Anker SoundBuds Slim Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Anker SoundBuds Slim (4 Seiten) in der Kategorie Ohrhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
1 2 3 4 5 6 7
Safety Instructions
Sicherheitshinweise | 㸝Ⰼח׀⢪欽ְֻח
Consignes de sécurité | Istruzioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad | 㸝Ⰼ䭷⽂
ĴřŝŞŜşŖŢŔŔ śŚ ŞőšřŔŖő ōőœŚśŌŝřŚŝŞŔ | ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
Avoid dropping.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
過度な衝撃を与えないでください。
Ne pas faire tomber.
Non far cadere.
Evitar caídas.
鼙⯝駮衅❡ㅷկ
ĴœōőŏŌŕŞő .śŌŐőřŔŕ
.ﮫطﺎﻘﺳإ بﻧﺟﺗ
ΎDo not disassemble.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
危険ですので分解しないでください。
Ne pas désassembler.
Non smontare.
No desarmar.
霼⺡䬒⽸կ
Ĺő ŜŌœōŔŜŌŕŞő .
.كﯾﻛﻔﺗﻟﺎﺑ مﻘﺗ ﻻ
ΏKeep out of reach of children. It contains small parts
which may be a choking hazard.
Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Enthält Kleinteile, die
eine Erstickungsgefahr sein können.
お子様が誤って飲み込んでしまうと危険ですので、お子様の
手の届かないところに保管してください。
Tenir hors de portée des enfants. Contient des petites pièces qui
peuvent présenter un risque de suocation.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene
componenti minuscoli che se ingeriti potrebbero causare gravi
pericoli di asfissia.
Mantener fuera del alcance de niños. Contiene partes pequeñas que
podrían causar peligro de asfixia.
鼙⯝㼭留鍘⿺կⰦ䨾ゎ㼭暟⟝⠔㼋荝璜䜂⽭ꤗկ
ŁŜŌřŔŞő ŎŐŌŗŔ ŐőŞőŕ ĿŝŞŜŚŕŝŞŎŚ ŝŚŐőŜŒŔŞ ŘőŗŖŔő ŚŞ .
ŐőŞŌŗŔ ŖŚŞŚŜŧő, ŘŚŏşŞ ŝŞŌŞŨ śŜŔţŔřŚŕ şŐşŤőřŔū.
. قﺎﻧﺗﺧﻻا رطﺧ لﻛﺷﺗ دﻗ ةرﯾﻐﺻ ﺎًﻌطﻗ نﻣﺿﺗﯾ وﮭﻓ لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا . ًدﯾﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا ِقﺑأ
ΐDo not submerge in water.
Nicht in Wasser eintauchen.
水に沈めないでください。
Ne pas immerger dans l’eau.
Non immergere in acqua.
No sumergir en agua.
霼⺡嵵Ⰶ宐⚥կ
Ĺő Ŏ ŎŚŐş śŚŏŜşŒŌŕŞő .
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺎھرﻣﻐﺗ ﻻ
ΑAvoid extreme temperatures.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen.
極端な温度下では使用しないでください。
Eviter les températures extrêmes.
Tenere lontano da temperature estreme.
Mantener alejado de temperaturas extremas.
鼙⯝㖈鵂넞䧴鵂⡛庛梠㞯⢪欽կ
ĴœōőŏŌŕŞő ŎŚœŐőŕŝŞŎŔū ũŖŝŞŜőŘŌŗŨřŧš ŞőŘśőŜŌŞşŜ .
. ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا بﻧﺟﺗ
Owner’s Manual
SoundBuds Slim
Bedienungsanleitung | | Guide d’Utilisation取扱説明書
Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | 欽䨪䩛ⱃ
ĹŌţŌŗŨřŚő ŜşŖŚŎŚŐŝŞŎŚ | بﯾﺣرﺗﻟا لﯾﻟد
Β
Do not use the device outdoors during a thunderstorm.
Das Gerät darf nicht im Freien während eines Gewitters genutzt werden.
雷雨の激しい時はご使用を控えてください。
Ne pas utiliser cet appareil en extérieur lors d’orages.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti esterni durante temporali.
No usar el dispositivo a la intemperie durante tormentas eléctricas.
ꨭꨍ㣔孞霼⺡㖈䨪㢪⢪欽կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ řŌ ŎŚ şŗŔŢő ŎŜőŘū ŏŜŚœŧ.
. ﺔﯾدﻋر ﺔﻔﺻﺎﻋ ءﺎﻧﺛأ جرﺎﺧﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ΓUse original or certified cables.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
純正または認証されたケーブルをご使用ください。
N’utiliser que des câbles originaux ou certifiés.
Utilizzare cavi originali e/o certificati.
Usar cables originales y/o certificados.
⢪欽⾲鄳䧴罏鸑鵂雩霆涸絁勞կ
ĴŝśŚŗŨœşŕŞő ŔŝšŚŐřŧő ŔŗŔ ŝőŜŞŔŠŔŢŔŜŚŎŌřřŧő ŖŌōőŗŔ .
. ةدﻣﺗﻌﻣ وأ ﺔﯾﻼﺻأ تﻼﺑﺎﻛ مدﺧﺗﺳا
ΔDo not use any corrosive cleaner/oil to clean.
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel oder Öl zum Reinigen.
腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。
Ne pas utiliser d’huile ou de produit de nettoyage corrosif.
Non utilizzare liquidi corrosivi per la pulizia.
No limpiar con sustancias/aceites corrosivos.
霼⺡⢪欽⟣⡦臱赤䚍幡峇䧴屘幡峤կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő Őŗū ŚţŔŝŞŖŔ ŘŌŝŗŚ/ţŔŝŞūťŔő ŝŜőŐŝŞŎŌ ,
ŎŧœŧŎŌŪťŔő ŖŚŜŜŚœŔŪ .
. / ﮫﻔﯾظﻧﺗﻟ تﯾز لﻛﺂﺗﻼﻟ فظﻧﻣ يأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
Hearing Safety
Gehörschutz | 耯⸂חꟽׅ㸝Ⰼ䚍 | Sécurité auditive
Sicurezza per l'udito | Seguridad auditiva | ゑ⸂㸝Ⰼ
ĭőœŚśŌŝřŚŝŞŨ Őŗū ŝŗşšŌ | ﻊﻣﺳﻟا ﺔﻣﻼﺳ
To avoid hearing damage, do not listen for extended
periods at high volume.
Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht für längere Zeit bei
hoher Lautstärke.
耳へ過度な負担をかけないために、大音量で長時間使用しな
いでください。
Ecouter de la musique à un niveau de volume important sur une longue
durée peut provoquer une perte de l'audition.
Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto prolungato ad alto volume.
Para evitar daños auditivos, no escuchar a alto volumen por intervalos largos.
⚹鼙⯝ゑ⸂䰀⠟霼⺡傞ꢂ佐ゑ넞갉ꆀկ
ĮŚ ŔœōőŒŌřŔő śŚŎŜőŒŐőřŔū ŝŗşšŌ řő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő şŝŞŜŚŕŝŞŎŚ
řŌ ŎŧŝŚŖŚŕ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŏ ŞőţőřŔő ŐŚŗŏŚŏŚ ŎŜőŘőřŔ.
.ﺔﯾﻟﺎﻋ توﺻ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻼﻋ ﺔﻼﯾوط ﺔﯾﻧﻣز تارﺗﻔﻟ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﻣﺗﺳﺗ ﻻ ،ﻊﻣﺳﻟﺎﺑ ررﺿﻟا قﺎﺣﻟإ يدﺎﻔﺗﻟ
ΎDo not turn the volume so high that you’re unable to
hear your surroundings.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche
noch wahrnehmen können.
周囲の音が聞き取れないほど音量を上げないでください。
Veillez à ce que le volume soit réglé à un niveau raisonnable vous
permettant de savoir ce qu’il se passe autour de vous.
Non alzare il volume a un livello tale da non poter sentire i suoni circostanti.
No subir el volumen hasta tapar los sonidos provenientes del exterior.
霼⺡㼜갉ꆀ靈䖤㣖넞⟄荝偽岁ゑ錛ワ㔵涸㡮갉կ
Ĺő şŝŞŌřŌŎŗŔŎŌŕŞő şŜŚŎőřŨ ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ , ŘőŤŌŪťŔŕ
ŝŗŧŤŌŞŨ œŎşŖŔ ŚŖŜşŒŌŪťŔő .
. كطﯾﺣﻣ ﻲﻓ رودﯾ ﺎﻣ عﺎﻣﺳ نﻣ نﻛﻣﺗﺗ ﻻ ثﯾﺣﺑ اًدﺟ ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ توﺻﻟا ﻊﻓرﺗ ﻻ
ΏDo not use earphones while driving.
Kopfhörer nicht während der Fahrt nutzen.
運転中はイヤホンを使用しないでください。
Ne pas utiliser d’écouteurs durant la conduite.
Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
No usar auriculares mientras se maneja.
霼⺡㖈䒓鲨傞⢪欽姼羭劼կ
Ĺő ŔŝśŚŗŨœşŕŞő řŌşŤřŔŖŔ řŌšŚŐūŝŨ œŌ , ŜşŗőŘ.
. ةدﺎﯾﻘﻟا ءﺎﻧﺛأ نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ΐYou should use caution or temporarily discontinue
use in potentially hazardous situations.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
危険が予測される状況での使用は十分に注意し、必要に応じ
て使用を中断してください。
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou stoppez
leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
In presenza di situazioni potenzialmente pericolose, prestare attenzione
oppure interrompere temporaneamente l'ascolto.
En situaciones posiblemente peligrosas, tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
㖈剣悶㖈⽭ꤗ涸䞔ⲃ♴䎾靭䢆⢪欽䧴兽⨢⢪欽կ
Į śŚŞőřŢŔŌŗŨřŚ ŝŔŞşŌŢŔūš ŝŗőŐşőŞ ŝŚōŗŪŐŌŞŨ ŚśŌŝřŧš
ŚŝŞŚŜŚŒřŚŝŞŨ ŎŜőŘőřřŚ ŔŗŔ śŜőŜŧŎŌŞŨ .śŜŚŝŗşŤŔŎŌřŔő
. ةرطﺧ نوﻛﺗ نأ لﻣﺗﺣﯾ ﻲﺗﻟا تﻻﺎﺣﻟا ﻲﻓ ﺎًﺗﻗؤﻣ ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗﻟا وأ رذﺣﻟا ﻲﺧوﺗ بﺟﯾ
What’s Included
Packungsinhalt | パッケージ内容 | Contenu du pack
Contenuto della confezione | Contenido | ⺫鄳幡⽀
ĶŚŘśŗőŖŞ śŚŝŞŌŎŖŔ | ﺔﻧﻣﺿﺗﻣﻟا مزاوﻼﻟا
Owner’s Manual
At a Glance
Auf einen Blick | | Aperçu | Sintesi | Síntesis | 㢪錂 嚋錜
ĶŜŌŞŖŔŕ ŚōœŚŜ | ﺔﻌﯾرﺳ ةرظﻧ
2
6
4
5
1
7
3
English
Magnetic heads
ΎVolume up button
ΏMulti-function button
ΐLED indicator
ΑMicro USB charging port
ΒMicrophone
ΓVolume down button
Deutsch
Magnetischer Kopf
ΎLautstärke nach oben
ΏMultifunktions-Knopf
ΐLED-Indikator
ΑMicro-USB-Ladeport
ΒMikrofon
ΓLautstärke nach unten
日本語
Αマグネットヘッド Micro USB充電ポート
Ύ Β音量アップボタン マイク
Ώ Γ多機能ボタン 音量ダウンボタン
ΐLED表示
Français
Têtes magnétiques ΑPort de charge Micro USB
ΎBouton Volume + ΒMicrophone
ΏBouton Multi-fonction ΓBouton Volume -
ΐIndicateur LED
Italiano
Testine magnetiche ΑPorta di ricarica micro USB
ΎPulsante Volume + ΒMicrofono
ΏPulsante multi-funzione ΓPulsante Volume -
ΐ
Indicatore LED
Español
Extremidad magnética ΑPuerto de carga micro USB
ΎBotón para subir volumen ΒMicrófono
ΏBotón multifunción ΓBotón para bajar volumen
ΐ
Indicador LED
皍⡤⚥俒
煂䚍䱹㣢 Α ⯎歏䱹〡Micro USB
Ύ 갉ꆀ靈넞ꝶ Β 띌⯘굥
Ώ 㢴⸆腊䭽ꝶ Γ 갉ꆀ靈⡛ꝶ
ΐLED䭷爙抧
PşŝŝŖŔŕ
ĸŌŏřŔŞřŧő ŏŚŗŚŎŖŔ Α
ĻŚŜŞ micro-USB Őŗū œŌŜūŐŖŔ
Ύ
ĶřŚśŖŌ şŎőŗŔţőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
Β
ĸŔŖŜŚŠŚř
Ώ
ĸřŚŏŚŠşřŖŢŔŚřŌŗŨřŌū ŖřŚśŖŌ
Γ
ĶřŚśŖŌ şŘőřŨŤőřŔū ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
ΐ
ĽŎőŞŚŐŔŚŐřŧŕ ŔřŐŔŖŌŞŚŜ
ﺔﯾِﺑَرَﻌﻟا
ورﻛﯾﻣ عوﻧ نﻣ USB نﺣﺷ ذﻔﻧﻣ Αنﺎﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣ نﺎﺳأر
نوﻓورﻛﯾﻣ Β توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر رز Ύ
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ رز Γفﺋﺎظوﻟا ددﻌﺗﻣ رز Ώ
LED رﺷؤﻣ ΐ
Using Your SoundBuds
Verwenden Sie Ihre SoundBuds | SoundBudsの使用方法
Utilisation de vos SoundBuds | Utilizzare le tue SoundBuds
Usar Tus SoundBuds | ⢪欽䝠涸SoundBuds
ĴŝśŚŗŨœŚŎŌřŔő SoundBuds | SoundBuds تﺎﻋﺎﻣﺳ مادﺧﺗﺳا
1. Turn on / o
Ein-/Ausschalten | 電源オン オフ / | Allumer/Eteindre
Accendere / Spegnere | Encender/apagar | 䒓 Ⱒ劼/
ĮŖŗŪţőřŔő ŎŧŖŗŪţőřŔő / | / لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ لﯾﻐﺷﺗ
ON
An
オン
Allumer
Accendere
Encender
䒓劼
ĮĶķ.
لﯾﻐﺷﺗ
Flashing blue once
Einmal blau blinkend
青色のランプが一度点滅します
Voyant bleu clignotant une fois
Blu lampeggiante una volta
Luz azul que relampaguea una vez
覰蒀LED捌♧妃
ĺŐŔř ŘŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŜŌœ ŝŎőŞŚŘ
ةدﺣاو ةرﻣ قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
OFF
Aus
オフ
Eteindre
Spegnere
Apagar
Ⱒ劼
ĮŇĶķ.
تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
Flashing red once
Einmal rot blinkend
赤色のランプが一度点滅します
Voyant rouge clignotant une fois
Rosso lampeggiante una volta
Luz roja que relampaguea una vez
紤蒀LED捌♧妃
ĺŐŔř ŘŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŝŎőŞŚŘ ŜŌœ
ةدﺣاو ةرﻣ رﻣﺣﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﯾﻣو
SoundBuds will automatically turn o after 2 minutes if no
device is connected.
Wenn kein Gerät verbunden ist werden sich die SoundBuds nach 2 Minuten
automatisch abschalten.
SoundBudsは他の機器と約2分間接続されなかった場合、自動的に電源が
オフになります。
Les écouteurs SoundBuds s’éteindront automatiquement après 2 minutes si
aucun appareil n’est connecté.
Le SoundBuds si spegneranno automaticamente se nessun dispositivo verrà
collegato per 2 minuti.
SoundBuds se apaga automáticamente luego de 2 minutos sin establecer
una conexión.
䒓劼た2ⴔꛦⰻ偽霃㢊䱹ⰆSoundBuds⠔荈⸓Ⱒ劼կ
SoundBuds ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ ŚŞŖŗŪţŌőŞŝū ţőŜőœ ŘŔřşŞ őŝŗŔ 2 ,
śŚŐŖŗŪţőřŔő Ŗ şŝŞŜŚŕŝŞŎş řő şŝŞŌřŚŎŗőřŚ .
.زﺎﮭﺟ يأ لﺻو مﺗﯾ مﻟ اذإ نﯾﺗﻘﯾﻗد دﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا نﻋ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻼﺗ SoundBuds فﻗوﺗﺗﺳ
2. Charge your SoundBuds
Ihre SoundBuds aufladen | SoundBuds 本体の充電
Chargez votre SoundBuds | Ricarica le tue SoundBuds
Carga tu SoundBuds | 絛 ⯎歏SoundBuds
ijŌŜūŐŖŌ SoundBuds | SoundBuds نﺣﺷ
Flashing red
Rot blinkend
赤の点滅
Voyant rouge clignotant
Rosso lampeggiante
Rojo intermitente
紤蒀 捌LED
ĸŔŏŌőŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ
رﻣﺣﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Low battery
Niedriger Energiestand
要充電
Batterie faible
Batteria quasi scarica
Batería baja
歏ꆀ⡛
ĹŔœŖŔŕ şŜŚŎőřŨ œŌŜūŐŌ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﻗﺎط
Steady red
Durchgehend rot
赤の点灯
Voyant rouge fixe
Rosso fisso
Rojo fijo
紤蒀 䌢❭LED
įŚŜŔŞ ŖŜŌŝřŧŘ ŢŎőŞŚŘ تﺑﺎﺛ رﻣﺣأ
Charging
Ladend
充電中
En charge
In carica
Cargando
⯎歏⚥
ĮŧśŚŗřūőŞŝū œŌŜūŐŖŌ نﺣﺷﻟا دﯾﻗ
Steady blue
Durchgehend blau
青の点灯
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀 䌢❭LED
įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
Fully charged
Voll geladen
満充電
Charge complète
Ricarica completa
Carga completa
⯎忘歏
ĬŖŖşŘşŗūŞŚŜ œŌŜūŒőř śŚŗřŚŝŞŨŪ
نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا
Product Number A3235 ﺞﺗﻧﻣﻟا مﻗر
Bluetooth Speaker / SoundBuds Slim
SM-A464-V01
Use the included USB cable to charge your SoundBuds. Make
sure they are fully charged before first use.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihre SoundBuds zu laden. Stellen Sie
sicher, dass sie voll geladen sind, bevor Sie die SoundBuds das erste Mal verwenden.
初回ご利用前に、 を同梱の ケーブルで満充電してからご利SoundBuds USB
用ください。
Utilisez le câble USB inclus pour charger vos SoundBuds. Assurez-vous
qu’ils sont complètement chargés avant la première utilisation.
Utilizzare il cavo USB incluso nella confezione per ricaricare le SoundBuds.
Assicurarsi che siano completamente cariche prima di utilizzarle per la prima volta.
Usar el cable incluido para cargar los SoundBuds. Cargar totalmente antes
de volver a usar.
霼⢪欽䲿⣘涸 絁鵳遤⯎歏痦♧妃⢪欽傞霼烁⥂⯎忘歏կUSB
İŗū œŌŜūŐŖŔ ŔŝśŚŗŨœşŕŞő ŖŌōőŗŨ ŎšŚŐūťŔŕ SoundBuds USB- , Ŏ
ŖŚŘśŗőŖŞ śŚŝŞŌŎŖŔ ĻőŜőŐ śőŜŎŧŘ ŔŝśŚŗŨœŚŎŌřŔőŘ şōőŐŔŞőŝŨ . ,
ţŞŚ řŌşŤřŔŖŔ śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒőřŧ.
ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا ءدﺑ لﺑﻗ لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷ مﺗ ﮫﻧأ ﻰﻼﻋ صرﺣا .SoundBuds نﺣﺷﻟ نﻣﺿﺗﻣﻟا USB لﺑﻛ مدﺧﺗﺳا
.ﻰﻟوﻷا ةرﻣﻼﻟ
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every
45 days.
Um die Lebensdauer zu erhalten, mindestens einmal in 45 Tagen laden.
バッテリーの寿命を長く保つために、少なくとも 日に一度満充電してください。45
Pour préserver la durée de vie de la batterie, recharger au moins une fois tous
les 45 jours.
Per prolungare la durata della batteria, ricaricare completamente almeno una
volta ogni 45 giorni.
Para prolongar la vida útil de la batería, recargar completamente al menos una
vez cada 45 días.
⚹⥂霆歏寑⢪欽㼑ㄐ霼嫦 㣔荛㼱絛❡ㅷ⯎忘歏♧妃կ45
ŃŞŚōŧ śŜŚŐŗŔŞŨ ŝŜŚŖ ŝŗşŒōŧ ŌŖŖşŘşŗūŞŚŜŌ, śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒŌŕŞő őŏŚ
řő ŜőŒő ţőŘ ŖŌŒŐŧő Őřőŕ 45 .
.ﺎًﻣوﯾ لﻛ لﻗﻷا ﻰﻼﻋ ةدﺣاو ةرﻣ لﻣﺎﻛ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻧﺣﺷا ،ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ ﻰﻼﻋ ظﺎﻔﺣﻼﻟ 45
3. Pair with your device
Mit Ihrem Gerät pairen | お使いの機器と接続
Connexion à votre appareil | Collegamento al tuo dispositivo
Emparejar a tu dispositivo | ㄤ⡹涸霃㢊ꂁ㼆
ĽŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ | كزﺎﮭﺟﺑ نارﺗﻗﻻا
ON
>3s
SoundBuds Slim
1m
Enter pairing mode
Verbinden starten
ペアリングモードに入ります
Entrer en mode jumelage
Entrare in modalità accoppiamento
Entrar a modo emparejamiento
鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
ĻőŜőŕŐŔŞő Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ لوﺧدﻟا
>3s
Un-pair connected device and re-enter pairing mode
Verbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in
den Pairing-Modus treten
接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ペアリングモ
ードに入ります
Déconnecter l appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage
Scollegare il dispositivo connesso e rientrare in modalità
accoppiamento
Desemparejar dispositivo conectado y volver a modo emparejamiento
鍒ꤑ䔲ꂁ㼆䎇ꅾ倝鵳Ⰶꂁ㼆垷䒭
ĺŞŘőřŔŞŨ ŝŚśŜūŒőřŔő ŝ şŝŞŜŚŕŝŞŎŚŘ ŔŗŔ śŚŎŞŚŜřŚ
ŎŚŕŞŔ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻟا ةدوﺎﻌﻣو لوﺻوﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا نارﺗﻗا ءﺎﻐﻟإ
Rapidly flashing blue
Schnell blau blinkend
青色ライトの早い点滅
Voyant bleu clignotant
rapidement
Blu lampeggiante (rapido)
Azul intermitente rápido
覰蒀LED䘯鸟捌
ĸŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
ﻊﯾرﺳ لﻛﺷﺑ قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Pairing mode
Pairing-Modus
ペアリングモード
Mode jumelage
Modalità accoppiamento
Modo emparejamiento
ꂁ㼆垷䒭
ļőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū
نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو
Steady blue
Durchgehend blau
青色ライトの点灯
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀 䌢❭LED
įŚŜŔŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
Connected to a device
Mit Gerät verbunden
機器と接続
Connectés à un appareil
Collegato ad un dispositivo
Conectado a un dispositivo
霃㢊ꂁ㼆䧭⸆
śŚŐŖŗŪţőřŧ Ŗ şŝŞŜŚŕŝŞŎş
زﺎﮭﺟﺑ لﺻﺗﻣ
When turned on, SoundBuds will automatically connect to the
last connected device if available. If not, SoundBuds will enter
pairing mode.
Sobald die SoundBuds eingeschaltet werden verbinden sie sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten
sie sich in den Pairing-Modus.
SoundBudsは電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します。
そうでない場合、SoundBudsはペアリングモードになります。
Une fois allumés, les SoundBuds se connecteront automatiquement au dernier
appareil associé si celui-ci est disponible. Si non, ils entreront en mode jumelage.
Al momento dell’accensione, le SoundBuds si connetteranno
automaticamente all’ultimo dispositivo collegato, se disponibile. In caso
contrario, entreranno in modalità accoppiamento.
Al encenderse, los SoundBuds se conectan automáticamente al último dispositivo
conectado en caso de estar disponible. Si no, entran en modo emparejamiento.
䒓劼た ⠔荈⸓鵶䱹♳♧妃䨾鵶霃㢊㥵卓鵶䱹♶䧭⸆ⴭ⠔鵳ⰆꂁSoundBuds
㼆垷䒭կ
ĻŜŔ ŎŖŗŪţőřŔŔ řŌşŤřŔŖŔ ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ śŚŐŖŗŪţŌŪŞŝū SoundBuds
Ŗ śŚŝŗőŐřőŘş śŚŐŖŗŪţőřřŚŘş şŝŞŜŚŕŝŞŎş őŝŗŔ, ŚřŚ ŐŚŝŞşśřŚ. Į
śŜŚŞŔŎřŚŘ ŝŗşţŌő SoundBuds śőŜőšŚŐūŞ Ŏ ŜőŒŔŘ ŝŚśŜūŒőřŔū .
لﺧدﺗﺳﻓ ،زﺎﮭﺟ يأ رﻓوﺗﯾ مﻟ نإو .اًرﻓوﺗﻣ نﺎﻛ اذإ ﮫﻼﺻو مﺗ زﺎﮭﺟ رﺧﺂﺑ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻼﺗ لﺻﺗﺗﺳ ،SoundBuds لﯾﻐﺷﺗ دﻧﻋ
. نارﺗﻗﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ SoundBuds
8 9 10 11 12 13 14 15
4. Controls
Steuerung | 操作方法 | Contrôles | Comandi | Controles
乼⡲倰岁 | ʼnŗőŘőřŞŧ şśŜŌŎŗőřŔū | مﻛﺣﺗﻟا تاودأ
Play / pause
Play / Pause | | Lecture / Pause再生 / 一時停止
Play / Pausa | Reproducir / pausa | 乄佞 兽⨢ /
ĮŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔő śŌşœŌ /
تﻗؤﻣ فﺎﻘﯾإ لﯾﻐﺷﺗ /
Skip forward
Nächster Titel | 次の曲 | Saut Avant
Traccia successiva | Próxima pista |
♴♧刼
ĻőŜőšŚŐ ŎśőŜőŐ
مﺎﻣﻷا ﻰﻟإ ﻲطﺧﺗ
Skip backward
Vorheriger Titel | 前の曲 | Saut Arrière
Traccia precedente | Pista anterior | ♧刼
ĻőŜőšŚŐ řŌœŌŐ
ءاروﻟا ﻰﻟا ﻲطﺧﺗ
Volume up / down
Lautstärke hoch / runter
音量アップ ダウン /
Augmenter / Baisser le volume
Alzare / abbassare il volume
Subir / bajar volumen
갉ꆀ靈넞 / 靈⡛
ĿŎőŗŔţőřŔő şŘőřŨŤőřŔő / ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ
/ ﮫﺿﻔﺧ توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
When there is an incoming call while playing music, music
automatically pauses to allow you to answer/reject the call.
Once the call is ignored or ended, the music resumes.
Wenn ein Anruf während der Wiedergabe von Musik eingeht pausiert die Musik
automatisch, damit Sie den Anruf beantworten / beenden können. Sobald der
Anruf ignoriert oder beendet wird, beginnt die Musikwiedergabe erneut.
音楽再生中に着信があった場合、自動的に一時停止し通話することが
できます。着信に応答しないままでいた場合や終了後は、音楽再生が
再開します。
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, celle-ci se mettra
automatiquement en pause pour vous permettre de répondre ou de rejeter l’appel.
Une fois l’appel terminé, la musique se remettra en lecture.
Se riceverete una chiamata durante la riproduzione musicale, la musica andrà
automaticamente in pausa così da poter rispondere alla chiamata. Al termine
della chiamata, o se questa verrà ignorata, la riproduzione musicale riprenderà
automaticamente.
Si recibes una llamada mientras reproduces música, la música se pausa para
que recibas/termines la llamada. Cuando la llamada termine o sea ignorada,
la reproducción musical continuará automáticamente.
乄佞갉⛙傞㥵卓剣勻歏갉⛙⠔荈⸓兽⨢雮䝠䱹ゑ/䬨絟勻歏կ♧傉勻歏
鄄䙐殜䧴絕勲갉⛙⠔絩絯乄佞կ
ıŝŗŔ , ŎŚ ŎŜőŘū ŎŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔū ŘşœŧŖŔ śŚŝŞşśŌőŞ ŎŧœŚŎ
ŘşœŧŖŌ ŌŎŞŚŘŌŞŔţőŝŖŔ śŜŔŚŝŞŌřŌŎŗŔŎŌőŞŝū ţŞŚōŧ Ŏŧ ,
ŘŚŏŗŔ ŚŞŎőŞŔŞŨ œŌŎőŜŤŔŞŨ ŎŧœŚŎ / . ĶŚŏŐŌ ŎŧœŚŎ ŝōŜŚŤőř ŔŗŔ
œŌŎőŜŤőř ŘşœŧŖŌ ŎŚœŚōřŚŎŗūőŞŝū, .
كﻟ
حﺎﻣﺳﻼﻟ ﻲﺋﺎﻘﻼﺗ لﻛﺷﺑ ﺎ
ًﺗﻗؤﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾ ،ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ دورو دﻧﻋ
. . ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻧﺋﺗﺳا مﺗﯾ ،ﺎﮭﺋﺎﮭﻧإ وأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا لھﺎﺟﺗ دﻧﻋ ﺎﮭﺋﺎﮭﻧﺈﺑ وأ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻼﻋّدرﻟﺎﺑ
Answer / end call
Anruf annehmen / beenden | 電話に出る / 終了
Décrocher / Raccrocher | Rispondere / chiudere la chiamata
Responder / terminar llamada | 䱹ゑ 䭱倗 /
ĺŞŎőŞŔŞŨ œŌŎőŜŤŔŞŨ ŎŧœŚŎ /
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ءﺎﮭﻧإ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻼﻋ درﻟا /
Reject call
Anruf ablehnen | 着信を拒否 | Rejeter un appel
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada
䬨䱹勻歏 |
ĺŞŖŗŚřŔŞŨ ŎŧœŚŎ
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ضﻓر
Put current call on hold and answer incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
通話を保留し、新規着信に出る
Mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre
appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla
chiamata in arrivo
Poner llamada en espera y responder llamada en entrada
⥂殆䔲鸑霢䎇䱹ゑ倝涸
勻
歏
ĻŚŝŞŌŎŔŞŨ ŞőŖşťŔŕ ŎŧœŚŎ řŌ Ŕ şŐőŜŒŌřŔő
ŚŞŎőŞŔŞŨ řŌ ŎšŚŐūťŔŕ ŎŧœŚŎ
ةدراوﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا ﻰﻼﻋ درﻟاو ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا قﯾﻼﻌﺗ
1s
Transfer a call between headphones and mobile
phone
Übertragen eines Anrufs zwischen Kopfhörer und Handy
ヘッドホンと端末とで音声通話を切り替える
Transférer un appel entre les écouteurs et le téléphone portable
Trasferire una chiamata tra gli auricolari e il telefono
Transferir llamada entre auriculares y móvil
㖈羭劼ㄤ䩛劼⛓ꢂⴗ䰃鸑霢
ĻőŜőřŌśŜŌŎŗūŕŞő ŎŧœŚŎŧ ŘőŒŐş řŌşŤřŔŖŌŘŔ Ŕ
ŘŚōŔŗŨřŧŘ ŞőŗőŠŚřŚŘ
لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟاو سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﯾﺑ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ لﯾوﺣﺗ
Switch between held call and active call
Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
保留中の回線と通話中の回線を切り替える
Permuter entre l’appel en attente et l’appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
㖈䔲鸑霢ㄤ鄄⥂䭯涸鸑霢⛓ꢂⴗ䰃
ĻőŜőŖŗŪţőřŔő Ŕ ŘőŒŐş şŐőŜŒŔŎŌőŘŧŘ
ŌŖŞŔŎřŧŘ ŎŧœŚŎŌŘŔ
ﺔطﺷﻧﻟا ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟاو رﺎظﺗﻧﻻا دﯾﻗ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻟا
Steady blue
Durchgehend blau
青色ライトの点灯
Voyant bleu fixe
Blu fisso
Azul fijo
覰蒀 䌢❭LED
įŚŜŔŞ ŢŎőŞŚŘ ŝŔřŔŘ
قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ﺔﺗﺑﺎﺛ ةءﺎﺿإ
On a call
aktiver Anruf
通話中
Appel en cours
In chiamata
En llamada
鸑霢⚥
śŚŗřŚŝŞŨŪ œŌŜūŒőřŧ
ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ ﻲﻓ
Flashing blue
Blau blinkend
青の点滅
Voyant bleu clignotant
Blu lampeggiante
Azul intermitente
覰蒀 捌LED
ĸŔŏŌőŞ ŝŔřŔŘ ŢŎőŞŚŘ
قرزﻷا نوﻼﻟﺎﺑ ضﯾﻣوﻟا
Incoming call
Eingehender Anruf
着信
Appel entrant
Chiamata in arrivo
Llamada entrante
勻歏
ĮšŚŐūťŔŕ ŎŧœŚŎ ةدراو ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ
Activate Siri / other voice control software
Siri / andere Sprachkontrolle aktivieren
Siriや音声認識ソフトの起動
Activer Siri / autres commandes vocales
Attivare Siri / altri controlli vocali
Activar Siri / otros mandos de voz
䩧䒓Siri䧴Ⱖ➭㡮䱽鲱⟝
ĬŖŞŔŎŌŢŔū ŐŜşŏŚŏŚ Ļĺ ŏŚŗŚŝŚŎŚŏŚ şśŜŌŎŗőřŔū Siri /
توﺻﻟا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻼﻟ رﺧآ ﺞﻣﺎﻧرﺑ طﯾﺷﻧﺗ / Siri
5. Wear your SoundBuds
Ihre SoundBuds tragen | SoundBudsの装着方法 | Mettez vos SoundBuds
Indossa le tue SoundBuds | Ponte tus SoundBuds | ⢆䨥羭劼
ĹŚŤőřŔő SoundBuds | SoundBuds تﺎﻋﺎﻣﺳ ﻊﺿ
L
R
Specifications
Spezifikationen | | Spécifications | Specifiche | Especificaciones醢ㅷך➬圬
❡ㅷ侨 | ľőšřŔţőŝŖŔő šŌŜŌŖŞőŜŔŝŞŔŖŔ | تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
Specifications are subject to change without notice.
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
仕様は予告なく変更されることがあります。
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable.
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
錞呔㥵剣刿佖䛓♶〥遤鸑濼կ
ŁŌŜŌŖŞőŜŔŝŞŔŖŔ ŘŚŏşŞ ōŧŞŨ ŔœŘőřőřŧ ōőœ śŜőŐŎŌŜŔŞőŗŨřŚŏŚ
şŎőŐŚŘŗőřŔū.
. :رﺎﻌﺷإ نود نﻣ رﯾﯾﻐﺗﻼﻟ ﺔﺿرﻋ تﺎﻔﺻاوﻣﻟا نإ ﺔظﺣﻼﻣ
Input
Input | | Entrée | Entrata | Entrada | 入力 鳕Ⰶ
ĮšŚŐřŌū ŘŚťřŚŝŞŨ | لﺎﺧدإ
5 V 0.1 A
Charging time
Ladezeit | | Temps de charge充電時間
Tempo di carica | Tiempo de carga | ⯎歏傞ꢂ
ĮŜőŘū œŌŜūŐŖŔ | نﺣﺷﻟا تﻗو
1.5 hours
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
再生可能時間 音量や内容により異なる( )
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
del contenuto della riproduzione)
Tiempo de reproducción (variable según volumen
y contenido)
乄佞傞ꢂ呏䰘갉ꆀㄤ乄佞ⰻ㺂罜䒗
ĮŜőŘū ŎŚŝśŜŚŔœŎőŐőřŔū (Ŏ œŌŎŔŝŔŘŚŝŞŔ ŚŞ şŜŚŎřū
ŏŜŚŘŖŚŝŞŔ Ŕ ŎŚŝśŜŚŔœŎŚŐŔŘŚŏŚ ŘŌŞőŜŔŌŗŌ)
( ) ىوﺗﺣﻣﻟاو توﺻﻟا طﺑﺿ ىوﺗﺳﻣ بﺳﺣﺑ فﻼﺗﺧﯾ لﯾﻐﺷﺗﻟا تﻗو
7 hours
Battery capacity
Akkukapazität
バッテリー容量
Capacité de la batterie
Capacità della batteria
Capacidad de batería
歏寑㺂ꆀ
ıŘŖŚŝŞŨ ŌŖŖşŘşŗūŞŚŜŌ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻌﺳ
110 mAh
Waterproof rating
Zertifizierung Wasserdichte
防水規格
Niveau d'imperméabilité
Tasso di protezione
Nivel de impermeabilidad
宐瘝紩
ĶŗŌŝŝ œŌťŔŞŧ ŎŗŌŏŔ ŚŞ
ءﺎﻣﻼﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣﻟا فﯾﻧﺻﺗ
IPX4
Weight
Gewicht | 重さ | Poids | Peso | Peso | ꅾꆀ
Įőŝ | نزوﻟا
16 g / 0.56 oz
Impedance
Impedanz
|
電気抵抗
Impédance
|
Impedenza
Impedancia | ꣖䫒
ĽŚśŜŚŞŔŎŗőřŔő
|
ﺔﻗوﺎﻌﻣﻟا
16Ω
Driver (full range)
Treiber (Full-Range)
| ドライバー ( )フルレンジ
Bae (gamme étendue)
|
Driver (full range)
Conos (rango completo)
|
끮⸓㐼( )Ⰼ곸
ĴœŗşţŌŞőŗŔ
(
ŤŔŜŚŖŚśŚŗŚŝřŧš
)
( ) لﻣﺎﻛﻟا قﺎطﻧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺞﻣﺎﻧرﺑ
6 mm × 2
Frequency response
Frequenzgang
|
周波数応答
Réponse en fréquence
|
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia
|
곸桧ㆇ䎾
ŃŌŝŞŚŞřŧŕ ŚŞŖŗŔŖ | ددرﺗﻟا ﺔﺑﺎﺟﺗﺳا
20 Hz - 20 KHz
Bluetooth version
Bluetooth-Version | Bluetooth規格
Version Bluetooth | Versione Bluetooth
Versión de Bluetooth | 覰暅晜劥
ĮőŜŝŔū Bluetooth | Bluetooth رادﺻإ
V4.1
Range
Reichweite | 動作範囲 | Portée | Raggio
Rango | 薴㔵 | İŔŌśŌœŚř ŜŌōŚŞŧ
قﺎطﻧﻟا
10 m / 33 ft
Notice
Hinweis | 岤䠑 | Avertissement | Avviso | Aviso | 㡮僈
ĻŜőŐşśŜőŒŐőřŔő | رﺎﻌﺷإ
This symbol means the product must not be discarded
as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper
disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more
information on disposal and recycling of this product,
contact your local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben
werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen,
die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une
mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination
et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre
service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per
il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità
locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico y debe entregarse a un centro
de recolección apropiado para reciclado. La eliminación
y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la eliminación y el
reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence
radio de la Communauté Européenne.
Questo prodotto è conforme alle normative comunitarie in
materia di interferenze radio.
Este producto cumple con los requisitos de interferencias
de radio de la Comunidad Europea.
This product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
リサイクル・再利用可能な、高品質の素材および部
品で、設計・製造されています。
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
El producto p2-ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
劥❡ㅷꅷ欽〳㔐佐ⵄ欽涸넞䚍腊勞俱ㄤ絆⟝ⵖ鸣罜䧭կ
İŌřřŚő ŔœŐőŗŔő ŔœŏŚŞŚŎŗőřŚ Ŕœ
ŎŧŝŚŖŚŖŌţőŝŞŎőřřŧš ŘŌŞőŜŔŌŗŚŎ Ŕ ŖŚŘśŚřőřŞŚŎ ,
ŖŚŞŚŜŧő śŚŐŗőŒŌŞ śŚŎŞŚŜřŚŕ śőŜőŜŌōŚŞŖő Ŕ
ŎŞŚŜŔţřŚŘş ŔŝśŚŗŨœŚŎŌřŔŪ .
نﻛﻣﯾ ،ةدوﺟﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ تﺎﻧوﻛﻣو داوﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗو كﺟﺗﻧﻣ مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
. ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا ةدﺎﻋإو ﺎھرﯾودﺗ ةدﺎﻋإ
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
Customer Service
Kundenservice | ؕ
أةو٦؟ه٦ز | Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | 㹐剪佅䭯
ĺōŝŗşŒŔŎŌřŔő | ŖŗŔőřŞŚŎ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
18ヶ月保証
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18⚡剢餘⥂劍
ĺŏŜŌřŔţőřřŌū ŏŌŜŌřŞŔū řŌ ŘőŝūŢőŎ 18
ةدودﺣﻣ ًارﮭﺷ ﺔﻧﺎﻣﺿ 18
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
テクニカルサポート
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
絊魧㹐剪佅䭯
ľőšřŔţőŝŖŌū śŚŐŐőŜŒŖŌ řŌ ŎőŝŨ ŝŜŚŖ ũŖŝśŗşŌŞŌŢŔŔ
ةﺎﯾﺣﻟا ىدﻣ ﻲﻧﻔﻟا مﻋدﻟا
support@anker.com
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST US( )
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 ( ) 傈劥
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 DE( )
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 ( )UK
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 ( )⚥㕂
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
anker.com/support
For FAQs and more information, please visit:
Produktspezifikationen
Marke: | Anker |
Kategorie: | Ohrhörer |
Modell: | SoundBuds Slim |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Anker SoundBuds Slim benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ohrhörer Anker
26 Juni 2023
22 Juni 2023
Bedienungsanleitung Ohrhörer
- Ohrhörer Samsung
- Ohrhörer Apple
- Ohrhörer Gembird
- Ohrhörer Audio-Technica
- Ohrhörer Manhattan
- Ohrhörer Nedis
- Ohrhörer NGS
- Ohrhörer Philips
- Ohrhörer SilverCrest
- Ohrhörer Sony
- Ohrhörer Trust
- Ohrhörer Panasonic
- Ohrhörer LG
- Ohrhörer TechniSat
- Ohrhörer Yamaha
- Ohrhörer Maginon
- Ohrhörer Renkforce
- Ohrhörer Thomson
- Ohrhörer Aiwa
- Ohrhörer Beats
- Ohrhörer Bose
- Ohrhörer Caliber
- Ohrhörer Denon
- Ohrhörer Edifier
- Ohrhörer Jabra
- Ohrhörer Jaybird
- Ohrhörer JBL
- Ohrhörer JVC
- Ohrhörer Krüger And Matz
- Ohrhörer Motorola
- Ohrhörer Sennheiser
- Ohrhörer Shure
- Ohrhörer Skullcandy
- Ohrhörer Soundcore
- Ohrhörer Urbanears
- Ohrhörer TCL
- Ohrhörer Livoo
- Ohrhörer Prixton
- Ohrhörer Sencor
- Ohrhörer Plantronics
- Ohrhörer Avanca
- Ohrhörer Harman Kardon
- Ohrhörer Razer
- Ohrhörer Samson
- Ohrhörer Scosche
- Ohrhörer SBS
- Ohrhörer Zebra
- Ohrhörer EnVivo
- Ohrhörer Vtech
- Ohrhörer Alpine
- Ohrhörer Sensiplast
- Ohrhörer Thunderplugs
- Ohrhörer Domyos
- Ohrhörer Mackie
- Ohrhörer Thomann
- Ohrhörer Energy Sistem
- Ohrhörer Altec Lansing
- Ohrhörer August
- Ohrhörer JAZ Audio
- Ohrhörer Allen & Heath
- Ohrhörer Fresh 'n Rebel
- Ohrhörer Ultimate Ears
- Ohrhörer JLab
- Ohrhörer Kicker
- Ohrhörer House Of Marley
- Ohrhörer Cellular Line
- Ohrhörer LD Systems
- Ohrhörer BlueAnt
- Ohrhörer Shokz
- Ohrhörer Happy Plugs
- Ohrhörer HMDX
- Ohrhörer ILive
- Ohrhörer Jawbone
- Ohrhörer Naxa
- Ohrhörer Paradigm
- Ohrhörer Sharper Image
- Ohrhörer Steren
- Ohrhörer Master & Dynamic
- Ohrhörer TV Ears
- Ohrhörer SoundID
- Ohrhörer Monster
- Ohrhörer Vocopro
- Ohrhörer MEE Audio
- Ohrhörer Moldex
- Ohrhörer JAYS
- Ohrhörer Nura
- Ohrhörer Audix
- Ohrhörer MusicMan
- Ohrhörer Etymotic
- Ohrhörer GOgroove
- Ohrhörer Avantree
- Ohrhörer Armodd
- Ohrhörer The T.bone
- Ohrhörer ANT
- Ohrhörer CAD Audio
- Ohrhörer Music Hero
- Ohrhörer Thone
- Ohrhörer Xvive
- Ohrhörer Ifrogz
- Ohrhörer Fischer Amps
- Ohrhörer SoundPEATS
- Ohrhörer Listen
- Ohrhörer Skybuds
- Ohrhörer Westone
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
24 Juni 2024
24 Juni 2024
24 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
23 Juni 2024
17 Juni 2024
17 Juni 2024
16 Juni 2024