Ansmann London Bedienungsanleitung

Ansmann Babyfoon London

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Ansmann London (25 Seiten) in der Kategorie Babyfoon. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/25
๎‚ D ๎‚‹ ๎„€ I H E ๎‚ป ๎‚บ S
P ๎ƒ– ๎ƒฆ ๎ธ ๎‚„ ๎„† ๎„‡ ๎ƒบ ๎‚˜ ๎‚ข
BABYPHONE LONDON
๎€ฃ๎€ข๎€ฃ๎€บ๎€ฑ๎€ฉ๎€ฐ๎€ฏ๎€ฆ๎€๎€ญ๎€ฐ๎€ฏ๎€ฅ๎€ฐ๎€ฏ
๎‚ ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฆ๎€ณ๎€ข๎€ต๎€ช๎€ฏ๎€จ๎€๎€ช๎€ฏ๎€ด๎€ต๎€ณ๎€ถ๎€ค๎€ต๎€ช๎€ฐ๎€ฏ๎€ด
Thank you for the purchasing this mobile ANSMANN Radio Baby Monitor
The system is designed for simple, uncomplicated operation. ANSMANN
Babyphones are known for high quality and environmentally friendly
materials.
๎€ง๎€ฐ๎€ณ๎€๎€บ๎€ฐ๎€ถ๎€ณ๎€๎€ฃ๎€ข๎€ฃ๎€บ๎ญ๎€ด๎€๎€ด๎€ข๎€ง๎€ฆ๎€ต๎€บ๎€๎€ฑ๎€ญ๎€ฆ๎€ข๎€ด๎€ฆ๎€๎€ง๎€ฐ๎€ญ๎€ญ๎€ฐ๎€ธ๎€๎€ต๎€ฉ๎€ฆ๎€ด๎€ฆ๎€
๎€ช๎€ฎ๎€ฑ๎€ฐ๎€ณ๎€ต๎€ข๎€ฏ๎€ต๎€๎€ฑ๎€ฐ๎€ช๎€ฏ๎€ต๎€ด๎€›
Both the transmitter and receiver should always be adjusted to the same
coding. The transmitter should have a minimum safety distance of 1m
from the baby.
Using the monitors in the mains will ensure the maximum working
range. The range can vary in the house or in the neighbourhood due
to local conditions (e.g. reinforced concrete floors and walls, trees and
other large structures)
The transmitter is equipped with an automatic voice control. This means
that the transmitter is only activated, if noises are heard (e.g. the crying
of your child). Unnecessary transmitted radio waves are avoided by this
function. The Radio Baby Monitor transmits a non audible pilot signal.
So interference by other radio communication system is prevented to a
large extent.For safety reasons the battery compartments are screwed
closed.
๎€ถ๎€ด๎€ช๎€ฏ๎€จ๎€๎€ต๎€ฉ๎€ฆ๎€๎€ต๎€ณ๎€ข๎€ฏ๎€ด๎€ฎ๎€ช๎€ต๎€ต๎€ฆ๎€ณ๎€๎€ข๎€ฏ๎€ฅ๎€๎€ณ๎€ฆ๎€ค๎€ฆ๎€ช๎€ท๎€ฆ๎€ณ๎€๎€
๎€ง๎€ฐ๎€ณ๎€๎€ต๎€ฉ๎€ฆ๎€๎€ง๎€ช๎€ณ๎€ด๎€ต๎€๎€ต๎€ช๎€ฎ๎€ฆ๎€
๎€ต๎“๎‚๎๎”๎Ž๎Š๎•๎•๎†๎“๎€‰๎€’๎€Š๎€๎€๎€๎€ณ๎†๎„๎†๎Š๎—๎†๎“๎€‰๎€“๎€Š
Both transmitter and receiver can be operated with a plug in power
( 11 ) supply, alkaline or rechargeable batteries. The transmitter and
receiver do not include any charging technology, so will not recharge
inserted cells.
๎€ค๎‰๎‚๎๎๎†๎๎€๎€ข๎…๎‹๎–๎”๎•๎Ž๎†๎๎•
Remove the screws from the battery compartments( 3 ) of the
transmitter and receiver. Open battery compartments by pushing the
cover. The channel switch( 4 ) inside must be adjusted to the same
position in both devices.
๎€ด๎˜๎Š๎•๎„๎‰๎€๎๎๎€๎•๎‰๎†๎€๎•๎“๎‚๎๎”๎Ž๎Š๎•๎•๎†๎“๎€๎‚๎๎…๎€๎“๎†๎„๎†๎Š๎—๎†๎“๎€๎€
๎‚๎๎…๎€๎‚๎…๎‹๎–๎”๎•๎Š๎๎ˆ๎€๎•๎‰๎†๎€๎—๎๎๎–๎Ž๎†
Move the slide switch from off ( 5 ) to the on position ( 6 ) . The
status indicator (green LED) should now be on. Adjust the microphone
sensitivity with control switch ( 7 ) so that the transmitter reacts and
transmits sound to the receiver depending on the volume of the sound
heard (e.g. baby whimpering or loud crying) When the transmitter is
activated by a noise, the โ€œ RED transmitter indicator lights ( 8 ) for the
duration of the transmission. wSet the sound volume on the receiver
using the volume control ( 9 ). The volume control cannot be set โ€œ0โ€ to
avoid an unintentional failure to hear your baby.
๎€ฃ๎‚๎•๎•๎†๎“๎š๎€๎€๎€ฐ๎‘๎†๎“๎‚๎•๎Š๎๎๎€๎€๎€๎€ฎ๎๎๎Š๎•๎๎“๎Š๎๎ˆ๎€๎Š๎๎€๎•๎‰๎†๎€๎“๎†๎„๎†๎Š๎—๎†๎“๎€๎€๎€๎•๎“๎‚๎๎”๎Ž๎Š๎•๎•๎†๎“
Insert 3 x โ€œAAAโ€ Ansmann Alkaline Micro batteries into the battery
compartments, while observing the polarity signs. Receiver; The battery
control LED (10) flashes RED when seeing a weak battery performance.
At this point the batteries are only okay for another 2-3 hours, so should
be changed as soon as possible.
๎€ฎ๎€ฐ๎€ฃ๎€ช๎€ญ๎€ช๎€ต๎€บ
Belt-clips allow the mobility the babyphones.
๎€ต๎€ฆ๎€ค๎€ฉ๎€ฏ๎€ช๎€ค๎€ข๎€ญ๎€๎€ฅ๎€ข๎€ต๎€ข
Frequency 1 = 40.665 MHz | Frequency 2 = 40.695 MHz
Codes: Pilot-Tone
Operating range: 150m (free field)
Operating times: 20-50 hours with batteries
Plug in power pack: DC 9V 150 mA for Transmitter / Receiver
Battery: transmitter/receiver 3 x โ€œAAAโ€ Ansmann Micro Alkaline
Dimension: Transmitter / Receiver: 70 x 114 x 40 ( W x H x D )
๎€ฑ๎€ญ๎€ฆ๎€ข๎€ด๎€ฆ๎€๎€ฏ๎€ฐ๎€ต๎€ฆ๎€›
No warranty claim will be accepted for the following cases:
> Operating error
> Empty batteries or defective rechargeable batteries
> Wrong coding/ channel selection
> Failure due to other radio installations (e.g. mobile phones)
> Interference
> Mechanical damage due to mishandling
> No proof of purchase receipt to validate claim
๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ฆ๎€ณ๎€ข๎€ญ๎€๎€ช๎€ฏ๎€ง๎€ฐ๎€ณ๎€ฎ๎€ข๎€ต๎€ช๎€ฐ๎€ฏ
Information for use as a monitoring system for vulnerable children or
persons. This system cannot replace personal supervision of a child or
person requiring care, but will only support it. We do not accept any
kind of consequential liability outside that of the legal product warranty
regulations. This applies in particular for medical use of this system for
which it is not intended.
๎€ธ๎€ข๎€ณ๎€ณ๎€ข๎€ฏ๎€ต๎€บ
We hereby issue a warranty for a period of 3 years subject to the terms
and conditions listed below. In the event of warranty claim please return
it to the original dealer where you bought the Babyphone along with
your proof of purchase.
๎€ค๎€ฐ๎€ฎ๎€ฑ๎€ญ๎€ฆ๎€ต๎€ฆ๎€๎€ด๎€ฆ๎€ต๎€๎€ช๎€ฏ๎€ค๎€ญ๎€ถ๎€ฅ๎€ฆ๎€ด๎€›
1 transmitter, 1 receiver, 2 power supplies, Operating instructions, 6
โ€œAAAโ€œ Ansmann Micro size Alkaline Batteries

Produktspezifikationen

Marke: Ansmann
Kategorie: Babyfoon
Modell: London

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ansmann London benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Babyfoon Ansmann

Bedienungsanleitung Babyfoon

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-