Auna Franklin Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Auna Franklin (116 Seiten) in der Kategorie CD-Player/Recorder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/116
www.auna-multimedia.com
Franklin
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
10040148 10040149
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
ĂĽbernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Fernbedienung 8
Inbetriebnahme 10
Radio-Modus 11
Schallplatten-Modus 12
CD-Modus 13
Kassetten-Modus 15
USB-Modus 17
BT-Modus 18
AUX-Modus 19
Weitere Funktionen 19
Fehlerbehebung 22
Reinigung und Pege 23
Spezielle Entsorgungshinweise fĂĽr Verbraucher in Deutschland 24
Hinweise zur Entsorgung 26
Konformitätserklärung 26
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10040148, 10040149
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
FM-Frequenz 87.5 - 108 MHz
BT-Frequenz 2402 - 2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 4 dBm
English 27
English 27
English 27
English 27English 27
Français 49
Français 49
Français 49
Français 49Français 49
Español 71
Español 71
Español 71
Español 71Español 71
Italiano 93
Italiano
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Hören Sie nicht mit übermäßig hoher
Lautstärke Musik, da dies zu Hörschäden führen kann.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
fĂĽr sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausfĂĽhrlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
• Legen Sie nur CDs in das CD-Fach.
• Ö nen Sie niemals die Geräteabdeckung und versuchen Sie keinesfalls,
selbst Reparaturen am Gerät vorzunehmen.
• Wenden Sie sich für Reparaturen an hierfür quali ziertes Personal. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile.
• Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden am Gerät und zum
Erlöschen des Garantieanspruchs führen.
Stromanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zum Erlöschen der
Garantie und/oder irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Ziehen Sie während Gewittern den Stecker des Geräts aus der
Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
• Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder den Stecker als
Trennvorrichtung verwenden, sollten Sie darauf achten, dass diese
immer leicht zugänglich und betriebsbereit sind.
• Werfen Sie Batterien niemals in o enes Feuer und versuchen Sie
keinesfalls, deren Außenhülle zu ö nen.
• Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, gesundheitsgefährdend
und sollten deshalb auĂźerhalb der Reichweite von kleinen Kindern
gelagert werden.
5
DE
BelĂĽftung
• Blockieren oder bedecken Sie keinesfalls die Belüftungsö nungen,
Löcher oder Ö nungen des Geräts, mit Gegenständen wie
Teppichen, Tüchern und ähnlichem, da andernfalls die Funktionalität
und/oder die BelĂĽftung fĂĽr eine sicherer Verwendung nicht
gewährleistet werden können.
• Die Unterseite des Geräts kann warm werden, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird. Dies ist normal.
Standort
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer  achen und stabilen
Ober äche steht.
• Stellen Sie das Gerät maximal 1,4 Meter von der nächsten
Steckdose entfernt auf. Vergewissern Sie sich, dass das
Netzstromkabel und die Lautsprecherkabel nicht zu einer
Stolperfalle werden können.
• Platzieren Sie das Gerät mindestens einen Meter von anderen
elektrischen Geräten entfernt, um Störgeräusche zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es sich innerhalb der Reichweite
von externen BT-Geräten (beispielsweise iPod/ iPhone/iPad/
Androidgeräte/ Computer etc.) be ndet. Die Reichweite beträgt
(ohne Hindernisse) maximal 10 Meter (33 FuĂź).
• Achten Sie darauf, dass das Gerät genug Platz nach oben hat, so
dass die Antenne richtig ausgerichtet werden kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf antike oder polierte
Ober ächen.
Hinweise zum Laser
VORSICHT
Verletzungsgefahr! BerĂĽhren Sie niemals die optische Linse
im CD-Fach und schauen sie auch nicht in diese hinein.
• Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1
• Die Verwendung von nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Steuerungen oder eine nicht autorisierte Modi kation des Geräts,
kann zu einer schädlichen Freisetzung von Laserstrahlung führen.
6
DE
GERĂ„TEĂśBERSICHT
Ansicht von vorne
8
DE
Plattenspieler und Seitenansicht
30 Spindeladapter 34 Anschluss fĂĽr das
Lautsprecherkabel
31 Drehzahlwähler 33/45 U/min 35 AUX-in-Anschluss
32 Auto-Stopp-Schalter 36 FM-Antenne
33 Tonarmhalterung 37 Stromkabel
FERNBEDIENUNG
Hinweis: Die Fernbedienung benötigt zum Betrieb 2 AAA-Batterien. Die
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten!
So legen Sie die Batterien ein:
1. Entfernen Sie die Klappe des Batteriefachs,
indem Sie auf die Lasche drĂĽcken und sie
abheben.
2. Legen Sie 2 Batterien der Größe AAA
(nicht im Lieferumfang enthalten) in
das Batteriefach ein und achten Sie
dabei auf die Polaritätsmarkierungen im
Batteriefach.
3. Setzen Sie die Klappe des Batteriefachs
wieder ein.
9
DE
POWER DrĂĽcken, um in den Standby-Modus zu wechseln
OPEN/CLOSE Drücken, um die CD-Tür zu önen / zu schließen
DISC 1/2/3 DrĂĽcken, um eine gewĂĽnschte CD direkt abzuspielen
DISC-SKIP Drücken, um zur nächsten CD zu wechseln und die CD-
Schreibe zu drehen
SLEEP DrĂĽcken, um den Sleeptimer einzustellen
TIMER DrĂĽcken, um den Alarm ein- und auszuschalten
PHONO/BT/AUX Drücken, um den gewünschten Modus auszuwählen
(Plattenspieler / BT / AUX)
EQ DrĂĽcken, um den Equalizer einzustellen
USB DrĂĽcken, um den USB-Modus zu starten
CD DrĂĽcken, um den CD-Modus zu starten
TAPE DrĂĽcken, um den Kassetten-Modus zu starten
TUNER DrĂĽcken, um den Radio-Modus zu starten
VOLUME -/+ Drücken, um die Lautstärke zu verringern / erhöhen
PLAY/PAUSE Im CD/USB-Modus einmal drĂĽcken, um die Wiedergabe
zu starten. Erneut drĂĽcken, um die Wiedergabe
vorĂĽbergehend zu stoppen
STOP Im CD/USB-Modus einmal drĂĽcken, um die Wiedergabe
zu beenden.
SKIP UP/DOWN • Im CD-Modus: Auswahl des vorherigen/nächsten
CD-Titels
• Im Radio-Modus: Frequenz hoch/runter schalten
• Im Uhr/Timer-Modus: Uhrzeit einstellen
REP/RAN/PRE-DN • Im CD-Modus: Wiederholungs-/Zufallsfunktion
aktivieren
• Im Radio-Modus: Gespeicherte Sender abwärts
aufrufen
+10/PRE-UP • Im CD/USB-Modus: 10 Titel vorspringen
• Im Radio-Modus: Gespeicherte Sender aufwärts
aufrufen
MEMORY/CLK-ADJ • Im Standby-Modus: Uhr einstellen
• Im Radio-Modus: Speichern von Radiosendern
MODE Zum ĂśberprĂĽfen und Einstellen der Ein- und
Ausschaltzeit fĂĽr den Alarm
10
DE
INBETRIEBNAHME
Installation
• Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial.
• Schließen Sie das Gerät erst an das Netz an, nachdem Sie die
Netzspannung ĂĽberprĂĽft und alle anderen AnschlĂĽsse vorgenommen
haben.
• Decken Sie keine Lüftungsönungen ab und achten Sie darauf, dass
um das Gerät herum ein abstand von mehreren Zentimetern für die
BelĂĽftung vorhanden ist.
Anschluss
1. SchlieĂźen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an und schalten Sie den
Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts ein.
2. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal an das Stromnetz anschließen,
schaltet das Gerät in den Standby-Modus.
3. SchlieĂźen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschluss auf
der Rückseite des Geräts an.
4. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste POWER ein.
Einstellen der Uhr
1. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus.
2. Drücken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ. Die erste beiden Ziern [00]
blinken. DrĂĽcken Sie die Taste oder , um die aktuelle Stunde
einzustellen. DrĂĽcken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ erneut, um die
aktuelle Stunde zu speichern.
3. Die dritte und vierte Zier [00] blinken. Drücken Sie die Taste
oder , um die aktuellen Minuten einzustellen. DrĂĽcken Sie die Taste
MEM/CLK-ADJ erneut, um die aktuellen Minute zu speichern.
4. Um zwischen dem 12- und 24-Stunden-Modus zu wechseln, Taste STOP
gedrĂĽckt.
Hinweis: Im Falle eines Stromausfalls oder wenn der Stecker gezogen
wird, muss die Zeit wird komplett neu eingestellt werden. Wir empfehlen
Ihnen daher das System in den Standby-Modus zu schalten und nicht
komplett vom Stromnetz zu trennen.
11
DE
RADIO-MODUS
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste TUNER und wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich.
2. DrĂĽcken Sie die Taste oder , um den gewĂĽnschten Sender
einzustellen.
3. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein.
Automatische Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste TUNER und wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich.
2. Halten Sie die Taste oder fĂĽr 1-2 Sekunden gedrĂĽckt und lassen Sie sie
dann los.
3. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Suchlauf und hält an, wenn ein
Radiosender gefunden wird.
4. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis Sie den gewĂĽnschten
Radiosender gefunden haben.
5. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die gewünschte Lautstärke ein.
Radiosender speichern
Es können bis zu 20 Radiosender im Senderspeicher gespeichert werden.
1. Drücken Sie die Taste TUNER und wählen Sie den gewünschten
Frequenzbereich.
2. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der manuellen oder
automatischen Suche aus.
3. DrĂĽcken Sie die taste MEM/CLK-ADJ, um den Programmier-Modus zu
aktivieren.
4. DrĂĽcken Sie die Taste REP/RAN/PRE-DN oder +10/PRE-UP, um den
gewünschten Speicherplatz für die Speicherung auszuwählen.
5. DrĂĽcken Sie erneut die Taste MEM/CLK-ADJ, um die Einstellung zu
bestätigen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Sender zu speichern.
7. Um einen gespeicherten Sender abzurufen, drĂĽcken Sie wiederholt die
Taste REP/RAN/PRE-DN oder +10/PRE-UP, bis Sie den gewĂĽnschten
Sender gefunden haben.
Hinweis: Im Falle eines Stromausfalls oder wenn der Stecker gezogen
wird, werden alle gespeicherten Sender gelöscht. Wir empfehlen Ihnen
daher das System in den Standby-Modus zu schalten und nicht komplett
vom Stromnetz zu trennen.
12
DE
Hinweise zum Radio-Modus
• Stellen Sie den FM-Wahlschalter auf die Position HI. Sender werden
dann in Mono empfangen. Das ist Insbesondere bei schwachem Stereo-
Empfang empfehlenswert.
• Stellen Sie den FM-Wahlschalter auf die Position NOR, um Sender in
Stereo zu empfangen. Die Anzeige ST erscheint auf dem Display und
zeigt an, dass der Sender in Stereo empfangen wird.
• Der Radio-Receiver hat eine eingebaute Drahtantenne, die an der
Rückseite des Gehäuses hängt. Dieses Kabel sollte für einen optimalen
Empfang vollständig abgewickelt werden.
SCHALLPLATTEN-MODUS
• Entfernen Sie den Nadelschutz.
• Vergewissern Sie sich, dass der Tonarm vor dem Betrieb von der
Tonarmauage gelöst und danach wieder befestigt wird.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter PHONO (Schallplatte).
2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler je nach der abzuspielenden
Schallplatte auf die richtige Geschwindigkeit.
3. Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller (verwenden Sie, falls
nötig, den Spindeladapter).
4. Heben Sie den Tonarm aus der Halterung und bewegen Sie ihn langsam
auf die Schallplattenseite. Der Plattenteller beginnt sich zu drehen.
Tonabnehmer
Nadelschutz
13
DE
5. Heben Sie den Tonarm auf die gewĂĽnschte Position der Schallplatte.
6. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
7. Am Ende der Aufnahme hört der Plattenteller automatisch auf, sich zu
drehen. Heben Sie den Tonarm von der Schallplatte und setzen Sie ihn
wieder auf die Ruheposition.
8. Zum manuellen Stoppen heben Sie den Tonarm von der Schallplatte
und setzen Sie ihn auf die Ruheposition.
CD-MODUS
CD einlegen
1. DrĂĽcken Sie die Taste CD.
2. CDDrücken Sie die Taste önen/schließen, um die -Tür zu önen.
3. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das Fach.
4. DrĂĽcken Sie die Taste oder DISC-CH, um das CD-Fach zu drehen und
die weitere CD einzulegen.
5. Drücken Sie die Taste önen/schließen, um die CD-Tür zu schließen.
6. Der CD-Suchlauf startet und das Display zeigt die Gesamtzahl der Titel
der aktuellen CD an.
Hinweis zur CD-Wiedergabe
• Wenn Titel 1-100 zur Wiedergabe ausgewählt wird, blinkt die Nummer
des Titels, während die Wiedergabezeit während der Wiedergabe im
Display angezeigt wird.
• Wenn eine CD mehr als 100 Titel enthält und ein Titel höher als 100 zur
Wiedergabe ausgewählt wird, blinkt die Nummer des Titels bei der
Wiedergabe, während die Wiedergabezeit im Pausenmodus blinkt.
Titel anhalten
Wenn während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die Taste STOP
gedrĂĽckt wird, wird die Wiedergabe abgebrochen.
Innerhalb der CD vor- und zurĂĽckspringen
• Wenn Sie während der Wiedergabe oder im Pausenmodus die
Taste drücken, springt das Gerät zum nächsten Titel, zeigt die
Titelnummer an und bleibt dann im Wiedergabe- oder Pausenmodus.
• Wenn während der Wiedergabe oder Pause die Taste gedrückt
wird, springt das Gerät zum vorherigen Titel, zeigt die Titelnummer an
und bleibt dann im Wiedergabe- oder Pausenmodus.
14
DE
Innerhalb eines Titels oder innerhalb der CD vor- und zurĂĽckspulen
• Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste gedrückt halten,
spult das Gerät innerhalb des Titels oder innerhalb der CD vor.
• Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste gedrückt halten,
spult das Gerät innerhalb des Titels oder innerhalb der CD zurück.
Titel oder CDs wiederholen
Mit dieser Funktion können Sie 1 einzelnen Titel, 1 einzelne CD oder alle CDs
wiederholen. DrĂĽcken Sie die mehrfach auf die Taste REP/RAN/PRE-DN, um
die gewünschte Funktion auszuwählen:
REP.ALL DISC (Alle CDs wiederholen) >> REP.1 DISC (1 CD wiederholen) >>
REP.1 TRACK (1 Titel wiederholen) >> REP.OFF (Wiederholfunktion aus)
Hinweis: die Wiederholung einzelner Titel ist bei normaler oder
programmierter Wiedergabe möglich. Die Wiederholung einer CD oder
aller CDs ist nur bei normaler Wiedergabe möglich.
Zufällige Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie alle Titel aller verfügbaren CDs in zufälliger
Reihenfolge anhören.
1. Halten Sie die Taste REP/RAN/PRE-DN gedrückt und das Gerät spielt
alle CDs in zufälliger Reihenfolge ab. Halten Sie die Taste erneut
und gedrĂĽckt, bis die anzeigen RANDOM und ONE auf dem Display
erscheinen. Das Gerät spielt dann eine CD in zufälliger Reihenfolge ab.
2. DrĂĽcken Sie die Taste , um die Zufallswiedergabe zu starten.
3. Alle Titel aller CD oder alle Titel einer CD werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
4. DrĂĽcken Sie erneut die Taste REP/RAN/PRE-DN um den Zufallsmodus
zu beenden.
15
DE
CD-Programmierung
Bis zu 60 Titel können programmiert werden, um in gewünschter
Reihenfolge von einer CD oder allen CDs im CD-Wechsler abgespielt zu
werden.
1. Stoppen Sie die Wiedergabe.
2. DrĂĽcken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ.
3. Drücken Sie die Tasten , DISC 1, DISC 2 oder DISC 3“, um die
gewünschte CD auszuwählen.
4. DrĂĽcken Sie die Taste SKIP UP/DOWN, um den gewĂĽnschten Titel
auszuwählen.
5. DrĂĽcken Sie die Taste MEM/CLK-ADJ, um den Titel im Speicher
abzulegen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um ein weitere Titel zu speichern.
7. DrĂĽcken Sie die Taste , um die Wiedergabe in der gewĂĽnschten
Reihenfolge zu starten.
8. DrĂĽcken Sie einmal die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen und
drĂĽcken Sie die Taste STOP zweimal, um alle programmierten Titel zu
löschen.
KASSETTEN-MODUS
Allgemeine Tastenfunktionen
Aufnahme
Wiedergabe
ZurĂĽckspulen
Vorspulen
Stop / Auswerfen
Pause
Kassetten anhören
1. DrĂĽcken Sie die Taste TAPE, um die Kassettenfunktion zu aktivieren.
2. Legen Sie die Kassette ein.
3. DrĂĽcken Sie auf die Wiedergabe-Taste, um die Wiedergabe zu starten.
4. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
5. DrĂĽcken Sie die Pause-Taste, wenn Sie die Wiedergabe vorĂĽbergehend
unterbrechen wollen.
6. DrĂĽcken Sie die Taste Stop / Auswerfen, wenn Sie fertig sind.
16
DE
Kassetten kopieren (von Deck 2 zu Deck 1)
Hinweis: mit diesem Gerät können Sie eine bespielte Kassette auf eine
andere (leere) Kassette kopieren. Das Kopieren erfolgt nur in einer
Richtung, nämlich von Deck 2 (Wiedergabe) zu Deck 1 (Aufnahme).
Kopieren mit normaler Geschwindigkeit
1. DrĂĽcken Sie die Taste TAPE.
2. Legen Sie eine bespielte Kassette in Deck 2 und eine leere Kassette in
Deck 1 einlegen.
3. DrĂĽcken Sie die Taste Pause, dann die Tasten Aufnahme und
Wiedergabe am Bedienfeld von Deck 1.
4. DrĂĽcken Sie die Wiedergabe-Taste am Bedienfeld von Deck 2, um die
Wiedergabe auf Deck 2 zu starten, und dann die Pause-Taste auf Deck 1,
um mit dem Ăśberspielen zu beginnen.
5. DrĂĽcken Sie die Pause-Taste von Deck 1 und die Stop-Taste von Deck 2,
wenn Sie fertig sind.
Kopieren mit hoher Geschwindigkeit
Dieses Gerät ist mit einem Hochgeschwindigkeitskopiersystem
ausgestattet, das die Kopierzeit im vergleich zur normalen Geschwindigkeit
um 2/3 verkĂĽrzen kann.
• Drücken Sie die Aufnahme-Taste in die Position HI und gehen Sie dann
vor, wie beim Kopieren mit normaler Geschwindigkeit.
• Beim Kopieren einer bespielten Kassette mit hoher Geschwindigkeit
ist ein Rattergeräusch zu hören. Um dies zu vermeiden, stellen Sie den
Lautstärkeregler auf einen Minimum.
Hinweis: Während des Überspielens darf die Taste HI-NOR nicht
aktiviert/deaktiviert werden, da dadurch die Aufnahmegeschwindigkeit
variiert und das Kassettenband beschädigt werden kann.
Kassetten vom Radio aufnehmen
1. DrĂĽcken Sie die Taste RADIO, um den Radiomodus zu aktivieren.
2. Stellen Sie den gewĂĽnschten Sender ein und legen Sie eine leere
Kassette in Deck 1 ein.
3. DrĂĽcken Sie die Tasten Aufnahme und Wiedergabe, um die Aufnahme
zu starten.
4. DrĂĽcken Sie die Pause-Taste und die Stop-Taste, wenn Sie fertig sind.
17
DE
Kassetten von CD aufnehmen
1. DrĂĽcken Sie die Taste CD.
2. Legen Sie eine leere Kassette in Deck 1 ein.
3. DrĂĽcken Sie zuerst die Taste Pause und dann die Tasten Aufnahme
und Wiedergabe am Kassettendeck. Die Aufnahmefunktion ist nun auf
Standby geschaltet.
4. Schalten Sie den CD-Player ein und drĂĽcken Sie dann die Pause-Taste
am Kassettendeck, um die Aufnahme zu starten.
5. Um die Aufnahme zu beenden, drĂĽcken Sie zuerst die Stop-taste am
CD-Player. DrĂĽcken Sie dann die Taste und anschlieĂźend die Taste
Stop / Auswerfen am Kassettendeck.
Kassetten von einer Schallplatte aufnehmen
1. DrĂĽcken Sie die Taste PHONO, um den Plattenspieler-Modus zu
aktivieren.
2. Legen Sie ein leeres Kassettenband in Deck 1 ein.
3. DrĂĽcken Sie die Tasten Aufnahme und Wiedergabe am Kassettendeck
um die Aufnahme zu starten.
4. Wählen Sie die gewünschte Aufnahme auf der Schallplatte und starten
Sie die Wiedergabe
5. Wenn Sie fertig snid, drĂĽcken Sie die Taste und anschlieĂźend die
Taste Stop / Auswerfen am Kassettendeck.
USB-MODUS
Das System ist in der Lage, MP3-Dateien zu dekodieren und abzuspielen,
die auf einem Speichermedium mit USB-Anschluss gespeichert sind.
1. Drücken Sie die Taste USB, um den USB-Modus auszuwählen.
2. Stecken Sie den USB-Stick ein und vergewissern Sie sich, dass er
vollständig eingesteckt wird. Stecken Sie ihn gerade ein, ohne ihn zu
verbiegen.
Hinweis: Wenn Sie den USB-
Stick verkehrt herum anschlieĂźen,
können das Audiosystem oder
der USB-Stick beschädigt
werden. ĂśberprĂĽfen Sie vor
dem Anschluss, ob die Richtung
stimmt.
18
DE
3. Das System beginnt nach dem AnschlieĂźen automatisch mit dem Lesen
des Speichermediums. Auf dem Display wird die Gesamtzahl der MP3-
Dateien und die Gesamtzahl der erkannten Alben angezeigt.
4. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie bei der Wiedergabe einer
CD/MP3-CD. Die Tastenfunktionen sind die selben.
Hinweis zur Wiedergabe von USB
• Wenn Titel 1-100 zur Wiedergabe ausgewählt wird, blinkt die Nummer
des Titels, während die Wiedergabezeit während der Wiedergabe im
Display angezeigt wird.
• Wenn der USB-Stick mehr als 100 Titel enthält und ein Titel höher als
100 zur Wiedergabe ausgewählt wird, blinkt die Nummer des Titels bei
der Wiedergabe, während die Wiedergabezeit im Pausenmodus blinkt.
• Das System kann Dateien im MP3-Format nur über den Usb-Anschluss
erkennen und lesen.
• Wenn Sie das System über den USB-Anschluss an einen MP3-Player
anschlieĂźen, kann es sein, dass einige MP3-Player aufgrund von
Abweichungen im MP3-Kodierungsformat nicht ĂĽber den Usb-Anschluss
abgespielt werden können. Dies ist keine Fehlfunktion des Systems.
• Der USB-Anschluss unterstützt keine Verbindung mit einem USB-
Verlängerungskabel und ist nicht für die direkte Kommunikation mit
einem Computer ausgelegt.
Entfernen des USB-Sticks
Um den USB-Stick zu entfernen, schalten Sie zuerst das Gerät aus oder
schalten Sie den Funktionsmodus auf CD, AUX oder TUNER. Ziehen Sie
dann den USB-Stick direkt aus dem USB-Anschluss.
BT-MODUS
1. Wählen Sie den Modus BT über die Taste PHONO/BT/AUX.
2. Auf dem Display blinkt BT, was bedeutet, dass sich das BT-Gerät im
Suchmodus bendet.
3. Schalten Sie die BT-Funktion ihres externen BT-Gerätes (z. B.
Smartphone) ein und wählen Sie das BT-Gerät „Franklin“, um die
Verbindung herzustellen.
4. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird leuchtet das
Wort BT durchgehend auf dem Display.
5. Starten Sie die Wiedergabe auf ihrem externen BT-Gerät und genießen
Sie die Musik ĂĽber die Stereoanlage.
6. Um die BT-Verbindung zu trennen, halten Sie die Taste gedrĂĽckt.
19
DE
AUX-MODUS
1. Wählen Sie den Modus AUX über die Taste PHONO/BT/AUX.
2. Schließen Sie ein externes Audio-Gerät (z. B. Einen tragbaren CD-Player
oder einen MP3-Player) ĂĽber einen 3,5 mm Klinke-zu-Cinch-Stecker
(nicht im Lieferumfang enthalten) an dieses System an.
3. SchlieĂźen Sie ein Ende dieses Kabels (3,5 mm Klinkenstecker) an die
Kopfhörerbuchse des externen Audiogeräts und das andere Ende
(Cinch) an die AUX-in-Buchse auf der Rückseite des Geräts an.
4. Wenn beide Geräte verbunden sind, können Sie die Musik vom
angeschlossenen Gerät abspielen oder die Musik auf Kassette
aufnehmen.
WEITERE FUNKTIONEN
Sleeptimer einstellen
Mit dieser Einschlaunktion können Sie einen Countdown-Timer einstellen,
nach dessen Ablauf das Gerät automatisch in den Standby-Modus wechselt.
1. Halten Sie die Taste SLEEP/TIMER gedrĂĽckt, um den Sleeptimer
zu aktivieren und in der Reihenfolge 90 > 80 > 70 > ... > 10 Minuten
einzustellen.
2. Das System schaltet sich nach der eingestellten Zeit automatisch ab
und wechselt in den Standby-Modus.
3. Um den Sleeptimer zu beenden, halten Sie die Taste SLEEP/TIMER
gedrĂĽckt, bis die Anzeige SLEEP verschwindet.
20
DE
Alarm / Wecker einstellen
Mit dieser Funktion schaltet sich das System automatisch ein und weckt Sie
mit leiser CD-Musik oder Radio auf. DrĂĽcken Sie mehrfach die Taste MODE
auf der Fernbedienung. Das Display zeigt die Einstellungen in folgender
Reihenfolge an:
1Aktuelle Zeit
2Startzeit DrĂĽcken Sie die Taste CLK-ADJ und dann die Taste oder
, um die Startzeit einzustellen. DrĂĽcken Sie dann erneut
die Taste CLK-ADJ, um die Startzeit des Alarms zu speichern.
3Ausschaltzeit DrĂĽcken Sie die Taste CLK-ADJ und dann die Taste oder
, um die Ausschaltzeit einzustellen. DrĂĽcken Sie dann
erneut die Taste CLK-ADJ, um die Ausschaltzeit des Alarms zu
speichern.
4Modus DrĂĽcken Sie CLK-ADJ Und dann die Taste oder , um
den Modus einzustellen (CD/USB/TUNER/TAPE/PHONO).
DrĂĽcken Sie dann erneut die Taste CLK-ADJ, um die Einstellung
abzuschlieĂźen.
• Die Programmierung wird automatisch abgebrochen, wenn innerhalb
von etwa 10 Sekunden keine Taste gedrĂĽckt wird.
• Wenn sich in der gewählten CD-Schublade keine CD bendet, wählt das
System die nächste verfügbare CD.
• Wenn bei Erreichen der voreingestellten Zeit keine Musikquelle erkannt
wird, wählt das System automatisch den Radio-Modus (TUNER).
Alarm aktivieren und deaktivieren
• Drücken Sie die Taste SLEEP/TIMER einmal und die Timer-Anzeige
wird auf dem Display angezeigt.
• Um die Weckfunktion abzubrechen, drücken Sie die Taste SLEEP/TIMER
erneut, bis die Timer-Anzeige erlischt.
21
DE
Equalizer-Einstellungen
Dieses Gerät bietet 5 verschiedene Klangmodi, um ihr Hörerlebnis zu
verbessern. Sie können den gewünschten Eekt durch wiederholtes
drücken der Taste EQ in der folgenden Reihenfolge auswählen:
FLAT >> JAZZ >> ROCK >> CLASSIC >> POP
X-Bass-Funktion
Drücken Sie den X-Bass-Wahlschalter, um den Basseekt bei der
Musikwiedergabe zu verstärken. Drücken Sie den X-Bass-Wahlschalter
erneut, um den Eekt zu deaktivieren.
Kopfhöreranschluss
Sie können einen Kopfhörer mit 3,5-mm-Klinkenstecker an den
Kopfhöreranschluss an der Vorderseite des Geräts anschließen. Wenn
Kopfhörer angeschlossen sind, dann sind die Lautsprecher deaktiviert.
Um die Lautsprecher wieder zu aktivieren, ziehen Sie einfach den
Kopfhöreranschluss ab.
23
DE
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
BT-Verbindung kann nicht
hergestellt werden
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im BT-Modus
bendet.
Stellen Sie sicher, dass sich Ihr mobiles Endgerät
innerhalb der Reichweite bendet (10 Meter/ 33 Fuß
oder weniger).
Deaktivieren Sie BT auf anderen mobilen Endgeräten
und stellen Sie sicher, dass sich keine anderen
elektrischen Geräte, welche Störungen hervorrufen
könnten, in der Nähe benden.
Die Funktionstasten
reagieren nicht
Stellen Sie sicher, dass die Wandsteckdose, welche fĂĽr
das Gerät verwendet wird, Strom hat und dass sich das
Radio nicht im Standbymodus bendet.
ĂśberprĂĽfen Sie, ob die Tasten, welche Sie verwenden,
im jeweiligen Modus ĂĽberhaupt verfĂĽgbar sind.
REINIGUNG UND PFLEGE
CD-Pîžźege
• Berühren Sie keinesfalls die Unterseite der CD.
• Kleben Sie kein Papier, Klebeband oder sonstige Materialien auf die CD.
• Fingerabdrücke und Staub auf der CD können zu Klangverschlechterung
fĂĽhren. Reiben Sie die CD von der Mitte nach AuĂźen mit einem weichen
Tuch ab. Halten Sie CDs immer sauber.
• Sollte der Staub sich nicht mit einem trockenen Tuch entfernen lassen,
befeuchten Sie dieses und entfernen Sie den Staub. Reiben Sie die CD
vor der Verwendung trocken.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, kommerziell erwerbliche
Reinigungsmittel oder antistatisches Spray fĂĽr Vinyl, da die CD dadurch
beschädigt werden könnte.
• Bewahren Sie CDs nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen auf.
• Bewahren Sie CDs nicht in feuchten oder staubigen Räumen auf, wie
beispielsweise in Bädern oder in der Nähe eines Luftbefeuchters.
• Bewahren Sie CDs immer vertikal in der CD-Hülle auf. Das Stapeln
mehrerer CDs oder das Platzieren von Objekten auf der CD, kann dazu
fĂĽhren, dass die CD sich verzieht.
24
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FĂśR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom HausmĂĽll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene MĂĽlltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind GlĂĽhbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie GlĂĽhbirnen und Halogenlampen bitte ĂĽber den HausmĂĽll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
RĂĽcknahmepîžźicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurĂĽckzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
25
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurĂĽcksenden. Altbatterien in haushaltsĂĽblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurĂĽckgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der RĂĽckgabe gegen Kurzschluss gesichert werden mĂĽssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
26
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im HausmĂĽll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle fĂĽr
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schĂĽtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
HausmĂĽllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dĂĽrfen die Batterien nicht im
HausmĂĽll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schĂĽtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITĂ„TSERKLĂ„RUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, WallstraĂźe 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur fĂĽr GroĂźbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Franklin der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂĽgbar: use.berlin/10040149


Produktspezifikationen

Marke: Auna
Kategorie: CD-Player/Recorder
Modell: Franklin

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Auna Franklin benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung CD-Player/Recorder Auna

Bedienungsanleitung CD-Player/Recorder

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-