Audio Pro Addon T3 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Audio Pro Addon T3 (4 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL
BYTA BATTERI | CHANGE BATTERY | BATTERIE WECHSELN
FÖRE ANVÄNDANDE | BEFORE USING | VOR DER VERWENDUNG
BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE
PARA | PAIR | KOPPELN
PĂ„/Av (tryck 2 sek)
On/Off (2 sec push)
Ein/Aus (drĂŒcken 2 sek)
Batteriindikator
Battery indicator
Batterieanzeige
Laddar
Charging
Laden
100% >25%50%
Para Bluetooth
Pair Bluetooth
Koppeln Bluetooth
Blinkar
Flashes
Blinken
InstÀllningar
Settings
Einstellungen
USB
Charging only!
VÀlj ljudkÀlla
Select source
Quelle auswÀhlen
AnvÀnd endast Audio Pro original batteri!
Only use Audio Pro original battery!
Verwenden Sie nur Audio Pro Original-Akku!
Volymkontroll
Volume control
LautstÀrkeregelung
1. 2.
5-20s
Page 1-2:
SE: Snabbstartsguide
EN: Quick Start Guide
DE: Schnellstart-Anleitung
Page 3-4:
FR: Guide de demarrage rapide
ES: GuĂ­a de inicio rĂĄpido
IT: Guida di avvio rapido
FI: Pikaopas
AUX USB
POWER
MAX 5V, 1000mA AC 100-240V 50-60Hz, 40W
AUDIO PRO T3
© Audio Pro AB Sverige. Audio ProÂź , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bassÂź Ă€r registrerade varumĂ€rken av Audio Pro AB, Sverige.
Alla rĂ€ttigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om stĂ€ndig produktutveckling. SpeciïŹkationer kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande.
© Audio Pro AB Sweden. Audio ProÂź, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bassÂź are all registered trademarks of Audio Pro AB,
Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. SpeciïŹcations may be changed without notice.
Ladda batteriet fullt innan du
anvÀnder högtalaren första gÄngen.
Charge the battery fully
before using the speaker ïŹrst time.
Laden Sie den Akku vollstÀndig, bevor
Sie Lautsprecher ersten Mal verwenden.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
MODEL: T3. FCC ID: 2AGNC - T3
FCC WARNING
Any Changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This
device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different
ADDON T3
SV: SPECIFIKATIONER
Typ: BÀrbar trÄdlös stereo högtalare med basreflex
Batteritid: Upp till 30h (vid 50% volym), 12h vid 100%.
FörstÀrkare: Digital Klass D förstÀrkare, 2x5W + 1x15W
Diskant: 2 x Ÿ” textil dome diskant
Woofer: 1 x 3.5” bas
FrekvensomrĂ„de: 60 – 20.000Hz
Delningsfrekvens: 5.200Hz
Dimensioner HxBxD: 115 x 215 x 135 mm
IngÄngar: Bluetooth standard V4.0 och Aux In 3,5mm stereo
UtgÄngar: USB DC OUT /max 5V 1000mA
INNEHÅLL
1 x Addon T3 högtalare
1 x Snabbstartsguide
1 x Strömkabel
EN: SPECIFICATIONS
Type: Powered portable stereo speaker with bass reflex
Battery: Up to 30h (at 50% vol). 12h at 100% vol.
Amplifier: Digital Class D amplifier, 2x5W + 1x15W
Tweeter: 2 x Ÿ” textile dome tweeter
Woofer: 1 x 3.5”
Frequency range: 60 – 20.000Hz
Crossover frequency: 5.200Hz
Dimensions HxWxD: 115 x 215 x 135 mm
Inputs: Bluetooth standard V4.0 + Aux In 3.5mm stereo
Outputs: USB DC OUT/max 5V 1000
BOX CONTENTS
1 x Addon T3 Speaker
1 x Quick Start Guide
1 x Power cable
DE: TECHNISCHE DATEN
Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox
Batterie: Biz zu 30h (bei 50% vol). 12h bei 100% vol.
VerstÀrker: DigitalverstÀrker Klasse D mit 2x5W + 1x15W
Hochtonlautsprecher: 2 x Ÿ-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel
Tieftonlautsprecher: 1 x 3.5” Zoll-Fußlautsprecher
Übertragungsbereich: 60 – 20.000Hz
Übergangsfrequenz: 5.200 Hz
Abmessungen H x B x T: 115 x 215 x 135 mm
EingÀnge: Bluetooth-V4.0-Eingang + Line-in-Eingang stereo 3.5mm
AusgÀnge: USB DC OUT/max 5V 1000 mA
VERPACKUNGSINHALT
1 x Addon T3 Lautsprecherbox
1 x Schnellstart-Anleitung
1 x Netzanschlusskabel
ADDON T3
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. LĂ€s igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. AnvÀnd ej produkten i nÀrheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar nÀr du
installerar produkten.
9. Minsta avstÄnd runt apparaten för tillrÀcklig ventilation, 10cm.
10. Ventilationen fÄr inte hindras genom att tÀcka över ventilationsöppnin-
garna med föremÄl sÄsom tidningar, dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nÀra vÀrmekÀllor sÄsom element, varmluftsut-
slÀpp, spisar eller annan vÀrmealstrande utrustning (t ex förstÀrkare).
12. Skydda nÀtsladden frÄn tramp- och klÀmskador, i synnerhet vid anslut-
ningen till stickkontakten, vid grenuttag och dÀr sladden Àr fÀst i produkten.
13. AnvÀnd endast den extrautrustning och de tillbehör som tillverkaren
rekommenderar.
14. Drag ur produktens nÀtkontakt vid ÄskvÀder eller dÄ produkten ej
anvÀnds under lÀngre tid.
15. All service ska utföras av sÀrskilt utbildad servicepersonal. Service
erfordras dÄ produkten har utsatts för skada. Exempel Àr skador pÄ nÀtslad-
den eller dess kontakt, att vÀtska spillts eller frÀmmande föremÄl kommit in
i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att den inte fungerar
normalt eller att den har tappats.
16. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nÀtkontakt ur vÀgguttaget och lÄt sÀrskilt utbildad
servicepersonal ombesörja service dÄ nÄgot av följande intrÀffar:
A. Om nÀtsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vÀtska spillts eller frÀmmande föremÄl kommit in i produkten,
C. Om produkten utsÀtts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt dÄ den anvÀnds enligt bruksanvis-
ningen. Justera enbart med de reglage som omfattas av bruksanvisningen.
Felaktig justering med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar
omfattande arbete av sÀrskilt utbildad reparatör för att fÄ utrustningen att
fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats pÄ nÄgot sÀtt, samt
F. Om produkten prestanda förÀndras pÄtagligt indikerar detta behov av
service.
17. Införande av föremÄl och vÀtska
Inga som helst föremÄl fÄr införas i produkten genom dess öppningar,
eftersom de kan komma i beröring med komponenter som stÄr under farlig
spÀnning eller orsaka kortslutning, vilket kan vÄlla brand eller elektrisk
stöt. Produkten fÄr ej utsÀttas för vÀtskedropp eller stÀnk. Inga vÀtskefyllda
föremÄl som t ex blomvaser fÄr stÀllas pÄ utrustningen. Inga öppna lÄgor,
t.ex. tÀnda stearinljus m.m. fÄr aldrig placeras pÄ apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhÀnsyn och följ lokala bestÀmmelser vid avfallshantering
av batterier.
19. Se till att det finns tillrÀcklig ventilation om du installerar produkten i
kringbyggda utrymmen, exempelvis bokhyllor eller rack. LÀmna ett avstÄnd
pÄ 20 cm över och pÄ ömse sidor om produkten och 10 cm bakom den.
Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger nÀrmast ovanför produkten ska
dras fram sÄ att det uppstÄr en glipa pÄ cirka 10 cm till den bakre plattan
eller vÀggen. PÄ sÄ vis bildas en utsugsliknande kanal dÀr uppvÀrmd luft
kan strömma upp.
20. AnvÀnd endast den medföljande strömsladd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
9. Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation open-
ings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under thee following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating in-
structions as an improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore
the apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in performance this
indicates a need for service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result
in a fire or electric shock. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be
placed on the apparatus. No naked flame sources such as lighted candles
etc., should never be placed on the apparatus.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and follow local regulations when
disposing of batteries.
19. The power supply and power cord for this apparatus is intended for
indoor use only.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise grĂŒndlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sÀmtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses GerÀt nie in der NÀhe von Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das GerÀt nur mit einem weichen, trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90
8. Die LĂŒftungsschlitze dĂŒrfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine
GegenstÀnde auf dem GerÀt oder unter der Bodenplatte ablegen (Kas-
settenschachteln, CD-Schatullen, PlattenhĂŒllen, Bedienungsanleitungen,
Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die DurchlĂŒftung und
somit die KĂŒhlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das GerĂ€t nur an
den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das GerĂ€t fĂŒr ausreichende LĂŒftung: 10 cm.
10. Die LĂŒftung sollte nicht durch Abdecken der LĂŒftungsöffnungen mit
GegenstĂ€nden wie beispielsweise Zeitungen, TischtĂŒchern oder VorhĂ€ngen
blockiert werden.
11. Betreiben Sie das GerÀt niemals in der NÀhe von starken WÀrm-
equellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen WĂ€rme
erzeugenden GerÀten (z.B. HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so legen, dass man
nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf
achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw.
SteckdosennÀhe oder dort, wo es aus dem GerÀt kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes bzw. empfohlenes
Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das GerÀt durch Ziehen des
Steckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es lĂ€nger
nicht benutzen.
15. Das GehĂ€use nicht öffnen – die Komponenten im GerĂ€teinneren
können und dĂŒrfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und
repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am GerĂ€t erlischt der Garan-
tieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (BĂŒroklammer,
Heftklammer, Draht) in das GehÀuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den
Netzstecker aus der Dose und bringen das GerÀt zu einer Vertragswerk-
statt. Dasselbe gilt fĂŒr den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte,
FlĂŒssigkeit ins GehĂ€use gelangen, das GerĂ€t nass wird oder intensiver
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder
heruntergefallen ist.
16. Bei SchÀden, die eine Reparatur durch FachkrÀfte erfordern, trennen
Sie das GerÀt bitte durch Ziehen des Steckers vollstÀndig vom Netz und
wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
A. Das NetzgerÀt oder das Netzkabel beschÀdigt sind,
B. FlĂŒssigkeit ĂŒber das GerĂ€t verschĂŒttet wurde oder GegenstĂ€nde ins
GerÀt gefallen sind,
C. Das GerÀt im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuchtig-
keit ausgesetzt war,
D. Das GerÀt nicht einwandfrei funktioniert, obwohl Sie sich an die
Bedienungsanleitung halten (betÀtigen Sie bitte alle Bedienungselemente
nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemĂ€ĂŸe
Handhabung kann teure Reparaturen durch FachkrÀfte erfordern),
E. Falls das GerÀt heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschÀdigt
wurde und
F. Das GerÀt nicht mehr die gewohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqual-
itÀt, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von GegenstĂ€nden und FlĂŒssigkeiten aus dem
GerÀteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen GegenstÀnden
durch die Öffnungen des GerĂ€ts im Inneren herumzustochern, denn
dabei laufen Sie Gefahr, spannungsfĂŒhrende Teile zu berĂŒhren oder
kurzuschließen, was zu
einem lebensgefĂ€hrlichem Stromschlag fĂŒhren kann.
Nasse oder tropfende GegenstĂ€nde bitte vom GerĂ€t fernhalten, ebenso flĂŒs-
sigkeitsgefĂŒllte offene BehĂ€lter (GlĂ€ser, Blumenvasen), und diese vor allem
niemals auf dem GerÀt abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen,
darf nicht auf dem GerÀt platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die jeweils gĂŒltigen
Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur BelĂŒftung des GerĂ€tes
oben und unten genĂŒgend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an
beiden Seiten des GerĂ€ts sowie etwa 10 cm auf der RĂŒckseite. Sonst
werden die elektronischen und mechanischen Bauteile nicht genĂŒgend
gekĂŒhlt. Sofern das GerĂ€t in einem Schrank oder einem Regal betrieben
werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende Luftzufuhr und EntlĂŒftung.
Dabei sollte die rĂŒckwĂ€rtige Kante des Regalbretts oberhalb vom GerĂ€t von
der RegalrĂŒckwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben
abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur fĂŒr den Gebrauch in geschlossenen RĂ€u-
men und nicht fĂŒr den Betrieb im Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.v
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT
INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄG-
SNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN
INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV
ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD
PERSONAL.
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel Àr avsedd att var-
na anvĂ€ndaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spĂ€nning” innanför
produktens hölje. SpÀnningen kan vara sÄ hög att mÀnniskor riskerar att
utsÀttas för elektriska stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dan-
gerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der
Hinweis auf stromfĂŒhrende Teile im GerĂ€teinneren, bei deren BerĂŒhrung
die Gefahr eines lebensgefÀhrlichen Stromschlags droht.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF
DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE
VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT
WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI
BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WAR-
TUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel Àr avsett att uppmÀrksamma
anvÀndaren pÄ att det finns viktiga instruktioner för bruk och underhÄll
(service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
aufmerksam machen.
www.audiopro.com
www.audiopro.se
www.facebook.com/audiopro
PAINIKKEET | BOUTONS | BOTONES | CONTROLLI
VAIHDA PARISTO | REMPLACER LA BATTERIE | CAMBIO DE BATERÍA
SOSTITUZIONE BATTERIA
ENNEN KUIN KÄYTÄT | AVANT D’UTILISER | ANTES DE UTILIZAR | PRIMA DI UTILIZZARE
Akun merkkivalo
Indicateur de batterie
Indicador de la baterĂ­a
Indicatore della batteria
Lataaminen
Charge
Carga
Carica
100% >25%50%
USB
Charging only!
KÀytÀ vain Audio Pro:n alkuperÀistÀ akkua!
N’utilisez que la batterie d’origine Audio Pro!
Utilice Ășnicamente la baterĂ­a Audio Pro original!
Utilizzare solo batterie Audio Pro originale!
1. 2.
5-20s
AUX USB
POWER
MAX 5V, 1000mA
Lataa akku tÀyteen
ennen kaiuttimen ensimmÀistÀ kertaa.
Charger complĂštement la batterie
avant d’utiliser le haut-parleur la premiùre fois.
Cargue la baterĂ­a totalmente
antes de utilizar el altavoz por primera vez.
Caricare completamente la batteria
Prima di utilizzare l’altoparlante prima volta.
FR: Guide de demarrage rapide
ES: GuĂ­a de inicio rĂĄpido
IT: Guida di avvio rapido
FI: Pikaopas
PÀÀllÀ/valmiustila (paina 2s)
Marche/Veille (appuyer 2s)
Encendido / Modo espera
(presione 2)
On/Standby (premere 2s)
Parinmuodostus
Bluetoothiin
Paire Bluetooth
Parear Bluetooth
Coppia Bluetooth
Valitse ÀÀnilÀhde
SĂ©lection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Ă„Ă€nenvoimakkuus
ContrĂŽle du volume
Control de volumen
Controllo del volume
PARINMUODOSTUS | APPAIREZ | PAREADO | COPPIA
Vilkkuminen
Clignote
Parpadea
Lampeggia
Asetukset
ParamĂštres
ConïŹguraciĂłn
Impostazioni
TAKANÄKYMÄ | VUE ARRIÈRE
VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE
AUDIO PRO T3
© Audio Pro AB Sverige. Audio ProÂź , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass Âź Ă€r registrerade varumĂ€rken av Audio Pro AB, Sverige.
Alla rĂ€ttigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om stĂ€ndig produktutveckling. SpeciïŹkationer kan Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande.
© Audio Pro AB Sweden. Audio ProÂź, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bassÂź are all registered trademarks of Audio Pro AB,
Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. SpeciïŹcations may be changed without notice.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
MODEL: T3. FCC ID: 2AGNC - T3
FCC WARNING
Any Changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This de-
vice complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different
AC 100-240V 50-60Hz, 40W
ADDON T3


Produktspezifikationen

Marke: Audio Pro
Kategorie: Lautsprecher
Modell: Addon T3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Audio Pro Addon T3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Audio Pro

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-