AL-KO Elektro-Heckenschere 166 Bedienungsanleitung

AL-KO Heckenschere Elektro-Heckenschere 166

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr AL-KO Elektro-Heckenschere 166 (75 Seiten) in der Kategorie Heckenschere. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/75
441479 I 12/2014
Elektro-Heckenschere
Original-Betriebsanleitung
- DEUTSCH - Elektro- Heckenschere 165 / 166 / 167
DEUTSCH 2
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Achtung! Lesen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung
grĂŒndlich durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften!
Um die LeistungsfÀhigkeit Ihres MotorgerÀtes
ĂŒber eine lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die
Betriebs- und Wartungshinweise genau einhalten.
Sollten Sie nach dem Studium dieser
Gebrauchsanweisung noch weitergehende Fragen
haben, steht Ihnen Ihr VRORE\$/.2-HĂ€ndler gerne
]XUVerfĂŒgung.
CE KonformitÀtserklÀrung ΠDie CE-
KonformitÀtserklÀrung auf separatem Beiblatt ist
Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz
vor TransportschĂ€den fĂŒr den Fall eines
Versandes oder Transportes auf. Wird das
Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt ist es
entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemĂ€ĂŸ zu entsorgen.
Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind
Rohstoffe und somit wieder verwendungsfÀhig
oder können dem Rohstoffkreislauf zurĂŒckgefĂŒhrt
werden.
Nach Ablauf der BetriebsfÀhigkeit, ist das GerÀt
entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemĂ€ĂŸ zu entsorgen.
Im Interesse der stÀndigen Weiterentwicklung
unserer GerĂ€te mĂŒssen wir uns Änderungen des
Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung
vorbehalten.
Wir bitten auch um VerstÀndnis, dass aus
Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine
AnsprĂŒche abgeleitet werden können.
Das aller Wichtigste:
Um die hervorragenden
Schnitteigenschaften zu
erreichen sind die
Schneidemesser
extrem scharf.
ÎNiemals mit einem ungeschĂŒtzten Körperteil
die Schneidemesser berĂŒhren - auch nicht
beim Messerstillstand!
Symbole
Folgende Symbole werden am GerÀt und in dieser
Gebrauchsanweisung verwendet:
Vor Inbetriebnahme und vor allen
Wartungs-, Montage- und
Reinigungsarbeiten
Gebrauchsanweisung grĂŒndlich lesen
Vor dem Starten des Motors
Gehörschutz und Gesichtsschutz
aufsetzen
Beim Arbeiten mit und an dem GerÀt
Schutzhandschuhe tragen
Feste Schuhe mit griffiger Sohle, am
besten Sicherheitsschuhe tragen
Seien Sie beim Umgang mit dem
MotorgerÀt besonders vorsichtig
Bei BeschÀdigung des Netzkabels oder
des VerlÀngerungskabels sofort den
Netzstecker ausstecken
Das MotorgerÀt nicht bei Regen
verwenden
ElektrogerÀte gehören nicht in den
HausmĂŒll. GerĂ€t, und Zubehör zur
Entsorgung bei den offiziellen
Abgabestellen fĂŒr ElektrogerĂ€te
abgeben.
Typenschild
a
b
c
d
a: Typenbezeichnung
b: Seriennummer
c: Baujahr
d: Doppelt schutzisoliert
98
ElektrischeHeckenschere165
Art.No.:127303
SerialNo.:G2402407
230V~/50Hz/450W
4,0kg
2014
Code: X X XX - XXXXXX
AL-KO GerÀte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
a
b
c
d
Inhaltsverzeichnis ; Lieferumfang ; Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 3
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Lieferumfang ......................................................................................................................................... 3
2. Sicherheitsvorschriften ........................................................................................................................ 3
2.1 Generelle Sicherheitshinweise fĂŒr Elektrowerkzeuge gemĂ€ĂŸ EN 60745-1:2006 3
2.2 BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise 5
2.3 Arbeitskleidung 5
2.4 Beim GerÀtetransport 5
2.5 Netzanschluss und VerlÀngerungskabel 6
2.6 Vor dem Anschließen an das Stromnetz 6
2.7 Bei Wartung, Reinigung und Reparaturen 6
2.8 Bei der Arbeit 6
3. Bedienungs- und Funktionsteile ......................................................................................................... 7
4. Anwendung der Elektro-Heckenschere .............................................................................................. 7
4.1 Anwendungsbereiche 7
4.2 Korrekte Arbeitsweise mit der Elektro-Heckenschere 8
4.3 Dekorativer Schnitt 10
5. Betriebs- und Wartungshinweise ...................................................................................................... 10
5.1 Schneidmesser 10
5.2 Stilllegung und Aufbewahrung 11
6. Garantie ............................................................................................................................................... 11
7. Technische Daten ............................................................................................................................... 12
1. Lieferumfang
x Elektro-Heckenschere
x Messerschutz
x Diese Gebrauchsanweisung
x CE KonformitÀtserklÀrung auf separatem Beiblatt
2. Sicherheitsvorschriften
2.1 Generelle Sicherheitshinweise fĂŒr Elektrowerkzeuge gemĂ€ĂŸ EN 60745-1:2006
Allgemeine Sicherheitshinweise fĂŒr Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. VersÀumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fĂŒr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu UnfĂ€llen fĂŒhren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefÀhrdeter Umgebung, in der sich
brennbare FlĂŒssigkeiten, Gase oder StĂ€ube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die DĂ€mpfe entzĂŒnden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wÀhrend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle ĂŒber das GerĂ€t verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verÀndert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. UnverÀnderte Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten OberflÀchen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und KĂŒhlschrĂ€nken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 5
2.2 BestimmungsgemĂ€ĂŸer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Elektro-Heckenschere darf ausschließlich zum RĂŒckschneiden von Hecken, StrĂ€uchern und BĂŒschen
verwendet werden. FĂŒr andere Zwecke ist die Elektro-Heckenschere nicht zu verwenden (siehe Kap. 6.1
"Anwendungsbereiche").
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sicher auf. Verwenden Sie dieses MotorgerÀt mit besonderer Vorsicht.
Das Missachten der Sicherheitshinweise kann lebensgefÀhrlich sein. Halten Sie sich auch an die
UnfallverhĂŒtungsvorschriften der Berufsgenossenschaften. Die Gebrauchsanweisung muss stĂ€ndig am
Einsatzort des MotorgerĂ€tes verfĂŒgbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten an dem GerĂ€t
(auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist.
x Wenn Sie zum ersten Mal mit einem solchen MotorgerÀt arbeiten, lassen Sie sich den sicheren Umgang
von dem VerkÀufer zeigen und erklÀren.
x Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dĂŒrfen mit diesem MotorgerĂ€t nicht arbeiten; ausgenommen sind
Jugendliche ĂŒber 16 Jahren, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
x Das MotorgerÀt wird grundsÀtzlich von einer Person bedient. Halten Sie Personen und Tiere vom
Arbeitsbereich fern. Besonders auf Kinder, sowie auf Tiere die sich im GestrĂŒpp aufhalten, achten. Falls
sich eine Person bzw. ein Lebewesen nÀhert, die Maschine und das Schneidwerkzeug sofort stoppen. Der
Benutzer ist verantwortlich fĂŒr Gefahren oder UnfĂ€lle, die gegenĂŒber anderen Personen und deren
Eigentum auftreten.
x Dieses GerÀt darf nur an Personen ausgeliehen bzw. weitergeben werden, die mit diesem Typ, seiner
Bedienung und der Gebrauchsanweisung vertraut sind. Geben Sie stets diese Gebrauchsanweisung mit.
x Wenn Sie mit diesem GerÀt arbeiten, sollten Sie in guter Verfassung, ausgeruht und gesund sein.
x Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinflussen
können, darf dieses GerÀt nicht benutzt werden.
x Nehmen Sie keine Änderungen an bestehenden Sicherheitseinrichtungen und Bedienteilen vor.
x Das MotorgerĂ€t darf nur in betriebssicherem Zustand benutzt werden – Unfallgefahr! Das MotorgerĂ€t ist
vor jeder Benutzung daraufhin zu ĂŒberprĂŒfen.
x Es dĂŒrfen nur Zubehör und Anbauteile verwendet werden, die vom Hersteller geliefert und ausdrĂŒcklich fĂŒr
den Anbau an diesem Typ freigegeben sind.
x Der zuverlÀssige Betrieb und die Sicherheit Ihres GerÀtes hÀngen auch von der QualitÀt der verwendeten
Ersatzteile ab. Nur Originalersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des
GerĂ€tes und garantieren daher höchstmögliche QualitĂ€t in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem FachhĂ€ndler. Er verfĂŒgt auch ĂŒber die
notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend ĂŒber
Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie, dass bei der
Verwendung von Nichtoriginalteilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
x Wenn das GerÀt nicht benutzt wird, ist es so sicher abzustellen, dass niemand gefÀhrdet wird. Der Motor ist
abzustellen.
Wer die Sicherheits-, Gebrauchs- oder Wartungshinweise missachtet, haftet auch fĂŒr alle dadurch verursachten
SchÀden und FolgeschÀden.
2.3 Arbeitskleidung
Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie bei der Verwendung dieses MotorgerĂ€tes vorschriftsmĂ€ĂŸige
Bekleidung und SchutzausrĂŒstung. Die Kleidung soll zweckmĂ€ĂŸig, d.h. enganliegend (z.B. Kombi-Anzug), aber
nicht hinderlich sein.
Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck oder sonstige KleidungsstĂŒcke, die sich im
Buschwerk oder in Ästen verfangen können. Lange Haare sind zusammenzubinden und zu sichern (Kopftuch,
MĂŒtze, Helm o. Ă€.).
Tragen Sie feste Schuhe mit griffiger Sohle, am besten Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe.
Tragen Sie Schutzhandschuhe mit rutschfester GriffflÀche.
Verwenden Sie einen persönlichen Gehörschutz und einen Gesichtsschutz (z.B. Schutzbrille).
Siehe auch im Kap. 8 „Zubehör“ empfohlene Arbeitskleidung.
2.4 Beim GerÀtetransport
x Stellen Sie beim Transport immer den Motor ab.
x Niemals das GerÀt mit laufendem Schneidmesser tragen oder transportieren.
x Beim Transport ĂŒber grĂ¶ĂŸere Distanz ist auf jeden Fall der Messerschutz aufzusetzen.
Anwendung der Elektro-Heckenschere
DEUTSCH 9
Elektro-Heckenschere immer mit beiden HĂ€nden
halten und den Griff jeweils mit dem Daumen fest
umschließen.
Den Schnitt stets mit laufendem Schneidmesser
mit der Messerseite beginnen. Nicht mit der Spitze
in die Hecke „stechen“.
Im Bereich von DrahtzÀunen besonders vorsichtig
arbeiten und den Drahtzaun nicht mit der
Schneidvorrichtung berĂŒhren.
Bei spĂŒrbaren UnregelmĂ€ĂŸigkeiten bzw. bei
verwickeltem Schnittgut im Bereich des
Schneidwerkzeuges oder des BerĂŒhrungsschutzes
ist sofort der Motor abzustellen. Warten Sie bis
das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist.
Bei ausgeschaltetem Motor das verwickelten
Schnittgut, GestrĂŒpp usw. entfernen. Vor dem
erneuten Starten das ganze MotorgerÀt auf
betriebssicheren Zustand ĂŒberprĂŒfen.
Schnittfolge
Soll die Hecke stĂ€rker zurĂŒck geschnitten werden
in mehreren ArbeitsgÀngen schneiden. Zwischen
den ArbeitsgĂ€ngen jeweils die stĂ€rkeren Äste und
Zweige mit einer Astschere abschneiden.
Schneiden der Heckenoberseite
Elektro-Heckenschere in leicht schrÀger Haltung in
die Hecke hinein (max. 15°) waagrecht an der
Heckenoberseite entlang zum Rand fĂŒhren um das
Schnittgut zum Boden fallen zu lassen.
Schneiden der Heckenseite
Elektro-Heckenschere im senkrechten Schnitt
bogenförmig auf- und abwĂ€rts fĂŒhren und dabei
langsam der Hecke entlang fortschreiten.
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Anwendung der Elektro-Heckenschere ; Betriebs- und Wartungshinweise
DEUTSCH 10
4.3 Dekorativer Schnitt
Die dargestellte Trapez-Schnittform verhindert ein
Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen
Lichtmangels.
Fig.10:
Die gewĂŒnschte Höhe der Hecke wird zuerst
geschnitten. Schnittgut kann dabei bei einiger
Übung durch Pendelbewegung von der Hecke
entfernt werden. Um einen geraden Schnitt zu
erreichen, wird eine Schnur in Schnitthöhe
gespannt.
Fig.11:
Hecke trapezförmig (auf 1 m Höhe ca. 10 cm nach
oben hin verjĂŒngen) von unten nach oben
schneiden. Damit wird verhindert, dass das
Schnittgut in die noch nicht bearbeiteten FlÀchen
fÀllt und somit beim nachfolgenden Schneiden
stört.
Obere Kanten der Hecke etwas abrunden,
anschließend Bodenbereich der Hecke etwas
zurĂŒcksetzen.
Zur Förderung des Dichtwuchses bei noch jungen
Hecken die neuen Triebe nur zur HĂ€lfte
zurĂŒckschneiden.
Ist die Hecke bereits zur gewĂŒnschten Höhe
gewachsen, können junge Triebe ganz zurĂŒck
geschnitten werden.
Der richtige Zeitpunkt zum Schneiden der Hecken:
Laub: Juni und Oktober
Nadel: April und August
Schnellwachsende: ab Mai etwa alle 6 Wochen.
5. Betriebs- und Wartungshinweise
Die Wartung und die Instandsetzung von
modernen GerÀten sowie deren
sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine
qualifizierte Fachausbildung und eine mit
Spezialwerkzeugen und TestgerÀten ausgestattete
Werkstatt. Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht
in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen
Arbeiten von einer Fachwerkstatt ausfĂŒhren zu
lassen. Der Fachmann verfĂŒgt ĂŒber die
erforderliche Ausbildung, Erfahrung und
AusrĂŒstung, Ihnen die jeweils kostengĂŒnstigste
Lösung zugÀnglich zu machen. Er hilft Ihnen mit
Rat und Tat weiter.
5.1 Schneidmesser
Vor dem Heckeschneiden bzw. nach dem Reinigen
das saubere Schneidmesser mit einem Wartungs-
und Pflegeöl behandeln. Wir empfehlen hierzu das
„SOLO Wartungs- und Pflegeöl“  
Achtung: kein Fett verwenden!
Zum Reinigen des Schneidmessers nach dem
Heckenschneiden am Besten den „SOLO
Universal-Reiniger“
verwenden. Nach einer kurzen Einwirkungszeit
sind die an den Messern festgebackenen
Pflanzensaft-RĂŒckstĂ€nde weich und angelöst. Sie
lassen sich danach bequem mit einem Lappen
abwischen.
Das Schneidmesser ist in kurzen AbstÀnden und
im Betrieb bei spĂŒrbaren UnregelmĂ€ĂŸigkeiten bzw.
bei Verstopfungen im Bereich des
Schneidwerkzeuges oder des Schutzes zu
ĂŒberprĂŒfen. Dazu muss der Motor abgestellt sein
und das Schneidmesser stillstehen. Das
Schneidmesser vom Schnittgut, GestrĂŒpp usw.
reinigen. Stumpfe oder beschÀdigte Werkzeuge,
auch bei den kleinsten Anrissen, sofort von der
Fachwerkstatt schÀrfen bzw. ersetzen lassen.
Das Schneidmesser in regelmĂ€ĂŸigen AbstĂ€nden
von der Fachwerkstatt schÀrfen lassen. Dabei sind
unbedingt die FĂŒhrungsnuten nach Demontage
des Messers zu reinigen.
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12 Fig. 13
Betriebs- und Wartungshinweise ; Garantie
DEUTSCH 11
5.2 Stilllegung und Aufbewahrung
Bewahren Sie das GerÀt am besten an einem
trockenen und sicheren Ort auf. Es dĂŒrfen keine
offenen Feuerstellen oder dergleichen in der NĂ€he
sein. Unbefugte Benutzung - besonders durch
Kinder - ausschließen.
Zur Reinigung ist immer der Motor abzustellen und
der Netzstecker abzuziehen.
Das MotorgerÀt niemals nass abspritzen.
x Den Schneidebereich mit einem Handbesen von
Resten des Schnittgutes sÀubern.
x Zur Reinigung des gesamten GerÀtes nur ein
trockenes bzw. leicht feuchtes Tuch benutzen.
Keine lösungsmittelhaltigen bzw. scharfen
Reinigungsmittel verwenden. Vor dem
Anschließen an das Stromnetz darf am und im
MotorgehÀuse auf keinen Fall Feuchtigkeit
vorhanden sein.
x Das Schneidmesser reinigen und pflegen.
Unsere Empfehlung: mit „SOLO Universal-
Reiniger“ reinigen und mit
„SOLO Wartungs- und Pflegeöl“
behandeln. Kein Fett verwenden!
Der Messerschutz (11) kann an einer tragfÀhigen
Wand montiert und die Heckenschere so sicher
gelagert werden.
6. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie QualitÀt
und ĂŒbernimmt die Kosten fĂŒr eine Nachbesserung
durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle
von Material- oder Herstellungsfehlern, die
innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag
auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen
LĂ€ndern spezifische Garantiebedingungen gĂŒltig
sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren VerkÀufer. Er
ist als VerkĂ€ufer des Produktes fĂŒr die Garantie
verantwortlich.
Wir bitten um Ihr VerstĂ€ndnis, dass fĂŒr folgende
Schadensursachen keine Garantie ĂŒbernommen
werden kann:
x Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
x Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
x Verschleiß durch normale Abnutzung.
x Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
x Gewaltanwendung, unsachgemĂ€ĂŸe
Behandlung, Missbrauch oder UnglĂŒcksfall.
x Überhitzungsschaden auf Grund von
Verschmutzungen am VentilatorgehÀuse.
x Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemĂ€ĂŸe Instandsetzungsversuche.
x Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
nicht Originalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
x SchÀden, die auf Einsatzbedingungen aus
dem VermietgeschĂ€ft zurĂŒckzufĂŒhren sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden
nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom
Hersteller autorisierten FachhĂ€ndler auszufĂŒhren.
Fig. 14
Technische Daten ; Zubehör
DEUTSCH 12
7. Technische Daten
Elektro-Heckenschere 165 166 167
Motor- Leistung W 450 500 600
Nennspannung / Frequenz der NennspannungV / Hz 240 AC / 50
Hubzahl 1/min 3200 3200 2400
NennschnittlÀnge cm 45 55 65
Messeröffnung mm 22 22 27
Abmessungen Höhe / Breite / LÀnge mm 215/ 225/ 910 215/ 225/ 1010 215/ 225/ 1110
Gewicht kg 4,0 4,1 4,2
Schalldruckpegel nach EN 50144 dB(A) 85 85 84
Schwingungsbeschleunigung EN 50144 m/s2 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Schutzklasse II / DIN EN 50144 / VDE 0740
- ENGLISH - Power hedge trimmer 165 / 166 / 167
ENGLISH 1
Instruction manual
Original instructions
Caution! Prior to operating the unit, please
read the owner’s manual carefully, and most
importantly, observe all safety rules.
Observe the maintenance guidelines closely to
ensure the long service life of your equipment.
Your dealer will be glad to assist you with any
questions.
EC declaration of conformity Î The EC
declaration of conformity on a separate piece of
paper forms part of these operating instructions.
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to
protect the equipment against transport damage in
case you ever need to ship it or transport it. If the
packaging materials are no longer required then
they must be disposed of properly in accordance
with applicable local regulations. Cardboard
packaging materials are raw materials which can
be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please
make sure that you dispose of it properly, in
accordance with the official directives and
regulations that apply in your area
In the best interest of continued technological
progress we reserve the right to change the design
and configuration of any product without prior
notice.
For that reason, no claims can be accepted with
reference to text and illustrations in this manual
Most importantly:
In order to achieve an
exceptionally high quality
cut, the cutting blades are
extremely sharp.
Î Never allow the cutting blades to come into
contact with an unprotected part of the body –
not even when the cutting blades are
stationary!
Symbols
The following symbols are used in this manual and
on the product:
Thoroughly read these operating
instructions before undertaking any
maintenance, installation and cleaning
steps
Wear ear defenders and a face shield
before starting the engine
Wear protective gloves when handling
and working with the equipment
Wear solid shoes, preferably safety
shoes with a good tread
Always handle this power tool with
particular care
Immediately pull the mains plug from its
socket if the supply cable or extension
cable are damaged
Never use this power tool in the rain
Electrical equipment must not be
disposed of as normal domestic waste.
Ensure that the device and all electrical
accessories are disposed of or recycled
at an official disposal or recycling facility
for electrical equipment.
Type plate
a
b
c
d
a: Type designation
b: Serial number
c: Build year
d: Double-insulated
98
ElektrischeHeckenschere165
Art.No.:127303
SerialNo.:G2402407
230V~/50Hz/450W
4,0kg
2014
Code: X X XX - XXXXXX
AL-KO GerÀte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
a
b
c
d
Safety regulations
ENGLISH 4
1.2 Correct use / General safety instructions
Only use the power hedge trimmer to trim hedges, shrubs and bushes. Never use the power hedge
trimmer for any other purpose. (section 6.1 "Scope of Application")
Read the operating instructions carefully before placing in service and keep them in a safe
place.
Use this power tool with particular caution.
Non-observance of safety instructions can lead to a risk to life. Also observe any regulations from your
professional body. These operating instructions must always be available at the place of work. All
individuals instructed to work with the equipment (including maintenance, care and repair), should read
these instructions.
x You should request and receive instructions from the vendor on the safe operation if you are using this
type of product for the first time.
x Children and young people under 18 years may not work with this power tool, with the exception of
young people over 16 years of age who are being trained under supervision.
x The power tool may only be operated by one person. Keep people and animals away from the work
area. When working near thickets, be aware that children and animals may be hidden there.
Immediately stop the machine and the cutter if any person or animal comes close to the working area.
The operator is responsible for any accidents or damage caused to parties or property.
x This machine may only be passed on or lent to third parties if they are familiar with the safe use of this
product and with these instructions. Always supply the manual with the machine.
x Ensure you are rested and in good health when using this machine.
x Persons under the influence of alcohol or drugs, including prescription drugs, are not allowed to use
this machine, as their ability to quickly react to potential danger may be impaired.
x Never alter, change or modify any safety equipment or functional assemblies on this machine.
x Only use this machine if it is in good, safe condition. Always check the machine prior to use. Risk of
accident!
x Only use those accessories and attachments that have been supplied by the manufacturer and that
are expressly approved for attachment.
x The reliability and safe operation of your machine depend on the quality of parts used with the
machine. Only use original spare parts. Original spare parts are identical with genuine production parts
and guarantee best quality in material, dimensions, function and safety. Original parts and accessories
are available from your specialist dealer. Your dealer has been supplied with appropriate
documentation to determine the correct parts. Your dealer is frequently supplied with updates about
improvements to the equipment. Please note that the use of non-original parts will void your warranty.
x Always store the machine in a safe place and in such a way that it will not pose any danger. Stop the
engine when the machine is not used.
Persons who disregard safety instructions, operating or maintenance instructions may be liable for any
damage or consequential losses.
1.3 Working clothes
To prevent injuries, always wear suitable clothing and safety equipment when working with this power tool.
This clothing should be practically oriented to the application (for example a tight fitting work suit), but
should not be confining.
Never wear scarves, ties, jewellery or other items of clothing, which might get caught in the equipment, in
brush or on branches. Safely tie back long hair (use a cap, helmet or similar).
Wear sturdy shoes with a good profile - ideally safety shoes.
Wear protective gloves with non-slip palms.
Use ear defenders and/or a visor for protection against flying objects or objects caught
up in the turbulence (protective goggles for example).
Please refer also to Section 5, “Accessories”, under recommended work clothes.
1.4 When transporting the equipment
x Always turn off the motor when transporting the machine.
x Never carry or transport the unit while the trimmer blade is running.
x Always ensure that the blade is secured before transporting the tool over longer distances.


Produktspezifikationen

Marke: AL-KO
Kategorie: Heckenschere
Modell: Elektro-Heckenschere 166

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit AL-KO Elektro-Heckenschere 166 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heckenschere AL-KO

Bedienungsanleitung Heckenschere

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-