Ariete Mixy Professional 1565 Bedienungsanleitung

Ariete Nicht kategorisiert Mixy Professional 1565

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ariete Mixy Professional 1565 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
I
GB
F
Avvertenze ImportAntI
LeGGere sempre Le IstruzIonI prImA deLL’uso
deLL’AppArecchIo.
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le
opportune precauzioni, tra le quali:
1 Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparec--
chio corrisponda a quello della vostra rete elettrica.
2 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando colle--
gato alla rete elettrica; disinseritelo dopo ogni uso.
3 Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte
di persone (compresi i bambini) con capacita fisiche,
sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino
di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure
ai quali non siano state date istruzioni relative all’uti--
lizzo dell’apparecchio dovranno essere soggette alla
supervisione da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
4 E’ necessario vigilare sui bambini per assicurare che
non giochino con l’apparecchio.
5 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di
calore.
6 Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo--
sferici (pioggia, sole, ecc...).
7 Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a
contatto con superfici calde.
8 NON IMMERGERE MAI IL CORPO MOTORE, LA SPINA
ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI,
USATE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
9 NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO.
10 Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un
piano orizzontale e stabile.
11 Prima di mettere in moto l'apparecchio assicurarsi
che sia perfettamente assemblato.
12 Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto.
13 Non usare l'apparecchio in modo continuativo per
troppo tempo. Per le velocità da "1" a "5" non far
funzionare l'apparecchio per più di 3 minuti conti--
nuativi; per la velocità "Turbo" non utilizzarlo per più
di 1 minuto.
14 Staccare sempre la spina dell’apparecchio dalla
presa di alimentazione prima di inserire o di togliere
gli accessori, quando la si pulisce, o quando non è
utilizzata.
15 Per staccare la spina, afferrarla direttamente e
staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai
tirandola per il cavo.
16 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina
risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso
risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino
Centro di Assistenza Autorizzato.
17 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
18 L’apparecchio è concepito per il SOLO USO
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso com--
merciale o industriale.
19 Questo apparecchio è conforme alla direttiva
2006/95/CE e EMC2004/108/CEE.
20 Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo
apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparec--
chio suscettibili di costituire un pericolo, specialmen--
te per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparec--
chio per i propri giochi.
21 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
conservAre sempre
Queste IstruzIonI
descrIzIone deLL’AppArecchIo (FIG. 1)
A Ciotola girevole
B Supporto
C Tasto espulsione fruste
D Pulsante "Turbo"
E Selettore di velocità
F Corpo motore
G Tasto sgancio corpo motore
H Pulsante inclinazione braccio
I Fruste a torciglione per impastare
L Fruste a filo per montare
IstruzIonI per L'uso
AttenzIone: Nel montare, smontare o pulire l’appa-
-
recchio assicurarsi sempre che esso sia spento e non
connesso all’alimentazione elettrica.
AttenzIone: Verificare che il voltaggio e la rete cor-
-
risponda a quello indicato sull’etichetta dati tecnici
dell’apparecchio.
- Appoggiare il supporto (B) su di una superficie piana e
stabile.
- Alloggiare la ciotola (A) nell’apposito spazio (Fig. 2).
- Inserire il corpo motore (F) sul braccio del supporto
(B) con i perni posteriori del corpo motore in corri--
spondenza delle asole presenti sul supporto, e farlo
scorrere leggermente in avanti fino ad udire lo scatto
di avvenuto aggancio (Fig. 3).
- Premere il pulsante di inclinazione braccio (H) e
contemporaneamente sollevare il corpo motore (F)
mediante l'apposita maniglia (Fig. 4).
- Dai fori inferiori del braccio, inserire le fruste (I-L)
desiderate fino allo scatto (Fig. 5).
- Versare gli ingredienti nella ciotola (A) e, premendo il il
pulsante di inclinazione braccio (H), abbassare il corpo
motore (F).
- Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente
ed azionare l’apparecchio, spostando il selettore di
velocità su "1", iniziando ad impastare dalla velocità
più bassa aumentandola gradualmente fino a raggiun--
gere quella desiderata.
AttenzIone : Se l'apparecchio durante la lavorazione
rallenta eccessivamente, passare ad una velocità supe--
riore o diminuire la quantità di composto da lavorare. Nel
caso di impasti molto densi, è possibile utilizzare anche la
velocità "Turbo" premendo l'apposito pulsante (D).
AttenzIone : L'apparecchio è dotato di un particolare
meccanismo che durante la lavorazione induce un movi--
mento rotatorio con velocità regolare alla ciotola (A).
- Nel caso si desiderasse aggiungere ulteriori ingredienti
al composto o cambiare il tipo di fruste, è necessario
spegnere l'apparecchio portando il selettore di velocità
(E) su "0" ed alzare il corpo motore (F) come descritto
in precedenza.
- Terminato l'utilizzo, sollevare il corpo motore premen--
do il pulsante inclinazione braccio (H). Estrarre le fruste
utilizzate premendo il tasto espulsione fruste (C) (Fig.
6) e rimuovere il corpo motore premendo il relativo
tasto di sgancio (G) (Fig. 7). Rimuovere la ciotola (A).
AttenzIone : Nel caso si abbiano problemi di spazio o
si voglia operare in recipienti diversi, è possibile usare il
corpo motore (F) anche separato dal supporto (B).
puLIzIA e mAnutenzIone deLL’AppArecchIo
AttenzIone: Non immergere mai il CORPO MOTORE, IL
CAVO o la SPINA nell’acqua. Prima si iniziare la pulizia
dell’apparecchio assicurarsi sempre di aver staccato la
spina dalla presa di corrente.
- Le fruste (I-L) e la ciotola (A) possono essere lavate in
acqua calda o in lavastoviglie.
- Il supporto (B) e il corpo motore (F) possono essere
puliti con un panno umido.
Fig. 3
Fig. 1
A
B c d
F
e
G
h
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 6
L
d
I
ImportAnt sAFeGuArds
reAd these InstructIons BeFore use
When using electrical appliances, there are precautions
that need to be followed; these include the following:
1 Make sure that the voltage of your appliance cor--
responds to that of your mains power supply.
2 Do not leave the appliance unattended when con--
nected to the mains power; disconnect it after each
use.
3 This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
4 Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5 Never leave the appliance on or near to sources of
heat.
6 Never leave the appliance exposed to the elements
(rain, sun, etc.)
7 Make sure that the power cord does not come into
contact with any hot surfaces.
8 NEVER PLACE THE MOTOR BODY, PLUG, OR POWER
CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS WIPE CLEAN
USING A DAMP CLOTH ONLY.
9 NEVER TOUCH MOVING PARTS.
10 Always use the appliance on a flat and stable sur--
face.
11 Make sure that the appliance is perfectly assembled
before use.
12 Do not operate the appliance when empty.
13 Do not use the appliance in continuous mode for too
long. When using speeds from «1» to «5», do not
operate the appliance for more than 3 minutes at a
time; for the «Turbo» speed, do not operate for longer
than 1 minute.
14 Always unplug the appliance from the power supply
before putting on or taking off parts, when cleaning
or when this appliance is not in use.
15 To disconnect, grip the plug and pull it from the wall
outlet. Never pull the cord.
16 Never use the appliance if the power cord or plug are
damaged or if the appliance is faulty; in this case,
take it to your nearest Authorised Assistance Centre.
17 To eliminate any risks, if the power cord is damaged
it must be replaced by the manufacturer, its Technical
Assistance Service or, in any case, by a similarly
qualified person.
18 This appliance has been designed for HOME USE
ONLY and may not be used for commercial or indus--
trial purposes.
19 This appliance conforms to the 2006/95/EC and
EMC2004/108/EEC directives.
20 In the event that you decide to dispose of the appli--
ance, we advise you to make it inoperative by cutting
off the power cord. We also recommend that any
parts that could be dangerous be rendered harmless,
especially for children, who may play with the appli--
ance or its parts.
21 Packaging must never be left within the reach of
children since it is potentially dangerous.
do not throW AWAY
these InstructIons
descrIptIon oF the AppLIAnce (FIG. 1)
A Rotating bowl
B Support
C Whisk attachment eject button
D «Turbo» button
E Speed selector
F Motor attachment
G Motor attachment release button
H Arm angle button
I Kneading hooks for mixing
L Wire whisks for whipping
InstructIons For use
WArnInG : Always make sure that the appliance is
switched off and unplugged from the power supply before
assembling, disassembling or cleaning it.
WArnInG: Make sure that the mains power voltage cor-
-
responds to the voltage indicated on the rating plate of
the appliance.
- Place the support (B) on a flat, stable surface.
- Fit the bowl (A) into the relevant space (Fig. 2).
- Fit the motor attachment (F) onto the arm on the sup--
port (B) with the rear pins of the motor attachment
inserted into the slots on the support; slide the motor
attachment forwards until it clicks into place (Fig. 3).
- Press the arm angle button (H) and at the same time,
lift the motor attachment (F) using the relevant handle
(Fig. 4).
- Insert the required whisk attachments (I-L) into the
holes on the under side of the arm until they click into
place (Fig. 5).
- Place the ingredients in the bowl (A) and press the arm
angle button (H) to lower the motor attachment (F).
- Plug the power cord into the mains socket and switch
on the appliance, moving the speed selector to «1»;
start mixing at low speed, increasing gradually until the
mixer reaches the required speed.
ImportAnt : If the appliance slows down excessively
during use, pass to a higher speed or reduce the amount
of mix in the bowl. For very thick mixes, it is also pos--
sible to use the «Turbo» speed, by pressing the special
button (D).
ImportAnt : The appliance is fitted with a special
mechanism that causes the bowl (A) to rotate at a regular
speed (A).
- If it becomes necessary to add more ingredients to the
mix or to change the type of whisk attachment, it is
necessary to switch off the appliance by moving the
speed selector (E) to «0» and raise the motor attach--
ment (F) as described previously.
- After use, lift the motor attachment by pressing the arm
angle button (H). Remove the previously used whisk
attachments by pressing the whisk attachment eject
button (C) (Fig. 6) and remove the motor attachment
by pressing the relevant release button (G) (Fig. 7).
Remove the bowl (A).
WArnInG : For space problems or if you wish to use a
different mixing container, it is also possible to use the
motor attachment (F) separately from the support (B).
AppLIAnce cLeAnInG And mAIntenAnce
WArnInG: Never place the MOTOR ATTACHMENT, POWER
CORD or PLUG in water. Always make sure that the appli--
ance is switched off and unplugged from the power sup--
ply before cleaning it.
- The whisk attachments (I-L) and the bowl (A) can be
washed in hot water or in the dishwasher.
- The support (B) and the motor attachment (F) can be
wiped clean with a damp cloth.
InstructIons ImportAntes
LIre touJours Les InstructIons AvAnt L’empLoI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est néces--
saire de prendre les précautions suivantes:
1 Vérifiez que le voltage de l’appareil correspond à
celui de votre réseau électrique.
2 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors--
qu’il est branché au réseau électrique. Débranchez
toujours la fiche après chaque utilisation.
3 et appareil n’est pas indiqué pour l’utilisation de la
part de personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales rédui--
tes. Les utilisateurs n’ayant pas l’expérience, une
connaissance suffisante de l’appareil ou n’ayant pas
reçu les instructions relatives à l’appareil, devront
faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part
d’une personne responsable de leur sécurité.
4 Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empê--
cher qu’ils ne jouent avec l’appareil.
5 Ne posez jamais l’appareil sur ou à proximité de
sources de chaleur
6 N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques
externes (pluie, soleil, etc.).
7 Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas en
contact avec des surfaces chaudes.
8 NE PLONGEZ JAMAIS LE CORPS MOTEUR, LA FICHE
OU LE CABLE ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES
LIQUIDES. UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR
NETTOYAGE.
9 NE TOUCHEZ JAMAIS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
10 Pendant l’utilisation, positionnez l’appareil sur une
surface parfaitement horizontale et stable.
11 Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier son
assemblage parfait.
12 Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide.
13 Ne pas utiliser l’appareil en modalité continue pen--
dant trop longtemps. Pour les vitesses de «1» à «5»
ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus de 3
minutes consécutives; pour la vitesse «Turbo» ne pas
l’utiliser pendant plus de 1 minute consécutive.
14 Débranchez toujours la fiche de la prise de courant
avant d’introduire ou d’extraire les accessoires pour
nettoyer la machine ou pour la ranger.
15 Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne
tirez pas sur le fil, mais saisissez directement la tête
de la fiche introduite dans la prise de courant.
16 N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la
fiche sont endommagés, ou si l’appareil lui-même est
défectueux; dans ce cas, amenez l’appareil au Centre
de Service Après-vente Autorisé le plus proche.
17 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le Constructeur ou par son Service
Après-vente ou, dans tous les cas, par une personne
qualifiée, de façon à prévenir tout risque de danger.
18 L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un
USAGE DOMESTIQUE et il ne doit en aucun cas être
destiné à un usage commercial ou industriel.
19 Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE
et EMC2004/108/CEE.
20 Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est
conseillé de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil susceptible de
constituer une source de danger, spécialement pour
les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
21 Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée
des enfants car elles peuvent constituer une source
potentielle de danger.
conserver ces
InstructIons Avec soIn
descrIptIon de L’AppAreIL (FIG. 1)
A Bol pivotant
B Support
C Touche expulsion fouets
D Poussoir «Turbo»
E Sélecteur de vitesse
F Corps moteur
G Touche décrochage corps moteur
H Poussoir inclinaison bras
I Fouets en spirale pour pétrir
L Fouets à fil droit pour monter
mode d’empLoI
AttentIon: Lors du montage/démontage de l’appareil,
ou pour son nettoyage, vérifier toujours qu’il soit éteint et
débrancher de la prise électrique.
AttentIon: Vérifier que le voltage et le réseau corres-
-
pondent à ceux indiqués sur l’étiquette des données
techniques de l’appareil.
- Poser le support (B) sur une surface plate et stable.
- Positionner le bol (A) dans son logement (Fig. 2).
- Introduire le corps moteur (F) sur le bras du support
(B) avec les broches arrière du corps moteur en cor--
respondance des petites ouvertures qui se trouvent
sur le support, et le faire glisser légèrement en avant
jusqu’au déclic d’accrochage (Fig. 3).
- Frapper le poussoir d’inclinaison du bras (H) tout en
soulevant le corps moteur (F) à l’aide de la poignée
spéciale (Fig. 4).
- Introduire les fouets (I-L) dans les trous situés sur la
partie inférieure du bras, jusqu’au déclic (Fig. 5).
- Verser les ingrédients dans le bol (A) et, en frappant
le poussoir d’inclinaison du bras (H), abaisser le corps
moteur (F).
- Brancher le câble d’alimentation à la prise de courant
et actionner l’appareil en déplaçant le sélecteur de
vitesse sur «1», en commençant le mixage à la vitesse
la plus basse et en l’augmentant graduellement jus--
qu’à la vitesse désirée.
AttentIon: Si l’appareil, pendant le mixage, ralentit
de façon excessive, passer à une vitesse supérieure ou
diminuer la quantid’ingrédients à mixer. Dans le cas de
préparations très denses, il est possible d’utiliser aussi la
vitesse «Turb en frappant la touche correspondante (D).
AttentIon: L'appareil est muni d’un mécanisme par--
ticulier qui produit, pendant le mixage, un mouvement
rotatoire du bol (A) à une vitesse régulière.
- Si on désire ajouter d’autres ingrédients à la prépa--
ration ou changer le type de fouets, il est nécessaire
d’éteindre l’appareil en positionnant le sélecteur de
vitesse (E) sur «0» et de soulever le corps moteur (F)
comme décrit précédemment.
- Une fois l’utilisation terminée, soulever le corps moteur
en frappant le poussoir d’inclinaison du bras (H).
Extraire les fouets utilisés en frappant la touche
d’expulsion des fouets (C) (Fig. 6) et retirer le corps
moteur en frappant la touche de décrochage (G) (Fig.
7). Extraire le bol (A).
AttentIon: En cas de problème d’espace ou si on désire
travailler dans des récipients différents, il est possible
également d’utiliser le corps moteur (F) paré de son
support (B).
nettoYAGe et entretIen de L’AppAreIL
AttentIon : Ne jamais plonger le CORPS MOTEUR, LE
CABLE ou la FICHE dans l’eau. Avant de procéder au
nettoyage de l’appareil, vérifier toujours que la fiche soit
débranchée de la prise de courant.
- Les fouets (I-L) et le bol (A) peuvent être lavés avec de
l’eau chaude ou au lave-vaisselle.
- Le support (B) et le corps moteur (F) doivent être net--
toyés avec un chiffon humide.
WIchtIGe hInWeIse
vor GeBrAuch BItte dIese AnLeItunG Lesen
Beim Gebrauch elektrischer Geräte sind angemessene
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
1 Vergewissern Sie sich, dass die Spannung der
Eismaschine mit der Netzspannung übereinstimmt.
2 Die am Stromnetz angeschlossene Eismaschine
nicht unbeaufsichtigt lassen; nach jedem Gebrauch
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3 Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Personen (einschließlich Kindern) geeignet, die nicht
im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und
geistigen Fähigkeiten sind. Benutzer, denen es an
Erfahrung und Kenntnis des Geräts mangelt oder
die nicht in die Verwendung des Geräts eingewiesen
wurden, müssen durch eine Person überwacht wer--
den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
4 Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5 Maschine nicht auf oder in die Nähe von rmequellen
stellen.
6 Maschine keinen Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne, usw.) aussetzen.
7 Das Stromkabel darf nicht mit heißen Oberflächen in
Berührung kommen.
8 MOTORBLOCK, STECKER UND STROMKABEL
NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN; BENUTZEN SIE ZUR REINIGUNG EIN
FEUCHTES TUCH.
9 SICH BEWEGENDE TEILE NICHT BERÜHREN.
10 Maschine beim Gebrauch auf einer waagrechten
Fläche abstellen.
11 Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird, sicher stel--
len, dass es einwandfrei zusammen gebaut ist.
12 Gerät nicht leer laufen lassen.
13 Lassen Sie das Gerät nicht zu lange ständig laufen.
Lassen Sie es bei den Geschwindigkeiten von «1» bis
«5» nicht mehr als 3 Minuten nacheinander laufen.
Bei “Turbo”- Betrieb darf das Gerät nicht länger als
1 Minute benutzt werden.
14 Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
die Zubehörteile eingesteckt, abgenommen, eine
Reinigung vorgenommen oder das Gerät weggestellt
wird.
15 Zur Abtrennung von der Wandsteckdose ist direkt am
Stecker zu ziehen - nicht am Kabel!
16 Die Maschine nicht benutzen, falls das Netzkabel
oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät
selbst defekt ist. Bitte zur nächsten Servicestelle
bringen (Siehe Heft mit Servicestellen- Verzeichnis).
17 Das eventuell beschädigte Stromkabel darf nur vom
Hersteller oder seiner Kundendienststelle, d.h. nur
von einer ähnlich qualifizierten Person ausgewech--
selt werden, um jeder Gefahr vorzubeugen.
18 Die Maschine ist NUR FÜR DEN HAUSHALT, nicht für
Handels- oder Industriezwecke bestimmt.
19 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/
EWG und EMV2004/108/EWG
20 Falls diese Maschine entsorgt werden soll, ist ihr
Netzkabel abzuschneiden, sodas sie nicht mehr funk--
tionsfähig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die
die Maschine als Spielzeug verwenden könnten, eine
Gefahr darstellen.
21 Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern
lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar!
vorLIeGende
GeBrAuchsAnLeItunG
AuFBeWAhren
BeschreIBunG des GerÄts (ABB. 1)
A Drehbare Schüssel
B Aufnahme
C Ausstoßtaste Rührbesen
D «Turbo»- Taste
E Geschwindigkeitswähler
F Motorgehäuse
G Entriegelungstaste Motorgehäuse
H Kipptaste Arm
I Knethaken
L Rührbesen
BetrIeBsAnLeItunG
AchtunG: Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, aus-
-
einandernehmen oder reinigen, vergewissern Sie sich
immer, dass es abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
ist.
AchtunG : Überprüfen Sie, dass die Netzspannung mit
derjenigen übereinstimmt, die auf dem Typenschild des
Geräts angegeben ist.
- Die Aufnahme (B) auf eine ebene und stabile Fläche
stellen.
- Die Schüssel (A) in die entsprechende Öffnung einset--
zen (Abb. 2).
- Das Motorgehäuse (F) so auf den Arm der Aufnahme
(B) aufsetzen, dass die Stifte an der Rückseite des
Motorgehäuses in die Langlöcher der Aufnahme ein--
greifen und dann leicht nach vorn schieben, bis das
Einrasten zu hören ist (Abb. 3).
- Die Kipptaste des Arms (H) betätigen und gleichzeitig
das Motorgehäuse (F) anhand des zugehörigen Griffs
(Abb. 4) anheben.
- Die gewünschten Rührbesen (I-L) in die Öffnungen
einführen und drücken, bis sie einrasten (Abb. 5).
- Die Zutaten in die Schüssel (A) geben, die Kipptaste des
Arms (H) betätigen und Motor (F) nach unten kippen.
- Das Versorgungskabel an die Stromsteckdose
anschlien und das Get einschalten, indem
der Geschwindigkeitswähler auf «1» gestellt wird.
Beginnen Sie das Rühren immer mit der niedrigsten
Geschwindigkeit und steigern Sie sie dann nach und
nach, bis Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreicht
haben.
AchtunG : Wenn das Gerät während der Verarbeitung
allzu langsam dreht, schalten Sie auf eine höhere
Geschwindigkeit um oder verringern Sie die Menge der
zu verarbeitenden Masse. Bei sehr zähen Gemischen
kann durch Betätigen der entsprechenden Taste (D) auch
die “Turbo”- Geschwindigkeit eingeschaltet werden.
AchtunG: Das Gerät ist mit einer speziellen Vorrichtung
ausgestattet, durch die während der Verarbeitung die
Schüssel (A) mit gleichmäßiger Geschwindigkeit gedreht
wird.
- Falls weitere Zutaten hinzugefügt oder die Rührbesen
ausgewechselt werden sollen, muss das Gerät durch
Umschalten des Geschwindigkeitswählers (E) auf «0»
abgeschaltet und der Motor (F) hochgeklappt werden,
wie oben beschrieben.
- Nach dem Gebrauch, den Motor anheben, indem die
Kipptaste des Arms (H) betätigt wird. Die Rührbesen
durch Drücken der Ausstoßtaste (C ) (Abb. 6) entfernen
und den Motor durch Betätigen der Entriegelungstaste
(G) (Abb. 7) abnahmen. Die Schüssel (A) herausnehmen.
AchtunG: Im Fall von Platzproblemen oder Verwendung
anderer Behälter kann der Motor (F) auch getrennt von
seiner Aufnahme (B) verwendet werden.
reInIGunG und InstAndhALtunG des GerÄts
AchtunG : Das MOTORGEHÄUSE, das KABEL und den
STECKER keinesfalls in Wasser tauchen. Bevor Sie mit der
Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich immer, dass
Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
- Die Rührbesen (I-L) und die Schüssel (A) können in
heißem Wasser oder in der Spülmaschine gewaschen
werden
- Die Aufnahme (B) und das Motorgehäuse (F) können
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
9 10 11 12 13 14 15
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
COD. 6115102300 Rev. 0 del 09/06/2008
mod. 1565/1
825440
e
p
nL
Gr
AdvertencIAs ImportAntes
Leer estAs InstruccIones Antes deL empLeo
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar
algunas precauciones, entre las cuales:
1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato
corresponda al de vuestra red eléctrica.
2 No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado
a la red eléctrica; desenchufarlo cuando acabemos
de usarlo.
3 Este aparato no es adecuado para ser empleado
por personas (includos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Los usua--
rios que no tengan la experiencia y conocimiento del
aparato o bien a aquellos a los que no se les haya
dado las instrucciones referentes al empleo del apa--
rato tendrán que estar sometidos a la supervisión por
parte de una persona responsable de su seguridad.
4 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
5 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuen--
tes de calor.
6 No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc...).
7 Poner atención en que el cable eléctrico no toque
superficies calientes.
8 NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO MOTOR, EL
ENCHUFE Y EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA U
OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO HÚMEDO PARA
LIMPIARLOS.
9 NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.
10 Durante el empleo posicionar el aparato sobre una
superficie horizontal estable.
11 Antes de poner en movimiento el aparato, asegúrese
de que esté perfectamente montado.
12 No poner en funcionamiento el aparato vacío.
13 No usar el aparato de manera continua durante
mucho tiempo. Para la velocidad de «1» a «5» no
hacer que el aparato funcione durante mas de 3
minutos seguidos; para la velocidad «Turbo» no utili--
zarlo durante mas de 1 minuto.
14 Desenchufar el aparato de la toma de alimentación
antes de montar o desmontar los accesorios, cuando
se limpia, o cuando no se utiliza.
15 Para desenchufar, sujetar directamente el enchufe y
sacarlo de la toma en la pared. No desenchufar nunca
estirando del cable.
16 No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe
estuvieran dañados, o si el mismo aparato resulta
defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
17 Si el cable de alimentación está dañado tiene que
ser reemplazado por el Fabricante o por su servicio
de asistencia técnica o en todo caso por una persona
con cualífica similar, de modo que se pueda prevenir
cualquier riesgo.
18 El aparato ha sido creado sólo para EMPLEO
DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a empleo
comercial o industrial.
19 Este aparato cumple la directiva 2006/95/CE y
EMC2004/108/CEE.
20 Cuando decida deshacerse de este aparato, aconse--
jamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación.
Se recomienda además hacer inocuas aquellas par--
tes del aparato que pudieran constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
21 Los elementos del embalaje no se tienen que dejar
al alcance de los niños ya que constituyen fuentes
potenciales de peligro.
GuArdAr estAs
InstruccIones
descrIpcIon deL ApArAto (FIG. 1)
A Recipiente giratorio
B Soporte
C Botón desenganche varillas
D Pulsador «Turb
E Selector de velocidad
F Cuerpo motor
G Botón para desenganchar el cuerpo motor
H Pulsador inclinación brazo
I Varillas en espiral para amasar
L Varillas planas para montar
InstruccIones pArA eL uso
AtencIon : Cuando se monte, desmonte o limpie el
aparato asegurarse siempre de que este apagado y
desconectado de la corriente eléctrica.
AtencIon: Comprobar que el voltaje y la red correspon-
-
dan a aquel indicado en la placa de los datos técnicos
del aparato.
- Apoyar el soporte (B) sobre una superficie plana y
estable.
- Posicionar el recipiente (A) en el espacio correspon--
diente (Fig. 2).
- Aplicar el cuerpo motor (F) en el brazo del soporte (B)
con los pernos traseros del cuerpo motor en corres--
pondencia con los ojales del soporte, y dejarlo que se
deslice ligeramente hacia delante hasta que se acople
(oiremos un clic) (Fig. 3).
- Apretar el botón de inclinación del brazo (H) y contem--
poráneamente levantar el cuerpo motor (F) mediante la
correspondiente manilla (Fig. 4).
- Por los orificios inferiores del brazo, introducir las
varillas (I-L) deseadas hasta que se acoplen (Fig. 5).
- colocar los ingredientes en el recipiente (A) y apre--
tando el botón del inclinación del brazo (H), bajar el
cuerpo motor (F).
- Conectar el cable de alimentación a la toma de
corriente y accionar el aparato desplazando el selector
de velocidad a «1», empezando a amasar desde la
velocidad más baja aumentándola gradualmente hasta
alcanzar aquella deseada.
AtencIon: Si el aparato durante la elaboración dismi-
-
nuye la velocidad excesivamente, pasar a una velocidad
superior o disminuir la cantidad de mezcla por elaborar.
En el caso de masas muy densas, se puede utilizar
también la velocidad «Turbo» apretando el pulsador
correspondiente (D).
AtencIon: El aparato cruenta con un mecanismo espe--
cial que durante la elaboración induce un movimiento
rotatorio con velocidad regular al recipiente (A).
- En el caso que deseáramos añadir ulteriores ingre--
dientes a la mezcla o cambiar el tipo de varillas, hay
que apagar el aparato llevando el selector de velocidad
(E) al «0» y levantar el cuerpo motor (F) como se ha
descrito precedentemente.
- Cuando acabemos de utilizarlo, levantar el cuerpo
motor apretando el pulsador de inclinación del brazo
(H). Extraer las varillas utilizadas apretando el botón
de desenganche de las varillas (C) (Fig. 6) y quitar el
cuerpo motor apretando el correspondiente botón de
desenganche (G) (Fig. 7). Sacar el recipiente (A).
AtencIon: En el caso de que haya problemas de espacio o
se quieta trabajar en recipientes diferentes, se puede usar
el cuerpo motor (F) tambn separado del soporte (B).
LImpIezA Y mAntenImIento deL ApArAto
AtencIon : No sumergir nunca el CUERPO MOTOR, EL
CABLE o el ENCHUFE en el agua. Antes de empezar la
limpieza del aparato asegurarse siempre de que este
haya sido desenchufado de la red eléctrica.
- Las varillas (I-L) y el recipiente (A) se pueden lavar con
agua caliente o en el lavavajillas.
- El soporte (B) y el cuerpo motor (F) se pueden limpiar
con un paño húmedo.
AdvertêncIAs ImportAntes
LeIA estAs InstruÇÕes Antes de usAr o
ApAreLho
Quando utilizar aparelhos eléctricos, tome sempre as
devidas precauções, no caso:
1 Verifique se a voltagem eléctrica do aparelho corres--
ponde à da sua rede eléctrica.
2 Nunca deixe o aparelho sem vigilância se estiver
ligado à tomada eléctrica. Retire sempre a ficha da
tomada depois de utilizá-lo.
3 Este aparelho não está indicado para ser utilizado
por pessoas (inclusive crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais. Os uti--
lizadores que não tenham adequada experiência e
conhecimento do aparelho ou que não receberam as
instruções sobre a sua utilização devem ser vigiados
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
4 É necessário vigiar as crianças para assegurar que
não brinquem com o aparelho.
5 Não coloque nem aproxime o aparelho a fontes de
calor.
6 Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosfé--
ricos (chuva, sol, etc...)
7 Certifique-se de que o cabo de alimentação não está
em contacto com superfícies quentes.
8 NUNCA MERGULHE O CORPO DO MOTOR, A FICHA E
O CABO ELÉCTRICO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS;
LIMPE COM UM PANO MOLHADO.
9 NUNCA TOQUE AS PARTES EM MOVIMENTO.
10 Durante o uso, posicione o aparelho sobre uma
superfície horizontal e estável.
11 Antes de ligar o aparelho, verifique se está bem
montado.
12 Não deixe o aparelho funcionar sem carga.
13 Não use o aparelho de modo continuado por muito
tempo. Para as velocidades de «1» a «5» não deixe o
aparelho funcionar mais de 3 minutos continuados;
para a velocidade «Turbo» não o utilize mais de 1
minuto.
14 Desligar sempre a ficha do aparelho da tomada de
alimentação antes de inserir ou retirar os acessórios,
quando for limpá-lo, ou quando não for utilizá-lo.
15 Para desligar a ficha, segurá-la directamente e soltá-
la da tomada da parede. Nunca desligá-la puxando-a
pelo cabo.
16 Não use o aparelho se o cabo eléctrico ou a ficha
estiverem danificados, ou se o aparelho apresentar
algum defeito; neste caso, leve o aparelho ao Centro
de Assistência Autorizado mais próximo.
17 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá
ser substituído pelo Fabricante ou pelo seu serviço
de assistência técnica ou então por uma pessoa com
qualificação adequada de modo a prevenir qualquer
tipo de risco.
18 O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO
DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para uso comer--
cial ou industrial.
19 Esse aparelho está de acordo com a directriz
2006/95/CE e EMC2004/108/CEE.
20 Antes de eliminar o aparelho, recomenda-se torná-
lo inoperante cortando o cabo de alimentação e
também tornando inócuas as partes do aparelho
que podem constituir perigo, especialmente para as
crianças que poderiam utilizá-las como brinquedo.
21 Mantenha os elementos da embalagem fora do
alcance de crianças porque são fontes potenciais de
perigo.
GuArde estAs
InstruÇÕes
descrIÇÃo do ApAreLho (FIG. 1)
A Taça giratória
B Suporte
C Tecla de expulsão das pás
D Botão «Turbo»
E Selector de velocidade
F Corpo do motor
G Tecla de desengate do corpo do motor
H Botão de inclinação do braço
I Pás de amassar
L Pás para claras/natas
InstruÇÕes de uso
AtenÇÃo: Ao montar, desmontar ou limpar o aparelho,
verifique sempre se está desligado e se a ficha não está
inserida na tomada eléctrica.
AtenÇÃo : Verifique se a voltagem corresponde àquela
indicada na etiqueta dos dados técnicos do aparelho.
- Apoie o suporte (B) sobre uma superfície plana e está--
vel.
- Coloque a taça (A) sobre a base (Fig. 2).
- Insira o corpo do motor (F) no braço do suporte (B),
com as cavilhas traseiras do corpo do motor na corres--
pondência das fendas presentes no suporte, e faça-o
deslizar ligeiramente para frente até ouvir o clique de
encaixe (Fig. 3).
- Carregue no botão de inclinação do braço (H) e ao mesmo
tempo levante o corpo do motor (F) pela pega 4).
- Nos furos inferiores do braço, engate as pás (I-L) dese--
jadas (Fig. 5).
- Coloque os ingredientes na taça (A) e, carregando no
botão de inclinação do braço (H), abaixe o corpo do
motor (F).
- Ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente e
accione o aparelho, deslocando o selector de velocida--
de em «1», começando a bater com a velocidade mais
baixa e depois aumentando gradualmente até obter
aquela desejada.
AtenÇÃo: Se o aparelho abrandar demasiado enquan-
-
to estiver a bater, aumente a velocidade ou reduza a
quantidade de massa. No caso de massas muito densas,
pode-se utilizar a velocidade «Turbo», carregando no
botão (D).
AtenÇÃo: o aparelho está equipado com um mecanismo
especial que, ao bater, induz um movimento rotatório
com velocidade regular à taça (A).
- Se quiser acrescentar outros ingredientes na massa ou
trocar de pá, desligue o aparelho, colocando o selector
da velocidade (E) na posição «0» e levante o corpo do
motor (F), como descrito acima.
- Quando terminar de usar o aparelho, levante o corpo
do motor carregando no botão de inclinação do braço
(H). Desengate as pás utilizadas carregando na tecla
de expulsão das pás (C) (Fig. 6) e remova o corpo do
motor carregando na tecla de desengate (G) (Fig. 7).
Retire a taça (A) da base.
AtenÇÃo: Em caso de problemas de espaço ou caso se
queira trabalhar com recipientes diferentes, é possível
usar o corpo do motor (F) separado do suporte (B).
LImpezA e mAnutenÇÃo do ApAreLho
AtenÇÃo : Nunca mergulhe o CORPO DO MOTOR, O
CABO ou a FICHA em água. Antes de começar a limpar o
aparelho, verifique sempre se retirou a ficha da tomada.
- As pás (I-L) e a taça (A) podem ser lavadas com água
quente ou na máquina de lavar loiça.
- O suporte (B) e o corpo do motor (F) devem ser limpos
com um pano húmido.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ
     
     

  

       
  

       
    
     
      

       
      

        

     

       

 

 

     
     

 

 



 

      
       
       
     

     

      

 
 


       

        
      

     
BeLAnGrIJKe AAnWIJzInGen
voor het GeBruIK deze AAnWIJzInGen Lezen
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de
nodige voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden,
waaronder:
1 Controleer of de elektrische volt van het apparaat
overeenkomt met het voltage van het elektriciteits--
net.
2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer
het aangesloten is aan het elektriciteitsnet; haal na
gebruik de stekker uit het stopcontact.
3 Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
door personen (en kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische en mentale capaciteiten. De gebruikers
van het apparaat die niet over de nodige ervaring
of kennis beschikken over het apparaat of die de
gebruikshandleiding niet hebben gelezen moeten
altijd gecontroleerd worden door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
4 U moet oppassen dat kinderen niet met het apparaat
gaan spelen.
5 Zet het apparaat nooit boven of in de buurt van
warmtebronnen.
6 Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandighe--
den (regen, zon, enz…)
7 Pas op dat de elektriciteitskabel niet in contact komt
met warme oppervlaktes.
8 DE MOTORBASIS, DE STEKKER EN DE
ELEKTRICITEITSKABEL NOOIT ONDERDOMPELEN IN
WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN, GEBRUIK EEN
VOCHTIGE DOEK VOOR HET REINIGEN.
9 NOOIT DE BEWEGENDE ONDERDELEN AANRAKEN.
10 Zet het apparaat tijdens het gebruik op een horizon--
taal en stabiel werkvlak.
11 Controleer voordat het apparaat in werking wordt
gezet of alle onderdelen goed zijn samengesteld.
12 Laat het apparaat niet leeg werken.
13 Gebruik het apparaat niet te lang aanhoudend. Laat
het apparaat niet langer dan 3 minuten aanhoudend
werken op de snelheden van “1 tot “5”; met de
“Turbo” snelheid gebruik het niet langer dan 1
minuut.
14 trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
voordat accessoires worden gemonteerd of losge--
haald, voordat het apparaat wordt gereinigd en wan--
neer het niet gebruikt wordt.
15 Om de stekker uit het stopcontact te trekken moet
de stekker zelf vastgenomen worden. Nooit aan het
snoer trekken.
16 Gebruik het apparaat niet wanneer de elektrici--
teitskabel of de stekker beschadigd is, of wanneer
het apparaat zelf niet goed werkt; breng het appa--
raat in dit geval meteen naar het Geautoriseerd
Assistentiecentrum.
17 Wanneer de elektriciteitskabel beschadigd is moet ze
vervangen worden door de Constructeur of door zijn
technische assistentieservice of, in ieder geval, door
een persoon die over de kwalificaties beschikt, zodat
ieder risico wordt vermeden.
18 Het apparaat is ontworden voor UITSLUITENDE
HUISHOUDELIJK GEBRUIK en mag dus niet voor com--
merciële of industriële doeleinden worden gebruikt.
19 Dit apparaat is in overeenkomst met de normen
2006/95/EG e EMC2004/108/EEG.
20 Wanneer het apparaat weggegooid wordt, moet
het onbruikbaar gemaakt worden door de elektri--
citeitskabel eraf te knippen. Bovendien moeten de
gevaarlijke onderdelen van het apparaat onschadelijk
gemaakt worden, speciaal voor kinderen die het
apparaat kunnen gaan gebruiken als speelgoed.
21 De verpakkingselementen moeten buiten bereik van
kinderen worden gehouden omdat ze een gevaren--
bron kunnen zijn.
BeWAAr deze
AAnWIJzInGen
BeschrIJvInG vAn het AppArAAt (FIG. 1)
A Draaiende kom
B Steun
C Toets uitstoten gardes
D Toets «Turb
E Snelheidschakelaar
F Motorbasis
G Toets loshalen motorbasis
H Knop arm hellen
I Garde voor het kneden
L Gardes voor het opkloppen
GeBruIKsAAnWIJzInGen
AttentIe: Bij het monteren, loshalen of reinigen contro-
-
leer altijd of het apparaat uit staat en of de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
AttentIe : Controleer of het voltage van het stroomnet
overeenkomt met de spanning die op het label staat met
de technische gegevens van het apparaat.
- Zet de steun (B) op een vlak en stabiel oppervlakte.
- Zet de kom (A) op zijn speciale plaats (Fig. 2).
- Steek de motorbasis (F) op de arm van de steun (B)
met de achterste pinnen van de motorbasis in over--
eenkomst met de oogjes op de steun, en laat hem
voorzichtig naar voren schuiven tot aan de klik waar--
mee ze wordt vastgezet (Fig. 3).
- Druk op de knop voor het hellen van de arm (H) en
hef gelijktijdig de motorbasis (F) op met het speciale
handvat (Fig. 4).
- Steek de gardes (I-L) die u wilt gebruiken in de openingen
aan de onderkant van de arm tot aan de klik (Fig. 5).
- Giet de ingrediënten in de kom (A) en druk op de knop
om de arm (H) te hellen en laat de motorbasis (F) naar
beneden komen.
- Steek de stekker in een stopcontact en zet het appa--
raat aan door de keuzeschakelaar op de snelheid “1”
te zetten. Begin het opkloppen op een lage snelheid
en verhoog langzamerhand de snelheid tot aan de
gewenste snelheid.
AttentIe : Als het apparaat gedurende de werking te
veel remt, ga naar een hogere snelheid of verminder de
hoeveelheid die bewerkt wordt in de kom. Wanneer u
hele dikke mengsels moet mengen kan ook de “Turbo”
snelheid gebruikt worden door op de speciale knop te
drukken (D).
AttentIe: Het apparaat heeft een speciaal mechanisme
dat tijdens de werking een een regelmatige rotatiesnel--
heid in de kom (A) teweegbrengt.
- Wanneer u andere ingrediënten wilt toevoegen of de
soort gardes wilt veranderen moet u eerst het appa--
raat uitzetten door de snelheidschakelaar (E) op “0”
te zetten en de motorbasis (F) optillen zoals vooraf is
beschreven.
- Na het gebruik hef de motorbasis op door op de knop
voor het hellen van de arm (H) te drukken. Trek de
gebruikte gardes eruit door op de toets voor het uitsto--
ten van de gardes (C) te drukken (Fig. 6) en verwijder
de motorbasis door op de speciale toets voor het
loshalen (G) te drukken (Fig. 7). Verwijder de kom (A).
AttentIe : Als u ruimteproblemen heeft of in andere
kommen wilt werken kan de motorbasis (F) ook afzon--
derlijk van de steun (B) worden gebruikt.
reInIGen en onderhoud vAn het AppArAAt
AttentIe : De MOTORBASIS, het ELEKTRICITEITSNOER
en de STEKKER nooit onder water zetten. Voordat het
apparaat wordt gereinigd controleer of de stekker uit het
stopcontact is gehaald.
- De gardes (I-L) en de kom (A) kunnen met warm water
of in de vaatwasser gereinigd worden.
- De steun (B) en de motorbasis (F) kunnen met een
vochtige doek gereinigd worden.
   
   
   

      
      

        

     

 
   
       



        


ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΙΚ. 1)
 




 


 
 
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ    
     
  

ΠΡΟΣΟΧΗ 


 

 
        





 
   

  


  
  

   

 
      
      

ΠΡΟΣΟΧΗ      

      
    
  

ΠΡΟΣΟΧΗ      

      

 

 

   

        
     
     

  
  

ΠΡΟΣΟΧΗ  
 


ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ


     

     

 

Fig. 3
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 1
A
LI
B c d e
F
G
h
MIXER


Produktspezifikationen

Marke: Ariete
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Mixy Professional 1565
Breite: 310 mm
Tiefe: 190 mm
Gewicht: 2090 g
Produktfarbe: Red, White
Höhe: 365 mm
Verpackungsbreite: 325 mm
Verpackungstiefe: 210 mm
Verpackungshöhe: 225 mm
Typ: Standmixer
Leistung: 300 W
Kabellänge: - m
Gehäusematerial: Kunststoff
Schüsselkapazität: 2.4 l
Schneebesen: Ja
Anzahl Geschwindigkeiten: 5
Variable Geschwindigkeit: Ja
Knethaken: Ja
Turbotaste: Ja
Abnehmbarer Standfuß: Ja
Mixerfunktionen: Mixen

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ariete Mixy Professional 1565 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Ariete

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-