Ariete 733 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Ariete 733 (2 Seiten) in der Kategorie Grill. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FR
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELLâUSO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dellâapparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare lâapparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere lâapparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante lâutilizzo posizionare lâapparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare lâapparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico 6.
non venga a contatto con superfici
calde.
Questo apparecchio può essere usato 7.
da ragazzi di etĂ maggiore o ugua-
le a 8 anni; le persone con capaci-
tĂ fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o privi di esperienza e conoscenza
dellâapparecchio oppure ai quali non
siano state date istruzioni relative
allâutilizzo dovranno essere soggette
alla supervisione da parte di una per-
sona responsabile della loro sicurezza
oppure dovranno essere prima ade-
guatamente formati su come usare
tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi allâuso dello stesso.
Ai bambini è vietato giocare con lâap-
parecchio. Le operazioni di pulizia e
di manutenzione non possono essere
effettuate da ragazzi a meno che non
abbiano unâètĂ superiore agli 8 anni e
in ogni caso sotto supervisione di un
adulto.
Tenere lâapparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di etĂ inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il gruppo scaldan-9.
te, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido
per la loro pulizia.
Anche quando lâapparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sullâappa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare lâapparecchio se il cavo 13.
elettrico o la spina risultano danneg-
giati, o se lâapparecchio stesso risulta
difettoso; tutte le riparazioni, compresa
la sostituzione del cavo di alimentazio-
ne, devono essere eseguite solamen-
te dal centro assistenza Ariete o da
tecnici autorizzati Ariete, in modo da
prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, questâultime devono essere ade-
guate alla potenza dellâapparecchio,
onde evitare pericoli allâoperatore e
per la sicurezza dellâambiente dove
si opera. Le prolunghe non adeguate
possono provocare anomalie di funzio-
namento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dellâapparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, appro-
vati dal costruttore.
Lâapparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industria-
le.
Questo apparecchio è conforme alla 18.
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodot-19.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comporta-
re il decadimento della sicurezza e
della garanzia del suo utilizzo da parte
dellâutente.
Allorchè si decida di smaltire come 20.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dellâapparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dellâapparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dellâimballaggio non devono 21.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Evitare di toccare le parti calde dellâap-22.
parecchio. Usare le apposite maniglie.
NON SOLLEVARE O SPOSTARE 23.
LâAPPARECCHIO QUANDO QUESTO
Ă IN FUNZIONE E MENTRE LâACQUA
SI TROVA NEL VASSOIO.
Non usare il termostato con altri appa-24.
recchi.
Il prodotto non va alimentato attraverso 25.
timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
Si consiglia lâuso di una ventola di aspi-26.
razione o unâadeguata aerazione del
locale in caso di utilizzo in ambienti
chiusi.
Per evitare di macchiare o surriscalda-27.
re le superfici circostanti, durante lâuso
tenere sempre lâapparecchio distante
da pareti o mobili.
Non appoggiare mai lâapparecchio in 28.
funzione su piani di materiale plastico
o comunque non resistenti al calore.
ATTENZIONE: Questo apparecchio 29.
non deve essere utilizzato con carbo-
ne o combustibile similare.
30. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2009/96/CE si prega leggere lâapposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELLâAPPARECCHIO (Fig. 1)
A Griglia
B Termostato
C Spia di funzionamento
D Manopola blocco/sblocco gruppo scaldante
E Gruppo scaldante
F Vassoio raccogli grasso
G Base
La bistecchiera permette di cuocere âalla grigliaâ svariati ali-
menti tra i quali: pesce, gamberi, lombatine e bistecche, pollo,
cotolette dâagnello e spiedini.
ISTRUZIONI PER LâUSO
ATTENZIONE:
Prima di usare lâapparecchio rimuovere la pellicola protet-
tiva in plastica dal vassoio (F).
Prima dellâutilizzo dellâapparecchio si consiglia di lavare
tutte le parti removibili che verranno a contatto con il cibo
Fig. 5
Fig. 6
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Do not allow children to play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out
by children unless they are older than 8
and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never stand the heating element, plug 9.
or power cord in water or other liquids.
Use a wet cloth to clean them.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
LâEMPLOI.
Lors de lâutilisation dâappareils ĂŠlectriques,
il est nĂŠcessaire de prendre les prĂŠcau-
tions suivantes:
VĂŠrifiez que le voltage ĂŠlectrique de 1.
lâappareil corresponde Ă celui de votre
rĂŠseau ĂŠlectrique.
Ne laissez jamais lâappareil sans 2.
surveillance lorsquâil est branchĂŠ au
rÊseau Êlectrique; dÊbranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas lâappareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez lâappareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
Nâexposez jamais lâappareil aux agents 5.
atmosphĂŠriques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble Êlectrique 6.
nâentre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des 7.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues dâexperience
et de connaissance de lâappareil, ou
nâayant pas reçu les instructions neces-
(griglia, vassoio raccogli grasso) con acqua e comune
sapone da piatti.
MONTAGGIO
- Collocare il vassoio raccogli grasso (F) allâinterno della base
(G) (Fig. 2).
- Per cucinare senza i fastidiosi fumi di cottura ed odori sgra-
devoli, versare sul fondo del vassoio (F) dellâacqua.
Il livello del liquido dovrĂ essere di circa un centimetro
durante la cottura; mantenere questo livello minimo dâacqua
aggiungendone altra.
- Assicurarsi che la manopola (D) sia sulla posizione di sbloc-
co â â, quindi posizionare il gruppo scaldante (E) sulla
base (G) (Fig. 3), prestando attenzione ad inserire corretta-
mente la resistenza nelle apposite fessure sul vassoio (F).
Premerlo leggermente verso il basso e bloccarlo ruotando la
manopola (D) sulla posizione â â (Fig. 4).
- Posizionare la griglia (A) sopra il vassoio raccogli grasso (F)
(Fig. 5), inserendo i relativi piedini dentro i fori presenti sul
vassoio (F) oppure, nel caso si desideri un livello di cottura
piĂš alto, con i piedini allâesterno dei fori (Fig. 6).
ACCENSIONE E UTILIZZO
- Inserire la spina nella presa di corrente. Si accenderĂ la
relativa spia di funzionamento (C).
- Agire sulla manopola del termostato (B) per regolare il calore
desiderato.
- Attendere che lâapparecchio arrivi in temperatura, quindi
porre il cibo da cuocere sulla griglia (A)
- A fine cottura, portare la manopola del termostato (B) sulla
posizione âOFFâ e staccare la spina dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Prima di procedere con le operazioni di smontaggio e
pulizia, scollegare sempre lâapparecchio dalla presa di
corrente ed attendere che sia completamente freddo.
- Pulire la griglia (A) usando acqua calda ed un normale
detersivo per stoviglie non abrasivo.
- Sbloccare ed estrarre, come descritto in precedenza, il
gruppo scaldante (E) e, qualora fosse sporco, pulirlo con un
panno umido senza immergerlo nellâacqua.
- Sciacquare il vassoio (F) sotto il getto dâacqua, senza usare
abrasivi o âpaglietteâ di acciaio per non danneggiarne la
superficie.
- La base (G) può essere pulita con un panno umido o lavata
in acqua tiepida usando un detersivo delicato e una spugna
morbida.
ATTENZIONE:
Dopo la pulizia, far asciugare perfettamente ogni compo-
nente prima di rimontarlo.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord,
must be carried out exclusively by an
Ariete assistance centre or by author-
ized Ariete technicians in order to
avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in 15.
places where it may be grabbed by a
child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved
by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME 17.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-18.
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have 19.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the userâs
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 20.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 21.
reach of children since it is potentially
dangerous.
Never touch the hot parts of the appli-22.
ance. Always use the handles.
NEVER LIFT OR MOVE THE 23.
APPLIANCE WHEN IT IS OPERATING
OR WHILE THERE IS WATER IN THE
TR AY.
Do not use the thermostat with other 24.
appliances.
The product cannot be powered using 25.
external timers or by separate, remote
controlled systems.
We recommend using an extraction 26.
fan or using the grill in a properly venti-
lated area when using indoors.
To prevent staining or overheating sur-27.
rounding surfaces during use, always
keep the appliance away from walls or
furniture.
Never stand the appliance on plastic 28.
surfaces or in any case, surfaces that
cannot withstand high temperatures
while it is operating.
IMPORTANT: This appliance must not 29.
be used with coal or similar fuels.
30. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2009/96/CE, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)
A Grill rack
B Thermostat
C On/Off
D Heating element lock/release handle
E Heating element
F Drip tray
G Base
The steak grill is used to cook different foods on a grill and
these include: fish, prawns, loin, steaks and chops, chicken,
lamb cutlets and brochettes.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT:
Before using the appliance, remove the protective plastic
film from the tray (F).
Before using the appliance, wash all of the removable
parts that will come into contact with foods (grill, drip
tray) with water and a common washing up detergent.
ASSEMBLY
- Place the drip tray (F) inside the base (G) (Fig. 2).
- To cook without there being any annoying smoke or unpleas-
ant odours, always pour some water into the tray (F).
The water needs to be about a centimetre high while cook-
ing; top the water up to this level as needed.
- Make sure the handle (D) is set to the release position â â
and then position the heating element (E) on the base (G) (Fig.
3), taking care to insert the elements into the special slots on
the tray (F). Press down gently before locking into place by
turning the handle (D) to the â â position (Fig. 4).
- Place the grill rack (A) over the drip tray (F) (Fig. 5), adding the
relevant feet into the holes in the tray (F) or in the case of a
higher cooking level, place the feet outside the holes (Fig. 6).
SWITCHING ON AND USE
- Plug the appliance into the mains. The On/Off light will
switch on (C).
- Use the thermostat dial (B) to set the required temperature.
- Wait for the appliance to heat to the correct temperature and
then place the food to be cooked on the grill rack (A)
- When the food is cooked, set the thermostat dial (B) to âOFFâ
and unplug the appliance from the mains.
CLEANING AND MAINTENANCE
IMPORTANT:
Before disassembling and cleaning the appliance, always
make sure that it is unplugged and wait for it to cool
down.
- Clean the grill rack (A) in hot water and a normal non-
abrasive washing up detergent.
- Release and remove, as described above, the heating ele-
ment (E) and, if dirty, wipe it clean with a damp cloth, without
placing it in water.
- Rinse the tray (F) under running water without using abrasive
sponges or scourers, as these will damage the surface.
- The base (G) can be wiped clean with a damp cloth or
washed in warm water with a mild detergent and a soft
sponge.
IMPORTANT:
After cleaning, dry each piece thoroughly before refit-
ting it.
saires devront utiliser lâappareil sous la
surveillance dâune personne respon-
sable de leur securite ou devront etre
correctement instruites sur les moda-
lites dâemploi en toute securite de cet
appareil et sur les risques lies a son
utilisation. Il est interdit aux enfants de
jouer avec lâappareil. Les operations
de nettoyage et dâentretien doivent etre
effectuees par des enfants ages de
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
sous la surveillance dâun adulte.
Garder lâappareil et son cordon dâali-8.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
Ne jamais mettre sous lâeau ou dans 9.
dâautres liquides le groupe chauffant, la
fiche et le cordon ĂŠlectrique ; utiliser un
chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque lâappareil nâest pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant dâinstaller
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
VĂŠrifier dâavoir toujours les mains 11.
sèches avant dâutiliser ou de rĂŠgler
les interrupteurs placĂŠs sur lâappareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions ĂŠlectriques.
Pour dĂŠbrancher lâappareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la dĂŠbranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble dâalimentation.
Ne pas utiliser lâappareil si le cordon 13.
electrique ou la fiche sont endommages
ou si lâappareil est defectueux; toutes
les reparations, y compris la substitution
du cordon dâalimentation, doivent etre
effectuees exclusivement par le centre
de service apres-vente Ariete ou par
des techniciens agrees Ariete, de façon
a prevenir tout risque de danger.
En cas dâutilisation de rallonges ĂŠlectri-14.
ques, ces dernières doivent être appro-
priĂŠes Ă la puissance de lâappareil afin
dâĂŠviter tout risque pour lâopĂŠrateur et
pour la sĂŠcuritĂŠ du lieu de travail. Les ral-
longes non appropriĂŠes peuvent provo-
quer des anomalies de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon lĂ 15.
oĂš il pourrait ĂŞtre tirĂŠ par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sĂŠcuritĂŠ de 16.
lâappareil, utiliser uniquement des pièces
de rechange et des accessoires origi-
naux, approuvĂŠs par le constructeur.
Lâappareil a ĂŠtĂŠ conçu 17.
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas ĂŞtre destinĂŠ Ă un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-18.
ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matĂŠriaux
et objets destinĂŠs Ă entrer en contact
avec les denrĂŠes alimentaires.
Toute modification du produit, non auto-19.
risĂŠ expressĂŠment par le producteur,
peut comporter la rĂŠduction de la sĂŠcu-
ritĂŠ et la dĂŠchĂŠance de la garantie.
Si vous dĂŠcidez de vous dĂŠfaire de cet 20.
appareil, il est fortement recommandĂŠ
de le rendre inutilisable en ĂŠliminant le
câble dâalimentation ĂŠlectrique. Nous
conseillons en outre dâexclure toute
partie de lâappareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de lâappareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de lâemballage 21.
Ă la portĂŠe des enfants car elles consti-
tuent une source potentielle de danger.
Eviter de toucher les parties chaudes 22.
de lâappareil. Utiliser les poignĂŠes.
NE SOULEVEZ PAS ET NE DEPLACEZ 23.
PAS LâAPPAREIL PENDANT SON
FONCTIONNEMENT ET LORSQUE
LE PLATEAU CONTIENT DE LâEAU.
Ne pas utiliser le thermostat avec 24.
dâautres appareils.
Le produit ne doit pas ĂŞtre alimentĂŠ Ă 25.
travers des temporisateurs externes
ou avec des installations sĂŠparĂŠes
commandĂŠes Ă distance.
Il est conseillĂŠ dâutiliser un ventilateur 26.
dâaspiration ou une aĂŠration adĂŠquate
dans la pièce en cas dâutilisation de
lâappareil dans des lieux fermĂŠs.
Pour ĂŠviter de tacher ou de surchauf-27.
fer les surfaces environnantes, garder
toujours lâappareil loin des murs et des
meubles pendant son fonctionnement.
Ne jamais poser lâappareil en marche 28.
sur des surfaces en matière plastique
ou, dans tous les cas, qui ne rĂŠsistent
pas Ă la chaleur.
ATTENTION: Cet appareil ne doit pas 29.
ĂŞtre utilisĂŠ avec du charbon ou des
combustibles similaires.
30. Pour lâĂŠlimination correcte du
produit aux termes de la Directive
EuropĂŠenne 2009/96/CE, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE LâAPPAREIL (Fig. 1)
A Grille
B Thermostat
C TĂŠmoin de fonctionnement
D PoignĂŠe de blocage/dĂŠblocage du groupe chauffant
E Groupe chauffant
F Plateau de rĂŠcupĂŠration du gras
G Base
Le grill Ă viande permet de cuire âsur le grillâ plusieurs aliments
tels que: le poisson, les gambas, la viande, le poulet, les cĂ´te-
lettes dâagneau et les brochettes.
MODE DâEMPLOI
ATTENTION:
Avant dâutiliser lâappareil, enlever la pellicule de protec-
tion en plastique du plateau (F).
Avant lâutilisation du grill, il est conseillĂŠ de laver toutes
les parties amovibles qui entreront en contact avec les
aliments (grille, plateau de rĂŠcupĂŠration du gras) avec de
lâeau et un produit Ă vaisselle ordinaire.
MONTAGE
- Placer le plateau de rĂŠcupĂŠration du gras (F) Ă lâintĂŠrieur de
la base (G) (Fig. 2).
- Pour cuisiner sans les fumĂŠes et les odeurs dĂŠsagrĂŠables
de la cuisson, verser de lâeau au fond du plateau (F).
Le niveau du liquide doit ĂŞtre Ă environ dâun centimètre
durant la cuisson; maintenir ce niveau minimum en ajoutant
de lâeau.
- ContrĂ´ler que la poignĂŠe (D) soit sur la position de dĂŠblo-
cage â â, puis positionner le groupe chauffant (E) sur
la base (G) (Fig. 3), en veillant Ă introduire correctement
la rĂŠsistance dans les fissures du plateau (F). Appuyer
lÊgèrement le groupe chauffant vers le bas et le bloquer en
tournant la poignĂŠe (D) sur la position â â (Fig. 4).
- Positionner la grille (A) sur le plateau de rĂŠcupĂŠration du
gras (F) (Fig. 5), en introduisant les petits pieds dans les
trous du plateau (F) ou, si on dĂŠsire un degrĂŠ de cuisson plus
ĂŠlevĂŠ, en plaçant les pieds Ă lâextĂŠrieur des trous (Fig. 6).
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
- Brancher la fiche dans la prise de courant. Le tĂŠmoin de
fonctionnement (C) sâallumera.
- Agir sur la poignĂŠe du thermostat (B) pour rĂŠgler la chaleur
dĂŠsirĂŠe.
- Attendre que lâappareil atteigne la tempĂŠrature, puis placer
les aliments Ă cuire sur le grill (A)
- A la fin de la cuisson, positionner la poignĂŠe du thermostat
(B) sur âOFFâ et dĂŠbrancher la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION:
Avant de procĂŠder au dĂŠmontage et au nettoyage, dĂŠbran-
cher toujours lâappareil de la prise de courant et attendre
quâil se refroidisse entièrement
- Nettoyer la grille (A) avec de lâeau chaude et un produit
vaisselle ordinaire non abrasif.
- DĂŠbloquer et extraire, comme dĂŠcrit prĂŠcĂŠdemment, le
groupe chauffant (E) et, sâil est sale, le nettoyer avec un
chiffon humide sans le plonger sous lâeau.
- Rincer le plateau (F) sous le jet dâeau, sans utiliser dâabrasifs
ou de pailles de fer pour ne pas endommager sa surface.
- La base (G) peut ĂŞtre lavĂŠe avec un chiffon humide ou avec
de lâeau tiède et un produit de nettoyage, Ă lâaide dâune
ĂŠponge souple.
ATTENTION:
Après le nettoyage, faire sÊcher parfaitement chaque
composant avant de le remonter.
A
D
C
B
E
F
G
9 10 12 13 14 1511
637111
Deâ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Cod. 6135105500 Rev. 0 del 05/06/2014
Mod. 733
ES
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos elĂŠctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje elĂŠctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
elĂŠctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando 2.
estĂŠ conectado a la red elĂŠctrica; des-
conectarlo despuĂŠs de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proxi-3.
midad de fuentes de calor.
Durante el uso situar el aparato sobre 4.
una superficie horizontal estable.
No dejar el aparato expuesto a agen-5.
tes atmosfĂŠricos (lluvia, sol, etc.).
Controlar que el cable elĂŠctrico no 6.
toque superficies calientes.
Este aparato lo pueden usar niĂąos 7.
a partir de 8 aĂąos; las personas con
capacidades fĂsicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia
y conocimiento del aparato o bien a las
que no se hayan dado instrucciones
relativas al empleo tendrĂĄn que some-
terse a la supervisiĂłn por parte de
una persona responsable de su segu-
ridad o bien tendrĂĄn que ser instrui-
das de manera adecuada sobre cĂłmo
usar dicho aparato con seguridad y
sobre los riesgos derivados del uso
del mismo. A los niĂąos estĂĄ prohibido
jugar con el aparato. Las operaciones
de limpieza y de mantenimiento no se
pueden efectuar por niĂąos a no ser que
tengan mĂĄs de 8 aĂąos y en cualquier
caso bajo vigilancia de un adulto.
Mantener el aparato y su cable fuera 8.
del alcance de niĂąos de edad inferior
a 8 aĂąos.
No sumergir nunca el grupo calefactor, 9.
el enchufe y el cable elĂŠctrico en el
agua o en otros lĂquidos, usar un paĂąo
hĂşmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato no estĂŠ 10.
en marcha, hay que desconectar el
enchufe de la toma de corriente elĂŠc-
DE
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind
einige VorsichtsmaĂnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1.
Netzspannung mit der Gerätespannung
Ăźbereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene 2.
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen;
die Stromzufßhrung des Geräts nach
jedem Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3.
abstellen.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4.
rechte und solide Fläche stellen.
Gerät keinen Witterungseinflßssen 5.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heiĂen 6.
Flächen in Berßhrung kommen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 7.
Jahren benutzt werden. Personen mit
eingeschränkten kÜrperlichen, sensori-
ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne Erfahrung und Kenntnis des Geräts
dĂźrfen es nur unter Aufsicht einer fĂźr ihre
Sicherheit verantwortlichen Person ver-
wenden oder sie mĂźssen in den sicheren
Gebrauch des Geräts eingewiesen und
Ăźber die Risiken informiert werden, die
damit verbunden sind. Reinigung und
Instandhaltung dĂźrfen nicht von Kindern
unter 8 Jahren ausgefĂźhrt werden, und
auch dann nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
Das Gerät und sein Kabel aus der 8.
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
Die Heizschlange, den Stecke und das 9.
Kabel keinesfalls in Wasser oder sons-
tige FlĂźssigkeit tauchen. Zur Reinigung
ein feuchtes Tuch verwenden.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb 10.
ist, ziehen sie den Netzstecker aus der
Dose, bevor Sie die einzelnen Teile
einsetzen oder die Reinigung vorneh-
men.
Vergewissern Sie sich immer, dass 11.
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder ein-
stellen, oder bevor Sie den Stecker und
die VersorgungsanschlĂźsse berĂźhren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen 12.
aus der Wandsteckdose zu fĂźhren.
Niemals am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das 13.
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dĂźrfen
Reparaturen jeglicher Art, einschlieĂ-
lich des Austauschs des Stromkabels,
nur vom Ariete- Kundendienst bzw.
von Ariete zugelassenen Fachleuten
ausgefĂźhrt werden.
Bei Verwendung von 14.
Verlängerungskabeln mßssen diese
fßr die Leistung des Geräts geeignet
sein, um Gefahren fĂźr den Benutzer
und die Sicherheit der Umgebung zu
vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel kÜnnen
zu FunktionsstĂśrungen fĂźhren.
Das Kabel nicht an Stellen ßberhängen 15.
lassen, wo es von Kindern gepackt
werden kĂśnnte.
Verwenden Sie ausschlieĂlich origina-16.
le, vom Hersteller genehmigte Ersatz-
und ZubehĂśrteile, um die Sicherheit
Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Das Gerät ist AUSSCHLIEĂLICH FĂR 17.
DEN HASUSGEBRAUCH und nicht
fĂźr Handels- oder Industriezwecke
bestimmt.
Dieses Gerät ist konform mit den 18.
Richtlinien 2006/95/EG und EMV
2004/108/EG, sowie mit der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 bezĂźglich der Materialien,
die mit Lebensmitteln in BerĂźhrung
kommen.
Eventuelle Abänderungen an diesem 19.
Produkt, die nicht ausdrĂźcklich vom
Hersteller genehmigt wurden, kĂśnnen
die Sicherheit und Garantie seines
Einsatzes durch den Bediener aufhe-
ben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 20.
ist sein Stromkabel abzuschneiden, so
dass es nicht mehr funktionstĂźchtig ist.
Darßber hinaus sind all die Geräteteile
unschädlich zu machen, die vor allem
fßr Kinder, die das Gerät als Spielzeug
verwenden kĂśnnten, eine Gefahr dar-
stellen.
Die Verpackungsteile nicht in 21.
Reichweite von Kindern lassen. Sie
stellen eine potentielle Gefahr dar.
Die heiĂen Teile des Geräts nicht 22.
berĂźhren, Die zugehĂśrigen Griffe
benutzen.
DAS GERĂT WĂHREND DES 23.
BETRIEBS BZW. BEI MIT WASSER
GEFĂLLTER SCHALE NICHT HEBEN
ODER VERLAGERN.
Den Thermostaten nicht fĂźr andere 24.
Geräte verwenden.
Das Gerät darf nicht anhand externer 25.
Timer oder Ăźber separate, ferngesteu-
erte Anlagen versorgt werden.
Bei Betrieb in geschlossenen Räumen 26.
empfiehlt es sich, einen AbsauglĂźfter
zu benutzen oder fĂźr ausreichende
BelĂźftung des Raums zu sorgen.
Um Flecken bzw. Ăberhitzung der 27.
näheren Oberflächen zu vermeiden
sollte das Gerät während des Betriebs
von Wänden und MÜbelstßcken fern-
gehalten werden.
Das eingeschaltete Gerät keinesfalls 28.
auf Flächen stellen, die aus Kunststoff
oder sonstigem, nicht hitzefestem
Material bestehen.
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht mit 29.
Kohle oder vergleichbaren Brennstoffen
betrieben werden.
30. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäà Europa-Richtlinie
2009/96/EG bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERĂTS (Abb. 1)
A Rost
B Thermostat
C Betriebs-Anzeigelampe
D Drehknopf zum Verriegeln/Entriegeln der Heizschlange
E Heizschlange
F Fettschale
G Sockel
Auf diesem Steakgrill kĂśnnen verschiedene Nahrungsmittel
gegrillt werden, wie beispielsweise Fisch, Garnelen, Schnitzel
und Steaks, GeflĂźgel, Lammkoteletts und SpieĂchen.
BETRIEBSANLEITUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät verwendet wird, muss der Kunststoff-
Schutzfilm von der Fettschale (F) abgezogen werden.
Es empfiehlt sich, vor Gebrauch des Geräts alle abnehm-
baren Teile, die mit den Speisen in BerĂźhrung kommen
(Grill, Fettschale) mit Wasser und normalem SpĂźlmittel
zu reinigen.
MONTAGE
- Die Fettschale (F) in den Sockel (G) einsetzen (Abb. 2).
- Um stĂśrende Rauchbildung und unliebsame GerĂźche zu
vermeiden, etwas Wasser in die Fettschale (F) gieĂen.
Das Wasser sollte während des Grillens den Boden der
Fettschale etwa 1 cm hoch bedecken. Bei Bedarf nach und
nach etwas Wasser zugieĂen.
- Sicher stellen, dass der Drehknopf (D) auf âentriegeltâ ( )
steht, dann die Heizschlange (E) auf den Sockel setzen (Abb.
3), wobei darauf zu achten ist, dass der Widerstand korrekt
in die entsprechenden Schlitze der Fettschale (F) eingefĂźhrt
wird. Leicht nach unten drĂźcken und durch Drehen des Knopfs
(D) in Stellung â â (Abb. 4) verriegeln.
- Den Rost (A) auf die Fettschale (F) setzen (Abb. 5),
indem die zugehĂśrigen FĂźĂchen in die Ăffnungen an
der Fettschale (F) eingesteckt werden. Falls eine hĂśhere
Grillfläche gewĂźnscht wird, die FĂźĂchen auĂerhalb der
entsprechenden Ăffnungen aufstellen (Abb. 6).
EINSCHALTEN UND BETRIEB
- Den Stecker in die Steckdose stecken. Die Betriebsanzeige
(C) leuchtet auf.
- Die Temperatur durch Drehen des Thermostats (B) auf den
gewĂźnschten Wert einstellen
- Abwarten, bis sich das Gerät erhitzt hat, dann das Grillgut
auf den Rost (A) legen
- Nach dem Grillen, den Thermostat (B) wieder auf âOFFâ
drehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät zerlegt oder gereinigt wird, immer den
Stecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis das
Gerät vollkommen erkaltet ist.
- Den Rost (A) mit heiĂem Wasser und normalem, nicht
scheuerndem Spßlmittel säubern
- Die Heizschlange (E) wie beschrieben entriegeln und her-
ausnehmen. Falls sie verschmutzt ist, mit einem feuchten
Tuch reinigen. Nicht in Wasser tauchen.
- Die Fettschale (F) unter flieĂendem Wasser reinigen, ohne
Scheuermittel oder Topfkratzer zu verwenden, da diese die
Oberfläche schädigen kÜnnen
- Der Sockel (G) kann mit einem feuchten Tuch gesäubert
oder in lauwarmem Wasser mit mildem SpĂźlmittel und einem
weichen Schwamm gespĂźlt werden.
ACHTUNG:
Nach der Reinigung die Teile vollständig trocknen lassen,
bevor sie wieder eingebaut werden.
trica antes de acoplar o quitar las
partes individuales o antes de efectuar
la limpieza.
Asegurarse de tener siempre las 11.
manos bien secas antes de utilizar o
de regular los interruptores situados en
el aparato o antes de tocar el enchufe
y las conexiones de alimentaciĂłn.
Para desenchufar, coger directamente 12.
el enchufe y desconectarlo de la toma
de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usar el aparato si el cable elĂŠctrico 13.
o el enchufe estuvieran daĂąados o si
el mismo aparato resultara defectuo-
so; todas las reparaciones, incluida la
sustituciĂłn del cable de alimentaciĂłn,
se tienen que efectuar sĂłlo por el cen-
tro de asistencia Ariete o por tĂŠcnicos
autorizados Ariete, para prevenir cual-
quier riesgo.
En caso de empleo de prolongaciones 14.
elĂŠctricas, ĂŠstas Ăşltimas tienen que ser
adecuadas a la potencia del aparato,
para evitar peligros al operador y para
la seguridad del ambiente donde se
trabaja. Las prolongaciones no ade-
cuadas pueden provocar anomalĂas de
funcionamiento.
No dejar el cable colgando en un lugar 15.
donde lo pudiera coger un niĂąo.
Para no poner en peligro la seguri-16.
dad del aparato, utilizar sĂłlo partes
de recambio y accesorios originales,
aprobados por el fabricante.
El aparato ha sido proyectado SĂLO 17.
PARA EMPLEO DOMĂSTICO y no
tiene que ser destinado a uso comer-
cial o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 18.
2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y
el reglamento (EC) NÂş 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiales en con-
tacto con alimentos.
Eventuales modificaciones a este pro-19.
ducto, no autorizadas expresamente
por el fabricante pueden comportar
el vencimiento de la seguridad y de la
garantĂa de su empleo por parte del
usuario.
Cuando decida deshacerse de este 20.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentaciĂłn. Se
recomienda ademĂĄs hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niĂąos que podrĂan utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-21.
nen que dejar al alcance de los niĂąos
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
Evitar tocar las partes calientes del 22.
aparato. Usar las manillas.
NO LEVANTAR O MOVER EL 23.
APARATO CUANDO ĂSTE SE
ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO
Y MIENTRAS EL AGUA SE
ENCUENTRE EN LA BANDEJA.
No usar el termostato con otros apa-24.
ratos.
El producto no se alimenta mediante 25.
temporizadores externos o con siste-
mas separados controlados a distan-
cia.
Se aconseja el uso de un ventilador de 26.
aspiraciĂłn o una adecuada ventilaciĂłn
del local en caso de uso en ambientes
cerrados.
Para evitarmanchar o sobrecalentar 27.
las superficies circundantes, durante
el uso mantener siempre el aparato a
distancia de paredes o muebles.
No apoyar nunca el aparato en marcha 28.
sobre superficies de material plĂĄstico
o de todas formasque nosean resis-
tentes al calor.
ATENCIĂN: Este aparato no se tiene 29.
que usar con carbĂłn o combustible
similar.
30. Para la correcta eliminaciĂłn del
producto segĂşn la Directiva Europea
2009/96/CE se ruega leer el corres-
pondiente documento anexo al pro-
ducto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIĂN DEL APARATO (Fig. 1)
A Parrilla
B Termostato
C Piloto de funcionamiento
D Pomo de bloqueo/desbloqueo del grupo calefactor
E Grupo calefactor
F Bandeja para recoger la grasa
G Base
La asadora permite cocinar âala parrillaâ diferentes alimentos
como: pescado, gambas, solomillos y chuletas, pollo, chuletas
de cordero y pinchos.
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIĂN:
Antes de usar el aparato quitar la pelĂcula de protecciĂłn
de plĂĄstico de la bandeja (F).
Antes de usar el aparato se aconseja lavar todas las
partes desmontables que entrarĂĄn en contacto con los
alimentos (parrilla, bandeja recogedora de grasa) con
agua y jabĂłn normal para platos.
MONTAJE
- Colocar la bandeja recogedora de grasa (F) dentro de la
base (G) (Fig. 2).
- Para cocinar sin humos y olores desagradables de cocciĂłn,
echar en el fondo dela bandeja (F) un poco de agua.
El nivel del lĂquido tendrĂĄ que ser aproximadamente un
centĂmetro durante la cocciĂłn; mantener este nivel mĂnimo
de agua aĂąadiendo de vez en cuando.
- Asegurarse de que el pomo (D) estĂŠ en la posiciĂłn de des-
bloqueo â â, entonces colocar el grupo calefactor (E) en la
base (G) (Fig. 3), prestando atenciĂłn a aplicar correctamen-
te la resistencia en las correspondientes hendiduras de la
bandeja (F). Presionarla ligeramente hacia bajo e bloquearla
girando el pomo (D) a la posiciĂłn â â (Fig. 4).
- Colocar la parrilla (A) encima de la bandeja recogedora de
grasa (F) (Fig. 5), introduciendo los correspondientes pies
dentro de los orificios en la bandeja (F) o bien, en el caso de
que se desee un nivel de cocciĂłn mĂĄs alto, con los pies en
el exterior de los orificios (Fig. 6).
ENCENDIDO Y USO
- Conectar el enchufe a la toma de corriente. Se encenderĂĄ el
piloto de funcionamiento (C).
- Usar el pomo del termostato (B) para regular el calor desea-
do.
- Esperar a que el aparato alcance la temperatura, entonces
poner el alimento por cocinar sobre la parrilla (A)
- Al final de la cocciĂłn, llevar el pomo del termostato (B) a
la posiciĂłn âOFFâ y desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIĂN:
Antes de realizar las operaciones de desmontaje y limpie-
za, desconectar siempre el aparato de la toma de corrien-
te y esperar a que se haya enfriado completamente.
- Limpiar la parrilla (A) usando agua caliente y un detergente
normal para vajillas que no sea abrasivo.
- Desbloquear y extraer, como se p2-ha descrito precedentemen-
te, el grupo calefactor (E) y, si estuviera sucio, limpiarlo con
un paĂąo hĂşmedo sin sumergirlo en el agua.
- Enjuagar la bandeja (F) debajo del chorro del agua, sin usar
abrasivos o âestropajosâ de acero para no daĂąar la superfi-
cie.
- La base (G) se puede limpiar con un paĂąo hĂşmedo o limpiar
con agua tibia usando un detergente delicado y una esponja
suave y blanda.
ATENCIĂN:
DespuĂŠs de la limpieza, dejar secar perfectamente cada
componente antes de volver a montarlo.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
A
D
C
B
E
F
G
Produktspezifikationen
Marke: | Ariete |
Kategorie: | Grill |
Modell: | 733 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ariete 733 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Grill Ariete
4 August 2024
23 Juli 2024
Bedienungsanleitung Grill
- Grill Sinbo
- Grill AFK
- Grill Clatronic
- Grill Domo
- Grill Emerio
- Grill G3 Ferrari
- Grill Coline
- Grill Tristar
- Grill Asus
- Grill Gigabyte
- Grill Nedis
- Grill SilverCrest
- Grill Sunbeam
- Grill Clas Ohlson
- Grill Adler
- Grill Beper
- Grill Bestron
- Grill Guzzanti
- Grill Princess
- Grill Trisa
- Grill Ambiano
- Grill Ardes
- Grill Arendo
- Grill Siemens
- Grill Buffalo
- Grill Concept
- Grill Electrolux
- Grill Fagor
- Grill Gaggenau
- Grill Gorenje
- Grill Jata
- Grill Klarstein
- Grill Miele
- Grill Proficook
- Grill Rommelsbacher
- Grill Severin
- Grill Solis
- Grill Teka
- Grill Unold
- Grill Bomann
- Grill Cloer
- Grill Gastroback
- Grill H.Koenig
- Grill Hendi
- Grill Korona
- Grill Krampouz
- Grill Russell Hobbs
- Grill Steba
- Grill Taurus
- Grill Tefal
- Grill IKEA
- Grill ECG
- Grill Black And Decker
- Grill Mestic
- Grill Bodum
- Grill Boretti
- Grill Bourgini
- Grill Cuisinart
- Grill Eta
- Grill Fritel
- Grill Inventum
- Grill KitchenAid
- Grill Koenig
- Grill Krups
- Grill Moulinex
- Grill Primo
- Grill Smeg
- Grill Trebs
- Grill WMF
- Grill Coleman
- Grill Dometic
- Grill Easy Camp
- Grill Outwell
- Grill Rocktrail
- Grill Alpina
- Grill Bartscher
- Grill Lynx
- Grill Neff
- Grill Hyundai
- Grill Livoo
- Grill Perel
- Grill Primus
- Grill Bimar
- Grill BergHOFF
- Grill Beem
- Grill LĂźmme
- Grill Maybaum
- Grill Morphy Richards
- Grill Sencor
- Grill DeLonghi
- Grill Biltema
- Grill Bialetti
- Grill Efbe-Schott
- Grill Kalorik
- Grill Lentz
- Grill Rotel
- Grill Ufesa
- Grill Fieldmann
- Grill Termozeta
- Grill Coobinox
- Grill Qlima
- Grill Redmond
- Grill Smart
- Grill Florabest
- Grill Nova
- Grill Maxxus
- Grill Yato
- Grill Imetec
- Grill Team
- Grill Supermicro
- Grill Dacor
- Grill Campart
- Grill Campingaz
- Grill Proline
- Grill Batavia
- Grill Wolf
- Grill Lagrange
- Grill Tepro
- Grill OBH Nordica
- Grill Jamie Oliver
- Grill George Foreman
- Grill Monolith
- Grill RĂśsle
- Grill Lund
- Grill Enders
- Grill Matador
- Grill RGV
- Grill Vitek
- Grill Presto
- Grill Viking
- Grill Proctor Silex
- Grill Blumfeldt
- Grill Ninja
- Grill Asrock
- Grill Weber
- Grill ECS
- Grill Patton
- Grill Fisher & Paykel
- Grill Hamilton Beach
- Grill Orbegozo
- Grill Napoleon
- Grill Izzy
- Grill Petra Electric
- Grill Char-Broil
- Grill Cadac
- Grill Outdoorchef
- Grill EVO
- Grill Firefriend
- Grill Grandhall
- Grill Grill Guru
- Grill Interline
- Grill Jocel
- Grill KAMADO
- Grill Kamado Joe
- Grill Landmann
- Grill LotusGrill
- Grill Morso
- Grill Oster
- Grill The Bastard
- Grill Tower
- Grill Weasy
- Grill Z Grill
- Grill WestBend
- Grill Ofyr
- Grill Intel
- Grill OneQ
- Grill Dyna-Glo
- Grill Barbecook
- Grill Kucht
- Grill Nevir
- Grill Girmi
- Grill Blaze
- Grill Masport
- Grill Ravanson
- Grill Fulgor Milano
- Grill Garden Grill
- Grill Big Green Egg
- Grill Shuttle
- Grill Traeger
- Grill Flama
- Grill Mibrasa
- Grill HEAT
- Grill Arctic Cooling
- Grill Burnhard
- Grill Barazza
- Grill Focus Electrics
- Grill BeefEater
- Grill Artusi
- Grill MSR
- Grill Nesco
- Grill Meadow Creek
- Grill Brinkmann
- Grill Grill Chef
- Grill Pit Boss
- Grill NomadiQ
- Grill Broil King
- Grill Hestan
- Grill Outdoor Chef
- Grill Masterbuilt
- Grill Gasmate
- Grill Ozpig
- Grill Carawela
- Grill Buschbeck
- Grill Nordic Season
- Grill Brändi
- Grill Commercial Chef
- Grill Forge Adour
- Grill Haeger
- Grill Bullet
- Grill Cobb
- Grill Feuerdesign
- Grill Sedona
- Grill Coyote
- Grill Jumbuck
- Grill Crossray
- Grill Mirpol
- Grill Nuke
- Grill Inno-Hit
- Grill Aopen
- Grill Louisiana Grills
- Grill Reber
- Grill DCS
- Grill Everdure
- Grill Euro Appliances
- Grill Yakiniku
- Grill Char-Griller
- Grill Petromax
- Grill Blue Rhino
- Grill InAlto
- Grill Capital
- Grill Brentwood
- Grill GSI
- Grill Electroline
- Grill XO
- Grill Nexgrill
- Grill FCC BBQ
- Grill Arpe
- Grill Bull
- Grill Jenn-Air
- Grill Brixton
- Grill EuroGrille
- Grill Outback
- Grill Sunday
- Grill Tenneker
- Grill Activa
- Grill Azzurro
- Grill Campart Travel
- Grill Lanterfant
- Grill Weltevree
- Grill WELDED
- Grill Downunder
- Grill Z Grills
- Grill Billabong
- Grill Uniflame
- Grill The Holland Grill
- Grill BarrelQ
- Grill Forno
- Grill Super-Ego
- Grill Oklahoma Joe
- Grill Twin Eagles
- Grill Brenner
- Grill Roesle
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
10 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
30 September 2024