Bartscher 150.310 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bartscher 150.310 (70 Seiten) in der Kategorie Kochfelder. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/70
150320
150310
Gebrauchs
anleitung
Elektro-Kochplatte
Seite 1 bis 14
Instruction manual
Electric hot-plate
from page 15 to 28
Mode
d’emploi
Réchaud électrique
de page 29 à page 42
Elektrische kooktoestel
blz. 85 t/m 98
Instrukcja
obsługi
Kuchenka elektryczna
strony od 141 do 154
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
Original
-
Gebrauchsanleitung
V1/0815
- 1 -
DEUTSCH
Original-Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit ................................................................................................................... 2
1.1 Sicherheitshinweise ................................................................................................ 2
1.2 Symbolerklärung .................................................................................................... 4
1.3 Gefahrenquellen ..................................................................................................... 4
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung........................................................................ 6
2. Allgemeines ............................................................................................................... 7
2.1 Haftung und Gewährleistung .................................................................................. 7
2.2 Urheberschutz ........................................................................................................ 7
2.3 Konformitätserklärung ............................................................................................ 7
3. Transport, Verpackung und Lagerung .................................................................... 8
3.1 Transportinspektion ................................................................................................ 8
3.2 Verpackung ............................................................................................................ 8
3.3 Lagerung ................................................................................................................ 8
4. Technische Daten...................................................................................................... 9
4.1 Baugruppenübersicht ............................................................................................. 9
4.2 Technische Angaben ............................................................................................ 11
5. Installation und Bedienung .................................................................................... 11
5.1 Installation ............................................................................................................ 11
5.2 Bedienung ............................................................................................................ 12
6. Reinigung ................................................................................................................. 13
7. Entsorgung .............................................................................................................. 14
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
D/A/CH
- 2 -
Die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme lesen
und gribereit am Gerät aufbewahren!
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des
Gerätes und
dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk.
Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen
schat die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen
Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
Die Gebrauchsanleitung ist Produktbestandteil und in unmittelbarer Nähe des Gerätes für
das Installations-, Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal jederzeit zugänglich
aufzubewahren.
Wenn das Gerät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
1. Sicherheit
Das Gerät ist nach den derzeit gültigen Regeln der Technik gebaut. Es können jedoch
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder nicht bestimmungs-
gemäß verwendet wird.
Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der
Gebrauchsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten.
1.1 Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem
Zustand betrieben werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen nur dann benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
- 3 -
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualizierten
Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen
ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät
Reparaturen durchzuführen!
Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer
darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personen-
schäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen
Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten
vorgenommen werden, die durch den Hersteller nicht ausdrücklich
genehmigt worden sind.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw.
scharfen Kanten in Berührung kommt. Netzkabel nicht vom Tisch
oder von der Theke herunter hängen lassen. Netzkabel so verlegen,
dass niemand auf das Netzkabel treten oder darüber stolpern kann.
Das Netzkabel nicht knicken, quetschen, verknoten, immer vollständig
abwickeln.
Stellen Sie niemals das Gerät oder andere Gegenstände auf das
Netzkabel.
Das Netzkabel nicht auf Teppichboden oder andere brennbare Stoe
verlegen. Netzkabel nicht abdecken, von Arbeitsbereichen fernhalten
und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Gerät
niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses
Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen
qualizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr
oder Fernbedienung vorgesehen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen und nicht kippen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben.
- 4 -
1.2 Symbolerklärung
Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Gebrauchsanleitung
durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise sind unbedingt zu befolgen, um Unfälle,
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
GEFAHR!
Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam,
die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
WARNUNG! HEISSE OBERFLÄCHE!
Dieses Symbol macht auf die heiße Oberäche des Gerätes während des
Betriebes aufmerksam. Bei Nichtbeachten besteht Verbrennungsgefahr!
VORSICHT!
Dieses Symbol kennzeichnet möglicherweise gefährliche Situationen,
die zu leichten Verletzungen führen oder Beschädigung, Fehlfunktionen
und/oder Ausfall des Gerätes zur Folge haben können.
HINWEIS!
Dieses Symbol hebt Tipps und Informationen hervor, die für eine eziente
und störungsfreie Bedienung des Gerätes zu beachten sind.
1.3 Gefahrenquellen
GEFAHR!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn seine Anschlussleitung oder Netzstecker
Schäden aufweisen, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder
zu Boden gefallen ist.
Ziehen Sie die Anschlussleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose,
nicht am Netzkabel selbst.
Tragen, heben oder bewegen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Benutzen Sie
die Grie des Gerätes.
- 5 -
Önen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden und darauf achten, dass kein Wasser
in das Gerät eindringt.
Nehmen Sie das Gerät mit feuchten Händen oder auf nassem Boden nicht
stehend in Betrieb.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- wenn während des Betriebes eine Störung auftritt,
- bevor Sie das Gerät reinigen.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Halten Sie Verpackungsmaterialien wie Plastikbeutel und Styroporteile
außerhalb der Reichweite von Kindern.
WARNUNG! HEISSE OBERFLÄCHE!
Verbrennungsgefahr!
Zur Vermeidung der Gefahr die aufgeführten Sicherheitshinweise befolgen:
Die heiße Oberäche des Gerätes sowie des Kochgeschirrs während des Betriebes
nicht mit bloßen Händen berühren, benutzen Sie Schutzhandschuhe oder
Topappen!
Auch nach dem Ausschalten ist die Oberäche des Gerätes und das Kochgeschirr
noch längere Zeit heiß, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder an einen anderen Platz versetzen.
Versetzen Sie das Gerät während des Kochvorgangs oder mit heißem niemals
Kochgeschirr auf dem Kochfeld.
VORSICHT!
Um mögliche Geräteschäden zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberächen keine scharfen Gegenstände
oder scheuernde Reinigungsmittel.
Wenn Wasser auf die Geräteoberäche gelangt, dieses sofort abwischen.
Um eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, keine Gegenstände
auf die Kochplatten fallen lassen.
- 6 -
1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung gewährleistet.
Dieses Gerät ist nicht für den dauerhaften gewerblichen Betrieb geeignet.
Alle technischen Eingrie, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich
von qualiziertem Kundendienst vorzunehmen.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Bereichen verwendet
zu werden, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebungen;
in landwirtschaftlichen Betrieben;
von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen.
Die ist zum von Speisen unter Elektro-Kochplatte nur Zubereiten und Aufwärmen
Verwendung von geeignetem Geschirr bestimmt.
Die verwenden für: Elektro-Kochplatte nicht
- das Erwärmen von Räumen;
- das Aufwärmen oder Erhitzen entzündlicher, gesundheitsschädlicher,
sich leicht verüchtigender oder ähnlicher Flüssigkeiten oder Stoe.
VORSICHT!
Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und/oder
andersartige
Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/oder seine Bevollmächtigten
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes sind
ausgeschlossen.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein
der Betreiber.
- 7 -
2. Allgemeines
2.1 Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung wurden unter Berücksichtigung
der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes
sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Die Übersetzungen der Gebrauchsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen
erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen.
Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Gebrauchsanleitung.
Der tatsächliche Lieferumfang kann bei Sonderausführungen, der Inanspruchnahme
zusätzlicher Bestelloptionen oder auf Grund neuester technischer Änderungen u. U. von
den hier beschriebenen Erläuterungen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
VORSICHT!
Diese Gebrauchsanleitung ist vor Beginn aller Arbeiten am und mit dem
Gerät, insbesondere vor der Inbetriebnahme, sorgfältig durchzulesen!
Der Hersteller übernimmt für Schäden und Störungen bei: keine Haftung
- Nichtbeachtung der Anweisungen zur Bedienung und Reinigung;
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung;
- technischen Änderungen durch den Benutzer;
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchs-
eigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
2.2 Urheberschutz
Die Gebrauchsanleitung und die in ihr enthaltenen Texte, Zeichnungen, Bilder und
sonstigen Darstellungen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigungen in jeglicher
Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet.
Zuwiderhandlungen verpichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben
vorbehalten.
HINWEIS!
Die graschen Darstellungen in dieser Anleitung können unter Umständen
leicht von der tatsächlichen Ausführung des Gerätes abweichen.
2.3 Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU.
Dies bescheinigen wir in der EG-Konformitätserklärung. Bei Bedarf
senden wir Ihnen gern die entsprechende Konformitätserklärung zu.
- 8 -
3. Transport, Verpackung und Lagerung
3.1 Transportinspektion
Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt
entgegen nehmen.
Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken.
Reklamation einleiten.
Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche
nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
3.2 Verpackung
Werfen Sie den Umkarton Ihres Geräts nicht weg. Sie benötigen ihn eventuell zur
Aufbewahrung, beim Umzug oder wenn Sie das Gerät bei eventuellen Schäden an
unsere Service-Stelle senden müssen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das
äußere und innere Verpackungsmaterial vollständig vom Gerät.
HINWEIS!
Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, beachten Sie die in
Ihrem Land geltenden Vorschriften. Führen Sie wieder verwertbare
Verpackungsmaterialien dem Recycling zu.
Bitte prüfen Sie, ob das Gerät und das Zubehör vollständig sind. Falls irgendwelche
Teile fehlen sollten, nehmen Sie bitte mit unserem Kundenservice Kontakt auf.
3.3 Lagerung
Packstücke bis zur Installation verschlossen und unter Beachtung der außen
angebrachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren.
Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern:
- Nicht im Freien aufbewahren.
- Trocken und staubfrei aufbewahren.
- Keinen aggressiven Medien aussetzen.
- Vor Sonneneinstrahlung schützen.
- Mechanische Erschütterungen vermeiden.
- Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen
Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren.
Bei Erfordernis aurischen oder erneuern.
- 9 -
4. Technische Daten
4.1 Baugruppenübersicht
Elektro-Kochplatte 150320
1
EIN-/AUS -Drehregler
2
Stellung „ON“
3
Kochplatte
4
Netzanschlussleitung
5
Gehäuse
6
Temperaturdrehregler
7
Stellfüße (4)
8
Betriebskontrolllampe (orange)
6
7
8
1
2
3
7
4
5
- 10 -
Elektro-Doppelkochplatte 150310
1EIN-/AUS-Drehregler
2Linke Kochplatte
3Rechte Kochplatte
4Netzanschlussleitung
5Temperaturdrehregler rechte Kochplatte
6Stellfüße (4)
7Temperatur-Einstellmarkierung rechte Kochplatte
8Betriebskontrolllampe (orange) rechte Kochplatte
9Betriebskontrolllampe (orange) linke Kochplatte
10 Temperatur-Einstellmarkierung linke Kochplatte
11 Temperaturdrehregler linke Kochplatte
12 Gehäuse
6
2
12
8 9
1
4
3
5
7
6
10
11
- 11 -
4.2 Technische Angaben
Bezeichnung Elektro-Kochplatte
Elektro
-
Doppelkochplatte
Art.-№:
150320 150310
Ausführung: Edelstahl Edelstahl
Anschlusswert: 1,5 kW / 220-240 V 50 Hz 2,5 kW / 220-240 V 50 Hz
Temperaturregelung: stufenlos stufenlos
Leistung der
Kochplatten: 1500 W 1000 W / 1500 W
Durchmesser der
Kochplatten: 185 mm 155 mm / 190 mm
Abmessungen Gerät: B 305 x T 245 x H 85 mm B 535 x T 225 x H 90 mm
Gewicht: 2,1 kg 4,0 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
5. Installation und Bedienung
5.1 Installation
Aufstellen
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
VORSICHT!
Entfernen Sie das Typenschild und Warnhinweise vom Gerät. niemals
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, ebene, wasserresistente und
hitzebeständige Fläche.
Stellen Sie das Gerät auf die Tischkante, es könnte kippen oder niemals
herunterfallen.
Stellen Sie das Gerät in nassen oder feuchten Bereichen auf. niemals
Stellen Sie das Gerät auf einen brennbaren Untergrund. niemals
Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass der Stecker zugänglich ist, damit das
Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
- 12 -
Anschließen
GEFAHR! Gefahr durch elektrischen Strom!
Gerät kann bei unsachgemäßer Installation Verletzungen verursachen!
Vor Installation Daten des örtlichen Stromnetzes mit technischen Angaben
des Gerätes vergleichen (siehe Typenschild). Gerät nur bei Übereinstimmung
anschließen!
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen
mit Schutzkontakt betrieben werden.
Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss
nur direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht
verwendet werden.
5.2 Bedienung
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch nach Anweisungen im
Abschnitt . 6 „Reinigung“
Drehen Sie den -Drehregler auf Position EIN-/AUS „OFF“.
Schließen Sie das Gerät an eine Einzelsteckdose an.
Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr mit den gewünschten Speisen auf die Kochplatte.
HINWEIS!
Verwenden Sie kein unstabiles Kochgeschirr, welches leicht umkippt.
Nur Kochgeschirr mit ebenem Boden benutzen, um einen vollständigen Kontakt
mit der Kochplatte zur maximalen Wärmeausnutzung zu gewährleisten.
Drehen Sie den -Drehregler auf Position . EIN-/AUS „ON“
Stellen Sie für die gewählte Kochplatte eine für
das Kochgut gewünschte Temperatur ein.
Durch Drehen des Temperaturdrehreglers im
Uhrzeigersinn ist eine stufenlose Regelung der
Temperatur im Bereich zwischen der und „MIN“
„MAX“ Positionen möglich.
Die orange Betriebskontrolllampe leuchtet auf und
erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Sinkt die Temperatur, schaltet der Thermostat ein und
heizt die Kochplatte wieder auf. Die Betriebskontroll-
lampe leuchtet dann wieder auf.
- 13 -
WARNUNG! Heiße Oberäche!
Berühren Sie die heiße Oberäche des Gerätes sowie das Kochgeschirr nicht
mit bloßen Händen. Benutzen Sie Schutzhandschuhe oder Topappen!
Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, bringen Sie den Temperaturdrehregler
sowie den -Drehregler in Position und trennen das Gerät von der EIN-/AUS „OFF“
Stromversorgung (Netzstecker ziehen!).
Das Gerät ist mit einem ausgestattet. Bei Überhitzung Überhitzungsschutz
schaltet dieser das Gerät automatisch ab. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung (Netzstecker ziehen!) und lassen es abkühlen.
Nach der Abkühlung kann das Gerät wie beschrieben erneut in Betrieb
genommen werden.
6. Reinigung
VORSICHT!
Vor der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung trennen
(Netzstecker ziehen!).
Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet.
Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen!
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
o Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
o Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes und die Kochplatten mit einem feuchten Tuch.
Mildes Reinigungsmittel kann bei stärkeren Verunreinigungen benutzt werden.
o Benutzen Sie aggressive Reinigungsmittel oder Sprays.niemals
o Verwenden Sie zur Reinigung keine Stahlwolle, Faser können sich von dieser lösen
und elektrisch geladene Teile des Gerätes berühren und Stromschläge verursachen.
o Verwenden Sie entzündbare Reinigungsmittel (Spiritus etc.), da bei der niemals
Wiederinbetriebnahme erhöhte Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
o Nach der Reinigung Sie ein weiches, trockenes Tuch zum Trocknen und Polieren
der Oberäche einsetzen.
Gerät aufbewahren
o Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, reinigen Sie es gründlich wie
beschrieben und bewahren es an einem trockenen, sauberen, frostsicheren,
sonnengeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz auf.
o Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
- 14 -
7. Entsorgung
Altgeräte
Das ausgediente Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen
Bestimmungen zu entsorgen. Es empehlt sich, mit einer auf Entsorgung spezialisierten
Firma Kontakt aufzunehmen, oder sich mit der Entsorgungsabteilung Ihrer Kommune in
Verbindung zu setzen.
WARNUNG!
Damit der Missbrauch und die damit verbundenen Gefahren ausgeschlossen
sind, machen Sie Ihr Altgerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Dazu Gerät
von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät
entfernen.
VORSICHT!
Für die Entsorgung des Gerätes beachten
Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune
geltenden Vorschriften.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-
120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
- 15 -
ENGLISH
Translation
of the original instruction manual
Table of contents
1.Safety ........................................................................................................................ 16
1.1 Safety instructions ................................................................................................ 16
1.2 Key to symbols ..................................................................................................... 18
1.3 Hazard sources .................................................................................................... 18
1.4 Proper use ............................................................................................................ 20
2. General information ................................................................................................ 21
2.1 Liability and Warrantees ....................................................................................... 21
2.2 Copyright protection ............................................................................................. 21
2.3 Declaration of conformity ...................................................................................... 21
3. Transport, packaging and storage......................................................................... 22
3.1 Delivery check ...................................................................................................... 22
3.2 Packaging ............................................................................................................. 22
3.3 Storage ................................................................................................................. 22
4. Technical data ......................................................................................................... 23
4.2 Technical specication ......................................................................................... 25
5. Installation and operation ....................................................................................... 25
5.1 Installation ............................................................................................................ 25
5.2 Operation .............................................................................................................. 26
6. Cleaning ................................................................................................................... 27
7. Waste disposal ........................................................................................................ 28
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
GB/UK
- 16 -
Read this instruction manual before using and
keep them available at all times!
This instruction manual contains information about the installation, operation and
maintenance of the device and should be consulted as an important source of
information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure
the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and
safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device
and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or
cleaning.
Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
1.Safety
This device is designed in accordance with the presently applicable technological
standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and
inappropriately.
All persons using the device must follow the recommendations and instructions
in this instruction manual.
1.1 Safety instructions
This device may only be operated in technically proper and safe
condition.
The device can be used by children 8 years and up, as well as by
people with disabilities and those with limited experience/knowledge
as long as they are under supervision or have been instructed on
proper use of the device and its possible dangers.
Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance cannot be performed by children
younger than 8 years old and must be done under supervision.
Children under the age of 8 years old must be kept away from the
device and its power cord.
- 17 -
Only a qualied technician and using original spare parts and
accessories should carry out repairs and maintenance of the device.
Do not attempt to repair the device yourself.
Do not use any accessory or spare parts that have not been
recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the
user or lead to damages of the device or personal injury, and further,
the warranty expires.
To prevent hazards and to ensure optimum eciency, no modications
or alterations to the device that are not explicitly approved by the
manufacturer may be undertaken.
Never allow the power cable to come into contact with heat sources or
sharp edges. The power cable should not hang over the side of the
working surface. Ensure that no one can step on or trip over the cable.
The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always
remain fully unrolled.
Never place the device or other objects on the power cable.
Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover
the cable. Keep away the cable from operating range and do not
dunk it into water.
Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device
if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an
authorised service center or qualied electrician replace it.
The device is not adapted for use with an external timer or remote
control.
Never leave the device unattended when in use.
Do not move or tilt the device when in operation.
Only use the device indoors.
- 18 -
1.2 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any
advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid
any risk of accident, personal injury or material damage.
WARNING!
This symbol highlights hazards which could lead to injury.
WARNING!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to injury or death.
HOT SURFACE!
This symbol is a warning that the device surface is hot when in use.
Ignoring this warning may result in burns!
CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to light
injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device.
NOTE!
This symbol highlights recommendations and information aimed for eective
and trouble-free device operation.
1.3 Hazard sources
DANGER!
Electric shock hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
Do not use the machine in case of incorrect operation, damages or dropping on
the oor.
The supply cable must be disconnected from the socket only by pulling the plug.
Never carry or lift the device by the supply cable. Always use the device handles.
- 19 -
In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical
modications the electric shock hazard will occur.
Never immerse the device or the plug in water or other uids.
Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device.
Never operate the device with moist hands or standing on wet oor.
Remove the plug from its socket:
- when the device is not used,
- in case of anomalies during operation,
- before cleaning.
DANGER!
Suocation hazard!
Prevent access of children to the package materials like plastic bags and
foamed polystyrene elements.
HOT SURFACE!
Burn hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
During the operation do not touch hot surfaces of the electric hot-plate or cookwar
with bare hands!
Also after switching o, the surface of the electric hot-plate and cookware are hot
for a longer time. Allow the the electric hot-plate to cool down before cleaning it or
moving it to another place.
move the electric hot-plate during cooking or with hot dishes on the hot plate. Never
CAUTION!
To avoid damage to the electric hot plate, follow the instructions below:
Never use abrasive cleaning agents or powders that could scratch the surface.
If water gets on the surface of the electric hot-plate, wipe it o immediately.
To ensure a long product life, do not allow any objects to be dropped on the
hot plate.
- 20 -
1.4 Proper use
The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according
to the operation manual.
The device is not designed for continuous operation in the industrial applications.
All technical activities like installation and maintenance must be performed by the
qualied service personnel only.
The device is intended for home use or in similar places such as:
in kitchens for store or oce employees or in similar business areas;
in agricultural farms;
by guests of hotels, motels and other typical places of accomodation;
in Bed and Breakfast facilities.
The electric hot-plate only preparing and heating is designed for food while
using the appropriate cookware.
Do not use for: the electric hot-plate
- heating rooms;
- heating and warming ammable, harmful, volatile or similar liquids or materials.
CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any dierent use of the
device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a
consequence of experiencing damages resulting from unconventional use
are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
- 21 -
2. General information
2.1 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety
regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and
experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do
not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction
manual is denitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may dier from
the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders
or when the device has been modied in line with new technology.
CAUTION!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation
of the device, and especially before turning it on!
Manufacturer any damages or faults caused by: is not liable for
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and
improving the useful properties.
2.2 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is
copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any
form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person
who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims
for damages. All rights reserved.
NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are
copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully
using this publication is liable to criminal prosecution.
2.3 Declaration of conformity
The device complies with the current standards and directives of the EU.
We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be
glad to send you the according declaration of conformity.
- 24 -
Electric double hot-plate 150310
1
ON-/OFF knob
2
Left hot plate
3
Right hot plate
4
Power cable
5
Right plate temperature regulator
6
Adjustable feet (4)
7
Mark for setting the temperature of right plate
8
Right hot plate control light (orange)
9
Left hot plate control light (orange)
10
Mark for setting the temperature of left plate
11
Left plate temperature regulator
12
Housing
6
2
12
8 9
1
4
3
5
7
6
10
11
- 25 -
4.2 Technical specication
Name Electric hot-plate
Electric double hot
-
plate
Code no.:
150320 150310
Material: stainless steel stainless steel
Power: 1.5 kW / 220-240 V 50 Hz 2.5 kW / 220-240 V 50 Hz
Temperature control: innitely variable innitely variable
Hot plate power: 1500 W 1000 W / 1500 W
Hot plate diameter: 185 mm 155 mm / 190 mm
Dimensions: W 305 x D 245 x H 85 mm W 535 x D 225 x H 90 mm
Weight: 2.1 kg 4.0 kg
We reserve the right to make technical changes!
5. Installation and operation
5.1 Installation
Positioning
Unpack the device and remove all packing material.
CAUTION!
remove the rating plate and any warning signs from the device. Never
Place the device on top of an even, stable, dry, and water-resistant surface which
supports the weight of the device and is not heat sensitive.
place the device at the edge of a table to avoid accidents.Never
place the device in humid or wet environment. Never
place the device on the ammable surfaces. Never
Place the device so that the plug is easily accessible so as to quickly disconnect
the device if the need arises.
- 26 -
Connection
DANGER! Electric shock hazard!
The device can cause injuries due to improper installation!
Before installation and connecting the local power grid specication should
be compared with that of the device (see rating plate). Connect the device
only in case of compliance!
Connect the device only to properly installed single socket with
protective terminal.
The electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the
device directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips.
5.2 Operation
Before the rst use, clean the device according to the instructions included
in section . 6 „Cleaning“
Turn the knob to positionON/OFF „OFF“ .
Connect the electric hot-plate to a single-phase socket.
Place the food in a suitable cookware on the hot plate.
NOTE!
Do not use unstable dishes that may easily tip over.
Use dishes with a at bottom only, in order to ensure total contact
with the hot plate, to ensure maximum use of the generated heat.
Turn the knob to the positionON/OFF „ON“ .
Set the desired temperate for a selected hot plate.
By turning the temperature regulator right you can
regulate the temperature in an innitely variable way
within the range from to .„MIN“ „MAX“
The orange control light comes on and goes o when
the desired temperature is reached. When the tempe-
rature drops, the thermostat is activated and the hot
plate starts heating again. The orange control light
comes on again.
- 27 -
WARNING! HOT SURFACE!
Do not touch the hot surface of the electric hot-plate nor any cookware
with bare hands. Always use protective hands or pot holders!
If the device is no longer used, set the temperature regulator and knobON/OFF
in position and disconnect it from the power supply (pull the plug from the „OFF“
socket!).
The device is equipped with . In the event of protection against overheating
overheating, the protection mechanism comes on and the device is turned o.
If this occurs, remove the device’s plug from its socket and leave it to cool.
The device can be reconnected after it has cooled, as described above.
6. Cleaning
CAUTION!
Disconnect the unit from the power supply (unplug!) before cleaning.
The unit is not designed to be rinsed with running water.
Do not use a pressure washer to clean the device!
Be careful and do not let the water into the unit.
o Clean the electric hot-plate regularly.
o Wipe the housing of the elecdtri hot-plate and hot plates with a damp cloth.
A mild cleaning agent may be used for more stubborn dirt.
o use harsh or abrasive cleaning agents or sprays.Never
o Do not use steel wool for cleaning. It is possible that small pieces of the wool
may come into contact with electrically charged elements of the electric hot-
plate and create a risk of electrocution.
o use ammable substances for cleaning (spirit, etc.) as there is an Never
increased risk of re or explosion when the device is switched on again.
o After cleaning, dry and polish the surface using a soft, dry cloth.
Storage of the electric hot-plate
o If the electric hot-plate is to remain unused for a longer time, clean it thoroughly as
described above and store in a dry, clean place protected against freezing and
sunglight and unaccesible to children.
o Do not place heavy objects on the electric hot-plate.
- 28 -
7. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance
with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized
in waste disposal, or just contact the local disposal service in your community.
WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unt
for use before disposal. For that purpose disconnect device from mains
supply and remove mains connection cable from the device.
CAUTION!
For the disposal of the device please consider and
act according to the national and local rules and
regulations.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0
Germany fax: +49 (0) 5258 971-120
- 29 -
FRANÇAIS
Traduction
la notice d´utilisation original
Table des matières
1. Sécurité .................................................................................................................... 30
1.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 30
1.2 Explication des symboles ..................................................................................... 32
1.3 Source de danger ................................................................................................. 32
1.4 Utilisation conforme .............................................................................................. 34
2. Généralités ............................................................................................................... 35
2.1 Responsabilité et garantie .................................................................................... 35
2.2 Protection des droits d’auteur ............................................................................... 35
2.3 Déclaration de conformité ..................................................................................... 35
3. Transport, emballage et stockage ......................................................................... 36
3.1 Inspection suite au transport ................................................................................ 36
3.2 Emballage ............................................................................................................ 36
3.3 Stockage .............................................................................................................. 36
4. Données techniques ............................................................................................... 37
4.1 Aperçu des composants ....................................................................................... 37
4.2 Indications techniques .......................................................................................... 39
5. Installation et utilisation ......................................................................................... 39
5.1 Installation ............................................................................................................ 39
5.2 Utilisation .............................................................................................................. 40
6. Nettoyage ................................................................................................................. 41
7. Elimination des éléments usés .............................................................................. 42
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
- 30 -
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice
d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de
l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence.
La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des
conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et,
par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à l´abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et
les dispositions générales de sécurité valables pour l´utilisation de l´appareil.
La présente notice d´utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité
de l´appareil afin que le personnel d´installation, de commande, de maintenance et de
nettoyage puisse y accéder en tout temps pour une future consultation.
En présentant l’appareil à une tierce personne, penser à présenter également la notice
d’utilisation.
1. Sécurité
L´appareil est conçu d´après les règles techniques valables actuellement. Néanmoins,
celui-ci peut comporter des risques en cas d´utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet appareil doit respecter les instructions et recommandations
présentées dans la présente notice d´utilisation.
1.1 Consignes de sécurité
N´utiliser l´appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de sécurité
et de fonctionnement.
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi
que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale,
ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu
qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu
des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
Ne pas laisser les s’amuser avec l’appareil. enfants
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir
l’appareil, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et qu’ils soient
surveillés.
Ne pas laisser les enfants de moins de 8 ans approcher de
l’appareil et du câble d’alimentation.
- 31 -
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être
effectuée que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les
pièces de rechange et les accessoires d´origine. Ne tentez jamais
de réparer vous-même l´appareil !
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recom-
mandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour
l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages
corporels, en plus la garantie expire.
Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de
l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans
autorisation exprès du fabricant.
Eviter tout contact du câble avec des sources de chaleur et des
objets pointus. Ne pas laisser le câble pendre d’une table ou de
tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse
marcher ou trébucher sur le câble.
Ne pas plier, tordre, emmêler le câble d’alimentation ; toujours le
garder tendu.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble d’alimen-
tation.
Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermi-
ques. Ne pas couvrir le cordon. Tenir le cordon éloigné des zones
de travail.
Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il
n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble
d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble
est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur
agréé ou par un électricien qualifié.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur
intégré ou une télécommande.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
Ne pas déplacer ou incliner l’appareil en cours de fonctionnement.
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés.
- 32 -
1.2 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l´appareil
sont indiquées dans la présente notice d´utilisation par des symboles. Il est impératif de
respecter ces consignes afin d´éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.
DANGER !
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
SURFACES CHAUDES !
Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil.
Tout non-respect entraine des risques de brûlures!
ATTENTION !
Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent
entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement
et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
INDICATION !
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un
fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.3 Source de danger
DANGER !
Risque de choc électrique ou d’électrocution !
Afin d’éviter tous risques veuillez respecter les indications ci-dessous concernant votre
sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la fiche sont endommagés, lorsque
l'appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé.
Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en tenant la fiche.
Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l’appareil à l’aide du cordon
d’alimentation. A cette fin, utilisez les poignées de l’appareil.
- 33 -
En aucun cas n’ouvrir l’enceinte de l’appareil. Si les connexions électriques sont
modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée,
il y a risque d’électrocution ou de choc électrique.
Ne jamais plonger l’appareil ni la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à
l'intérieur de l'appareil.
Ne utiliser l’appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un jamais
sol mouillé.
Retirer la fiche de la prise,
- lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
- lorsqu’un mauvais fonctionnement apparaît au cours de l’utilisation,
- avant de nettoyer l’appareil.
DANGER !
Risque d’étouffement !
Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs plastiques ou
éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT ! SURFACES CHAUDES !
Risques de brûlure !
Afin d’éviter les conséquences de ces risques, veuillez suivre les instructions suivantes
concernant votre sécurité.
Pendant le travail, ne pas toucher avec mains nues les surfaces chaudes du réchaud
électrique ou les ustensiles de cuisson. Utiliser des gants de cuisine ou des gants
pinces de cuisine!
Même après l'arrêt du réchaud, ses surfaces et les ustensiles de cuisson restent
chauds pendant un long moment. Il faut laisser le réchaud refroidir suffisamment,
avant de le nettoyer ou déplacer à un autre endroit.
déplacer le réchaud électrique pendant la cuisson ou avec un Ne jamais
ustensile de cuisson chaud posé sur la plaque chauffante.
ATTENTION !
Pour éviter des dommages du réchaud électrique, il faut respecter les consignes
suivantes:
Ne pas nettoyer les surfaces avec des objets pointus ou des poudres de
nettoyage.
Quand l'eau éclabousse la surface du réchaud électrique, il faut l'essuyer aussitôt.
Pour assurer une longue durée de vie du réchaud, il faut empêcher tout objet de
tomber sur la plaque chauffante.
- 34 -
1.4 Utilisation conforme
La sécurité d’utilisation de l’appareil n’est garantie que si l’utilisation est conforme à la
destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d’instruction.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation en continue pour des applications
industrielles.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent être
effectués que par le personnel d’un service qualifié.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des conditions domestiques et dans
d'autres domaines similaires, tels que :
dans les cuisines pour employés, dans des magasins, des bureaux
ou des secteurs d'activité similaires ;
dans les exploitations agricoles;
par les clients dans les hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;
dans les locaux sociaux.
Le réchaud électrique uniquement à préparer et à réchauffer sert des plats,
dans des ustensiles appropriés.
Ne pas le réchaud électrique : utiliser pour
- chauffer des pièces;
- chauffer ou réchauffer des substances inflammables, nocives pour la
santé, volatiles et d'autres substances liquides ou solides.
ATTENTION !
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
Les prétentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondés de pouvoir
par suite de dommages résultant d´une utilisation non conforme de l´appareil
sont exclues.
L´exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation
non conforme.
- 35 -
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été
réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe-
ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d´utilisation ont été également effectuées consciencieusement.
Nous déclinons toutefois toute responsabilité en cas d´erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la présente notice d´utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer éventuellement des explications décrites ici
et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d´options de
commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
ATTENTION!
Avant de commencer toute activité en lien avec l’appareil, et surtout
avant de l’utiliser, lire attentivement ce mode d’emploi !
Le fabricant de tout dommage ou dysfonctionnement dus à : n’est pas tenu responsable
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l’utilisation de base ;
- des réparations effectuées par l’utilisateur ;
- l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour
améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d´utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y
sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d´auteur. Les reproductions de tous
types et de toutes formes – même partielles – ainsi que l´exploitation et/ou la transmis-
sion de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute
violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits
demeurent réservés.
INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représen-
tations sont protégés par les droits d´auteur et soumis à d´autres droits de
propriété industrielle. Toute exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité
L´appareil correspond aux normes et directives actuelles de l´Union
européenne. Nous l´attestons dans la déclaration de conformité CE.
Nous vous ferons volontiers parvenir sur demande la déclaration de
conformité correspondante.
- 36 -
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit.
En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le
produit livré uniquement sous réserve.
Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du
transporteur. Engager une réclamation.
Dès détection des défauts cachés, formuler immédiatement une réclamation, les
prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délais prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l´appareil. Vous en avez besoin éventuellement pour garder
l´appareil, lors d´un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l´appareil à notre
service après-vente en cas d´éventuels dommages. Retirer complètement les emballages
extérieur et intérieur avant la mise en service de l´appareil.
INDICATION!
Si vous désirez éliminer l´emballage, respectez les consignes en vigueur
dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d´emballage récupérables
dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l´appareil et les accessoires sont complets. S´il devait manquer des
éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu´à l´installation de l´appareil et en respectant les
indications d´installation et de stockage apposées à l´extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- Ne pas garder les emballages à l´extérieur.
- Les tenir à l´abri de l´humidité et de la poussière.
- Ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- Les protéger des rayons du soleil.
- Eviter les secousses mécaniques.
- En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement
l´état général de tous les éléments et de l´emballage.
Si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
- 37 -
4. Données techniques
4.1 Aperçu des composants
Réchaud électrique 150320
1
Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
2
Interrupteur en position «ON»
3
Plaque chauffante
4
Câble de raccordement
5
Boîtier
6
Régulateur de température
7
Pieds de réglage (4)
8
Voyant lumineux (orange)
6
7
8
1
2
3
7
4
5
- 38 -
Réchaud électrique à 2 plaques 150310
1Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
2Plaque chauffante gauche
3Plaque chauffante droite
4Câble de raccordement
5Régulateur de température de la plaque droite
6Pieds de réglage (4)
7Indicateur de température de la plaque droite
8Voyant lumineux (orange) de la plaque droite
9Voyant lumineux (orange) de la plaque gauche
10 Indicateur de température de la plaque gauche
11 Régulateur de température de la plaque gauche
12 Boîtier
6
2
12
8 9
1
4
3
5
7
6 10
11
- 39 -
4.2 Indications techniques
Description Réchaud électrique
Réchaud électrique
à 2 plaques
Code No. :
150320 150310
Matière : acier inoxydable acier inoxydable
Puissance : 1,5 kW / 220-240 V 50 Hz 2,5 kW / 220-240 V 50 Hz
Réglage de la
température : en continu en continu
Puissance des
plaques chauffantes : 1500 W 1000 W / 1500 W
Diamètre des plaques
chauffantes : 185 mm 155 mm / 190 mm
Dimensions : L 305 x P 245 x H 85 mm L 535 x P 225 x H 90 mm
Poids : 2,1 kg 4,0 kg
Sous réserve de modifications techniques !
5. Installation et utilisation
5.1 Installation
Mise en place
Déballer l’appareil et éliminer tout le matériel d’emballage.
ATTENTION !
Ne retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes jamais
d’avertissement.
Placer l’appareil sur une surface égale, stable, sèche, résistante à l’eau, et résistante
aux températures élevées.
placer l’appareil au bord d’une table pour éviter qu’il ne se renverse Ne jamais
ou qu’il tombe.
placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé. Ne jamais
placer l'appareil sur une surface inflammable. Ne jamais
Lors de la mise en place, il faut faire attention à ce que la prise électrique soit
facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement le réchaud en cas
de besoin.


Produktspezifikationen

Marke: Bartscher
Kategorie: Kochfelder
Modell: 150.310

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bartscher 150.310 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kochfelder Bartscher

Bedienungsanleitung Kochfelder

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-