Auto-T 540102 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Auto-T 540102 (2 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FR français / french
“Ne jetez pas ce produit dans les ordures mĂ©nagĂšres”
“Ramenez-le à votre distributeur”
“Vous permettez ainsi le recyclage de ce produit”
“Vous protĂ©gez l’environnement”
EN anglais / english
“Don’t throw this product in the household waste”
“Bring it back to your retailer”
“You allow this product to be recycled”
“You protect the environment”
ES espagnol / spanish
“No arroje este producto a la basura domĂ©stica”
“DevuĂ©lvalo a su vendedor”
“Así permite su reciclaje”
“Y ayuda a proteger el medioambiente”
IT italien / italian
“Non gettare il prodotto nei riïŹuti domestici”
“Riconsegnarlo al distributore”
“In questo modo favorirete il riciclaggio del prodotto”
“Proteggerete l’ambiente”
NL néerlandais / dutch
“Gooi dit product niet bij het huishoudafval”
“Breng het terug naar uw distributeur”
“Hierdoor maakt u de recycling van dit product mogelijk”
“U beschermt het milieu”
PT portugais / portuguese
“NĂŁo elimine este produto junto com o lixo domĂ©stico”
“Devolva-o ao seu distribuidor”
“Permitirá assim a reciclagem deste produto”
“Protegerá o meio ambiente”
540102
FR Transmetteur Audio FM – 12V
sans ïŹl, avec port USB
MANUEL D’UTILISATION
EN FM Audio Transmitter – 12V
Wireless, with USB port
USER’S MANUAL
ES Transmisor de Audio FM – 12V
inalĂĄmbrico con puerto USB
MANUAL DE USO
IT Trasmettitore Audio FM – 12V
senza ïŹli con porta USB
MANUALE D’USO
NL Draadloze Audio FM – 12V
zender met USB-poort
GEBRUIKSAANWIJZING
PT Transmissor Áudio FM – 12V
sem ïŹos com porta USB
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NL Ref 540102
PT Ref 540102
GEBRUIKSAANWIJZING
Voor het beluisteren van uw favoriete muziek op uw
autoradio, sluit uw USB-sleutel rechtstreeks aan op MP3-
speler, iPod, CD-walkman of alle andere audio-bronnen
op de zender. Draadloze transmissie via radiofrequentie.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Stop de FM-zender in de 12V-sigarettenaansteker van het voertuig.
Het scherm licht op.
2. Sluit uw USB-stick met MP3-bestanden aan op de USB-aansluiting van het
apparaat. De bestanden worden automatisch afgespeeld.
- De knoppen I<< en >>I zijn actief. Met een korte druk op deze knoppen
springt u naar een ander nummer.
- Met een langere druk kunt u het vermogen van de zender instellen (van 0 tot 21).
- De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan
op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in.
- Met de toets >/II kunt u het afspelen pauzeren en hervatten.
3. Sluit de hoofdtelefoonuitgang van uw walkman met behulp van de
meegeleverde of een andere geschikte kabel aan op de audio-ingang van het
apparaat.
- De FM-frequentie van de zender wijzigen: druk op de toets “CH”, dan
op I<< of >>I. Stel de frequentie van uw autoradio op dezelfde waarde in.
- De toets >/II is niet actief: start het afspelen van de muziek vanaf uw walkman.
- De toetsen I<< en >>I kunnen niet worden gebruikt voor het instellen van
het vermogen en het zoeken naar nummers: bedien deze functies vanaf uw
walkman.
BELANGRIJK
‱HetafspelenvanMP3-bestandenvaneengeheugenstickwerktnietalser
tegelijkertijd een walkman is aangesloten op de audio-ingang van de zender.
Trek de stekker van uw walkman en de aansluitkabel uit.
‱AlsdeFM-zendernietwerkt:controleerofdekabelgoedinde
sigarettenaansteker zit, controleer de zekering van de FM-zender (zekering
5,2x20 mm – 250 V/0,5 A), controleer de zekering van uw auto.
‱Ingevalvanslechteontvangstdoorradio-uitzendingen:zoekeenvrijefrequentie.
U moet de frequentie van de zender en de autoradio altijd op dezelfde waarde
instellen.
‱Voormeerluistercomfortmoetuhetgeluidsniveauvandewalkmanenzender
aanpassen. Daarna, tijdens het gebruik: stel het gewenste geluidsniveau in vanaf
de autoradio.
‱DezezenderkanwordengebruiktmetdemeesteUSB-sticks.
Voor bepaalde modellen is een volledige compatibiliteit evenwel niet verzekerd.
In geval het afspelen plotseling wordt onderbroken, moet u op de afspeeltoets
>/II drukken. In geval de toetsen niet werken: trek de kabel van de zender uit de
sigarettenaansteker om hem te herstarten.
‱DebedieningenverlopenmogelijktrageralsdeUSB-stickveelbestandenbevat.
Het gebruik van FM-radiofrequenties door apparaten voor korte-afstand
communicatie wordt geregeld door lokale wetten en voorschriften die variëren van
het ene land tot het andere.
Momenteel is het gebruik van dit apparaat wettelijk toegelaten in de onderstaande
landen: Duitsland, Oostenrijk, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Verenigde Staten,
Finland, Liechtenstein, Luxemburg, Polen, Portugal, Tsjechië, Zwitserland, Frankrijk.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Para ouvir as suas mĂșsicas preferidas no seu auto-rĂĄdio,
ligue directamente a sua chave USB, o leitor MP3, o
iPod, o walkman CD ou qualquer outra fonte ĂĄudio ao
transmissor. TransmissĂŁo sem ïŹos por frequĂȘncia de
rĂĄdio.
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue o transmissor FM ao isqueiro 12V do automĂłvel. O ecrĂŁ acende-se.
2. Conecte a sua chave USB, que inclui os seus ïŹcheiros MP3, Ă  tomada USB do
aparelho. A leitura é lançada automaticamente.
- As teclas I<< e >>I ïŹcam activas. Elas permitem alterar a faixa musical atravĂ©s
de uma breve pressĂŁo.
- E elas permitem ajustar a potĂȘncia do transmissor atravĂ©s da pressĂŁo
prolongada (ajuste de 0 a 21).
- Para alterar a frequĂȘncia FM do transmissor: prima a tecla CH, e depois I<<
ou >>I. Ajuste entĂŁo a frequĂȘncia do seu auto-rĂĄdio no mesmo valor.
- A tecla >/II permite colocar em pausa e relançar a leitura
3. Conecte a saĂ­da dos auscultadores do seu walkman Ă  entrada ĂĄudio do
aparelho, com a ajuda do cabo fornecido, ou de um cabo adequado.
- Para alterar a frequĂȘncia FM do transmissor : prima a tecla CH, e I<< ou >>I.
Ajuste entĂŁo a frequĂȘncia do seu auto-rĂĄdio no mesmo valor.
- A tecla >/II ïŹca inactiva: lance a leitura das mĂșsicas a partir do seu walkman.
- As teclas I<< e >>I ïŹcam inactivas para o ajuste da potĂȘncia e a pesquisa da
faixa musical: Comande estas funçÔes a partir do seu walkman.
IMPORTANTE
‱AleituradoscheirosMP3emchavedememĂłrianĂŁofuncionasenomesmo
momento estiver ligado um walkman ĂĄ entrada ĂĄudio do transmissor.
Desligue o seu walkman e o cabo de ligação.
‱SeotransmissorFMnĂŁoseacender:veriqueobomcontactodoisqueiro
automĂłvel, veriïŹque o fusĂ­vel do transmissor FM
(fusĂ­vel 5,2x20 mm – 250V/0,5A), veriïŹque o fusĂ­vel do seu automĂłvel.
‱EmcasodemárecepçãodevidoápresençadeemissĂ”esradiofĂłnicas:procure
uma frequĂȘncia livre. ConvĂ©m ajustar sempre a frequĂȘncia do transmissor e do
auto-rĂĄdio no mesmo valor.
‱Paraummelhorconfortodeaudiçãopenseemajustarovolumesonorodo
walkman e do transmissor. Depois, durante a utilização: ajuste o volume sonoro
desejado a partir do auto-rĂĄdio.
‱EstetransmissorîƒŠĂ©îƒŠcompatĂ­velcomamaioriadaschavesmemĂłriaUSB.
No entanto alguns modelos podem nĂŁo apresentar uma compatibilidade total.
Em caso de interrupção brutal da leitura prima a tecla leitura >/II. Em caso de
teclas inoperativas: desligue o transmissor do isqueiro de forma a reinicializĂĄ-lo.
‱OscomandospodemsermaislentosseachaveUSBcontivervĂĄrioscheiros.
A utilização das frequĂȘncias rĂĄdio FM por aparelhos de fraco alcance Ă© regido
pelas leis e regulamentos locais que podem variar de um paĂ­s para outro.
Actualmente, a utilização deste tipo de aparelho é legalmente autorizada nos
seguintes países: Alemanha, Áustria, Bulgåria, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos,
FinlĂąndia, Liechtenstein, Luxemburgo, PolĂłnia, Portugal, RepĂșblica Checa, Suíça,
França
Distribution Europe : Impex 140 route des Moulins 38490 Chimilin 03/09
EN Ref 540102
IT Ref 540102
FR Ref 540102
ES Ref 540102
MANUEL D’UTILISATION
Pour écouter vos musiques préférées sur votre autoradio,
connectez directement votre clé USB, lecteur MP3,
iPod, baladeur CD ou toute autre source audio
sur le transmetteur. Transmission sans ïŹl par frĂ©quence
radio.
MODE D’EMPLOI
1. Branchez le transmetteur FM sur la prise allume-cigare 12V du véhicule.
L’écran s’allume.
2. Connectez votre clĂ© USB comprenant vos ïŹchiers MP3 sur la prise USB
de l’appareil. La lecture se lance automatiquement.
- Les touches I<< et >>I sont actives. Elles permettent de changer de plage
musicale par un bref appui.
- Et elles permettent de régler la puissance du transmetteur par un appui
prolongé (réglage de 0 à 21).
- Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH, puis
sur I<< ou >>I. Puis rĂ©glez la frĂ©quence de votre autoradio Ă  la mĂȘme valeur.
- La touche >/II permet de mettre en pause et de relancer la lecture
3. Connectez la sortie casque de votre baladeur sur l’entrĂ©e audio de l’appareil,
Ă  l’aide du cĂąble fourni, ou d’un cĂąble adĂ©quat.
- Pour changer la fréquence FM du transmetteur : appuyez sur la touche CH,
puis sur I<< ou >>I. Puis rĂ©glez la frĂ©quence de votre autoradio Ă  la mĂȘme
valeur.
- La touche >/II est inactive : lancez la lecture des musiques depuis votre
baladeur.
- Les touches I<< et >>I sont inactives pour le réglage de puissance et la
recherche de plage musicale : commandez ces fonctions depuis votre baladeur.
IMPORTANT
‱LalecturedeschiersMP3surclĂ©îƒŠmĂ©moirenefonctionnepassiaumĂȘme
moment un baladeur est branchĂ© sur l’entrĂ©e audio du transmetteur.
DĂ©branchez votre baladeur et le cĂąble de liaison.
‱SiletransmetteurFMnes’allumepas:vĂ©riezleboncontactdanslaprise
allume-cigare, vĂ©riïŹez le fusible du transmetteur FM (fusible 5.2x20mm –
250V/0.5A), vĂ©riïŹez le fusible de votre auto.
‱EncasdemauvaiserĂ©ceptiondueàlaprĂ©senced’émissionsradiophoniques
: cherchez une fréquence libre. Il convient de toujours régler la fréquence du
transmetteur et de l’autoradio Ă  la mĂȘme valeur.
‱Pourunmeilleurconfortd’écoutepensezàajusterlevolumesonoredubaladeur
et du transmetteur.
Puis pendant l’utilisation : rĂ©glez le volume sonore souhaitĂ© depuis l’autoradio.
‱CetransmetteurestcompatibleaveclaplupartdesclĂ©smĂ©moireUSB.Toutefois
quelques modÚles peuvent ne pas présenter une compatibilité totale. En cas
d’interruption brutale de la lecture appuyez sur la touche lecture >/II. En cas de
touches inopĂ©rantes : dĂ©branchez le transmetteur de la prise allume-cigare aïŹn de
le réinitialiser.
‱LescommandespeuventĂȘtreralentiessilaclĂ©îƒŠUSBcontientdenombreuxchiers.
L’utilisation des frĂ©quences radio FM par des appareils de faible portĂ©e est rĂ©gie
par des lois et rùglements locaux qui peuvent varier d’un pays à l’autre.
Actuellement, l’utilisation de ce type d’appareil est lĂ©galement autorisĂ©e dans les
pays suivants : Allemagne, Autriche, Bulgarie, Chypre, Danemark, Etats-Unis,
Finlande, Liechtenstein, Luxembourg, Pologne, Portugal, RĂ©publique TchĂšque,
Suisse, France.
USER’S MANUAL
To listen to your favourite music on your car radio,
connect your USB drive, MP3 player, iPod, discman or
other audio source directly to the transmitter.
Cordless transmission via radio frequency.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Connect the FM transmitter to the vehicle’s 12V cigar lighter socket.
The screen lights up.
2. Connect your USB key containing your MP3 ïŹles to the device’s USB connector.
Playback starts automatically.
- Buttons I<< and >>I are active. A brief push allows you to change tracks.
- The buttons also allow you to adjust the transmitter’s volume with a longer press
(adjustment between 0 and 21).
- To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I.
Then adjust your car radio’s frequency to the same setting.
- The >/II button allows you to pause and re-start playback
3. Connect the headphone output of your music player to the device’s audio input
using the cable supplied or other suitable cable.
- To change the transmitter’s FM frequency: press the CH button, then I<< or >>I.
Then adjust your car radio’s frequency to the same setting.
- The >/II button is inactive: start playback of music from your music player.
- The I<< and >>I buttons are inactive for adjusting the volume and searching for
music tracks: control these functions from your music player.
IMPORTANT
‱ReadingMP3lesfromaUSBkeyonlyworkswhenamusicplayerisnot
connected to the transmitter’s audio input. Disconnect your music player’s
connecting cable.
‱IftheFMtransmitterdoesnotswitchon:checkthatthereisgoodcontactwiththe
cigar lighter socket. Check the FM transmitter fuse (5.2x20mm – 250V/0.5A
fuse). Check the car’s fuse.
‱Intheeventofpoorreceptionduetopickingupradiostations:searchforan
unused frequency. It is always necessary to set the frequency of the transmitter and
the car radio to the same value.
‱Forimprovedlisteningcomfortremembertoadjustthevolumefromtheplayerand
from the transmitter. Then during use: adjust the volume using the car radio.
‱ThistransmitteriscompatiblewithmostUSBmemorykeys.However,somemodels
may not be completely compatible. If playback is suddenly interrupted, press
the play button >/II. In the event that a button does not work: disconnect the
transmitter from the cigar lighter to re-initialise it.
‱ResponsetocommandsmaybeslowiftheUSBkeycontainsalotofles.
The use of FM radio frequencies by short range devices is controlled by local laws
and regulations which may vary from one country to another.
Currently, the use of this type of device is legally permitted in the following countries:
Germany, Austria, Bulgaria, Cyprus, Denmark, USA, Finland, Liechtenstein,
Luxembourg, Poland, Portugal, Czech Republic, Switzerland, France.
MANUAL DE USO
Para escuchar su mĂșsica preferida en la autorradio,
conecte directamente su lĂĄpiz USB, lector de MP3, iPod,
reproductor de CD o cualquier otra fuente de audio en el
transmisor. TransmisiĂłn inalĂĄmbrica por frecuencia
de radio.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe el transmisor de FM a la toma del encendedor de 12 V del vehĂ­culo.
La pantalla se encenderĂĄ.
2. Conecte el lĂĄpiz USB que incluye los archivos MP3 a la toma USB del aparato.
La lectura se pondrĂĄ en marcha automĂĄticamente.
- Los botones I<< y >>I estĂĄn activos. Permiten cambiar de pista musical
mediante una simple pulsaciĂłn.
- Y permiten regular la potencia del transmisor mediante una pulsaciĂłn
prolongada (reglaje de 0 a 21).
- Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<<
o >>I. A continuaciĂłn, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor.
- El botĂłn >/II permite poner en pausa y volver a poner en marcha la lectura.
3. Conecte la salida de auricular de su reproductor a la entrada de audio del
aparato con el cable suministrado o un cable adecuado.
- Para cambiar la frecuencia FM del transmisor: pulse el botón CH, después I<<
o >>I. A continuaciĂłn, regule la frecuencia de su autorradio en el mismo valor.
- El botĂłn >/II estĂĄ inactivo: ponga en marcha la lectura de mĂșsica
en su reproductor.
- Los botones I<< y >>I estĂĄn inactivos para el reglaje de potencia y la
bĂșsqueda de pista musical: active estas funciones en su reproductor.
IMPORTANTE
‱LalecturadearchivosMP3enlápizdememorianofuncionasiunreproductor
estĂĄ conectado en el mismo momento a la entrada de audio del transmisor.
Desconecte el reproductor y el cable de conexiĂłn.
‱SieltransmisorFMnoseenciende:veriquequeelcontactoseacorrectoenla
toma de encendedor, veriïŹque el fusible del transmisor FM (fusible 5,2 x 20 mm
– 250 V/0,5 A), veriïŹque el fusible del automĂłvil.
‱Encasodemalarecepcióndebidaalapresenciadeemisionesradiofónicas:
busque una frecuencia libre. Es conveniente regular siempre la frecuencia del
transmisor y de la autorradio en el mismo valor.
‱Paraunmejorconfortdeescucha,ajusteelvolumensonorodelreproductory
del transmisor. Después, durante el uso: regule el volumen sonoro deseado en la
autorradio.
‱EstetransmisorescompatibleconlamayoríadelápicesdememoriaUSB.
No obstante, puede que no sea totalmente compatible con algunos modelos.
En caso de interrupciĂłn brusca de la lectura, pulse el botĂłn de lectura >/II.
En caso de que haya botones inoperativos: desenchufe el transmisor de la toma
de encendedor con el ïŹn de reiniciarlo.
‱LosmandospuedenralentizarsesiellápizUSBcontienemuchosarchivos.
El uso de frecuencias de radio FM de aparatos de reducido alcance estĂĄ regido
por lo dispuesto en las leyes y las normas locales que pueden variar de un paĂ­s a
otro.
Actualmente el uso de este tipo de aparato estĂĄ legalmente autorizado en los
siguientes paĂ­ses: Alemania, Austria, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Estados Unidos,
Finlandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Polonia, Portugal, RepĂșblica Checa, Suiza,
Francia.
MANUALE D’USO
Per ascoltare le musiche preferite sull’autoradio,
collegare direttamente chiave USB, lettore MP3, iPod,
lettore portatile di CD audio o qualsiasi altra fonte
audio al trasmettitore. Trasmissione senza ïŹli tramite
radiofrequenza.
MODALITÀ D’USO
1. Collegare il trasmettitore FM alla presa accendisigari 12V dell’auto.
Lo schermo si accende.
2. Collegare la chiave USB con i ïŹle MP3 alla presa USB dell’apparecchio.
La riproduzione Ăš automatica
- I tasti I<< e >>I sono attivi e consentono di cambiare la traccia musicale
con pressione rapida.
- Con pressione prolungata, consentono anche di regolare la potenza
del trasmettitore (regolazione da 0 a 21).
- Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH,
quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo
stesso valore.
- Il tasto >/II permette la messa in pausa e il rilancio della riproduzione.
3. Collegare l’uscita cufïŹe del lettore musicale all’ingresso audio dell’apparecchio
mediante il cavo in dotazione o cavo adeguato.
- Per cambiare la frequenza FM del trasmettitore: premere il tasto CH,
quindi I<< o >>I. Successivamente regolare la frequenza dell’autoradio allo
stesso valore.
- Il tasto >/II Ăš inattivo: lanciare la riproduzione dei brani musicali dal lettore.
- I tasti I<< e >>I sono inattivi per la regolazione di potenza e la ricerca di
tracce musicali: queste funzioni devono essere comandate dal lettore.
IMPORTANTE
‱LariproduzionedileMP3suchiavememorianonfunzionase
contemporaneamente un lettore musicale viene collegato all’ingresso audio
del trasmettitore. Scollegare il lettore e il cavo di collegamento.
‱SeiltrasmettitoreFMnonsiaccende:vericareilcontattonellapresa
accendisigari, il fusibile del trasmettitore FM (fusibile 5,2x20 mm – 250V/0,5 A)
e il fusibile dell’auto.
‱Incasodicattivaricezionedovutaapresenzaditrasmissioniradiofoniche:
cercare una frequenza libera. Conviene sempre regolare la frequenza del
trasmettitore e dell’autoradio allo stesso valore.
‱Perunmigliorconfortd’ascolto,regolareilvolumeaudiodellettoremusicalee
del trasmettitore. Quindi, durante l’uso, regolare dall’autoradio il volume audio
desiderato.
‱QuestotrasmettitoreùcompatibileconlamaggiorpartedichiavimemoriaUSB.
PuĂČ succedere tuttavia che qualche modello non sia totalmente compatibile. In
caso di brusca interruzione della riproduzione, premere il tasto di riproduzione
>/II. Se qualche tasto non funzionasse, scollegare il trasmettitore dalla presa
accendisigari per reinizializzarlo.
‱SelachiaveUSBcontieneparecchile,icomandipotrebberorisultarerallentati.
L’utilizzo delle frequenze radio FM di dispositivi di bassa portata ù regolato da
leggi e regolamenti locali che possono variare da un paese all’altro.
Attualmente, l’utilizzo di questo tipo di dispositivo ù legalmente autorizzato nei
seguenti paesi:
Germania, Austria, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Stati Uniti, Finlandia, Liechtenstein,
Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Repubblica Ceca, Svizzera, Francia.


Produktspezifikationen

Marke: Auto-T
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: 540102

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auto-T 540102 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage Auto-T

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-