BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE Bedienungsanleitung
BaByliss
Lockenstab
Smooth Volume 1000 AS90PE
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE (2 Seiten) in der Kategorie Lockenstab. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS90PE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
• Ensure your hair is 80% dry and combed through to remove
any tangles. Create your parting and divide the hair into
sections ready for styling.
• Secure the selected attachment onto the airstyler.
• Slide the switch to the ‘*’, ‘I’ or ‘II’ position to turn the
appliance on and select a heat setting suitable for your
hair type.
• After use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch o and
unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Changing the Attachments
• Place the attachment onto the handle and line up the two
indents on the attachment with the buttons on the handle.
• Push the attachment onto the handle until it clicks into
place.
• To remove an attachment, press and hold the two buttons
on the handle and pull the attachment up and away.
Oval tourmaline-ceramic volumising brush
• Place the brush head underneath the hair section, close to
the scalp.
• Use the brush to lift the hair at the roots to create volume.
• Hold in place for 5–10 seconds. Then apply cool air to x the
style in place.
• Slowly move the styler down through the hair, towards
the ends.
• Repeat for each section of hair.
Smooth Blow-Dry Brush Attachment
• Place the brush head under a section of hair, close to the root
with the bristles pointing upwards.
• Use the other hand to pull the hair section taut against the
brush head.
• Gently slide the brush head through the section of hair, until
you reach the ends.
• Repeat for each section of hair.
Heat Settings
There are 2 heat settings plus a cool setting. Slide the switch
to the rst position to select the cool setting ‘*’, the second
position for the low heat ‘I’, and the third position for the high
heat ‘II’.
Please note: If you have delicate, ne, bleached or coloured
hair, use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
To clean the outside of the appliance, wipe with a damp
cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is
completely dry before use.
• Do not wrap the lead around the appliance; instead coil the
lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter open
from the grooves close to the cord bushing. This will enable
the rear lter top open.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris from
the lter.
• Replace the rear lter by closing the lid shut.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/05
IB-22/084
AS90PE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
• Assurez-vous que vos cheveux sont secs à 80 % et
parfaitement démêlés. Séparez la chevelure en la divisant en
mèches prêtes à être mises en forme.
• Fixez l’accessoire de votre choix sur la brosse souante.
• Mettez l’interrupteur en position « * », « I » ou « II » an
d’allumer l’appareil, puis réglez la chaleur en fonction de
votre type de cheveux.
• Après utilisation, mettez l’interrupteur en position « 0 » an
d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Changer d’accessoire
• Placez l’accessoire sur la poignée et alignez les deux
encoches de l’accessoire avec les boutons de la poignée.
• Enfoncez l’accessoire sur la poignée jusqu’à ce qu’un clic
conrme qu’il est bien xé.
• Pour retirer un accessoire, maintenez les deux boutons de la
poignée enfoncés et détachez l’accessoire de la poignée.
Brosse ovale à revêtement tourmaline-céramique pour
donner du volume
• Placez la tête de la brosse sous une mèche de cheveux, près
des racines.
• Utilisez la brosse pour décoller les cheveux à la racine et
créer du volume.
• Maintenez la brosse pendant 5 à 10 secondes. Ensuite,
utilisez la fonction air froid pour xer la coiure.
• Faites glisser lentement la brosse le long de la mèche, des
racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
Brosse de séchage en douceur
• Placez la tête de brosse sous une mèche de cheveux, près
des racines, les poils dirigés vers le haut.
• De l’autre main, maintenez la mèche de cheveux tendue
contre la tête de brosse.
• Faites délicatement glisser la tête de la brosse le long de la
mèche, des racines jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche.
Réglages de température
L’appareil dispose de deux réglages de température et d’une
fonction air froid. Mettez l’interrupteur dans la première
position pour sélectionner la fonction air froid « * », dans la
deuxième position pour choisir la chaleur modérée « I » et
dans la troisième position pour obtenir la chaleur intense « II ».
Remarque : si vos cheveux sont ns, délicats, colorés ou
décolorés, privilégiez les réglages de température plus
modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez le réglage
plus intense.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions optimales,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Entretien général
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid. •
Frottez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chion humide.
Évitez que l’eau ne pénètre dans l’appareil et veillez à ce que
celui-ci soit parfaitement sec avant utilisation.
• N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. £
Enroulez plutôt celui-ci séparément, à côté de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation tendu.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
• Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché et froid.
• Maintenez fermement la poignée de l’appareil et ouvrez
le filtre à partir des rainures près de l’entrée du cordon
d’alimentation. Le ltre arrière est à présent ouvert.
• À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les cheveux et
autres résidus contenus dans le ltre.
• Remettez le ltre arrière en place en fermant le couvercle.
AS90PE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Haar zu 80% trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr enthält.
Entscheiden Sie, welche Aufteilung Sie wählen wollen, und
bereiten Sie die Strähnen zum Stylen vor.
• Befestigen Sie den jeweiligen Aufsatz auf dem Airstyler.
• Schieben Sie den Schalter auf Position ‘*’, ‘I’ oder ‘II’, um das
Gerät einzuschalten und wählen Sie eine für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe.
• Schieben Sie nach dem Gebrauch den Schalter wieder auf ‘0’,
um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den Netzstecker.
• Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Auswechseln der Aufsätze
• Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri und richten Sie die
beiden Einkerbungen am Aufsatz mit den Auskerbungen am
Gri aus.
• Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri, bis er einrastet.
• Um einen Aufsatz zu entfernen, halten Sie die beiden Tasten
am Gri gedrückt und ziehen Sie den Aufsatz nach oben ab.
Ovale Volum e n b ürste mit Turm ali n - Keram ik-
Beschichtung
• Den Bürstenkopf unter der Haarsträhne nahe am Kopf
ansetzen.
• Während des Stylens die Haare mithilfe der Bürste an den
Wurzeln anheben, um Volumen in die Frisur zu bringen.
• 5 – 10 Sekunden in dieser Position halten. Dann die Frisur mit
kühler Luft xieren.
• Den Styler langsam durch das Haar in Richtung Haarspitzen
bewegen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Sanfter Fönbürstenaufsatz
• Den Bürstenkopf unter einer Haarsträhne nahe der
Haarwurzeln so ansetzen, dass die Borsten nach oben
zeigen.
• Mit der freien Hand die Strähne stra über den Bürstenkopf
ziehen.
• Den Bürstenkopf sanft durch die Haarsträhne bis an die
Haarspitzen gleiten lassen.
• Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Temperatureinstellungen
Das Gerät bietet 2 Wärmestufen und eine Kühlstufe. Schieben
Sie den Schalter auf die erste Position, um die Kühlstufe «*»,
die zweite Position, um die niedrige Temperaturstufe ‘I’
und die dritte Position, um die hohe Temperaturstufe ‘II‘
einzustellen.
Anmerkung: Für empfindliches, feines, gebleichtes oder
koloriertes Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie die höhere
Temperaturstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten, beachten
Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemein
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch
abwischen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
gelangt und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern es stattdessen
locker neben dem Gerät aufrollen.
• Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose verwenden,
um nicht am Kabel zu zerren.
• Nach der Verwendung immer den Netzstecker ziehen.
Reinigen des Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt ist.
• Den Griff des Gerätes festhalten und den Filter aus den
Kerben in der Nähe der Kabelbuchse ziehen. Danach kann
die hintere Filterabdeckung geönet werden.
• Mit einer weichen Bürste Haare und andere Rückstände vom
Filter entfernen.
• Den rückseitigen Filter durch Schließen des Deckels wieder
befestigen.
AS90PE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
• Zorg ervoor dat uw haar 80% droog is en klitvrij is
doorgekamd. Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
• Bevestig de gewenste opzetborstel op de airstyler.
• Schuif de schakelaar naar stand ‘*’,’I’ of ‘II’ om het apparaat
aan te zetten en selecteer een warmte die geschikt is voor
uw haartype.
• Schuif na gebruik de schakelaar naar stand ‘0’ om het
apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Het wisselen van de opzetborstels
• Plaats de opzetborstel op het handvat en draai de twee
inkepingen op het opzetstuk op één lijn met de knoppen op
het handvat.
• Druk dan de opzetborstel op het handvat totdat hij vastklikt.
• Om een opzetborstel te verwijderen, houdt u de twee
knoppen op de handgreep ingedrukt en trekt u de
opzetborstel omhoog en van het handvat af.
Ovalen toermalijn-keramische volumeborstel
• Plaats de borstelkop onder de haarlok, dichtbij de
hoofdhuid.
• Gebruik de borstel om de haren bij de haarwortel omhoog
te werken om volume te creëren.
• Houd dit vast gedurende 5 à 10 seconden. Gebruik
vervolgens koude lucht om het zo te xeren.
• Beweeg de styler langzaam door het haar naar de
haarpunten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Gladde föhnborstel
• Plaats de borstelkop onder een haarlok, dichtbij de
haaraanzet met de borstelharen naar boven gericht.
• Gebruik de andere hand om de haarlok strak over de
borstelkop te trekken.
• Laat de borstelkop rustig door de haarlok glijden, tot aan de
haarpunten.
• Herhaal dit voor elke haarlok.
Warmte-instellingen
Er zijn 2 warmtestanden plus een koude stand. Schuif de
schakelaar naar de eerste positie om de koude stand ‘*’ te
selecteren, naar de tweede positie ‘I’ voor matige warmte en
naar de derde stand ‘II’ voor een hoge temperatuur.
Let op: Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de hogere
warmtestanden.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in optimale
conditie te houden:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is. Maak de buitenkant van het
apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg dat er geen
water in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Het schoonmaken van het lter
• Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en afgekoeld is en de
stekker uit het stopcontact is.
• Houd het handvat van het apparaat stevig vast en klap het
lter open bij de groees bij het snoermanchet. Zo kan het `
achterlter geopend worden.
• Gebruik een zachte borstel om haartjes en ander vuil uit het
lter te verwijderen.
• Plaats het lter weer terug door het deksel te sluiten.
AS90PE
Leggere prima le istruzioni.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Asciugare i capelli all’80% e pettinarli per eliminare eventuali
nodi. Dividere i capelli in sezioni, pronti per essere lavorati.
• Attaccare l’accessorio selezionato sull’apparecchio.
• Far scorrere l’interruttore su “*”, “I” o “II” per accendere.
Selezionare una temperatura adatta al tipo di capello.
• Dopo l’uso, far scorrere l’interruttore su “0” per spegnere e
staccare l’apparecchio dalla corrente.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Cambiare gli accessori
• Inserire l’accessorio sul manico, allineando i due trattini
dell’accessorio con i pulsanti sul manico.
• Premere l’accessorio sul manico no a sentire uno scatto, che
ne conferma il corretto posizionamento.
• Per togliere l’accessorio, tenere premuti i due pulsanti sul
manico, quindi sollevare l’accessorio e toglierlo.
Spazzola ovale volumizzante in tourmaline-ceramic
• Posizionare la testa della spazzola sotto la sezione di capelli,
vicino al cuoio capelluto.
• Utilizzare la spazzola per sollevare i capelli alle radici per
creare volume.
• Tenere in posizione per 5–10 secondi. Quindi usare la
funzione aria fresca per ssare l’acconciatura
• Spostare lentamente lo styler lungo i capelli verso le
estremità.
• Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Accessorio spazzola liscia ad aria
• Posizionare la testa della spazzola sotto la sezione di capelli,
vicino alle radici, con le punte rivolte verso l’alto.
• Utilizzare l’altra mano per tirare la sezione di capelli e tenerla
tesa contro la testa della spazzola.
• Far scorrere delicatamente la testa della spazzola lungo la
sezione di capelli, no a raggiungere le estremità.
• Ripetere l’operazione per ogni sezione di capelli.
Regolazione della temperatura
Ci sono 2 livelli di temperatura più una funzione “aria
fresca”. Far scorrere l’interruttore in prima posizione (“*”) per
selezionare la funzione aria fresca, in seconda posizione (“I”)
per la temperatura più bassa, e in terza posizione (“II”) per la
temperatura più alta.
Nota: in caso di capelli delicati, sottili, schiariti o tinti, usare
le temperature più basse. Per capelli più spessi, usare le
temperature più alte.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come descritto di seguito.
In generale
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato. Per pulire l’esterno dell’apparecchio,
usare un panno umido. Controllare che non si inltri acqua
nell’apparecchio e che sia completamente asciutto prima
dell’uso.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio; arrotolarlo
invece libero a lato dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo risulta troppo teso
dalla presa elettrica.
• Staccare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo
l’uso.
Pulizia del ltro
• Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato dalla
corrente e rareddato.
• Tenere saldamente il manico dell’apparecchio e aprire il
ltro sollevandolo dalle scanalature vicine al raccordo del
lo elettrico. Quest’operazione permette di aprire la parte
superiore del ltro posteriore.
• Con una spazzolina morbida, eliminare i capelli ed eventuali
altri residui dal ltro.
• Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il coperchio.
AS90PE
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
• Compruebe que el cabello está seco en un 80% y peinado
para eliminar cualquier enredo. Dibuje la raya y divida el
cabello en mechones.
• Fije uno de los accesorios al cepillo moldeador.
• Coloque el interruptor a la posición ‘*’, `I’ o `II’ para encender
el aparato, en función del nivel de calor adecuado para su
tipo de cabello.
• Después de su uso, coloque el interruptor en la posición»0»
para apagar el aparato y desenchúfelo.
• Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Cambiar los accesorios
• Coloque el accesorio sobre el mango y haga corresponder
las dos muescas del adaptador con los botones del mango.
• Empuje el accesorio hacia abajo hasta que encaje en su
lugar.
• Para quitar un accesorio, mantenga presionados los dos
botones del mango y tire del accesorio hacia arriba hasta
sacarlo.
Cepillo ovalado de cerámica turmalina para dar volumen
• Coloque el cabezal del cepillo debajo de un mechón, cerca
del cuero cabelludo.
• Use el cepillo para levantar las raíces y dar volumen al
peinado.
• Manténgalo en esa posición durante 5-10 segundos. A
continuación, aplique aire frío para jar el peinado.
• Mueva lentamente el cepillo hacia abajo, recorriendo el
mechón hacia las puntas.
• Repita la operación con cada mechón.
Accesorio de cepillo para alisado y secado
• Coloque el cepillo plano debajo de un mechón, tan cerca de
las raíces como sea posible, con las cerdas apuntando hacia
arriba.
• Use la otra mano para tensar el mechón contra el cabezal del
cepillo.
• Deslice suavemente el cepillo por el mechón, hasta llegar a
las puntas.
• Repita la operación con cada mechón.
Ajuste del calor
Hay dos ajustes de calor, más un ajuste de aire frío. Deslice
el interruptor a la primera posición «*» para seleccionar aire
frío, a la segunda posición «I» para calor suave y a la tercera
posición «II» para calor fuerte.
Nota: Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello más grueso,
utilice el ajuste de calor más alto.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga los siguientes pasos:
General
• Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un paño
húmedo. Tenga cuidado de que no penetre agua en el
aparato y de que está completamente seco antes de usarlo.
• No enrosque el cable alrededor del aparato, déjelo recogido
sin apretar junto al aparato.
• No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe para
no tensar el cable.
• Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
• Compruebe que el aparato está apagado, frío y
desenchufado.
• Sosteniendo rmemente el mango del aparato, levante la
tapa del ltro usando la ranura que está cerca del cable. De
esta forma, se abrirá el ltro trasero.
• Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de cabello y
otros residuos.
• Vuelva a colocar el ltro trasero cerrando la tapa.
AS90PE
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
• Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Separe e divida o
cabelo em madeixas prontas para pentear.
• Coloque o acessório escolhido no aparelho.
• Deslize o interruptor para a posição ‘*’, ‘I’ ou ‘II’ para ligar o
aparelho e para seleccionar uma temperatura adequada ao
seu tipo de cabelo.
• Após a utilização, deslize o interruptor para a posição ‘0’ para
desligar o aparelho e retire a cha da tomada eléctrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Mudar os acessórios
• Coloque o acessório na pega de forma que os dois entalhes
estejam alinhados com os botões.
• Exerça pressão no acessório contra a pega até que encaixe
no lugar.
• Para remover um acessório, pressione sem soltar os dois
botões e puxe o acessório para fora da pega.
Escova oval de turmalina cerâmica para volume
• Coloque a cabeça da escova por baixo da madeixa, junto ao
couro cabeludo.
• Use a escova para levantar o cabelo junto à raiz para criar
volume.
• Mantenha durante 5 – 10 segundos. A seguir, aplique um
uxo de ar frio para uma xação mais duradoura.
• Movimente lentamente o aparelho ao longo do cabelo, em
direcção às pontas.
• Repita para cada madeixa.
Acessório de escova para secagem suave
• Coloque a cabeça da escova por baixo da madeixa, junto das
raízes com as cerdas a apontar para cima.
• Use a outra mão para puxar a madeixa esticada contra a
cabeça da escova.
• Deslize suavemente a cabeça da escova ao longo da madeixa
até chegar às pontas.
• Repita para cada madeixa.
Modos de calor
Este aparelho dispõe de 2 modos de calor e também de um
modo de frio. Deslize o interruptor para a primeira posição
para seleccionar o modo de frio ‘*’, para a segunda posição
para o modo de calor baixo ‘I’ e para a terceira posição para o
modo de calor alto ‘II’.
Tenha em atenção que: Se tiver cabelos delicados, nos,
descolorados ou pintados, use o modo de calor mais baixo.
Para cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível, siga
os procedimentos indicados abaixo:
General
•Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
Para limpar o exterior do aparelho, use um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de o utilizar
• Não enrole o cabo de alimentação em torno do aparelho,
deve antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o cabo de alimentação
que esticado desde a tomada eléctrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada eléctrica depois de
utilizar.
Limpeza do ltro
• Certifique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada eléctrica e está frio.
• Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o ltro
das ranhuras junto ao terminal do cabo. Isto permitirá abrir o
ltro posterior.
• Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e outros
resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa.
AS90PE
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
ANVENDELSE
• Sørg for, at håret er 80 % tørt og kæmmet igennem for at
fjerne eventuelle sammenfiltringer. Lav din skilning og
opdel håret i sektioner, der er klar til styling.
• Sæt det valgte tilbehør på airstyleren.
• Skub kontakten til ’*’, ’I’ eller ’II’ for at tænde for apparatet og
vælg en varmeindstilling, der passer til din hårtype.
• Efter brug skal du skubbe kontakten til ’0’ for at slukke for
apparatet og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Udskiftning af børster
• Sæt børsten på håndtaget, og så de to indhak på børsten
ugter med knapperne på håndtaget.
• Skub børsten på håndtaget, indtil den klikker på plads.
• For at erne bærsten skal du trykke på de to knapper på
børsten og holde dem nede, mens du trækker børsten op og
væk.
Oval, turmalinkeramisk fyldegivende børste
• Anbring børstehovedet under hårdelen tæt på
hovedbunden.
• Brug børsten til at løfte håret ved rødderne, for at skabe
fylde.
• Hold på plads i 5-10 sekunder. Tilfør derefter kold luft for at
ksere stylingen.
• Flyt langsomt styleren ned gennem håret mod spidserne.
• Gentag for hver hårsektion.
Glattende fønbørste
• Anbring børstehovedet under en hårsektion, så tæt på
rødderne som muligt, så børstehårene peger opad.
• Brug den anden hånd til at trække hårsektionen stram mod
børstehovedet.
• Før forsigtigt børsten gennem hårsektionen, indtil du når
spidserne.
• Gentag for hver hårsektion.
Varmeindstillinger
Der er to varmeindstillinger plus en køleindstilling. Skub
kontakten til den første position for at vælge køleindstillingen
’*’, den anden position for den lave varme ’I’ og den tredje
position for den høje varme ’II’.
Bemærk: Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal
du bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere
varmeindstillinger til tykt hår.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit apparat
i den bedst mulige tilstand:
Generelt
• Sørg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet. Rengør
ydersiden af apparatet ved at tørre det med en
fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet,
og at det er helt tørt før brug.
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen strækkes fra
strømforsyningen.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
• Sørg for, at apparatet er slukket, frakoblet og afkølet.
• Hold håndtaget på apparatet fast, løft filteret åbent fra
rillerne tæt på ledningsbøsningen. Dette gør det muligt at
åbne toppen på baglteret.
• Fjern eventuelt hår og andet snavs fra lteret med en blød
børste.
• Sæt baglteret på ved at lukke dækslet helt til.
Made in China
Fabriqué en Chine
AS90PE - B57a
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Электрическая фен-щетка для укладки и сушки волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405 , Москва, ул Д орожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
AS90PE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
• Se till att håret är 80 % torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar. Skapa benan och dela upp håret i
sektioner som är redo för styling.
• Placera önskat borsttillbehör på airstylern.
• Starta apparaten genom att föra reglaget till läget ”*”, ”I”
eller ”II” och välj en temperatur som passar din hårtyp.
• Stäng av apparaten när du är klar genom att föra reglaget
till läge ”0” och dra sladden ur väggkontakten.
• Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Byta tillbehör
• Placera tillbehöret på skaftet och sätt skårorna på
tillbehöret i linje med knapparna på skaftet.
• Tryck tillbehöret på skaftet tills det klickar på plats.
• Ta bort tillbehör genom att trycka länge på de två knaparna
på skaftet och dra tillbehöret uppåt och bort.
Oval volymborste i turmalinkeramik
• Placera borsten under en hårsektion, så nära hårbottnen
som möjligt.
• Skapa volym genom att lyfta håret vid rötterna med
borsten.
• Håll på plats i 5–10 sekunder. Applicera sedan kall luft för
att xera frisyren.
• För stylern långsamt ned genom håret, mot hårtopparna.
• Upprepa i varje hårsektion.
Utslätande fönborsttillbehör
• Placera borsthuvudet under en hårsektion, så nära rötterna
som möjligt med borsten uppåt.
• Dra hårsektionen spänt mot borsthuvudet med andra
handen.
• Låt borsthuvudet glida försiktigt genom hårsektionen tills
du når topparna.
• Upprepa i varje hårsektion.
Temperaturinställningar
Det nns 2 temperaturinställningar och en
kalluftsinställning. För reglaget till det första läget om
du vill ha kalluftsinställningen ”*”, det andra läget för låg
temperatur ”I” och det tredje läget för hög temperatur ”II”.
Observera: Använd de lägre temperaturinställningarna om
du har sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre
temperaturinställningen för tjockare hår.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa möjliga
skick:
Allmänt
• Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och sval.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. Se till att
inget vatten tränger in i apparaten och att den är helt torr
innan användning.
• Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst
bredvid den.
• Använd inte apparaten med sträckt sladd från strömkällan.
• Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Rengöra lter
• Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och sval.
• Håll apparatens skaft i ett fast grepp. Lyft upp ltret från
skåran nära sladdens bussning. På så vis öppnas det bakre
ltret.
• Avlägsna eventuellt hår och annan smuts från ltret med en
mjuk borste.
• Sätt tillbaka det bakre ltret genom att stänga locket.
AS90PE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
HVORDAN BRUKE APPARATET
• Sørg for at håret er 80 % tørt, og børstet så alle oker er
ernet. Skill håret og del det inn i seksjoner som er klar for å
styles.
• Fest det valgte tilbehøret på luftbørsten.
• Flytt bryteren til posisjonen ‘*’, ‘I’ eller ‘II’ for å slå på
apparatet og velg en varmeinnstilling som passer hårtypen
din.
• Etter bruk, flytt bryteren til posisjonen ‘0’ for å slå av
apparatet og koble det deretter fra strømnettet.
• La apparatet kjøles ned før det pakkes vekk.
Utskiftning av tilbehør
• Plasser tilbehøret på håndtaket og innrett de to hakkene på
tilbehøret med knappene på håndtaket.
• Trykk tilbehøret på håndtaket til det klikkes på plass.
• For å erne et tilbehør, trykk og hold inne de to knappene på
håndtaket og dra tilbehøret opp og unna.
Oval turmalin-keramisk volumbørste
• Plasser børstehodet under hårseksjonen, nært hårbunnen.
• Bruk børsten til å løfte håret ved røttene for å skape volum.
• Hold på plass i 5¬10 sekunder. Bruk deretter kjølig luft til å
ksere stylingen.
• Flytt luftbørsten sakte ned gjennom håret, mot tuppene.
• Gjenta for hver hårseksjon.
Børstetilbehør for skånsom føning
• Plasser børstehodet under en hårseksjon, nært røttene med
busten oppover.
• Bruk den andre hånden til å dra hårseksjonen spent mot
børstehodet.
• La børstehodet gli skånsomt gjennom hårseksjonen til du
når tuppene.
• Gjenta for hver hårseksjon.
Varmeinnstillinger
Apparatet har 2 varmeinnstillinger og en kald innstilling.
Flytt bryteren til den første posisjonen for å velge den kalde
innstillingen ‘*’, den andre posisjonen for lav varme ‘I’ og den
tredje posisjonen for høy varme ‘II’.
Vær oppmerksom på: Hvis du har delikat, tynt, bleket eller
farget hår, bruk innstillingen med lav varme. For tykkere hår,
bruk innstillingen med høy varme.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For å holde apparatet ditt i best mulig stand, følg trinnene
under:
Generelt
• Sørg for at apparatet er slått av, koblet fra strømnettet og
avkjølt. For å rengjøre apparatets utside, tørk det med en
fuktig klut.
Sørg for at det ikke kommer vann inn i apparatet og at det er
helt tørt før det brukes igjen.
• Ikke surr ledningen rundt apparatet, den skal heller kveiles
løst ved siden av apparatet.
• Ikke bruk apparatet med ledningen i strekk fra stikkontakten.
• Koble alltid apparatet fra strømnettet etter bruk.
Rengjøring av lteret
• Sørg for at apparatet er slått av, koblet fra strømnettet og
avkjølt.
• Hold godt fast i apparatets håndtak, løft lteret åpent fra
spore ne i nærheten av der ledningen komme r inn i
apparatet. Dette vil la det bakre lteret åpnes.
• Bruk en myk børste, rengjør alt hår og annet rusk fra lteret.
• Sett det bakre lteret tilbake ved å lukke dekselet.
AS90PE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
KÄYTTÖ
• Varmista, että hiuksesi ovat 80 % kuivat ja selvitetyt takuista.
Jaa hiukset osiin haluamallasi tavalla muotoilua varten.
• Kiinnitä haluamasi lisätarvike ilmakihartimeen.
• Liu’uta kytkin asentoon ”*”, ”I” tai ”II” kytkeäksesi laitteen
päälle ja valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus.
• Käytön jälkeen liu’uta kytkin asentoon ”0” sammuttaaksesi
laitteen ja irrottaaksesi sen verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisätarvikkeiden kiinnittäminen
• Aseta lisätarvike varteen ja kohdista lisätarvikkeen kaksi
koloa varren painikkeisiin.
• Työnnä lisätarvike varteen, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
• Irrota lisätarvike painamalla varren molempia painikkeita ja
vetämällä lisätarviketta ylöspäin.
Ovaali tuuheuttava turmaliini-keramiikkaharja
• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle päänahkaa.
• Nosta hiusjuuria harjalla niiden tuuheuttamiseksi.
• Pidä paikoillaan 5–10 sekuntia. Kiinnitä kampaus käyttämällä
viileää ilmaa.
• Liikuta ilmakiharrinta hitaasti hiuksia pitkin latvoihin päin.
• Toista sama kaikissa hiusosioissa.
Pehmeä puhallinharjaosa
• Aseta harjapää hiusosion alle lähelle hiusjuuria niin, että
harjakset osoittavat ylöspäin.
• Vedä hiusosiota toisella kädellä tiukasti harjapäätä vasten.
• Liu’uta harjapäätä varovasti hiusosiota pitkin latvoihin asti.
• Toista sama kaikissa hiusosioissa.
Lämpöasetukset
Laitteessa on 2 lämpöasetusta ja viileä asetus. Liu’uta
kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi viileän asetuksen
”*”, toiseen asentoon valitaksesi matalan lämmön ”I” ja
kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön ”II”.
Huomautus: Jos sinulla on hauraat, ohuet, valkaistut
tai värjätyt hiukset, käytä matalampaa lämpöasetusta.
Paksummissa hiuk sissa voi käyt tää korkeampaa
lämpöasetusta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Jotta laitteesi säilyy mahdollisimman optimaalisessa
kunnossa, noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Var mista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jäähtynyt. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että vettä ei pääse
laitteen sisään ja että laite on täysin kuiva ennen käyttöä.
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille; kääri se löysälle rullalle
laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta niin, että virtajohto kiristyy liian tiukalle.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Suodattimen puhdistus
• Var mista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja jäähtynyt.
• Pidä laitteen varresta tiukasti kiinni. Vapauta suodatin
n osta mall a sitä u rista joht osovi tti men v iere stä .
Takasuodattimen yläosa aukeaa.
• Poista kaikki hiukset ja muut roskat suodattimesta
pehmeällä harjalla.
• Aseta takasuodatin takaisin paikoilleen sulkemalla kansi.
AS90PE
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι κατά 80% στεγνά και
χτενισμένα προσεκτικά, ώστε να απομακρύνετε τυχόν
κόμπους. Κάντε τη χωρίστρα σας και χωρίστε τα μαλλιά σας
σε τούφες που θα είναι έτοιμες για φορμάρισμα.
• Ασφαλίστε το επιλεγμένο εξάρτημα στη βούρτσα αέρος.
• Σύρετε τον διακόπτη στο «*», στη θέση «I» ή «II» για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή και επιλέξτε μια ρύθμιση
θερμοκρασίας, κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών σας.
• Μετά τη χρήση, γυρίστε τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» για
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από
την πρίζα.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την αποθηκεύσετε.
Αλλαγή των εξαρτημάτων
• Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή και ευθυγραμμίστε τις
δυο εσοχές στο εξάρτημα με τα κουμπιά που υπάρχουν στη
λαβή.
• Ωθήστε το εξάρτημα στη λαβή μέχρι να μπει στη θέση του.
• Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα, πιέστε και κρατήστε
πατημένα τα δύο κουμπιά που βρίσκονται στη λαβή και
τραβήξτε το εξάρτημα προς τα πάνω και έξω.
Οβάλ κεραμική βούρτσα τουρμαλίνης για όγκο
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια τούφα
μαλλιών, κοντά στο τριχωτό της κεφαλής.
• Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα μαλλιά
στις ρίζες και να δημιουργήσετε όγκο.
• Κρατήστε στο σημείο για 5-10 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια,
εφαρμόστε κρύο αέρα για να δώσετε κράτημα στο χτένισμα
σε αυτήν τη θέση.
• Με αργές κινήσεις κατευθύνετε την πρέσα μαλλιών κατά
μήκος των μαλλιών, προς τις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Λείο εξάρτημα βούρτσας για στέγνωμα
• Τοποθετήστε την κεφαλή της βούρτσας κάτω από μια τούφα
μαλλιών, κοντά στις ρίζες με τις τρίχες να δείχνουν προς τα
πάνω.
• Χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για να τραβήξετε την
τούφα μαλλιών σφιχτά και αντίθετα από την κεφαλή της
βούρτσας.
• Περάστε απαλά την κεφαλή της βούρτσας κατά μήκος όλης
της τούφας μαλλιών, μέχρι να φτάσετε στις άκρες.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμοκρασίας και μια ρύθμιση κρύου
αέρα. Σύρετε τον διακόπτη στην πρώτη θέση για να επιλέξετε
τη ρύθμιση κρύου αέρα «*», στη δεύτερη θέση για χαμηλή
θερμοκρασία «I» και στην τρίτη θέση για υψηλή θερμοκρασία
«II».
Προσοχή: Εάν έχετε εύθραυστα, λεπτά, ξ εβαμμένα ή
βαμμένα μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις χαμηλότερης
θερμοκρασίας. Για πιο σκληρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις
ρυθμίσεις υψηλότερης θερμοκρασίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη δυνατή
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα. Για να καθαρίσετε
το εξωτερικό μέρος της συσκευής, σκουπίστε με ένα νωπό
πανί. Βεβαιωθείτε πως δεν έχει εισχωρήσει καθόλου νερό
στη συσκευή και ότι είναι εντελώς στεγνή πριν από τη
χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
τυλίξτε το χαλαρά γύρω από τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση από
την πρίζα.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός του φίλτρου
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα και κρύα.
• Κρατώντας σφιχτά τη λαβή της συσκευής, σηκώστε το
φίλτρο ανοιχτό από τις αυλακώσεις κοντά στο καλώδιο.
Αυτό θα επιτρέψει σ το πίσω φίλτρο να α νοίξ ει.
Χρησιμοποιώντας μια απαλή βούρτσα, απομακρύνετε
τρίχες και άλλα υπολείμματα από το φίλτρο.
• Αντικαταστήστε το πίσω φίλτρο κλείνοντας το καπάκι.
AS90PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT
• Győződjön meg róla, hogy a haj 80%-ban száraz és ki van
fésülve. Válassza el a hajat, készítse elő a hajtincseket a
formázáshoz.
• Rögzítse a kiválasztott kefét a hajformázóhoz.
• Csúsztassa a kapcsolót ‘*’, ‘I’ vagy ‘II’ helyzetbe a készülék
bekapcsolásához és válassza ki a hajtípusnak megfelelő
hőmérsékletet.
• H asználat után csúsztassa a kapcsolót ‘0’ helyzetbe a
készülék kikapcsolásához és húzza ki a csatlakozót.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
A tartozékok cseréje
• Helyezze a tartozékot a markolatra és hozza egy vonalba a
tartozék két rovátkáját a markolaton lévő gombokkal.
• Tolja a tartozékot a markolatra, amíg a helyére kattan.
• A tartozék eltávolításához tartsa lenyomva a két gombot
a markolaton és megemelve húzza le a tartozékot.
Ovális turmalin-kerámia volumennövelő kefe
• Helyezze a kefe tartozékot a hajtincs alá, a hajtőhöz közel.
• A kefével emelje fel a hajat a hajtőnél a dúsabb hatás
érdekében.
• Tartsa egy helyben 5-10 másodpercig. Ezután alkalmazzon
hideg levegőt, hogy rögzítse a frizurát.
• Lassan húzza le a hajon a hajformázót a hajvégekig.
• Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Simító és szárító kefe tartozék
• Helyezze a kefe fejet a hajtincs alá, a hajtőhöz közel, úgy,
hogy a kefe szálai felfelé nézzenek.
• A másik kezével húzza feszesre a hajtincset a kef e
tartozékhoz.
• Finoman húzza a kefét a hajtincsen keresztül, a hajvégekig.
• Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hőmérséklet-beállítások
2 hőmérséklet és hideg beállítás között választhat. Csúsztassa
el a kapcsolót az első helyzetbe a hideg beállítás ‘*’, a második
helyzetbe az alacsony hőmérséklet ‘I’, és a harmadik
helyzetben a magas hőmérséklet ‘II’ kiválasztásához.
Vegye gyelembe: Ha érzékeny, vékony szálú, szőkített vagy
festett a haja, használjon alacsony hőfokozatokat Erősebb
szálú haj esetén használjon magas hőfokozatokat.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék lehető legjobb állapotának elősegítése érdekében
kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a csatlakozó
ki van húzva és lehűlt. A készülék külsejét nedves
törlőkendővel tisztítsa. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a
készülékbe, és használat előtt teljesen száraz legyen.
• Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré; inkább csavarja
össze lazán a készülék mellé.
• Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol,
hogy a tápkábel ne feszüljön.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból.
A szűrő tisztítása
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a csatlakozó
ki van húzva és lehűlt.
• A markolatot e rősen tartva emelje fel a szűrőt és
húzza ki a tápkábel hüvelye melletti hornyokból. Ekkor
kinyitható lesz a hátsó szűrő fedele.
• Puha kefe segítségével tisztítsa meg a hajmaradványoktól
és egyéb szennyeződésektől a szűrőt.
• Tegye vissza a hátsó szűrőt és zárja le a fedelet.
AS90PE
Należy najpierw zapoznać się z instrukcją
bezpieczeństwa.
JAK KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA
• Upewnij się, że włosy są suche w 80% i rozczesane i usuń
ewentualne splątania. Stwórz przedziałek i podziel włosy
na pasma gotowe do stylizacji.
• Załóż wybraną końcówkę na suszarko-lokówkę i zabezpiecz
ją.
• Przesuń przełącznik na pozycję „*”, „I” lub „II”, by włączyć
urządzenie i wybie rz opcję grzania odpowiednią dla
Twojego typu włosów.
• Po użyciu urządzenia przesuń przełącznik na „0”, by je
wyłączyć. Odłącz od prądu.
• Przed schowaniem urządzenia zaczekaj do jego całkowitego
wystygnięcia.
Wymiana końcówek
• Umieść końcówkę na rączce i do pasuj o ba wcięcia
końcówki do wypustek na rączce.
• Wciśnij końcówkę na rączkę, aż usłyszysz kliknięcie.
• Aby zdjąć końcówkę, naciśnij i przytrzymaj obie wypustki
na rączce i pociągnij końcówkę do góry.
Owalna ceramiczna szczotka z powłoką turmalinową do
zwiększania objętości fryzury
• Umieść głowicę szczotki pod pasmem włosów, blisko
korzeni włosa.
• Podnieść szczotką włosy u korzeni tak, by nadać im
objętości.
• Przytrzymaj szczotkę w żądanej pozycji przez 5-10 sekund.
Następnie skieruj na to pasmo włosów zimne powietrze,
żeby utrwalić stylizację.
• Powoli przesuwaj końcówką stylizującą wzdłuż włosów, do
dołu, aż do końcówek.
• Powtórz czynność przy każdym kolejnym paśmie.
Końcówka czesząca, delikatnie susząca i nadmuchująca
• Umieść głowicę szczotki pod pasmem włosów, blisko
cebulek, kierując końcówki włosów ku górze.
• Drugą ręką napręż pasmo włosów i pociągnij włosy w
kierunku głowicy szczotki.
• Delikatnie przesuń głowicą szczotki po całym paśmie
włosów, aż do końcówek.
• Powtórz czynność przy każdym kolejnym paśmie.
Ustawienia temperatury
Istnieją dwa ustawienia gorąca i jedno ustawienie zimna.
Przesuń przełącznik na pierwszą pozycję, „*”, by wybrać
ustawienie z imna, na drugą pozycję, „I”, by wybrać
umiarkowane grzanie, a na trzecią pozycję, „II”, by wybrać
wysokie grzanie.
Uwaga: jeśli masz delikatne, cienkie, tlenione lub farbowane
włosy, wybierz ustawienie umiarkowanego grzania. Jeśli zaś
masz gęstsze włosy, ustaw wysokie grzanie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym stanie,
przestrzegaj następujących zaleceń:
Ogólne zalecenia:
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne. Zewnętrzną powierzchnię urządzenia
czyść wilgotną ściereczką, upewnij się, że do urządzenia nie
dostaje się woda i całkowicie je wysusz przed użyciem.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, powinien on luźno
zwisać obok niego.
• Nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód
zasilania był naprężony.
• Po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj urządzenie
od zasilania.
Czyszczenie ltra
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od
zasilania i zimne.
• Mocno trzymając rączkę urządzenia, zdejmij ltr, unosząc
go z rowków znajdujących się koło miejsca podłączenia
kabla. Uniemożliwi to otwarcie tylnego ltra.
• Miękkim pędzelkiem usuń z ltra włosy i inne pozostałości.
• Zamknij klapkę, by móc wymienić ltr tylny.
AS90PE
Nejdřív si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Dbejte na to, aby vlasy byly z 80 % suché a vyčesané,
bez knotů. Udělejte si pěšinku a rozdělte vlasy na pramínky
pro styling.
• Upevněte na kulmofén vybraný nástavec.
• Uvedením spínače do polohy „*“ „I“ nebo „II“ přístroj zapněte
a vyberte teplotní nastavení pro váš typ vlasů.
• Po použití uvedením spínače do polohy „0“ přístroj vypněte
a odpojte ho ze zásuvky.
• Než přístroj uschováte, nechte ho vychladnout.
Výměna nástavců
• Nasaďte nástavec na rukojeť a dva vruby na nástavci
slícujte s tlačítky na rukojeti.
• Nasuňte nástavec na rukojeť tak, aby zacvakl
na místo.
• Nástavec se sundává tak, že přidržíte dvě tlačítka
na rukojeti a vytáhnete ho směrem nahoru od sebe.
Oválný turmalínový keramický kartáč pro větší objem
• Hlavu kartáče dejte pod požadovaný pramen vlasů blízko
kůži hlavy.
• Zvedáním vlasů kartáčem u kořínků vytvořte objem.
• Držte na místě po dobu 5–10 sekund. Poté použijte studený
vzduch k zaxování účesu.
• Kulmofénem pomalu pohybujte dolů po vlasech směrem
ke konečkům.
• Opakujte pro jednotlivé pramínky vlasů.
Kartáč pro jemný foukaný účes
• Umístěte hlavu kartáče pod pramínek vlasů blízko ke
konečkům tak, aby štětiny směřovaly nahoru.
• Druhou rukou držte pramínek vlasů napnutý
proti hlavě kartáče.
• Opatrně posouvejte hlavu kartáče po pramínku vlasů,
dokud se nedostanete až ke konečkům.
• Opakujte pro jednotlivé pramínky vlasů.
Nastavení teploty
K dispozici jsou dva stupně ohřevu a jeden stupeň chlazení.
Uvedením spínače do první polohy vyberte nastavení
chlazení „*“, do druhé polohy nízkou teplotu „I“ a do třetí
polohy vysokou teplotu „II“.
Poznámka: pokud máte citlivé, jemné, odbarvené nebo
obarvené vlasy, použijte nízký teplotní stupeň. U hustších
vlasů použijte vyšší teplotní stupeň.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
V zájmu zachování co n ejlepšího stavu přístroje dbejte na
následující postupy:
Obecné
• Nezapomínejte přístroj vypnout, odpojit ze zásuvky a nechat
vychladnout. K očištění vnějšku přístroje použijte vlhký
hadřík. Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla voda a aby byl před
použitím dokonale suchý.
• Neomotávejte šňůru kolem přístroje, ale ale sviňte ji volně na
boku přístroje.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud je napájecí šňůra napnutá.
• Po použití nezapomeňte spotřebič odpojit ze zásuvky.
Výměna ltru
• N ezapomínejte přístroj vypnout, odpojit ze zásuvky a
nechat vychladnout.
• Pevně přidržte rukojeť přístroje a zvednutím z drážek
v blízkosti průchodky šňůry otevřete ltr. Tím se umožní
otevření horní části zadního ltru.
• Pomocí jemného kartáčku vymeťte z ltru vlasy
a další nečistoty.
• Vyměňte ltr a víko zavřete.
AS90PE
Пожалуйста, прочтите сначала правила безопасности.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Подсушите волосы на 80% и тщательно расчешите их.
Разделите волосы на пряди, готовые к укладке.
• Закрепите выбранную насадку на ручке прибора.
• Чтобы включить прибор, одновременно настроив его
на температуру нагрева, соответствующую вашему типу
волос, передвиньте переключатель в положение ‘*’, ‘I’
или ‘II’.
• Закончив пользоваться прибором, выключите его,
передвинув переключатель в положение ‘0’.
• Дайте прибору полностью остыть перед тем, как убрать
его на хранение.
Замена насадок
• Чтобы установить насадку на ручку прибора, совместите
две выемки на насадке с кнопками на ручке.
• Нажмите на насадку до щелчка, чтобы закрепить ее на
ручке.
• Чтобы снять насадку, нажмите одновременно на обе
кнопки на ручке, удерживайте их в нажатом положении и
потяните за насадку.
Овальная щетка с керамико-турмалинов ым
покрытием для придания объема
• Поместите головку щетки под прядь волос, как можно
ближе к кожному покрову головы.
• Чтобы придать волосам объем, приподнимите щеткой
прядь у корней.
• Удерживайте в таком положении в течение 5-10 секунд.
Затем воспользуйтесь кнопкой «холодный воздух»,
чтобы зафиксировать укладку.
• Медленно передвигайте щетку по пряди от корней к
кончикам волос.
• Уложите подобным образом каждую прядь.
Щетка для выпрямления волос
• Поместите головку щетки под прядь волос зубчиками
вверх, как можно ближе к кожному покрову головы.
• Удерживайте другой рукой прядь волос таким образом,
чтобы она была туго натянута на щетку.
• Аккуратно передвигайте щетку по пряди от корней к
кончикам волос.
• Уложите подобным образом каждую прядь.
Настройка температуры
В приборе предусмотрены два режима нагрева и режим
«холодный возду х». Передвиньте переключатель в
положение ‘*’, чтобы выбрать настройку «холодный
возду х». Для неб ольшого нагрева передвиньте
переключатель в положение ‘I’, для сильного нагрева – в
положение ‘II’.
Пожалуйста, обратите внимание: если ваши волосы
ломкие, тонкие, обесцвеченные или окрашенные,
используйте низкий уровень нагрева прибора. Для густых
волос воспользуйтесь высоким уровнем нагрева.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
соблюдайте, пожалуйста, следующие правила:
Общие рекомендации
• Перед уходом за прибором выключите его, отключите
от сети и дайте полностью остыть. Протрите прибор
снаружи влажной тканью. Проследите за тем, чтобы
влага не попадала внутрь прибора. Перед тем, как вновь
воспользоваться прибором, убедитесь в том, что он
полностью высох.
• Не накручивайте шнур питания на прибор: храните шнур,
свернутый свободными кольцами, рядом с прибором.
• Не допускайте натяжения шнура питания в процессе
пользования прибором.
• Закончив пользоваться прибор ом, обязательно
отключайте его от сети.
Очистка фильтра
• Убедитесь в том, что прибор выключен, отключен от сети
и полностью остыл.
• Крепко удерживая прибор за ручку, достаньте крышку
фильтра из пазов, расположенных рядом с входом шнура
питания: откроется доступ к верхней части заднего
фильтра.
• Мягкой щеточкой очистите фильтр от волос и иных
загрязнений.
• Установите фильтр на свое место, опустив крышку.
AS90PE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Herhangi bir sorunu gidermek için saçın% 80 kuru ve
taranmış olduğundan emin olun. Kendi saç ayırma çizginizi
yaratın ve saçı şekillendirmeye hazır bölümlere ayırın.
• Seçilen fırça aparatını saç şekillendiricinin üzerine sabitleyin.
• Cihazı açmak için düğmeyi ‘*’, ‘I’ veya ‘II’ konumuna getirin ve
saç tipinize uygun bir ısı ayarı seçin.
• Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak ve şini çekmek için
düğmeyi ‘0’ ayarına getirin.
• Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Ekleri Değiştirmek**
• Eklentiyi tutma koluna yerleştirin ve eklentideki iki girintiyi
tutma kolundaki düğmelerle hizalayın.
• Eklentiyi, yerine oturuncaya kadar tutma kolunun üzerine
doğru bastırın.
• Bir eklentiyi çıkarmak için, tutma kolundaki iki düğmeyi
basılı tutun ve eklentiyi yukarı ve dışa doğru çekin.
Hacimlendirici oval turmalin-seramik fırça
• Fırça kafasını saç kısmının altında, saç derisine yakın bir yere
yerleştirin.
• Hacim oluşturmak amacıyla, saçı köklerden kaldırmak için
fırçayı kullanın.
• 5–10 saniye kadar yerinde tutun. Sonra soğuk hava
uygulayarak şekli yerine sabitleyin.
• Şekillendiriciyi yavaşça saçın arasından uçlara doğru hareket
ettirin.
• Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Pürüzsüz Hacim Veren Fırçası Eklentisi
• Fırça kafasını saç kısmının altına, köklere mümkün olduğunca
yakın yerleştirin; fırça kılları yukarı bakacak şekilde olmalı.
• Saç bölümünü fırça kafasına doğru germek için diğer elinizi
kullanın.
• Fırça kafasını, uçlara ulaşana kadar, saç bölümünde yavaşça
kaydırın.
• Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Isı ayarları
2 ısı ayarı ve bir soğuk ayar vardır. Soğuk ayarı ‘*’seçmek için
düğmeyi ilk pozisyona, düşük ısı ‘I’ için ikinci pozisyona ve
yüksek ısı için ‘II’ üçüncü pozisyona kaydırın.
Lütfen aklınızda bulundurun: Hassas, ince, ağartılmış veya
renkli saçlarınız varsa, düşük ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın
saçlar için daha yüksek ısı ayarı kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanıza yardımcı
olmak için lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Genel
• Cihazın kapalı, parçaları çıkarılmış ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dışını temizlemek için nemli bir bezle silin.
Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen
kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın; bunun yerine kabloyu
cihazın yanından gevşekçe döndürün.
• Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
• Her zaman kullandıktan sonra şini çekin.
Filtrenin temizlenmesi
• Cihazın kapalı, şinin çekili ve soğuk olduğundan emin olun.
• Cihazın kolunu sıkıca tutarak, ltreyi kordon burcuna yakın
oluklardan açık bir şekilde kaldırın. Bu, arka ltre kapağının
açılmasını sağlar.
• Yumuşak bir fırça kullanarak filtredeki kılları ve diğer
kalıntıları temizleyin.
• Kapağı kapatıp arka ltreyi değiştirin.
Produktspezifikationen
Marke: | BaByliss |
Kategorie: | Lockenstab |
Modell: | Smooth Volume 1000 AS90PE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit BaByliss Smooth Volume 1000 AS90PE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Lockenstab BaByliss
6 Oktober 2024
30 September 2024
13 September 2024
11 September 2024
BaByliss Hydro-Fusion Anti-Frizz Curl Secret C1700U Bedienungsanleitung
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
Bedienungsanleitung Lockenstab
- Lockenstab AFK
- Lockenstab Clatronic
- Lockenstab Coline
- Lockenstab Tristar
- Lockenstab Philips
- Lockenstab SilverCrest
- Lockenstab Adler
- Lockenstab Beper
- Lockenstab Bestron
- Lockenstab Princess
- Lockenstab Trisa
- Lockenstab Gorenje
- Lockenstab Jata
- Lockenstab Koenic
- Lockenstab Severin
- Lockenstab Teesa
- Lockenstab Bomann
- Lockenstab Melissa
- Lockenstab Taurus
- Lockenstab Tefal
- Lockenstab Beurer
- Lockenstab ECG
- Lockenstab König
- Lockenstab Mesko
- Lockenstab Blaupunkt
- Lockenstab Braun
- Lockenstab Eldom
- Lockenstab Eta
- Lockenstab Grundig
- Lockenstab Palson
- Lockenstab Solac
- Lockenstab Edeka
- Lockenstab DCG
- Lockenstab Easy Home
- Lockenstab ProfiCare
- Lockenstab Lümme
- Lockenstab Mia
- Lockenstab Rowenta
- Lockenstab Sencor
- Lockenstab Maxwell
- Lockenstab Efbe-Schott
- Lockenstab Optimum
- Lockenstab Scarlett
- Lockenstab Calor
- Lockenstab Carmen
- Lockenstab Remington
- Lockenstab GA.MA
- Lockenstab Termozeta
- Lockenstab Valera
- Lockenstab Wahl
- Lockenstab Maxxmee
- Lockenstab Revamp
- Lockenstab Be Cool
- Lockenstab OBH Nordica
- Lockenstab Zelmer
- Lockenstab Innoliving
- Lockenstab Vitek
- Lockenstab Aurora
- Lockenstab Izzy
- Lockenstab Petra Electric
- Lockenstab Revlon
- Lockenstab Conair
- Lockenstab Max Pro
- Lockenstab Mermade
- Lockenstab Saint Algue
- Lockenstab Lafe
- Lockenstab Create
- Lockenstab Hacienda
- Lockenstab Paul Mitchell
- Lockenstab MAX Professional
- Lockenstab CHI
- Lockenstab Demeliss
- Lockenstab Mermade Hair
- Lockenstab Ardin
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
9 Oktober 2024
2 Oktober 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
13 September 2024
13 September 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024