Audio Pro Addon T10 gen2 Bedienungsanleitung

Audio Pro Hi-Fi-Anlage Addon T10 gen2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Audio Pro Addon T10 gen2 (4 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 27 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE
Standby lÀge
Standby mode
Standby-Modus
KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL
PĂ„/Av
On/O
Ein/Aus
Para Bluetooth
Pair Bluetooth
Koppeln Bluetooth
VÀlj ljudkÀlla
Select source
Quelle auswÀhlen
Volymkontroll
Volume control
LautstÀrkeregelung
STANDBY LÄGE
STANDBY MODE | STANDBY MODUS
20min â€ș Zzz
Alltid tillgÀnglig
Always selectable
Immer wÀhlbar
ON/STBY
PARA | PAIR | KOPPELN
Blinkar
Flashes
Blinken
InstÀllningar
Settings
Einstellungen
1. 2.
5-20s
AUDIO PRO T10
BASNIVÅ
BASS LEVEL | BASS NIVEAU
SE: Snabbstartsguide
EN: Quick Start Guide
DE: Schnellstart-Anleitung
FR: Guide de demarrage rapide
ES: GuĂ­a de inicio rĂĄpido
IT: Guida di avvio rapido
FI: Pikaopas
ADDON T10
2ND GEN
ACE-BASS SUB OUT
MAXM ID MIN
AUX
BasnivÄ
Bass level
Bass niveau
ACE-BASS SUB OUT
MAX MID MIN
AUX
© Audio Pro AB Sweden
Audio Pro¼, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass ¼ are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development.
This document contains information that is subject to change without notice.
© Audio Pro AB Sverige. Audio Pro Âź , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass Âź Ă€r registrerade varumĂ€rken av
Audio Pro AB, Sverige. Alla rÀttigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om stÀndig produktutveckling.
Detta dokument innehÄller information som kan Àndras utan föregÄende meddelande.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Audio Pro, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
The BluetoothÂź word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO AB, is under license. Other trademarks
and trade names are those of thier respective owners.
Âź
SV: SPECIFIKATIONER
Typ: Aktiv stereo högtalare med basreflex
FörstÀrkare: Digital Klass D förstÀrkare, 2 x 20W + 1 x 40W
Diskant: 2 x Ÿ” textil dome diskant
Woofer: 1 x 5.25”
FrekvensomrĂ„de: 45 – 22.000Hz
Delningsfrekvens: 2.500Hz
Dimensioner HxBxD: 166 x 320 x 180 mm
IngÄngar: Bluetooth standard 4.0 och Aux In 3,5mm stereo
UtgÄngar: RCA Sub Out och USB DC OUT /max 5V 1000mA
INNEHÅLL
1 x Addon T10 högtalare
1 x Snabbstartsguide
2 x Strömkabel (EU + US)
EN: SPECIFICATIONS
Type: Powered stereo speaker with bass reflex
Amplifier: Digital Class D amplifier, 2 x 20W + 1 x 40W
Tweeter: 2 x Ÿ” textile dome tweeter
Woofer: 1 x 5.25”
Frequency range: 45 – 22.000Hz
Crossover frequency: 2.500Hz
Dimensions HxWxD: 166 x 320 x 180mm
Inputs: Bluetooth standard 4.0 and Aux In 3.5 mm stereo
Outputs: RCA Sub Out and USB DC OUT/max 5V 1000mA
BOX CONTENTS
1 x Addon T10 Speaker
1 x Quick Start Guide
2 x Power cable (EU + US)
DE: TECHNISCHE DATEN
Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox
VerstÀrker: DigitalverstÀrker Klasse D mit 2 x 20W + 1 x 40W
Hochtonlautsprecher: 2 x Ÿ-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel
Tieftonlautsprecher: 1 x 5.25” Zoll-Fußlautsprecher
Übertragungsbereich: 45 – 22.000 Hz
Übergangsfrequenz: 2.500 Hz
Abmessungen H x B x T: 166 x 320 x 180 mm
EingÀnge:
Bluetooth-V4.0-Eingang sowie Line-in-Eingang stereo 3,5 mm
AusgÀnge: RCA Sub Out und USB DC OUT/max 5V 1000 mA
VERPACKUNGSINHALT
1 x Addon T10 Lautsprecherbox
1 x Schnellstart-Anleitung
2 x Netzanschlusskabel (EU + US)
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. LĂ€s igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar.
4. Följ samtliga anvisningar.
5. AnvÀnd ej produkten i nÀrheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens
anvisningar nÀr du installerar produkten.
9. Minsta avstÄnd runt apparaten för tillrÀcklig ventilation,
10cm.
10. Ventilationen fÄr inte hindras genom att tÀcka över
ventilationsöppningarna med föremÄl sÄsom tidningar,
dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nÀra vÀrmekÀllor sÄsom ele-
ment, varmluftsutslÀpp, spisar eller annan vÀrmealstrande
utrustning (t ex förstÀrkare).
12. Skydda nÀtsladden frÄn tramp- och klÀmskador, i
synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid grenut-
tag och dÀr sladden Àr fÀst i produkten.
13. AnvÀnd endast den extrautrustning och de tillbehör
som tillverkaren rekommenderar.
14. Drag ur produktens nÀtkontakt vid ÄskvÀder eller dÄ
produkten ej anvÀnds under lÀngre tid.
15. All service ska utföras av sÀrskilt utbildad servi-
cepersonal. Service erfordras dÄ produkten har utsatts
för skada. Exempel Àr skador pÄ nÀtsladden eller dess
kontakt, att vÀtska spillts eller frÀmmande föremÄl kommit
in i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att
den inte fungerar normalt eller att den har tappats.
16. Skador som erfordrar service
Drag ut produktens nÀtkontakt ur vÀgguttaget och lÄt
sÀrskilt utbildad servicepersonal ombesörja service dÄ
nÄgot av följande intrÀffar:
A. Om nÀtsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vÀtska spillts eller frÀmmande föremÄl kommit in
i produkten,
C. Om produkten utsÀtts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt dÄ den anvÀnds
enligt bruksanvisningen. Justera enbart med de reglage
som omfattas av bruksanvisningen. Felaktig justering
med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar
omfattande arbete av sÀrskilt utbildad reparatör för att fÄ
utrustningen att fungera normalt igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats pÄ nÄgot sÀtt,
samt
F. Om produkten prestanda förÀndras pÄtagligt indikerar
detta behov av service.
17. Införande av föremÄl och vÀtska
Inga som helst föremÄl fÄr införas i produkten genom
dess öppningar, eftersom de kan komma i beröring med
komponenter som stÄr under farlig spÀnning eller orsaka
kortslutning, vilket kan vÄlla brand eller elektrisk stöt.
Produkten fÄr ej utsÀttas för vÀtskedropp eller stÀnk. Inga
vÀtskefyllda föremÄl som t ex blomvaser fÄr stÀllas pÄ
utrustningen. Inga öppna lÄgor, t.ex. tÀnda stearinljus
m.m. fÄr aldrig placeras pÄ apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhÀnsyn och följ lokala bestÀmmelser vid
avfallshantering av batterier.
19. Se till att det finns tillrÀcklig ventilation om du
installerar produkten i kringbyggda utrymmen, exem-
pelvis bokhyllor eller rack. LÀmna ett avstÄnd pÄ 20 cm
över och pÄ ömse sidor om produkten och 10 cm bakom
den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger nÀrmast
ovanför produkten ska dras fram sÄ att det uppstÄr en
glipa pÄ cirka 10 cm till den bakre plattan eller vÀggen. PÄ
sÄ vis bildas en utsugsliknande kanal dÀr uppvÀrmd luft
kan strömma upp.
20. AnvÀnd endast den medföljande strömsladd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
9. Minimum distances around the apparatus for sufficient
ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
13. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer ser-
vicing to qualified service personnel under thee following
conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician
to restore the apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in any
way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus through
openings as they may touch dangerous voltage points
or short-out parts that could result in a fire or electric
shock. The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such as vases
shall be placed on the apparatus. No naked flame sources
such as lighted candles etc., should never be placed on
the apparatus.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and follow
local regulations when disposing of batteries.
19. The power supply and power cord for this apparatus is
intended for indoor use only.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise grĂŒndlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sÀmtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses GerÀt nie in der NÀhe von
Wasser
(Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).
6. Reinigen sie das GerÀt nur mit einem weichen,
trockenen,
nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend): 30–90
8. Die LĂŒftungsschlitze dĂŒrfen nicht verdeckt sein –
daher auch bitte keine GegenstÀnde auf dem GerÀt oder
unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln,
CD-Schatullen, PlattenhĂŒllen, Bedienungsanleitungen,
Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die
DurchlĂŒftung und somit die KĂŒhlung der Bauteile im
Innern. Nehmen Sie das GerÀt nur an den vom Hersteller
erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das GerĂ€t fĂŒr ausreichende
LĂŒftung: 10 cm.
10. Die LĂŒftung sollte nicht durch Abdecken der
LĂŒftungsöffnungen mit GegenstĂ€nden wie beispielsweise
Zeitungen, TischtĂŒchern oder VorhĂ€ngen blockiert
werden.
11. Betreiben Sie das GerÀt niemals in der NÀhe von
starken WĂ€rmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und
Herden oder anderen WÀrme erzeugenden GerÀten (z.B.
HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen – stets so
legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht
unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es
nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw.
SteckdosennÀhe oder dort, wo es aus dem GerÀt kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zugelassenes
bzw. empfohlenes Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das GerÀt
durch Ziehen des Steckers bitte ganz vom Stromnetz –
und auch dann wenn sie es lÀnger nicht benutzen.
15. Das GehĂ€use nicht öffnen – die Komponenten im
GerĂ€teinneren können und dĂŒrfen nur von autorisiertem
Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen
Änderungen am GerĂ€t erlischt der Garantieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand
(BĂŒroklammer, Heftklammer, Draht) in das GehĂ€use fallen,
ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der Dose und
bringen das GerÀt zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe
gilt fĂŒr den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte,
FlĂŒssigkeit ins GehĂ€use gelangen, das GerĂ€t nass wird
oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht
mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.
16. Bei SchÀden, die eine Reparatur durch FachkrÀfte
erfordern, trennen Sie das GerÀt bitte durch Ziehen des
Steckers vollstÀndig vom Netz und wenden sich an den
Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:
A. Das NetzgerÀt oder das Netzkabel beschÀdigt sind,
B. FlĂŒssigkeit ĂŒber das GerĂ€t verschĂŒttet wurde oder
GegenstÀnde ins GerÀt gefallen sind,
C. Das GerÀt im Regen stand bzw. Spritzwasser oder
starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
D. Das GerÀt nicht einwandfrei funktioniert, obwohl
Sie sich an die Bedienungsanleitung halten (betÀtigen
Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemĂ€ĂŸe
Handhabung kann teure Reparaturen durch FachkrÀfte
erfordern),
E. Falls das GerÀt heruntergefallen ist oder auf sonstige
Weise beschÀdigt wurde und
F. Das GerÀt nicht mehr die gewohnte Leistung bringt
(Empfang, TonqualitÀt, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von GegenstĂ€nden und FlĂŒssigkeiten aus
dem
GerÀteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgendwelchen
GegenstĂ€nden durch die Öffnungen des GerĂ€ts im Inneren
herumzustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, span-
nungsfĂŒhrende Teile zu berĂŒhren oder kurzuschließen,
was zu
einem lebensgefĂ€hrlichem Stromschlag fĂŒhren kann.
Nasse oder tropfende GegenstÀnde bitte vom GerÀt fern-
halten, ebenso flĂŒssigkeitsgefĂŒllte offene BehĂ€lter (GlĂ€ser,
Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem
GerÀt abstellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf
nicht auf dem GerÀt platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie bitte die
jeweils gĂŒltigen Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass zur
BelĂŒftung des GerĂ€tes oben und unten genĂŒgend Abstand
bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten des
GerĂ€ts sowie etwa 10 cm auf der RĂŒckseite. Sonst werden
die elektronischen und mechanischen Bauteile nicht
genĂŒgend gekĂŒhlt. Sofern das GerĂ€t in einem Schrank
oder einem Regal betrieben werden soll, achten Sie bitte
auf ausreichende Luftzufuhr und EntlĂŒftung. Dabei sollte
die rĂŒckwĂ€rtige Kante des Regalbretts oberhalb vom GerĂ€t
von der RegalrĂŒckwand rund 10 cm entfernt sein, damit
warme Luft nach oben abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur fĂŒr den Gebrauch in
geschlossenen RĂ€umen und nicht fĂŒr den Betrieb im
Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte Netzteil.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE
PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA
ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER
INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE
SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel Àr avsedd att varna anvÀndaren
för förekomsten av oisolerad ”farlig spĂ€nning” innanför produktens hölje. SpĂ€nningen
kan vara sÄ hög att mÀnniskor riskerar att utsÀttas för elektriska stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf
stromfĂŒhrende Teile im GerĂ€teinneren, bei deren BerĂŒhrung die Gefahr eines lebens-
gefÀhrlichen Stromschlags droht.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES
GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B.
REGEN, DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE
NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN
DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN
BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON
GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel Àr avsett att uppmÀrksamma anvÀndaren pÄ att
det finns viktiga instruktioner för bruk och underhÄll (service) i det referensmaterial som
medföljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und
Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
MODEL: T10 2nd gen. FCC ID: 2AGNC - T10-2
FCC WARNING
Any Changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
ACE- BASS SU B OUT
MAX MI D MIN
AUX
ADDON T10, 2nd gen
ADDON T10
2ND GEN
FR: Guide de demarrage rapide
ES: GuĂ­a de inicio rĂĄpido
IT: Guida di avvio rapido
FI: Pikaopas
VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ
20min â€ș Zzz
ON/STBY
1. 2.
5-20s
AUDIO PRO T10
ACE-BASS SUB OUT
MAX MID MIN
AUX
Mode veille
Modo de espera
ModalitĂ  standby
Valmiustila
Niveau des graves
Nivel de graves
Livello dei bassi
Bassotaso
BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
PÀÀllÀ/valmiustila
Paire Bluetooth
Bluetooth Par
Coppia Bluetooth
Parinmuodostus
Bluetoothiin
SĂ©lection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Valitse ÀÀnilÀhde
ContrĂŽle du volume
Control de volumen
Controllo del volume
Ă„Ă€nenvoimakkuus
APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS
Clignote
Parpadea
Lampeggia
Vilkkuminen
ParamĂštres
ConïŹguraciĂłn
Impostazioni
Asetukset
MODE VEILLE | MODO DE ESPERA
MODALITÀ STANDBY | VALMIUSTILA
Toujours sélectionnable
Siempre seleccionable
Sempre disponibile
Aina valittavissa
NIVEAU DES GRAVES | NIVEL DE GRAVES
LIVELLO DEI BASSI | BASSOTASO
ACE-BASS SUB OUT
MAX MID MIN
AUX
© Audio Pro AB Sweden
Audio Pro¼, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass ¼ are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development.
This document contains information that is subject to change without notice.
© Audio Pro AB Sverige. Audio Pro Âź , Audio Pro logotypen, ‘a’ symbolen, och ace-bass Âź Ă€r registrerade varumĂ€rken av
Audio Pro AB, Sverige. Alla rÀttigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om stÀndig produktutveckling.
Detta dokument innehÄller information som kan Àndras utan föregÄende meddelande.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Audio Pro, Garnisonsgatan 52, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
The BluetoothÂź word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO AB, is under license. Other trademarks
and trade names are those of thier respective owners.
Âź


Produktspezifikationen

Marke: Audio Pro
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: Addon T10 gen2
Bluetooth: Ja
Breite: 320 mm
Tiefe: 180 mm
Gewicht: - g
Mitgelieferte Kabel: AC
Empfohlene Nutzung: Universal
Produktfarbe: Schwarz
3,5-mm-Anschluss: Ja
Übertragungstechnik: Verkabelt & Kabellos
Höhe: 166 mm
Energiequelle: AC
RMS-Leistung: - W
AC Eingangsspannung: 100 - 240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
AUX-Eingang: Ja
SchnellstartĂŒbersicht: Ja
Zertifizierung: CE
Stromverbrauch (Standardbetrieb): 110 W
Typ: Heim-Audio-Mikrosystem
GehÀusematerial: Aluminium, Leather
Audio KanÀle: - KanÀle
Frequenzbereich: 45 - 22000 Hz
Ein-/Ausschalter: Ja
Woofer: Ja
Tieftönerdurchmesser (imperial): 5.25 "
Hochtöner: Ja
Hochtönerdurchmesser (Imperial): 0.75 "
Lautsprecherplatzierung: Tischplatte/BĂŒcherregal
Anzahl der Hochtöner-Antriebe: 2
Anzahl der Tieftöner-Antriebe: 1
VerstÀrkerklasse: D
Hochtönerdurchmesser: 19.05 mm
VerstÀrker: Eingebaut
Stromeingang: Ja
Tieftönerdurchmesser: 133.35 mm
USB Ausgangsspannung: 5 V
Ausgangsleistung des VerstÀrkers: 80 W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Audio Pro Addon T10 gen2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage Audio Pro

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-