BaByliss E824E Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für BaByliss E824E (2 Seiten) in der Kategorie Haarschneider. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
E824E
Veuillez lire attentivement les consignes de curité
avant toute utilisation de l’appareil.
CARACRISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Tête de précision avec un guide de coupe 5 positions
pour des hauteurs variées (3, 6, 9, 12 & 15mm).
2. Tête de coupe pour le corps avec 4 guides de coupe
pour des hauteurs variées (3, 5, 7 & 10mm).
3. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils
indésirables du nez et des oreilles
4. Tête de rasage spéciale visage
5. Interrupteur I/0
6. Témoin lumineux de mise sous tension
7. Peigne, huile, brosse de nettoyage, socle de
chargement et de rangement
ATTENTION, CET APPAREIL NE FONCTIONNE
PAS SUR SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE AVANT
UTILISATION.
Pour garantir lautonomie et la longévité des batteries,
eectuer une charge de 16 heures avant la premre
utilisation et tous les 3 mois environ.
Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil
pendant 16 heures, en riant que l’interrupteur est
sur la position OFF et que le voyant lumineux de charge
est bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur
fourni.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et
retourner le socle. Faire pivoter le clapet de curité,
insérer la fiche dans le trou prévu à cet effet en
l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer
le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à
l’endroit et brancher l’adaptateur (Fig. 1)
2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de
charge et vérifier que le voyant lumineux de charge est
bien allumé.
3. Une charge compte (16h) permet d’utiliser la
tondeuse pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la
charger pendant 16 heures.
5. La due des charges suivantes est également de 16
heures.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer
les têtes tondeuse et d’accessoires.
Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur
l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic.
Pour enlever une tête, tenir le manche de l’appareil d’une
main et appuyer sur le bouton de verrouillage, tenir la
tête de l’autre main et la retirer du manche.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une
hauteur de coupe égale.
IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT
d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour
changer de guide.
Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la
tondeuse puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au
clic.
Pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide puis
le soulever.
ENTRETIEN
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra
de la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Retirer le guide de coupe, le rincer sous l’eau courante et
le sécher complètement avant de le ranger.
Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour éliminer les poils.
Allumer votre tondeuse et poser avec soin quelques
gouttes de l’huile BaByliss sur les lames. Attendre
quelques secondes puis éteindre la tondeuse pour
ensuite éponger l’éventuel excès d’huile au moyen d’un
chiffon sec.
Veiller à utiliser exclusivement l’huile BaByliss: celle-ci
a été formulée spécialement pour la tondeuse, elle ne
s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames.
FRANÇAIS ENGLISH ITALIANODEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
E824E
Please carefully read the instructions for use below
before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Precision Trimmer, with a 5-position comb guide for a
variety of lengths (3, 6, 9, 12 & 15mm).
2. Body Groomer, with 4 blending combs for a variety of
lengths (3, 5, 7 & 10mm).
3. Nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and
ear hair
4. Shaving head for face
5. On/Off switch
6. Power indicator light
7. Comb, oil, cleaning brush, charging and storage base
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE
WHILE ON THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED
BEFORE USE.
To guarantee battery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours before using for the first time
and then approximately every three months.
Before any use, recharge the appliance for 16 hours,
ensuring the power switch is in the ‘OFF’ position and
that the charging indicator light is lit.
A full charge will allow a minimum of 30 minutes of
use of the trimmer.
Never charge the unit for periods longer than 24
consecutive hours and only use the charger provided.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer and all the accessories from the
base and turn the base over. Open the security tongue,
insert the power cord into the opening intended
for this, pushing it in firmly and replace the security
tongue. Place the cord in the groove. Put the base back
in place and connect it to the mains. (Fig. 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charging base and
check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the rst time, allow it to
charge for 16 hours.
5. Subsequent charges should also be 16 hours.
ATTACHING AND REMOVING ACCESSORIES
Make sure that the unit is switched off before changing
the trimmer head or accessories.
To attach a head, fit the base of the accessory onto the
unit pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle of the appliance with
one hand, push in the locking button, hold the head with
the other hand and pull the head back and away from the
handle.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees equal
cutting length.
IMPORTANT: Always attach the cutting guide BEFORE
turning the trimmer on, and turn it off before changing
the guide.
Position the comb guide over the front of the trimmer
blade and slide over the head. Push and click the rear of
the comb guide into position.
Push the tab on the rear of the comb guide away from
the head and lift off.
MAINTENANCE
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their
optimal performance.
Remove the comb guide after use. Rinse it under
running water and dry it thoroughly before storage or
use.
Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
Switch the appliance on and carefully apply a few drops
of the BaByliss lubricating oil onto the blades. Wait a
few seconds then switch off the trimmer and wipe the
excess oil using a dry cloth.
Make sure to exclusively use the lubricating oil supplied
as it is specifically formulated for this type of appliance
and does not evaporate nor slow the blades.
E824E
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer
het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Precisietrimmer met opzetkam voor 5 verschillende
trimhoogtes (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Bodygroomer met 4 opzetkammen voor verschillende
trimhoogtes (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en
oorhaartjes te verwijderen
4. Scheerkop speciaal gelaat
5. Schakelaar I/0
6. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
7. Kam, reinigingsborsteltje, olie, oplaad- en opbergsokkel
LET OP, DIT APPARAAT WERKT NIET RECHSTREEKS
OP HET LICHTNET MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK
EERST OPGELADEN TE WORDEN.
Voor een lange levensduur van de batterijen en om
ze goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste
gebruik, en ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang
opgeladen te worden.
Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende
16 uur opgeladen te zijn. Controleer daarbij of
de schakelaar in de OFF-stand staat en of het
controlelampje brandt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30
minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter
elkaar op en gebruik alleen de meegeleverde
oplader.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen
en de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten
draaien, de stekker in het speciaal voorziene gat steken
en stevig aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten.
Het snoer in de voorziene groef plaatsen. De sokkel
opnieuw neerzetten en de transfo aansluiten. (Afb.1)
2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFF-stand)
en nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
3. Een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de
tondeuse gedurende 30 minuten te gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken
deze gedurende 16 uur opladen.
5. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
INSTALLEREN EN AFNEMEN VAN DE HULPSTUKKEN
Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de
tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen.
Om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk
op het apparaat zetten en de volledige kop inklikken.
Om een trimkop te verwijderen, de handgreep van
het apparaat met de ene hand vasthouden en de
vergrendelknop indrukken. De kop met de andere hand
vastpakken en van de handgreep halen.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een
gelijke trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen
VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse
weer uitzetten om van trimgeleider te veranderen.
Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse
en druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een
klik hoort.
Om de opzetkam weer te verwijderen, eerst de
achterkant loshalen en vervolgens de kam optillen.
ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud van de mesjes zorgt ervoor dat
de tondeuse optimaal blijft functioneren.
Verwijder de opzetkam, spoel hem af onder stromend
water en maak hem helemaal droog alvorens hem op
te bergen.
De mesjes zorgvuldig afborstelen met behulp van de
reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Zet uw tondeuse aan en breng een paar druppels
Babyliss-olie aan op de snijbladen. Laat hem nog even
aan en zet hem dan uit en veeg het teveel aan olie met
een droge doek weg.
Gebruik uitsluitend Babyliss-olie: deze is speciaal
ontwikkeld voor de tondeuse, verdampt niet en maakt
de mesjes niet trager.
E824E
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina di precisione con guida di taglio 5 posizioni per
varie altezze (3, 6, 9, 12 e 15 mm)
2. Testina di taglio per il corpo con 4 guide di taglio per
varie altezze (3, 5, 7 e 10 mm)
3. Accessorio naso/orecchie, per eliminare i peli
indesiderati di naso e orecchie
4. Testina di rasatura speciale viso
5. Interruttore I/0
6. Spia luminosa di carica
7. Pettine, spazzolina di pulizia, olio, base di carica e di
custodia
ATTENZIONE, QUESTO APPARECCHIO NON
FUNZIONA CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA E
DEVE ESSERE CARICATO PRIMA DELL’UTILIZZO.
Per garantire l’autonomia e la durata delle batterie,
lasciare sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta. Successivamente, ogni
3 mesi circa.
Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 16
ore, controllando che linterruttore sia in posizione
OFF e che la spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio
per almeno 30 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per p di 24 ore di
fila ed utilizzare esclusivamente il caricatore fornito
in dotazione.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare la
base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina
nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere
il cappuccio.Posizionare il cavo nell’apposito spazio.
Riposizionare la base e attaccare il trasformatore alla
corrente. (Fig. 1)
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il
rasoio per 30 minuti.
4. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo
per 16 ore.
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Controllare che l’apparecchio sia spento prima di
cambiare le testine di rasatura e gli accessori.
Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina
fino a sentire uno scatto.
Per togliere una testina, tenere l’impugnatura
dell’apparecchio con una mano e premere il pulsante
di blocco; tenere la testina con l’altra mano e tirare
l’impugnatura.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di
taglio uniforme.
IMPORTANTE: Posizionare sem- pre la guida di taglio
PRIMA di accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio
per cambiare la guida.
Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio,
quindi premere la parte posteriore della guida fino a
sentire uno scatto.
Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della
guida, quindi sollevarla.
PULIZIA
Una pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di
funzionamento ottimale.
Togliere la guida di taglio, sciacquarla sotto acqua
corrente e asciugarla completamente prima di riporla.
Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
Accendere il rasoio, versare con cura alcune gocce
dell’olio BaByliss sulle lame. Aspettare alcuni secondi,
quindi spegnere il rasoio ed asciugare l’eventuale
eccesso d’olio con un panno asciutto.
Utilizzare esclusivamente olio BaByliss : l’olio BaByliss è
stato appositamente formulato per il rasoio; non evapora
e non rallenta le lame.
E824E
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal de precisión con guía de corte 5 posiciones
para alturas variadas (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Cabezal de corte para el cuerpo con 4 guías de corte de
alturas variadas (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable
de la nariz y los oídos
4. Cabezal de afeitado especial rostro
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de encendido
7. Peine, cepillo de limpieza, aceite lubricante, base de
carga y de presentación
ATENCIÓN, ESTE APARATO NO FUNCIONA
ENCHUFADO A LA RED. RECÁRGUELO ANTES DE
USARLO.
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización
y aproximadamente cada tres meses.
Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante
16 horas, verificando que el interruptor está en la
posición OFF y que el indicador luminoso de carga
está encendido.
Una carga completa permite utilizar el cortapelo
durante un mínimo de 30 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas
consecutivas y utilice exclusivamente el cargador
incluido.
CARGA DEL CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base.
Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad,
enchufe el cable en el lugar previsto para ello,
insertándolo rmemente, y cierre de nuevo la tapa de
seguridad. Introduzca el cable por la ranura de guía
prevista para ello. Vuelva a colocar la base del derecho
y enchufe el transformador. (Fig. 1)
2. Coloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base
de carga y verifique que el indicador luminoso de carga
esencendido.
3. Una carga completa (16 horas) permite utilizar el
cortapelo durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
durante 16 horas.
5. La duración de las cargas sucesivas es también de 16
horas.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS
Compruebe que el aparato está apagado antes de
cambiar los cabezales y los accesorios.
Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del
accesorio sobre el aparato y encaje el cabezal hasta
escuchar un chasquido.
Para retirar el cabezal, sujete el mango del aparato con
una mano y pulse el botón de bloqueo, sujete el cabezal
con la otra mano y sepárelo del mango.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una
altura de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de ga.
Coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo
y empuje su parte trasera hasta que encaje.
Para retirarla, desenganche primero la parte trasera de
la guía y levántela.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo
le permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento
óptimo.
Retire la guía de corte, aclárela con agua corriente y
quela completamente antes de guardarla.
Cepille cuidadosamente las cuchillas con la ayuda del
cepillo de limpieza, con el fin de eliminar los restos de
cabello.
Encienda el cortapelo y deposite con cuidado unas
gotas de aceite lubricante BaByliss sobre las cuchillas.
Espere unos segundos y apague el cortapelo para
retirar el exceso de aceite con un trapo seco.
Utilice exclusivamente aceite lubricante BaByliss .
este aceite lubricante incluido está especialmente
formulado para cortapelos, no se evapora y no ralentiza
el movimiento de las cuchillas.
E824E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Caba de precisão munida de guia de corte com 5
posições para alturas variadas (3, 6, 9, 12 e 15 mm)
2. Cabeça de corte para o corpo com 4 guias de corte para
alturas variadas (3, 5, 7 e 10 mm)
3. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos
supérfluos do nariz e das orelhas
4. Caba de corte de especial para a cara
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de funcionamento
7. Pente, escova de limpeza, óleo, suporte para arrumão
e carga
ATEÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIONA NA
REDE ELÉCTRICA E DEVE SER CARREGADO ANTES DA
UTILIZÃO.
Para garantir a autonomia e a duração das baterias,
efectue uma carga de 16 horas antes da primeira
utilizão e cerca de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização, carregue o aparelho
durante 16 horas, vericando que o interruptor es
na posição “OFF” e que a luz piloto de carga está
acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador
durante 30 minutos nonimo.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente
durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o
adaptador fornecido.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte
e vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta
de retenção, insira a ficha no orifício previsto para o
efeito, empurrando-a com rmeza e feche a lingueta.
Coloque o cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o
suporte direito e ligue o transformador. (Fig. 1)
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de
carga e confirme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o
aparelho durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante 16 horas.
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de
16 horas.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Confirme que o aparelho está apagado antes de mudar
as cabeças e os acessórios.
Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do
acessório no aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir
um ligeiro rdo.
Para retirar a caba, agarre a pega do aparelho com uma
mão, prima o botão de abertura e extraia a cabeça da
pega com a outra o.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito prático, o guia de corte garante-lhe um
comprimento de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de
ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de
cortar cabelo para mudar de guia.
Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do
aparador e, a seguir, carregue na parte traseira do guia
até encaixar.
Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e, a
seguir, levante-o.
MANUTEÃO
A manutenção regular das minas permitirá conservar
o aparelho nas melhores condições de funcionamento.
Retire o guia de corte, lave-o em água corrente e
seque-o completamente antes de guardar.
Escove cuidadosamente as lâminas com a ajuda da
escova de limpeza para eliminar os pêlos.
Ligue o aparelho e deposite com cuidado algumas
gotas do óleo da BaByliss nas lâminas. Aguarde
alguns segundos e, depois, apague o aparelho para
seguidamente absorver o eventual excesso de óleo com
um pano seco.
Utilize exclusivamente o óleo da BaByliss: este foi
especialmente formulado para o aparador, não evapora
nem retarda as lâminas.
E824E
s sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Præcisionshoved med klippekam med 5 positioner til
forskellige længder (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Klippehoved til kroppen med 4 klippekamme til
forskellige længder (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Tilbehør til næse og ører til ernelse af uønsket hår i
næse og ører
4. Barberhoved på til ansigtet
5. Afbryder I/0
6. Kontrollys for snding
7. Kam, rensebørste, olie, sokkel til ladning og opbevaring
BEMÆRK, AT DETTE APPARAT IKKE KAN ANVENDES
PÅ LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES
INDEN BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse
og efterfølgende ca. hver tredje ned for at
batterierne kan holde længst muligt.
rg for at oplade apparatet i 16 timer, hver gang
det skal anvendes. Tjek, at afbryderen står på
indstillingen OFF, og at ladelampen erndt.
Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i
mindst 30 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortbende
timer og anvend kun den medfølgende lader.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den
om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket ledningen
godt ind i det dertil beregnede hul, det sidder
fast. Luk sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den
dertil beregnede rille. Sæt soklen ned igen og tilslut
transformeren. (Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og
tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet (16 timer), kan det
maksimalt anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første
gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16
timer.
ISÆTNING OG FJERNELSE AF TILBER
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter
trimmehoveder og tilbehør.
Ved montering af et trimmehoved skal hovedet placeres
med bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil
du hører et ”klik”.
Når hovedet skal tages af, holdes der om apparatets greb
med den ene nd, og der trykkes på seknappen. Tag
fat om hovedet med den anden hånd og træk det af
grebet.
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam rger for at din
klippengde bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du nder
rklipperen og sluk hårklipperen, r du skifter
klippekam.
Anbring først klippeguiden trimmerens kniv og tryk
guiden ned, indtil den klikker på plads.
Fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den af.
VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse af trimmerbladet sikrer
optimal ydeevne.
Fjern klippeguiden, skyl den under rindende vand, og
lad denrre helt, r den gemmes væk.
Børst omhyggeligt skærene med rengøringsbørsten for
at erne hårrester.
Drej trimmeren forsigtigt og ld et par dråber olie
fra BaByliss på bladene. Vent et par sekunder og sluk
trimmeren. Tør derefter derefter overskydende olie af
med en tør klud.
Brug kun den olie fra BaByliss. Den er udviklet specielt
til trimmeren, den fordamper ikke og sænker heller
klippebladenes hastighed.
E824E
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam
diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Präzisionsaufsatz mit Scherführung 5 Positionen für
unterschiedliche Schnittlängen (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Scheraufsatz für den rper mit 4 Scherführungen für
unterschiedliche Schnittlängen (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfernen von
unerwünschten Haaren in Nase und Ohren
4. Spezialrasierkopfr Gesichtshaar
5. Schalter I/0
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Kamm, Reinigungsbürste, Öl, Lade- und Verstausockel
ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM
STROMNETZ BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR
DEM GEBRAUCH AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung
und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf,
um ihre gßte Leistungsfähigkeit und Lebensdauer
zu gehrleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16
Stunden lang auf und achten Sie darauf, dass der
Betriebsschalter auf OFF steht und die Ladeanzeige
leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das
Schergerät mindestens 30 Minuten betrieben
werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang aufladen
und ausschließlich das beiliegende Ladegerät
verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel
nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe
aufschwenken, den Stecker in die entsprechende
Önung schieben, fest andrücken und die Klappe
wieder schließen. Das Kabel in die dafür vorgesehene
Rille legen. Den Sockel wieder aufrecht stellen und den
Trafo an den Netzstrom anschlien. (Abb. 1)
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel
stellen und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann
das Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16
Stunden lang aufladen.
5. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt
ebenfalls 16 Stunden.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBERTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das
Gerät ausschalten.
Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des
Zubehörteils auf das Gerät richten und aufschieben, bis
er hörbar einrastet.
Zum Entfernen eines Aufsatzes mit einer Hand den Gri
des Geräts halten und die Entriegelungstaste betätigen,
mit der anderen Hand den Aufsatz vom Gri abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet
eine gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten
des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln
der Scherführungen ausschalten.
Zuerst die Scherführung auf die Zinken des Schergeräts
stecken und auf die Rückseite der Scherführung
drücken, bis sie einrastet.
Zum Entfernen zuerst die Rückseite der Scherführung
lösen und dann abheben.
WARTUNG
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts
kann die optimale Leistungshigkeit erhalten werden.
Sie Scherhrung abnehmen, unter ießendem Wasser
abspülen und vor dem Verstauen vollständig trocknen.
Die Klingen sorgfältig mit der Reinigungsbürste
abbürsten, um Haarrückstände zu entfernen.
Schalten Sie Ihr Schergerät ein und geben Sie
sorgfältig einige Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen.
Einige Sekunden warten und dann das Schergerät
ausschalten, um gegebenenfalls überschüssiges Öl mit
einem trockenen Tuch abzutupfen.
Achten Sie darauf, ausschließlich das Öl von BaByliss
zu verwenden: es wurde besonders für das Schergerät
entwickelt, verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht
die Klingen.
Made in China
Fig.1
4
1
3
2
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
E824E
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet
tas i bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Presisjonstrimmer med en klippekam med 5 posisjoner
for forskjellige lengder (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Skjærehode til kroppen med 4 klippekammer for
forskjellige lengder (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Tilbehør nese/ører, for erning av uønsket hår fra nese
og ører
4. Barberingshode for ansikt
5. I/0 Bryter
6. Spenningsindikatorlys
7. Kam, rensebørste, olje, lade- og oppbevaringssokkel
OBS! DETTE APPARATET FUNGERER IKKE PÅ
NETTSTRØM OG MÅ LADES OPP FØR BRUK.
For å garantere batterifunksjon og -levetid, det
foretas en lading på 16 timer før apparatet brukes
rste gang og deretter ca. hver tredje måned.
Før hver gangs bruk r apparatet lades i 16 timer,
kontroller at på/av-knappen er slått av og at ladelyset
er tent.
En fullstendig lading gjør det mulig å bruke klipperen
i minimum ca. 30 minutter.
Lad aldri produktet i mer enn 24 timer
sammenhengende og bruk kun den medfølgende
laderen.
LADE HÅRKLIPPEREN
1. Ta hårklipperen og alt tilbehøret ut av sokkelen og
vend sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaffen, sett
pluggen på strømledningen inn i kontakten, skyv den
godt plass og lukk sikkerhetsklaffen. Ha ledningen
i furen. Sett sokkelen plass igjen og kople den til
strømnettet. (Fig. 1)
2. Sett hårklipperen (i innstillingen OFF) på ladesokkelen
og kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når hårklipperen er helt oppladet (16 timer ) kan den
brukes i 30 minutter.
4. r hårklipperen brukes for første gang, skal den lades
i 16 timer.
5. Varighet for følgende opplading er likeledes 16
timer.
FESTING OG FJERNING AV TILBEHØR
Forsikre deg om at apparatet er slått av før hode og
tilber skiftes.
For å feste et hode justeres bunnen på tilbehøret til
apparatet og sitter fast når det høres ett klikk.
For å erne et hode, hold apparatets håndtak med en
hånd og trykk på låseknappen, hold hodet i den andre
hånden, og ern det fra håndtaket.
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
Den svært praktiske klippekammene garanterer en jevn
klippelengde.
VIKTIG : Sett alltid klippekammen R hårklipperen
slås på, og slå av hårklipperen for å bytte klippekam.
Plasser første klippeguiden på hårklipperens tenner og
trykk på baksiden av klippeguiden til det sier klikk.
For å ta den av, løsner du først baksiden av klippeguiden
og løfter den ut.
VEDLIKEHOLD
Regelmessig vedlikehold av skjærebladene vil holde
klipperen i topp stand.
Fjern klippeguiden, skyll den under rennende vann og
tørk den helt før oppbevaring.
Rengjør bladene ved å erne uønsket r ved hjelp av
en rengringsbørste.
Slå klipperen og tøm forsiktig noen dråper
BaBylissolje bladene. Vent noen sekunder og slå
av klipperen. Deretter tørker du av overflødig olje med
en tørr klut.
Pass å bruke kun BaBylissolje: det er laget spesielt for
klipperen, den fordamper ikke, og vil ikke redusere farten
på skrebladene.
E824E
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen
käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Tarkkuustrimmeri 5 asennon leikkausohjaimella eri
pituuksille (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Leikkuupää vartalolle 4 leikkausohjaimella eri
pituuksille (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Lisälaite nelle/korville, ne- ja korvakarvojen
poistoon
4. Kasvoille tarkoitettu ajopää
5. Virtakatkaisin
6. Jännitteen merkkivalo
7. Kampa, puhdistusharja, öljy, lataus- ja säilytysalusta
HUOMIO, LAITE EI TOIMI VERKKOVIRRALLA. SE
TULEE LADATA ENNEN KÄYTTÖÄ.
Akkujen keston ja pitkäiisyyden takaamiseksi
lataa ne 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä
käyttökertaa ja sen jälkeen noin kolmen kuukauden
välein.
Muista ladata laite 16 tunnin ajan ennen jokaista
yttökertaa ja tarkista, et virtakatkaisin on OFF-
asennossa ja että latauksen merkkivalo palaa.
Trimmeriä voi käyttää täyteen ladatuilla akuilla
vähintään 30 minuutin ajan.
Älä koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempään
yhtäjaksoisesti. ytä lataukseen ainoastaan
mukana tulevaa laturia.
TRIMMERIN LATAUS
1. Irrota alustasta trimmeri ja kaikki lisälaitteet. Avaa
turvappä ja liitä virtajohto työnmällä se tiukasti
sille tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta
johto sille tarkoitettuun uraan. Laita alusta oikein päin
ja kytke muuntaja päälle. (Kuva 1)
2. Aseta trimmeri (virtakatkaisin OFF-asennossa)
latausalustaan ja tarkista, että latauksen merkkivalo
palaa.
3. Täydellä akulla trimmeriä (16 tuntia) voi käyttää 30
minuutin ajan.
4. Ennen kuin käytät trimmeriä ensimisen kerran, lataa
se 16 tunnin ajan.
5. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
LISÄLAITTEIDEN LAITTO JA POISTO
Varmista että laite on sammutettu ennen kuin vaihdat
trimmeripäitä ja muita lisälaitteita.
Kun haluat liittää trimmeripään, aseta pään alaosa
laitteeseen ja paina päätä kunnes kuulet napsahduksen.
Kun haluat poistaa pään, pi kiinni laitteesta yhdellä
kädellä, paina kiinnityspainiketta, ota äs toisella
dellä ja poista se laitteesta.
LEIKKAUSOHJAINTEN KÄYTTÖ
Eritin käytännölliset leikkausohjaimet takaavat
tasaisen leikkausljen.
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkausohjain aina paikoilleen ENNEN
hiustenleikkurin käynnistämistä ja sammuta leikkuri
ohjaimen vaihtamiseksi.
Aseta leikkausohjain leikkurin hampaille ja paina
ohjaimen takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
Voit poistaa ohjaimen irrottamalla ensin ohjaimen
takaosan ja nostamalla ohjaimen pois paikaltaan.
HUOLTO
Leikkurin optimaalista toimintakykyä pidetään yllä
huoltamalla sen terät säänllisesti.
Poista leikkausohjain, huuhtele se juoksevalla vedellä ja
kuivaa se täysin, ennen kuin siirrät sen syrjään.
Harjaa terät huolellisesti ja puhdista hiukset pois
puhdistusharjalla.
Kytke leikkuriin virta ja voitele terät huolellisesti
muutamalla pisaralla BaByliss-öljyä. Odota hetki ja
sammuta leikkuri. Pyyhi sen jälkeen ylimääräinen öljy
pois kuivalla liinalla.
Käy ainoastaan BaByliss-öljyä. Se on suunniteltu
erityisesti leikkurin hoitoon. Se ei haihdu eikä hidasta
terien toimintaa.
E824E
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Κεφαλή ακριβείας με έναν οδηγό κοπής 5 θέσεων για
διαφορετικά μήκη (3, 6, 9, 12 και 15 mm)
2. Κεφαλή κοπής για το σώμα με 4 οδηγούς κοπής για
διαφορετικά μήκη (3, 5, 7 και 10 mm)
3. Εξάρτημα για μύτη/αυτιά, για να αφαιρείτε τις ανεπιθύμητες
τρίχες από τη μύτη και τα αυτιά
4. Ειδική κεφαλή ξυρίσματος για το πρόσωπο.
5. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας I/0
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
7. Χτένα, βουρτσάκι καθαρισμού, λιπαντικό λάδι, βάση για
φόρτιση και τακτοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΖΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
Για πλήρη αυτονομία και μεγάλη διάρκεια ζωής των
μπαταριών, φορτίστε τη μηχανή για 16 ώρες πριν από την
πρώτη χρήση και κατόπιν κάθε 3 μήνες περίπου.
Πριν από κάθε χρήση, φροντίζετε ώστε να επαναφορτίζετε
τη συσκευή για 16 ώρες, αφού βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
λειτουργίας βρίσκεται στη θέση OFF και η φωτεινή ένδειξη
φόρτισης έχει ανάψει.
Μια πλήρης φόρτιση σας δίνει τη δυνατότητα να
χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή το λιγότερο για
30 λεπτά.
Ποτέ να μην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24
ώρες διαδοχικά και να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το
φορτιστή που διατίθεται μαζί με τη συσκευή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ
1. Βγάζετε την κουρευτική και όλα τα εξαρτήματα από τη
βάση. Ανοίγετε το γλωσσίδι ασφαλείας. Πιέζοντας σταθερά
βάζετε το φις στην ειδική υποδοχή και κλείνετε το γλωσσίδι.
Στερεώνετε το καλώδιο μέσα στην εγκοπή. Επαναφέρετε τη
βάση στη θέση της και ανάβετε το μετασχηματιστή. (Εικ. 1)
2. Τοποθετείτε την κουρευτική τη θέση OFF) πάνω στη
βάση για να φορτίσει και βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη
φόρτισης έχει ανάψει.
3. Μια πλήρης φόρτιση (16 ώρες) δίνει τη δυνατότητα για να
χρησιμοποιήσετε την κουρευτική για 30 λεπτά.
4. Πριν να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική για πρώτη φορά,
πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρες.
5. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι
επίσης 16 ώρες.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν να αλλάξετε τις
κεφαλές της κουρευτικής και τα εξαρτήματα.
Για να τοποθετήσετε μία κεφαλή, εφαρμόζετε το κάτω τμήμα
του εξαρτήματος στη συσκευή και βυθίζετε όλη την κεφαλή
μέχρι να ακουστεί ένα «κλικ».
Για να βγάλετε μία κεφαλή, κρατήστε τη λαβή της συσκευής
με το ένα χέρι και πατήστε το μαύρο κουμπί ασφάλισης. Με το
άλλο χέρι κρατήστε την κεφαλή και τραβήξτε την από τη λαβή.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτικοί, και σας εγγυώνται ένα ομοιόμορφο ύψος
κοπής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να τοποθετείτε τον οδηγό κοπής
πάντα ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική μηχανή και πάντα να τη
σβήνετε προκειμένου να αλλάξετε οδηγό κοπής.
Τοποθετείστε τον οδηγό κοπής πάνω στα δόντια της
κουρευτικής και κατόπιν πατήστε στην πίσω πλευρά του
οδηγού μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Για να τον βγάλετε, αποσπάστε το πίσω μέρος του οδηγού και
κατόπιν ανασηκώστε τον.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Με την τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής
μπορείτε να τη διατηρείτε σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής, πλύνετέ τον κάτω από
τρεχούμενο νερό και στεγνώστε τον πολύ καλά προτού τον
αποθηκεύσετε.
Βουρτσίζετε προσεκτικά τις λεπίδες με μια βούρτσα
καθαρισμού για να απομακρύνετε τις τρίχες.
Ανάψτε την κουρευτική σας και ρίξτε με προσοχή μερικές
σταγόνες από το λάδι BaByliss πάνω στις λεπίδες και
περιμένετε για μερικά δευτερόλεπτα. Κατόπιν σβήστε την
κουρευτική και με ένα στεγνό πανί σκουπίστε το λάδι που
περισσεύει.
Φροντίστε ώστε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το λάδι
BaByliss: έχει ειδικά κατασκευαστεί για την κουρευτική, δεν
εξατμίζεται και δεν επιβραδύνει τις λεπίδες.
E824E
Olvassa el figyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
késket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. 1 precíziós vágófej 5 állású vezetőfésűvel lönböző
magasságokra (3, 6, 9, 12 és 15 mm)
2. 1 precíziós vágófej a testre, 4 vezetőfésűvel különböző
magasságokra (3, 5, 7 és 10 mm)
3. Orr/fül tartozék, az orr és a fülek nemkívánatos
szőrszálainak eltávolítására
4. Speciális borotvafej az arcra
5. I/0 kapcsoló
6. Feszültg alatt jelzőmpa
7. Fésű, tisztító kefe, olaj, töltésre és tárolásra szolgáló
állvány
VIGYÁZAT, EZ A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK
HÁLÓZATL, HASZNÁLAT ELŐTT FEL KELL TÖLTENI.
Az akkumulátorok működési időtartamának és
élettartamának biztosítása céljából töltse 16 ón át
az első használat előtt és körülbelül 3 havonta.
Minden használat előtt töltse 16 órán át a szüléket.
Ellenőrizze, hogy a kapcso OFF helyzetben legyen,
és a tölsjel lámpa világít.
Teljes fellssel legalább 30 percen át használha
a nyígép.
Ne töltse a terméket 24 óránál tovább folyamatosan,
és kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Vegye le a hajvágógépet és minden tartozékot az
állványról és fordítsa meg az állnyt. Forgassa el
a biztonsági nyelvet, illessze bele a dugót az erre a
célra szol nyílásba. Nyomja bele határozottan,
majd zárja vissza a nyelvet. Helyezze el a vezetéket a
horonyban. Állítsa vissza egyenes helyzetbe az állványt
és kapcsolja be a transzformátort. (1. ábra)
2. Helyezze bele a hajvágógépet (OFF helyzetben) a
töltőállványba és ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa
kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel (16 óra ) 30 percen át használható a
hajvágógép.
4. A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán
át.
5. A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
A TARTOZEKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE
A vágófejek és a tartozékok cseréje előtt ellenőrizze,
hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
Egy vágófej behelyeséhez igatsa a tartozék alsó
részét a készülékhez és nyomja be az egész fejet be
kattanásig.
A fej levételéhez tartsa a készülék fogantyúját az egyik
kezével és nyomja meg a reteszelő gombot, a másik
kezével fogja meg a fejet és húzza le a fogantról.
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási
magasságot biztosít.
FONTOS: A vezetőfésűt mindig a készülék bekapcsolása
ELŐTT helyezze fel és a vezetőfé cseréjéhez mindig
kapcsolja ki a szüléket.
Tegye először a vezetőfésűt a hajvágógép fogaira, majd
nyomja meg a vezetőfé hátoldat, amíg kattanást
nem hall.
A levételhez először a vezetőfésű hátoldalát válassza le,
majd emelje fel.
KARBANTARTÁS
A hajvágógép seinek rendszeres karbantartásán
kereszl a készülék kiváló állapotban tartható.
Vegye le a vezetőfésűt, öblítse el fol vízben, majd
szárítsa meg teljesen, mielőtt a helyére teszi.
A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól
a penket.
Kapcsolja be a hajvágógépet és óvatosan tegyen a
késekre néhány csepp BaByliss olajat. Várjon néhány
másodpercig, majd kapcsolja ki a hajvágógépet és
itassa fel egy száraz ronggyal az esetleg rajta maradt
felesleges olajmennyiséget.
Kizárólag BaByliss olajat használjon: ez az olaj kifejezetten
hajvágógéphez készült, nem párolog és nem lassítja a
kések működését.
E824E
Przed yciem urządzenia, dokładnie przeczyt
poniższe przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. owica do strzyżenia precyzyjnego z nakładką
pięciopozycyjną dla zróżnicowanych ugości (3, 6, 9,
12 i 15 mm)
2. owica do strzyżenia owłosienia na ciele z czterema
nakładkami dla zróżnicowanych długości (3, 5, 7 i
10 mm)
3. Akcesoria do nosa / uszu, do usuwania niechcianych
osków wystających z nosa lub uszu
4. Specjalna głowica goląca do zarostu twarzy
5. Przełącznik I/O
6. Kontrolka pracy
7. Grzebień, szczotka do czyszczenia, olej, podstawka z
ładowarką
UWAGA, TO URZĄDZENIE NIE JEST ZASILANE
SIECIOWO I NALEŻY JE NAŁADOWAĆ PRZED
UŻYCIEM.
Aby zapewnić działanie i przedłużyć życie baterii
należy ładow przez 16 godzin przed pierwszym
yciem oraz co około 3 miesiące.
Przed użyciem należy ładować urządzenie przez
16 godzin, sprawdzając czy ącznik znajduje sw
pozycji OFF i upewniając się, że lampka kontrolna
ładowania jest włączona.
Przy pełnym naładowaniu baterii można ywać
maszynki przez minimum 30 minut.
Nigdy nie naly ładować produktu użej niż
24 godziny z rzędu, używając tylko i wącznie
dostarczonej ładowarki.
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZENIA WŁOSÓW
1. Zdjąć maszynkę do strzyżenia i wszystkie akcesoria
z podstawki i odwrócić podstawkę. Obrócić klap
bezpieczeństwa, włożyć wtyczkę do specjalnego
otworu, mocno docisnąć i zamknąć klapkę. Umieścić
przewód w wydrążeniu. Postaw podstawkę i
podłączyć zasilacz do prądu. (Rys. 1)
2. Postawić maszynkę (16 godzin) do strzyżenia (w
położeniu OFF) na podstawce ładującej i sprawdzić czy
kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie pozwala na korzystanie z
maszynki przez 30 minut.
4. Przed pierwszym yciem maszynki do strzyżenia,
należy ją ładować przez 16 godzin.
5. Naspne doładowania również powinny trwać 16
godzin.
ZAADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW
Przed zmianą głowicy maszynki lub akcesoriów, upewnij
się, że urządzenie jest wyłączone.
Aby założ owicę, dopasować ł elementu na
urządzeniu i zablokowowicę.
Aby zdjąć głowicę, przytrzymać uchwyt urdzenia
jed ką i nacisnąć przycisk blokady, przytrzymać
owicę drugą ręką i odczepić ją od uchwytu.
YCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje
zawsze idealnie równą wysokość strzenia.
WAŻNE: Nakładki grzebieniowe należy nakładać zawsze
PRZED włączeniem maszynki i zdejmować zawsze po jej
wyłączeniu.
Najpierw położyć nakładkę na zęby maszynki, a
następnie docisnąć tył nakładki, do momentu aż uyszy
się klikncie.
Aby zdjąć nakładkę, naly najpierw odczepić tył
naadki a następnie unieść.
KONSERWACJA
Regularna konserwacja ostrzy maszynki pozwoli
zapewnić ich optymalny stan działania.
Zdjąć nakładkę, umyć pod bieżąwodą i wysuszyć
całkowicie przed ponownym założeniem.
W celu usunięcia osków starannie szczotkować ostrza
szczoteczką.
Włączyć maszyn i zakroplić na ostrza kilka kropli
olejku BaByliss. Odczekać kilka sekund, wyłącz
maszyn i zetrzeć nadmiar smaru z pomo suchej
szmatki.
yw wyłącznie olejku BaByliss: ma on specjalną
formułę przeznaczoną do maszynki, nie ulatnia si nie
spowalnia ostrzy.
E824E
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Головка для доводки с направляющей для стрижки - 5 позиций
для различной длины (3, 6, 9, 12 и 15 мм)
2. Стригущая головка для тела с 4-мя направляющими для стрижки
разной длины (3, 5, 7 и 10 мм)
3. Аксессуар для носа/ушей, для удаления нежелательных волосков
в носу и на ушах
4. Специальная головка для бритья лица
5. Переключатель I/0
6. Световой датчик подачи напряжения
7. Расческа, щеточка для очистки, масло, зарядное устройство
ВНИМАНИЕ: ЭТОТ АППАРАТ НЕ РАБОТАЕТ ОТ СЕТИ, ЕГО
СЛЕДУЕТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЗАРЯДИТЬ.
Для гарантии автономии и продолжительности срока службы
батареек аппарат следует оставить на зарядке в течение 16
часов перед первым применением, в дальнейшем повторять
зарядку каждые три месяца.
Перед каждым пользованием аппарата его следует зарядить
в течение 16 часов, убедившись в том, что выключатель
находится в положении OFF (выкл.) и что световой датчик
зарядки горит. Полностью заряженная машинка функционирует
в течение как минимум 30 минут.
Никогда не оставляйте аппарат на зарядке более 24 часов без
перерыва, пользуйтесь только тем зарядным устройством,
которое входит в комплект поставки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
1. Снимите с зарядного устройства, служащего подставкой,
машинку и все аксессуары и переверните его. Повернуть
предохранительную крышку; приложив усилие, вставить штырь в
предназначенное для него отверстие; закрыть
предохранительную крышку. Вставьте шнур в предназначенную
для него прорезь. Переверните подставку в исходное положение
и включите трансформатор в сеть .(Рис. 1)
2. Поставьте машинку (переключатель в положении OFF - выкл.) на
зарядное устройство и убедитесь в том, что датчик зарядки
загорелся.
3. Полностью заряженной (16 часов ) машинкой можно пользоваться
в течение 30 минут.
4. Прежде, чем в первый раз воспользоваться машинкой, оставьте
ее на зарядке в течение 16 часов.
5. Продолжительность всех последующих зарядок должна также
составлять 16 часов.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ
Прежде, чем менять головки или аксессуары, убедитесь в том, что
аппарат выключен.
Чтобы установить стригущую головку, отрегулируйте нижнюю
часть насадки по отношению к аппарату и наденьте головку на
аппарат до щелчка.
Чтобы снять головку, нажмите на кнопку блокировки, удерживая
одной рукой ручку аппарата; другой рукой возьмитесь за головку
и снимите ее с ручки.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
Направляющие для стрижки очень практичны, они гарантируют
равномерную длину стрижки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: направляющие для стрижки следует
устанавливать на машинку ДО ТОГО, как включить ее; для замены
направляющей на другую следует отключить машинку.
Сначала наденьте направляющую на зубья машинки, затем
нажмите на нее в задней части до щелчка.
Чтобы снять направляющую, сначала отсоедините ее заднюю
часть, затем приподнимите направляющую.
УХОД
Регулярный уход за лезвиями машинки позволит поддерживать
аппарат в оптимальном состоянии функционирования.
Снимите направляющую, ополосните ее под проточной водой и
полностью высушите ее прежде, чем убрать на хранение.
Тщательно почистите лезвия щеточкой, чтобы удалить с них все
состриженные волоски.
Включите машинку и аккуратно нанесите на лезвия несколько
капель масла для смазки BaByliss. Подождите несколько секунд,
затем выключите машинку и, при необходимости, промокните
сухой тряпочкой остатки масла.
Пользуйтесь исключительно маслом для смазки фирмы BaByliss:
его формула специально разработана для машинок для стрижки,
масло не испаряется и не замедляет работу лезвий.
TÜRKÇE
E824E
Ciha kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Çeşitli kesim boyları in 5 pozisyonlu bir kılavuzu bulunan
hassas kesim başlığı (3, 6, 9, 12 & 15 mm)
2. Çeşitli kesim boyları için 4 kesim kılavuzu bululan vücut
lgesi kesim başlığı (3, 5, 7 & 10 mm)
3. Burun/kulak aksesuarı, burun ve kulaklardaki istenmeyen
ylerin giderilmesi için
4. z için özel tıraş başlığı
5. Açma kapama düğmesi I/0
6. Gerilim alna alma ışıkgöstergesi
7. Tarak, temizleme fırçası, yağ, şarj etme ve yerleştirme yuvası
KKAT, BU CİHAZ ŞEBEKE ÜZENDE ÇALIŞMAZ VE
KULLANIMINDAN ÖNCE ŞARJ EDİLMESİ GERER.
Bataryaların dayanma gücünü ve ömrünü garantilemek
in, ilk kullanımdan önce 16 saat ve yaklaşık üç ayda bir
şarj ediniz.
Herhangi bir kullanımdan önce, anahtan OFF
pozisyonunda bulunduğundan ve ışıklı şarj göstergesinin
yanğını kontrol ettikten sonra, cihazı 16 saat re ile
şarj ediniz.
Saç kesme makinesi tam şarj olunca en az 30 dakika süre
ile kullanılabilir.
Ürü asla aralıkz 24 saat şarj etmeyin ve sadece
verilmiş olan şarj cihazı kullanın.
KESİM MAKİNESİN ŞARJ EDİLMESİ
1. Kesim makinesini ve bütün aksesuarla şarj etme
yuvasından çıkarın ve yuvayı ters çevirin. venlik klipsini
döndürmek için, sıkı bir şekilde bastırarak şi bu amaca
yönelik deliğe takın ve klipsi yeniden kapatın.Kablyu
öngörülen oluk içerisine yerltirin. Yuvayı yeniden z
çevirin ve transformatörün şini elektrik prizine takın.
(Şekil 1)
2. Kesim makinesini (OFF pozisyonunda) şarj yuvasına
yerleştirin ve ışıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını
kontrol edin.
3. Tamamen şarj edildiğinde (16 saattir), kesim makinesi 30
dakika boyunca kullanılabilir.
4. Kesim makinesini ilk defa kullanmadan önce, 16 saat
boyunca şarj ediniz.
5. Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Kesim makinesi bklarını ve aksesuarları değtirmeden
önce cihazın kapalı olmasından emin olun.
Bir başlığı yerleştirmek için, aksesuarın alt kıs cihaz
üzerinde ayarlayın ve başlığın tamamı takın, klik sesi
gelmesi gerekmektedir.
Bir başlığı çıkarmak için, bir elinizle cihazın sapını tutun ve
kilitleme düğmesi üzerine ban, der elinizle başlığı tutun
ve cihazın sandan başlığı çıkarın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratik, kesim kılavuzu eşit bir kesim boyu sağlar.
ÖNEMLİ: Kesim kılavuzunu her zaman s kesim makinesini
çalıştırmadan ÖNCE yerleştirin ve çıkarmak için cihazı kapan.
Kesim kılavuzunu önce kesim makinesinin dişleri üzerine
yerleştirin ve ardından klik sesini duyana kadar kesim
lavuzunun arkasına bastın.
Çıkarmak için, önce kesim kılavuzunun arkasını çıkarın ve
arndan kaln.
BAKIM
Kesim makinesinin bıçakların bakımının zenli
olarak yapılması en iyi çalışma kurumunun korunması
sağlayacakr.
Kesim kılavuzunu çıkarın, akan suyun altında durulayın ve
kalrmadan önce tamamen kurutun.
Üzerindeki kılları temizlemek için bıçakları temizleme fırçası
yardımı ile özenle fırçalayın.
Kesim makinenizi çalıştırın ve bıçaklar üzerine dikkatli bir
şekilde birkaç damla BaByliss yağı damlatın. Birkaç saniye
bekleyin ve daha sonra kuru bir bez yardımıyla alan yağı
temizlemek için kesim makinesini kapatın.
Sadece BaByliss yağı kullanmaya özen gösterin: bu yağ, kesim
makinesi için özel olarak geltirilmiştir, buharlmaz ve
çakları yavlatmaz.
SVENSKA
E824E
Läs noggrant dessa kerhetsföreskrifter innan du
använder apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Precisionshuvud med en distanskam med 5 lägen för
olika längder (3, 6, 9, 12 och 15 mm)
2. Klipphuvud r kroppen med 4 distanskammar för
olika längder (3, 5, 7 och 10 mm)
3. Accessoar sa/öron, för att avlägsna hår i näsan och
öronen
4. Rakhuvud för ansiktet
5. Strömbrytare I/0
6. Indikatorlampa för spänning
7. Kam, rengöringsborste, olja, sockel för laddning och
förvaring
OBSERVERA ATT DENNA APPARAT INTE ÄR
NÄTDRIVEN OCH MÅSTE LADDAS INNAN
ANVÄNDNING.
r att garantera batteriernas funktion och livslängd
r de laddas i 16 timmar innan första användningen
och ungefär en gång var tredje månad.
Ladda apparaten i 16 timmar före varje användning
och säkerställ att apparaten är avstängd och att
laddningslampan lyser under tiden.
Apparaten kan användas i minst 30 minuter då den
är fulladdad.
Ha aldrig apparaten laddning längre än 24
timmar i sträck, och använd endast den medföljande
laddaren.
LADDNING AV TRIMMERN
1. Ta bort trimmern och alla accessoarer från sockeln och
vänd den upp och ner. Öppna säkerhetsklaen, sätt
in elsladden i uttaget, tryck in den ordentligt och sätt
tillbaka säkerhetsklaen. Placera sladden i den avsedda
rännan. Vänd tillbaka sockeln och slut transformatorn
till nätet. (Fig. 1)
2. Sätt trimmern i laddningssockeln (i OFF-läge) och
kontrollera så att ljusindikatorn är tänd.
3. En fullständig laddning (16 timmar) gör det möjligt att
använda trimmern i 30 minuter.
4. Innan trimmern används första gången skall den
laddas i 16 timmar.
5. ljande laddningar tar även de 16 timmar.
HUR MAN SÄTTER I OCH TAR BORT ACCESSOARER
Se till att apparaten är avstängd innan du byter
klipphuvuden och accessoarer.
Man placerar ett klipphuvud genom att passa in dess
nedre del i apparaten och trycker till tills man hör ett
klick.
För att ta bort ett huvud håller du i apparatens skaft med
ena handen och trycker på låsknappen. Ta tag i huvudet
med andra handen och ta loss det från skaftet.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den mycket praktiska distanskammen garanterar en
jämn klipphöjd.
VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen plats INNAN
hårklipparen kopplas på. Stäng av hårklipparen för att
byta distanskam.
Placera först klippguiden på trimmerns skärblad och
tryck ned guidens baksida tills ett klick hörs.
Ta bort guiden genom att lösgöra baksidan och sedan
lyfta bort den.
UNDERHÅLL
Regelbundet underll av trimmerns blad upprätthåller
optimal funktion.
Ta bort klippguiden, skölj den under rinnande vatten
och låt den torka fullsndigt innan du ställer undan
den.
Borsta knivarna noggrant med rengöringsborsten för
att avlägsna håren.
Sätt igång trimmern och applicera försiktigt några
droppar av oljan fn BaByliss bladen. Vänta några
sekunder och stäng av trimmern, och torka sedan av
eventuell överbliven olja med hjälp av en torr trasa.
Använd endast den medföljande oljan från BaByliss; den
har skapats särskilt för trimmern och varken avdunstar
eller saktar ned bladens hastighet.
E824E
Před použitím ístroje si plivě přečtěte bezpečnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Zastřihovač vlasů s pěti volbami délky střihu (3, 6, 9, 12
a 15 mm)
2. Zastřihovač chloupna le se čtyřmi volbami délky
střihu (3, 5, 7 a 10 mm)
3. Příslušenstpro nos/uši, pro odstranění nádoucích
chloupků na nose a na uších
4. Holicí hlava speciálně na obličej
5. Vypínač I/0
6. Světel kontrolka napě
7. Hřeben, kartáček na čištění, olej, podstavec pro
naje a uložení
UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ NEFUNGUJE V SÍTI A
MUSÍ BÝT PŘED POUŽITÍM DOBITÝ.
Pro zajišní autonomie a životnosti baterií je třeba
ed prvním použitím dobít přístroj zhruba 16 hodin
edem a poté zhruba každé 3 měce.
Před jakýmkoliv použitím dobijte přístroj po dobu
16 hodin a zkontrolujte, zda je spínač v pozici OFF a
ta, zda je světelná kontrolka dobíjení rozsvícená.
Po kompletním nabití je mstrojek používat po
dobu minimálně 30 minut.
Nikdy přístroj nedobíjejte v kuse po dobu více jak 24
hodin a použijte výhradně nabíječku dodávanou s
ístrojem.
NABÍJENÍ STROJKU
1. ístroj a veškepříslušenství sundejte z podstavce a
podstavec otočte. Otočte bezpečnostní ventil, vložte
strčku do daného otvoru, pevně zatlačte a ventil
zavřete. Šňůru umíste do příslušné drážky. Znovu
umístěte podstavec na sto a zapojte transfo. (Obr. 1)
2. Umístěte strojek (v režimu OFF) do podstavce a
zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Úplné nabití umožňuje (16 hodin) používat zastřihovač
po dobu 30 minut.
4. Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet po
dobu 16 hodin.
5. Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
NASAZENÍ A SUNDÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dříve, než budete měnit stříhací hlavy a příslušenst,
zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
Při nasazování hlavy zasuňte spodní část příslušenství na
ístroj a hlavu zasuňte, až uslyšíte zacvaknutí.
Hlavu strojku uvolníte tak, že jednou rukou idržíte
rukojeť strojku a stisknete aretačního tlačítko, druhou
rukou pak přidržíte hlavu a odejmete rukojeť.
POITÍ STŘÍHACÍCH NÁSTAVCŮ
Stříhací nástavec je velmi praktický. Zaručuje pravidelnou
výšku sihu.
DŮLEŽITÉ: Nástavec vždy naste PŘED zapnutím
strojku. Při výměně nástavce strojek vypněte.
Nástavec nejdříve umístěte na ozubení strojku, poté
stlačte zadní část nástavce, až uslíte cvaknutí.
Pro vyjmutí uvolněte nejdříve zadní část nástavce, poté
nadzdvihněte.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba břitů střihacího strojku umožní jeho
uchování v optimálním stavu fungová.
Vyjměte nástavec, opláchněte jej pod tekoucí vodou a
ed uložem jej nechte kompletně vyschnout.
Pečlivě okartáčujte čepele karčkem na čištění pro
odstranění všech chlupů.
Opatrně nakapejte kolik kapek oleje BaByliss na břity.
Počkejte několik vteřin, poté střihací strojek vypte a
sledně otřete zbývají kapky oleje suchým haíkem.
Používejte výhradně olej Babyliss: byl speciálnavržen
pro střiha strojek, nevypaří se a ta nezpomalí chod
břitů.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре


Produktspezifikationen

Marke: BaByliss
Kategorie: Haarschneider
Modell: E824E

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BaByliss E824E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten