Anker PowerCore Slim 10000 Bedienungsanleitung

Anker powerbank PowerCore Slim 10000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Anker PowerCore Slim 10000 (2 Seiten) in der Kategorie powerbank. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1 2 3 4 5 6
Charge Your Phone or Tablet
DE: Ihr Handy oder Tablet laden
ES: Cargar tu móvil o tableta
FR: Rechargez votre téléphone ou tablette
IT: Carica il tuo cellulare o tablet
PT: Carregar o telemóvel ou tablet
RU: Зарядка телефона или планшета
CN: 给手机或平板充
TW: 為手機或平板電腦充電
JP: お使いの携帯電話やタブレットを充電
KO: 󼰃󺟏󼢿󽴔󺫟󺝣󽴔󼖫󻋣󺺎󻰓󽴔󼉸󻳓󼨸󺞗󺞳
:AR
:HE
INP U T
Charge Your Bluetooth Earphones or Smart Watches
DE: Ihre Bluetooth-Ohrhörer oder Smartwatches laden
ES: Carga de relojes inteligentes o auriculares Bluetooth
FR: Charger vos écouteurs Bluetooth ou vos smartwatches
IT: Ricaricare gli auricolari Bluetooth o lo smartwatch
PT: Carregue os seus auriculares Bluetooth ou
smartwatches
RU: Зарядка наушников Bluetooth или смарт-часов
CN: 给蓝牙耳机或智能手表充电
TW: 為您的藍牙耳機或智慧型手錶充電
JP: Bluetoothイヤホンまたはスマートウォッチを充電する
KO:     이어폰 또는 스마트 워치 충전
 Bluetooth :HE
  Bluetooth :AR
INP UT
x1x2
3
Enter “trickle-charging” mode: Press the power button twice or
press and hold for 2 seconds. The LED indicator will turn green.
Charge your devices recommended for smart watches or
Bluetooth earphones.
Exit “trickle-charging” mode: Press the power button once again.
DE: Aktivieren Sie den Erhaltungsladungs-Modus: Drücken
Sie die Ein- / Aus-Taste zweimal oder halten Sie sie zwei
Sekunden lang gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet grün.
Laden Sie ihre empfohlenen Smart Watches oder Bluetooth-
Ohrhörer auf.
Deaktivieren Sie den Erhaltungsladungs-Modus: Drücken die
Ein-/Aus-Taste erneut.
ES: Active el modo de carga continua: pulse el botón de
encendido dos veces o manténgalo pulsado durante 2
segundos. El indicador LED se iluminará en color verde.
Cargue los dispositivos (recomendado para relojes
inteligentes o auriculares Bluetooth).
Desactive el modo de carga continua: vuelva a pulsar el
botón de encendido.
FR: Activez le mode de « Charge de maintien » : Appuyez deux
fois sur le bouton d'alimentation ou maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes. Le voyant LED deviendra vert.
Chargez vos appareils recommans pour les montres
intelligentes ou les écouteurs Bluetooth.
Quittez le mode de « Charge de maintien » : Appuyez à
nouveau sur le bouton d'alimentation.
IT: Entrare in modalità “ricarica di compensazione”: premere
due volte il pulsante di accensione o tenerlo premuto per 2
secondi. L’indicatore LED diventa verde fisso.
Caricare i dispositivi consigliati per smartwatch o auricolari
Bluetooth.
Uscire dalla modalità “ricarica di compensazione”: Premere
di nuovo il pulsante di accensione.
PT: Entre no modo “carregamento lento”: Prima duas vezes o
botão de ligar/desligar ou mantenha premido durante 2
segundos. O indicador LED ficará verde.
Carregue os seus dispositivos recomendados para smart
watches ou auriculares Bluetooth.
Saia do modo “carregamento lento”: Prima novamente o
botão de ligar/desligar uma vez.
RU: Включите режим «струйной зарядки»: Дважды
нажмите кнопку питания или нажмите и
удерживайте ее в течение 2 секунд. Светодиодный
индикатор загорится ровным зеленым светом.
Заряжайте устройства. Рекомендуется зарядка
смарт-часов или Bluetooth-наушников.
Выключите «струйной зарядки»: Нажмите кнопку
питания снова.
CN: 󸑴󱌆󽶴󲘮󵉐󴐪󽶵󳺹󲮮󼶊󳉿󰶚󴂅󵉐󴙃󳉿󸷶󳃵󳉿󰽟󰶚󵨳
󸷧󽴸󳉹󵤛󴦩󲘝󱜎󰶺󶒂󶮁󽴸
󰶺󳡱󶡋󳅜󷞎󷂱󴶆󶚮󳦽󵴞󷸄󱾋󱋏󵉐
󸓎󱐁󽶴󲘮󵉐󴐩󽶵󳺸󲮮󽴼󱍅󴂄󳉾󰵵󵉐󴙃󳉾󸷶
TW: 󸕏󱌆󴒞󴐪󱋐󹄷󳺹󲮮󼶊󳉿󱌎󰵵󹄷󴙃󳉿󸤉󳃵󳉿󰽟󹄷󴙃󳉿
󸤉󵨳󸳼󽴸󳉹󵤛󴱛󲘠󳥛󰹯󸁲󶈄󴱛󽴸
󴩁󲹡󲮋󷵿󵈾󳜵󳡱󲾵󱴘󳅜󸬺󳃵󷋝󴶆󶚮󳼥󵒹󷡥󶔩󱋏󹄶
󶅢󳧳󴒝󴐩󱋏󹄶󳺸󲮮󽴼󱍅󴂄󳉾󰵨󴂄󹄶󴙃󳉾󸤈
JP: 「トリクル充電」モードに進みます。電源ボタンを2回
押すか、2秒間長押しします。LEDランプが緑色に変わ
ります。
マートウォッチまたはブルートゥースイヤホン向け
推奨デバイスを充電します。
トリクル充電」モードを終了します。電源ボタンを
もう一度押します。
KO: 󻘇󺸧󼉸󻳓󺽷󺦫󺴫󺦳󻪃󺃠󺞗󺞳󻳓󻮟󻅓󼞋󻰓󺤟󻅗󺛓󺹃󺄿󺕧
󼇗󺃓󺌇󺅛󺛓󺹔󺞗󺞳󼤫󻞫󺧀󻱃󼇗󺴬󻖘󻰋󺴫󻆏󼨸󺞗󺞳
 󼩃󺟈󻝳󺺗󼞇󻮛󼌧󺫟󺝣󻱃󻪃󼢿󻪟󺉛󻱴󺣧󺝣󻱴󼌧󺹋
󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳
 󻘇󺸧󼉸󻳓󺽷󺦫󻪟󻗫󺕧󻬄󺞗󺞳󻳓󻮟󻅓󼞋󻰓󼨫󻅗󺠣󺛓󺹔󺞗
󺞳
 :HE
. 2 LED 
DE: Anleitung zum Einstieg Guía de inicio ES:
FR: Guide de bienvenue
IT: Guida di Benvenuto
PT: Guia de boas-vindas
RU: Начальное руководство
CN: 使用指南
TW: 󵈾󳄪󳅜󱍂
JP: 取扱説明書 KO:󻳫󼥗󻨗󺖃󻗫
HE
AR

.Bluetooth

 :AR
.
.
 
INPU T
INPUT
INPUT
PowerCore Slim 10000
USER MANUAL
USB-C port is for input only.
DE: Der USB-C-Anschluss ist lediglich als Eingang
zu verwenden.
ES: El puerto USB-C es solo de entrada.
FR: Le port USB-C est uniquement pour l'entrée.
IT: La porta USB-C è solo per l’ingresso.
PT: A porta USB-C é para entrada apenas.
RU: 

KO: 󼢻󼞇󺝣󻱔󺳴󺺛󺃏󺝴󼨸󺞗󺞳
CN: 󵱯󱜢󰺒󳙆󳉰󸏖󱌇
TC: 󸔮󳍺󱶘󱇧󰿙󸍒󱌇󰾫󵈾
JP: USB-Cポートは入力専用です。
  USB-C :HE
   C USB :AR
Product Number: A1229
External Battery / Portable Charger
51005001962 V01
8 9 10 11 12 13 14
Specifications
DE: Technische Details | Especi󼴩cacionesES:
FR: Spéci󼴩cations techniques | IT: Speci󼴩che | PT: Especi󼴩cações
RU: Технические характеристики | 规格 | 規格CN: TW:
| |JP: 製品の仕様 KO: 사 양
 HE | AR
Capacity
JP: バッテリー容量 10,000mAh / 37Wh
Input
JP:入力 5V 2A
Output
JP:出力 5V 2.4A
Size
JP: サイ 149.5 x 68.5 x 14.5 mm
Weight
JP: 重さ 206.5 g
Important Safety Instructions
When using this product, basic precautions should always be followed,
including the following:
1) Store product in a cool and dry place.
2) Do not store the product in hot or humid environments.
3) Use of a power supply or charger not recommended or sold by
the product manufacturer may result in a risk of fire or injury
to persons.
4) Operating temperature should be between 32°F to 113°F / 0
to 45 .
5) Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person
when service or repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of fire or injury to persons.
6) If the product is not used for long periods of time, you should
change and discharge once every three months.
7) When charging a device, the product may feel warm, this
is a normal operating condition and should not be cause for
concern.
8) In normal conditions, the battery performance will decline over
several years.
9) Do not dispose of the product in heat or fire.
10) Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
11) Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage.
12) When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries
of dierent electrochemical systems separate from each other.
安全须知
a) 禁止拆卸、打开、切碎或用金属刺穿移动电源。
b) 禁止将移动电源暴露在热源或火焰下,禁止将移动电源投入火中,
避免在阳光直射下储存。
c) 禁止短路移动电源,不要将多只移动电源随意搁置在盒子或抽屉中
以避免它们间相互短路或被其他金属物体短路。
d) 禁止使移动电源经受机械冲击。
e) 一旦发生泄漏, 勿将泄漏出的液体直接接触皮肤或眼睛。如发生接
触, 应用大量水冲洗接触部位。
f) 充电时应按照制造商的使用说明进行。
g) 注意移动电源上的标识,确保正确使用。
h) 保持移动电源清洁和干燥。
i) 不要将移动电源长期充电。
j) 保存好产品的原始说明书以备日后参考。
k) 按国家的环保法规处理废弃移动电源。
本產品採用鋰離子電池,嚴禁私自打開產品外殼,嚴禁任意拆解,擠
壓,穿刺,防止兒童在無人監管下使用設備,以避免吞嚥小配件。
請勿將設備放入火中或水中,以免發生爆炸或損壞設備元件。
不適用於五歲以下兒童。
이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론
모든 지역에서 사용할 수 있습니다
This symbol indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
安全にご使用いただくために
製品をご使用になる際には、下記の注意事項に従ってお使いくだ
さい。
1) 涼しい場所で保管してください。
2) 水回りや湿気の多い場所での保管はお控えください。
3) ( )製造元により販売もしくは推奨されていない製品 充電器など を
使用した場合、火事や怪我につながる恐れがあります。
Notice
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1229
is in compliance with Directive 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.anker.com
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hong Kong
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 9155 Archibald Avenue, Suite 202, Rancho Cucamonga, CA,
91730, US
Telephone: +1 (800) 988 7973
IC Statement
This device complies with Industry Canada license ICES-003. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
: ןעטמ/חוכ קפסל תוחיטב תוארוה

















: בכרל םינעטמל תובושח תוחיטב תוארוה


1
2
3
4
Customer Service
DE: ES:Kundenservice | Servicio de atención al cliente
FR: Service client | IT: Servizio clienti | PT: Serviço de apoio ao cliente
RU: CN: Обслуживание клиентов | 客户服务
TC: 客戶服務 | | 고객 서비스JP: カスタマサービス KO:
  :HE | :AR
18-month limited warranty*
DE: 18 Monate eingeschränkte Garantie*
ES: Garantía limitada de 18 meses*
FR: Garantie limitée de 18 mois*
IT: Garanzia limitata di 18 mesi*
PT: 18 meses de garantia limitada
RU: Ограниченная гарантия на 18 месяцев
CN: 有限保修18 个月 | TC: 18 個月有限保固
JP: 18ヶ月保証 | KO: 18개월 제한 보증
 18 HE
 18 AR
Lifetime technical support
DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Assistance technique à vie
IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita
PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto.
RU: Техническая поддержка на весь срок
эксплуатации
CN: 终身技术支持 | TC: 永久技術支援
JP: | テクニカルサポート KO: 평생 기술 지원
 :HE | AR
support@anker.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 6:00 - 11:00
(日本 ) +81 03 4455 7823 - 金 9:00 - 17:00
(中国 ) +86 400 0550 036 周一至周五 9:00 - 17:30
4) 0 45本製品の動作温度は、約 ℃∼ ℃です。
5) 危険ですので分解しないでください。故障だと思われる場合
は、カスタマーサポートまでご連絡ください。分解後、誤って
組み立てると火事や怪我につながる恐れがあります。
6) 3製品を長期間使用されない場合は、少なくとも か月に一度は使
用および満充電してください。
7) お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合があります
が、故障ではありません。
8) 正しくお使いいただいた場合でも、内蔵バッテリーの性能は経
年劣化していきます。
9) 火の近くには、本製品を置かないでください。
10) お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用しな
いでください。
11) 誤使用、落下また過度な衝撃は製品の故障につながる恐れがあ
ります。
12) 本製品のような二次電池やバッテリーを廃棄する際は、その他
の電気化学系部品と分けて廃棄してください。
*EN: Please note that your rights under applicable law governing the
sale of consumer goods remain unaected by the warranties given
in this Limited Warranty.
DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der
beschränkten Herstellergarantie unberührt.
ES: Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes
aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven
afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada.
FR: Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la
vente de biens de consommation ne sont pas aectés par les
garanties accordées dans cette garantie limitée.
IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge
applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono
influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia
limitata.


Produktspezifikationen

Marke: Anker
Kategorie: powerbank
Modell: PowerCore Slim 10000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Anker PowerCore Slim 10000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung powerbank Anker

Bedienungsanleitung powerbank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-