Asaklitt SPC-45 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Asaklitt SPC-45 (9 Seiten) in der Kategorie KĂŒhlbox. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/9
GREAT BRITAIN ‱ CUSTOMER SERVICE
tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk
ENGLISH
Ver. 20210624
Party Cooler 230 V 45 l
Art.no 31-8350 Model SPC-45
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then
save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images
and any necessary changes made to technical data. If you have any questions
concerning technical problems please contact our Customer Services.
Safety
‱ Thecooler should be connected to anearthed 230 VAC, 50 Hz
electrical socket.
‱ Never touch theparty cooler’s compressor during operation as it
presents ahigh burn injury risk.
‱ Theparty cooler should be protected against humidity and rain.
Ensure that it is protected under aroofed structure if left outdoors,
such as aterrace with asheltered overhang.
‱ This product should not be exposed to excessive heat such as open ïŹ‚ames
or other heat sources, prolonged sunlight or moisture.
‱ Always grip theplug when unplugging theproduct, never pull themains lead.
‱ Never use theproduct if it, its mains lead or plug are damaged in any way.
‱ Theproduct must always be used in abalanced upright position.
‱ Any repairs should only be carried out by qualiïŹed service technicians.
Never attempt to repair or modify theproduct in any way.
‱ Never let children play with theparty cooler.
‱ If themains lead is damaged in any way it must be replaced by
aqualiïŹed electrician.
‱ Never use anextension lead with theparty cooler.
‱ Never cover theparty cooler’s ventilation ports.
‱ Theparty cooler contains R600a, anatural gas which is environmentally
friendly but also ïŹ‚ammable.
‱ During transport and installation, care must be taken not to damage any
parts of theparty cooler containing gas. In theevent of damage which
is suspected to have caused agas leak, all naked ïŹ‚ames and potential
sources of ignition must be avoided and theroom should be ventilated for
afew minutes.
‱ Do not use any mechanical methods or artiïŹcial products to speed up
thedefrosting process.
‱ Never operate electrical devices inside thecooling compartment of
theparty cooler.
‱ Theparty cooler can be used by children aged from 8 years and above
if they have been given supervision or instruction concerning use of
theappliance in asafe way and if they understand thehazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
‱ Keep theparty cooler and its mains lead out of reach of children aged less
than 8 years.
‱ Theproduct may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capability, lack of experience or knowledge which could jeopardise
their safety, provided they have been given supervision or instruction
concerning thesafe use of theproduct and understand thehazards
involved. Never let children play with theparty cooler.
Turning on and setting thetemperature
Turn thecooler on and set thedesired temperature using thethermostatic
knob. Thethermostat has 8 temperature settings and is increased by turning
thethermostatic knob in aclockwise direction: (off) to (max cooling). 0 7
Thecooler’s temperature will continue to reduce until it reaches a5–10 ÂșC
temperature range. Thetemperature may reach below 5 ÂșC if used for
anextensively long period.
Normal use
‱ Set thethermostat to 1–2 for normal use. For chilling items quickly, set
thethermostat to . Remember to set thethermostat back to 6
the setting once quick-chilling is no longer required. 1–2
Note: Setting thecooler at its highest cooling setting for any extended
period could result in thetemperature falling below 0 ÂșC, causing bottles
and other sensitive items to be destroyed or frost damaged.
‱ Make sure that thecooler’s lid is not left open unnecessarily.
‱ Never try to simultaneously ïŹll theentire cooler with room-temperature items.
‱ Never pack thecooler completely full. Always allow alittle space between
theitems to allow for adequate airïŹ‚ow.
Freezer mode
Turn thethermostatic knob to , its highest setting. 7
Warning: This mode will cause thecompressor to run continuously and it will
not be controlled by thethermostat.
Turning off
Turn thepower switch to .0
Note: Always wait 5 minutes before restarting thecooler whenever it has been
turned off or after unplugging.
Care and maintenance
Unplug themains lead before cleaning theproduct.
Clean theproduct using asoft, moist cloth. Wipe dry theinside of thecooler of
any remaining water or moisture. Use amild detergent. Never use solvents or
strong, abrasive cleaning agents.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed
of with general household waste. This applies throughout
theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment
or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial
can be disposed of in aresponsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility or contact
theplace of purchase. They will ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Refrigerant R600a
Refrigerant capacity 16 g
Mains voltage 230 VAC, 50 Hz
Power 90 W
Power consumption 0.39 A
Weight 18.5 kg
Volume 45 L
Size Height 75 cm
Ø 45 cm
Climate class N
Product description
‱ Conveniently portable, mains-powered drinks cooler.
‱ Easy-rolling castors, allowing you to keep your chilled drinks close at hand.
‱ Adjustable temperature control.
‱ Capacity: 45 L.
‱ 230 V.
Operating instructions
Note: In order to safeguard the compressor and ensure optimum performance,
the cooler should be left standing upright and switched off for 3 hours prior to
initial use.
SVENSKA
SVERIGE ‱ KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
Ver. 20210624
Kyltunna 230 V, 45 l
Art.nr 31-8350 Modell SPC-45
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt Àndringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frÄgor, kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
‱ Kyltunnan ska anslutas till ettjordat eluttag, 230 VAC, 50 Hz.
‱ Vidrör aldrig kyltunnans kompressor under drift, risk för brĂ€nnskada.
‱ Kyltunnan ska skyddas mot kyla, fukt och regn, se till att den stĂ„r under
tak om den lÀmnas utomhus eller pÄ t.ex. altanen.
‱ UtsĂ€tt inte kyltunnan för ihĂ„llande solljus eller stark vĂ€rme frĂ„n öppen eld
eller annan vÀrmekÀlla.
‱ Ta alltid tag istickproppen nĂ€r nĂ€tkabeln dras ut ur vĂ€gguttaget,
dra aldrig ikabeln.
‱ AnvĂ€nd aldrig kyltunnan om den, nĂ€tkabeln eller stickproppen pĂ„ nĂ„got
sÀtt Àr skadade.
‱ Kyltunnan ska alltid stĂ„ upprĂ€tt och stadigt vid anvĂ€ndning.
‱ Alla reparationer ska utföras av kvaliïŹcerad servicepersonal.
Försök aldrig reparera eller modiïŹera kyltunnan pĂ„ nĂ„got sĂ€tt.
‱ LĂ„t aldrig barn leka med kyltunnan.
‱ Om nĂ€tkabeln pĂ„ nĂ„got sĂ€tt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
‱ AnvĂ€nd aldrig skarvkabel vid inkoppling av kyltunnan.
‱ TĂ€ck aldrig över kyltunnans ventilationsöppningar.
‱ Kyltunnan innehĂ„ller R600a, en naturlig gas som Ă€r miljövĂ€nlig men
Ă€ven brandfarlig.
‱ Vid transport och installation mĂ„ste försiktighet iakttas sĂ„ att inga av
kyltunnans komponenter som innehÄller gas skadas. I hÀndelse av
skada dÀr det befaras att gas lÀcker ut mÄste du undvika öppen eld eller
gnistkÀllor och ventilera rummet ordentligt i nÄgra minuter.
‱ AnvĂ€nd inga mekaniska metoder eller artiïŹciella produkter för att snabba
pÄ avfrostningsprocessen.
‱ AnvĂ€nd aldrig elektriska produkter i kyltunnans förvaringsutrymme.
‱ Kyltunnan fĂ„r anvĂ€ndas av barn frĂ„n 8 Ă„r om de har fĂ„tt instruktioner om
hur den pÄ ett sÀkert sÀtt ska anvÀndas och förstÄr faror och risker som
kan uppkomma. Rengöring och skötsel fÄr utföras av barn frÄn 8 Är i
vuxens nÀrvaro.
‱ HĂ„ll kyltunnan och dess nĂ€tkabel utom rĂ€ckhĂ„ll för barn under 8 Ă„r.
‱ Kyltunnan fĂ„r anvĂ€ndas av personer med nĂ„gon form av funktionsnedsĂ€ttning,
brist pÄ erfarenhet eller kunskap som skulle kunna Àventyra sÀkerheten,
om de har fÄtt instruktioner om hur kyltunnan pÄ ett sÀkert sÀtt ska
anvÀndas och förstÄr faror och risker som kan uppkomma.
LĂ„t aldrig barn leka med kyltunnan.
Start och instÀllning av önskad temperatur
Starta kyltunnan och stÀll in önskad temperatur med termostaten. Termostaten
har 8 olika lÀgen, vrid medurs frÄn: (avstÀngd) till (max kyla). Temperaturen 0 7
ikyltunnan kommer att bli lĂ€gre och lĂ€gre tills den nĂ„r 5–10 ÂșC, temperaturen
kan dock sjunka under 5 ÂșC efter lĂ„ng anvĂ€ndningstid.
Normal anvÀndning
‱ StĂ€ll termostaten ilĂ€ge för normal anvĂ€ndning. Om du har nĂ„got som 1–2
behöver kylas ner snabbt: stĂ€ll termostaten ilĂ€ge . Kom ihĂ„g att stĂ€lla 6
tillbaka termostaten ilĂ€ge nĂ€r högsta effekt inte krĂ€vs lĂ€ngre. 1–2
Obs! AnvÀndning av högsta effekt under lÀngre tid kan medföra att
temperaturen gĂ„r under 0 ÂșC, ïŹ‚askor och kĂ€nsliga produkter kan skadas
eller frysa sönder.
‱ Se till att locket inte hĂ„lls öppet ionödan.
‱ Fyll aldrig hela kyltunnan samtidigt med rumstempererade varor.
‱ Se till att inte kyltunnan packas helt full, det bör alltid ïŹnnas lite mellanrum
mellan kylvarorna sĂ„ att luften kan cirkulera ikyltunnan.
FryslÀge
StĂ€ll in maxtemperatur med termostaten ilĂ€ge .7
Varning! Idetta lĂ€ge gĂ„r kylkompressorn kontinuerligt och styrs inte av termostaten.
AvstÀngning
StĂ€ll termostaten ilĂ€ge .0
Obs! Om kyltunnan stÀngs av eller om stickproppen dras ur, bör du vÀnta
i5 minuter innan kyltunnan Ă„ter startas.
Skötsel och underhÄll
Dra ur stickproppen innan rengöring.
Torka av produkten med enlĂ€tt fuktad, mjuk trasa. Torka ur ev. vatten ikyltunnan.
AnvĂ€nd ettmilt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande
rengöringsmedel.
Avfallshantering
Denna symbol innebÀr att produkten inte fÄr kastas
tillsammans med annat hushÄllsavfall. Detta gÀller inom hela
EU. För att förebygga eventuell skada pÄ miljö och hÀlsa,
orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lĂ€mnas till
Ă„tervinning sĂ„ att materialet kan tas omhand pĂ„ ettansvarsfullt
sÀtt. NÀr du lÀmnar produkten till Ätervinning, anvÀnd dig av
de returhanteringssystem som ïŹnns dĂ€r du beïŹnner dig eller
kontakta inköpsstÀllet. De kan se till att produkten tas om hand
pĂ„ ettför miljön tillfredstĂ€llande sĂ€tt.
Specifikationer
Kylmedia R600a
MĂ€ngd kylmedia 16 g
DrivspĂ€nning 230 VAC, 50 Hz
Effekt 90 W
Strömförbrukning 0,39 A
Vikt 18,5 kg
Volym 45 l
MĂ„tt H 75 cm
Ø 45 cm
Klimatklass N
Produktbeskrivning
‱ LĂ€ttplacerad minicooler ibehĂ€ndigt format.
‱ Hjul pĂ„ undersidan, ïŹ‚yttas enkelt sĂ„ att du kan p2-ha kylda drycker och andra
kylvaror nÀra tillhands, t.ex. pÄ altanen.
‱ Reglerbar temperatur.
‱ Rymmer 45 liter.
‱ 230 V.
AnvÀndning
Obs! För att skydda kompressorn och uppnÄ optimal funktion bör kyltunnan stÄ
avstÀngd i normal, vertikal position i 3 timmar innan den anvÀnds första gÄngen.


Produktspezifikationen

Marke: Asaklitt
Kategorie: KĂŒhlbox
Modell: SPC-45

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Asaklitt SPC-45 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung KĂŒhlbox Asaklitt

Bedienungsanleitung KĂŒhlbox

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-