dispositivos portafiltros, máquinas de café y jarras termo. Modo
de uso: Inicie el programa de limpieza de la cafetera total-mente
automática. En el caso de los dispositivos portafiltros, coloque la pastilla
de limpieza en el portafiltros, coloque la taza debajo y encienda la
máquina hasta que la taza esté llena. Repita el proceso hasta que salga
agua limpia. Llene las máquinas de café, las bandejas de goteo y las
cafeteras con agua tibia, introduzca 1-2 pastillas de limpieza, según el
grado de suciedad, y deje actuar durante 30 minutos. Luego, enjuague
con abundante agua. una limpieza regular garantiza la Propiedades:
funcionalidad y la calidad de la bebida | Elimina los residuos de café
(aceites y grasas de café) | Conforme con HACCP. Observe las
instrucciones del fabricante del aparato.
Ingredientes : igual o superior al 30% fosfatos, igual o superior al 15%
pero inferior al 30% blanqueantes oxigenados, inferior al 5% fosfonatos,
tensioactivos no iónicos. Almacenar en un lugar fresco y seco!
PL Tabletki do czyszczenia KV-20
Do profesjonalnego i dokładnego czyszczenia ekspresów do kawy
(zarówno automatycznych, jak i zwykłych), uchwytów na sitka i
termosów. uruchomić program czyszczenia ekspresów Zastosowanie:
automatycznych do kawy. W przypadku uchwytów na sitko umieścić
tabletkę do czyszczenia w uchwycie na sitko, podstawić filiżankę i
włączyć urządzenie w celu napełnienia filiżanki. Procedurę powtarzać do
momentu, pojawi się czysta woda. Ekspresy do kawy, tacki odciekowe
i dzbanki do kawy napełnić ciepłą wodą, w zależności od stopnia
zanieczyszczenia włożyć 1-2 tabletki do czyszczenia i odczekać 30
minut, aby tabletka mogła zadziałać, a następnie obficie wypłukać wodą.
Właściwości: regularne czyszczenie gwarantuje sprawność i jakość
napoju | Usuwa pozostałości kawy (pochodzące z kawy oleje i tłuszcze)
| Zgodność z HACCP. Przestrzegać instrukcji obsługi producenta
urządzenia. Składniki: 30% i więcej fosforany, 15% lub więcej, ale mniej
niż 30% związki wybielające na bazie tlenu, mniej niż 5% fosfoniany,
niejonowe środki powierzchniowo czynne. Przechowuj w chłodnym i
suchym miejscu!
SE Rengöringstabletter KV-20
För professionell och grundlig rengöring av helautomatiska kaffe-
maskiner, portafilterenheter samt kaffemaskiner och vakuumkannor.
Användning: Starta det helautomatiska rengöringsprogrammet för
kaffemaskinen. Portafilter, placera rengöringstabletten i portafiltret, lägg
koppen under och starta maskinen tills koppen är full, upprepa processen
tills rent vatten kommer ut. Fyll kaffemaskiner, droppbrickor och
kaffekannor med varmt vatten, sätt in 1-2 rengöringstabletter, beroende
smutsgrad, och låt si 30 minuter, skölj sedan med mycket vatten.
Egenskaper: Regelbunden rengöring säkerställer funktionalitet och
dryckskvalitet | Tar bort kafferester (kaffeoljor och kaffefetter) | HACCP
överenstämmelser. Uppmärksamma enhets-tillverkarens bruksanvis-
ning. 30% och mer fosfater, 15% och däröver, men mindre Innehållet:
än 30% syrebaserade blekmedel, mindre än 5% fosfonater, nonjoniska
tensider.
Förvara på en sval och torr plats!
CZ Čistící tablety KV-20
Pro profesionální a kladně čištění pl automatických kávovarů,
držáků sítek, ostatních typů kávovarů a rovněž termosek. Použití:
Spusťte program čištění plně automatického kávovaru. Vložte čistí
tabletu do držáku sítka, umístěte pod kávovar hrnek a kávovar zapněte,
dokud hrnek není plný. Postup opakujte, dokud nevytéká čistá voda.
Naplňte kávovary, odkapávací misky a konvice na kávu teplou vodou,
vložte 1-2 čistící tablety v závislosti na stupni znečištění a nechte je
působit 30 minut, potom opláchněte velkým množstvím vody. Vlastnosti:
Pravidelčištění zajišťuje funkčnost a kvalitu nápojů | Odstraňuje zbytky
kávy (kávové oleje a kávové tuky) | V souladu s HACCP. Dodržujte návod
k obsluze od výrobce přístroje. Složky: 30% a více fosforečnany, 15%
nebo více, avšak méně než 30% bělicí činidla na bázi kysku, méně než
5% fosfonáty, neiontové povrchově aktivní látky. Skladujte na chladném
a suchém místě!
HR Tablete za čišćenje KV-20
Za profesionalno i temeljito čišćenje potpuno automatskih aparata za
kavu, portafiltera, aparata za kavu i termosica pokrenite . Primjena:
potpuno automatski program čišćenja aparata za kavu. Tabletu za
čišćenje portafiltera umetnite u portafilter, podmetnite šalicu i uključite
stroj dok se ne napuni šalica, ponovite postupak dok ne počne izlaziti
bistra voda. Napunite aparate za kavu, posude za kapanje i posude za
kavu toplom vodom, ovisno o stupnju zaprljanosti umetnite 1 ili 2 tablete
za čišćenje i ostavite 30 minuta, a zatim isperite obilnom količinom
vode.Para una limpieza profesional y a fondo de cafeteras.
Svojstva:
redovito čišćenje jamči ispravno funkcioniranje i kvalitetu napitaka |
Uklanja ostatke kave (ulja i masnoće kave) | Sukladno HACCP-u. Uzmite
u obzir upute za uporabu proizvođača uređaja. Sadrži: 30% i više fosfati,
15% ili više, ali manje od 30% izbjeljivači na bazi kisika, manje od 5%
fosfonati, neionske površinski aktivne tvari.
Čuvati na hladnom i suhom
mjestu!
HU Tisztító tabletta KV-20
A kávéfőző automaták, szitatartós készülékek, valamint kávéfőzők és
termoszkannák professzionális és alapos tisztításához. Alkalmazás:
Indítsa el a kávéfőautomata tisztító programját. A szitatarós készü-
lékeknél helyezze a tisztító tablettát a szitatartóba, helyezzen alá egy
csészét és kapcsolja be a gépet, míg meg nem telik a csésze, ismételje
meg addig ezt a folyamatot, amíg már csak tiszta víz folyik ki a
készülékből. Töltse meg a kávéfőzőt, csöpögtető tálcát és a kávétartó
kannát meleg vízzel, helyezzen bele a szennyeződés fokától függően 1-
2 tisztító tablettát és hagyja 30 percig hatni, majd vízzel mossa ki.
Tulajdonságok: A rendszeres tisztítás biztosítja a gép működőké-
pességét és az ital minőségét | Eltávolítja a kávéma-radványokat (olajat
és zsírokat) | HACCP-konform. Vegye figyelembe a készülék gyártójának
használati útmutatóját. Komponensek: 30% és ennél bb foszfátok,
15% vagy ennél több, de 30%-nál keveseb oxigénalapú fehérítőszerek,
5%-nál kevesebb foszfonátok, nem ionos felületaktív anyagok. Tároljuk
hűvös és száraz helyen!
PT Compresse di pulizia KV-20
Para uma limpeza profissional e aprofundada de máquinas de café auto-
máticas, máquinas de café manuais, bem como máquinas de café e
também cafeteiras térmicas. Aplicação: iniciar o programa de limpeza
de máquinas de café automáticas. Colocar as pastilhas de limpeza das
máquinas de café manuais nas máquinas, colocar a chávena e ligar a
máquina até a chávena estar cheia, repetir o processo até sair água
limpa. Encher as máquinas de café, as bandejas coletoras e as
cafeteiras com água quente, inserir 1-2 pastilhas de limpeza consoante
o grau de sujidade e deixar atuar durante 30 minutos e, em seguida,
enxaguar com água abundante. Características: a limpeza regular
assegura a funcionalidade e a qualidade potável | Remove resíduos de
café leos de café e gordura de café) | Está em conformidade com
HACCP. Respeitar as instruções de utilização do fabricante do aparelho.
Ingredientes: 30 % e superior fosfatos, igual ou superior a 15 %, mas
inferior a 30 % agentes de branqueamento à base de oxigénio, inferior a
5 % fosfonatos, tensioactivos não-iónicos. Guarde em um lugar fresco e
seco!
NO Rensetabletter KV-20
For profesjonell og grundig rengjøring av helautomatiske kaffemaskiner,
portafilterutstyr, samt kaffetraktere og kaffekanner. Bruk: Start rengjø-
ringsprogrammet helautomatiske kaffemaskiner. Legg en rensetablett
i portafilteret til portafilterutstyr, sett under en kopp og slå på maskinen til
koppen er fylt, gjenta prosessen til det kommer ut rent vann. Fyll
kaffetraktere, dryppskåler og kaffekanner med varmt vann, legg i 1–2
rensetabletter alt etter smussgrad og la den/dem virke i 30 minutter. Skyll
deretter med rikelige mengder vann. Egenskaper: Regelmessig
rengjøring sikrer funksjonsevnen og kvaliteten drikken | Fjerner
kafferester (oljer og fett fra kaffe) | Samsvarer med HACCP. Vær
oppmerksom på bruksanvisningen til produsenten av enheten.
Inneholder: 30% og over fosfater, 15% og over, men mindre enn 30%
oksygen-basert blekemiddel, mindre enn 5% phosphonates, nisonic
overflateaktive midler. Oppbevares på et kjølig og tørt sted!
FI Puhdistustabletit KV-20
Täysautomaattisten kahvinkeittimien, portafilter -laitteiden sekä kahvin-
keittimien ja termoskannujen ammattimaiseen ja perusteelliseen
puhdistamiseen. Käyttö: Käynnistä täysin automaattinen kahvin-
keittimen puhdistusohjelma. Portafilter-laitteet Aseta puhdistustabletti
portafilteriin, aseta kuppi sen alle ja kytke koneeseen virta, kunnes kuppi
on täynnä, toista prosessi, kunnes ulos tuleva vesi on kirkasta. Täytä
kahvinkeittimet, tippa-astiat ja kahvipannu lämpimällä vedellä, käytä 1-2
puhdistustablettia likaisuudesta riippuen ja anna vaikuttaa 30 minuuttia
ja huuhtele sitten runsaalla vedellä. Ominaisuudet: Sään-nöllinen
puhdistus takaa toimivuuden ja juoman laadun | Poistaa kahvijäämät
(kahviöljyt ja -rasvat) | HACCP -yhteensopiva. Noudata laitteen
valmistajan käyttöohjeita. 30 prosenttia tai enemmän fosfaatit, Sisältää:
15 prosenttia tai enemmän mutta alle 30 prosenttia happipohjaiset
valkaisuaineet, alle 5 prosenttia fosfonaatit, ionittomat pinta-aktiiviset
aineet.
Säilytä viilssä ja kuivassa paikassa!
IT Compresse di pulizia KV-20
Per una pulizia professionale di distributori automarici di caffè, disposi-
tivi portafiltri, macchine per il cafe caraffe isolanti. distribu-Impiego:
tori automatici di caffè Avviare il programma di pulizia. Dispositivi
portafiltro Disporre la compressa di pulizia nel portafiltro, posizionare
sotto la tazza e avviare la macchina fino a riempire la tazza, ripetere il
processo fino a far fuoriuscire l'acqua pulita. Riempire macchine per il
caffè, vaschette di gocciolamento e caraffe per il caffè con acqua calda,
inserire 1-2 compresse di pulizia, a seconda del livello di sporco e lasciar
agire per 30 minuti, poi sciacquare con acqua abbondante. Proprietà:
una pulizia regolare garantisce la funzionalità e la qualità delle bevande
Rimuove residui di caf (oli e grassi del caffè) | conformi HACCP.
Osservare le istruzioni per l'uso del produttore del dispositivo. Contiene:
30% ed oltre fosfati, uguale o superiore al 15% ma inferiore al 30%
sbiancanti a base di ossigeno, inferiore al 5% fosfonati, tensioattivi non
ionici. Conservare in un luogo fresco e asciutto!
DE/AT
Gefahrenhinweise: Verursacht schwere Augenreizung. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang
behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen. Ist
ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.
GB/UK
Causes serious eye irritation. Keep out of reach of Hazard Statement:
children. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get
medical advice. If medical advice is needed, have product container or label at hand.
FR/BE
Mention de danger : Provoque une sévère irritation des yeux. Tenir hors
de portée des enfants. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime
en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l'irritation oculaire persiste: Consulter un médecin. En cas de consultation d'un médecin,
garder à disposi-tion le récipient ou l'étiquette.
NL
Gevarenaanduiding: Veroorzaakt ernstige oogirritatie. Buiten het bereik van kinderen houden. BIJ CONTACT MET
DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. Bij aanhoudende oogirritatie: een
arts raad-plegen. Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.
ES
Indicación de peligro: Provoca irritación ocular grave.
Mantener fuera del alcance de los niños. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de
contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. Si la irritación ocular persiste, consultar a un médico. Si se necesita consultar a
un médico, tener a mano el recipiente o la etiqueta del producto.
PL
Działa drażniąco na oczy. Chronić przed dziećmi. W PRZYPADKU Zwrot określający zagrożenie:
DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku
utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady się pod opiekę lekarza. W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik
lub etykietę.
SE
Faroangivelse: Orsakar allvarlig ögonirritation. Förvaras oåtkomligt för barn. VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.
Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp. Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste
söka läkarvård.
CZ
Standardní věta o nebezpečnosti: Způsobuje vážné podráždění očí. Uchovávejte mimo dosah dětí. PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně
vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte
lékařskou ošetření. Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.
HR
Oznaka upozorenja: Uzrokuje jako nadraživanje oka. Čuvati izvan dohvata
djece. U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje.
Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet liječnika. Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu.
HU
Figyelmeztető mondat: Súlyos szemir-
ritációt okoz. Gyerme-kektől elzárva tartandó. SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, p2-ha
könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni. Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy
címkéjét..
PT
Advertência de perigo: Provoca irritação ocular grave. Manter fora do alcance das crianças. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar
cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. Caso a irritação ocular persista:
consulte um médico. Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.
NO
Fareutsagn: Gir alvorlig øyeirritasjon. Oppbevares utilgjengelig
for barn. VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.
Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp. Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden.
FI
Vaaralauseke: Ärsyttää
voimakkaasti silmiä. Säilytä lasten ulottumattomissa. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset
piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin. Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.
IT
Indicazione di pericolo: Provoca grave irritazione oculare. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare
accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un
medico. In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
33154 Salzkotten
Germany
Phone: +49 5258 971-0
info@bartscher.com | www.bartscher.com
Achtung | Warning | Attention
Waarschuwing | Atención
Uwaga | Varning | Varová
Upozorenje | Figyelem | Atenção
Oppmerksomhet | Varoitus | Attenzione
UFI
-
Code: E7AE
A6D7
1006
-
44SY


Produktspezifikationen

Marke: Bartscher
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: KV-20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bartscher KV-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Bartscher

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-