Aiwa BST-500BK Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Aiwa BST-500BK (2 Seiten) in der Kategorie Ladestation/Dockingstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Primer paso
Para cend e a avoz, m te r n o en er l lt an nga p esio ad
e n l bo de EN N D / APAG OCE DI O AD dur te 2 an
segundos, el indicador LED azul comenzará a parpadear
y otifiuna n voz e nota de l cará u avo stá q e el alt z e
enc o.endid
Para a r e avoz nten re n o ap ga l alt , ma ga p sio ad
nuevament on e e el b d ENCE I PAGADOND DO / A
du e gu otifirant 2 e s n n e voz e ndos, u a nota d l cará
qu pag nde avoz e s el alt s e a a o.
Bluetooth pairing
1. Turn on th unit nd aue a tom tia c EDally the blue L
indicat sor will tart flashing.
T ahis means th t the spe er is ak alrea rc fordy sea hing
a er noth B toothlue devic te o pair.
2. Turn on the Bluetooth function of your smartphone,
search the evice el tBluet thoo d s and s ec
AIWA ST B -500.
Enter c 0 d the ode “00 0” if neede .
3. I ef the d vice is paired succesf llu y, the b elu light
indicat kee a a r voiceor will p bright, nd p ompt will
n a eotify th t the d vice is connected.
Hav cce aired, evice eing su sfully p t dhe will b
automatically con t to the speaker the next time.nec
Incoming calls
I ere’f th s an in oming call while thec B toothlue function
mode is d, thenable e unit will allow you to rec ve e ei th
phone a cr c ll with its built-in mi ophone.
Sho press rt PLAY, PA / S A S USE AN WER C LL button
t swe a .o an r call
Sho press rt PLAY, PA / S A S USE AN WER C LL button
t a .o d en call
Press PLAY, PAUSE / ANSWER CALLS but on or t f 2
se onds c to rej omi g e cct in n calls.
To make a c aall, simply di l th number or select e a
c c ronta t f om your smartp nd callhone a .
Playing music
You can control the playback during mode Bluetooth
with:
PLAY, PAUSE / ANSWER CALLS:
·Short press the button to play or pause the
playback.
BACKWARDS / VOLUME DOWN:
·Short press the button to go back to the previous
track.
·Long press the button to turn down the volume.
FORWARD / VOLUME UP:
·Short press the button to go to the next song.
·Long press the button to turn up the volume.
Emparejamiento Bluetooth
1. Encie and la unid d y a autom ticá amente doel indica r
L c zarED azul omen á a a r. p rpadea
Esto signi a que c el altavoz ya es otro buscando
disp sitio vo B toothlue para e arejar.mp
2. A ve a n u cti l func Bluetooth de s smar etphon
(t fon nt nte u e a sta selé o i elige ), b squ l li de lo
dispositi os ibl ciov Bluetooth dispon e ecs y sel ne
AIWA BST-500.
E c c r zc c o 00 n aso ne esario int odu a el ódig 00 .
3. S o v e r a con é to li l s dispositi os s empa ej n xi , e
in a r z ntendr ence unadic do LED a ul se ma á ndido y
voz de aviso notificará que el dispositivo Bluetooth
está conectado.
A a r hor v conec p rti de a a, su dispositi o se ta
aut á c eom ti am nt a avoz.e al lt
Appariement Bluetooth
1. A ezllum l’a re automappa il et tique e yantment l vo
bleu commencera à oter. clign
C a enc te rec rc à utreel signi e que l ein he he déj un a
etriphérique Blu ooth ave e er.c lequ l jumel
2. A vez fon n cti la ctio Bluetooth de votre sm p eart hon ,
r herche aec z l li e des péripst hériq esu Bluetooth
dispo ction eibles et sél nnez AIWA BST-500.
E z c 00 ces rentre le ode “00 si né sai .
3. a ar correct e c , eSi les pp eils sont em nt oups l
voyan u restt ble e llum n a é u et aver seme t tis n avertit
qu h uee le périp ériq Bluetooth es co té.t nnec
Apr av r synchro av u è ’a r eès oi nisé ec s cc s, l ppa eil s
c tera toma u e a r in f .onnec au tiq em nt l p ocha e ois
Appels entrants
S u e’il y a n app l nte rant e n mode B toothlue , l’appareil
vous permettra e rece d voir et de ré rpond e à l’appel
av crec son mi ophone intégré.
Appuyez brièvement sur le bouton LECTUR , E ME Z TTE
E PAU / É ND AUX PPELSN SE R PO EZ A pe n a nda t l
son ponerie e d l appel à ndre.
Appuyez brièvement sur le bouton LECTUR , E ME Z TTE
E PAU / É ND AUX PPELS N SE R PO EZ A en cours
pour raccrocher.
Appuyez r e outon su l b LECTURE, TME TEZ E PAUSE N
/ POND AU A ELS RÉ EZ X PP et maintenez fon-le en
pour re ter a ra a 2 ecoje un ppel ent nt pend nt s ndes.
P r ss u e c ez eme e ou pa er n app l, ompos simpl nt l
numér e nez n con e v re o ou sél ction u tact d puis ot
sm tphoar ne e elez.t app
Charging the speaker
T ker ro ehis spea is p vid d with a recharga e atte :bl b ry
C e Sonn ct the U B c rha ging c e t e abl o th USB YPT E
C CH G PORARGIN T on the side of th unite .
The blu LED indic or will be e at red during
c rha ging.
T
is fully charged.
Cargando el altavoz
Este avo alt z cue cnta on una atería r arga e: b ec bl
Co cte a e e arga al ne el c bl d c USB PU T DE ER O
CARGA U T CSB IPO e cosn el tado de la n u idad.
E n c r azu u nar n rojol i di ado LED l se il mi á e
dur te a arga.an l c
E a rl indic dor LED ojo se apagará una vez e qu la
bate a sté c etamente e ompl cargada.
Chargement de l’enceinte
Cette haut parler est equipe va nec u batterie c rgeha able:
C c z e â e e charge S u onne te l c bl d U B a PORT DE
C E T E CHA EMRG NT USB YP sit e té e s lur d
l’ re . appa il
L voy u ’a ume e rou n ne ant ble s ll n ge pe da t le
c r e .ha gem nt
L voy r ’ét n fo atterie e ant ouge s ei t e un is la b
co t e r e.mplè em nt cha gé
Auxiliary input function mode
Conn e AUect th X c eabl (included) t
o the AUX IN
socket, the blue LED indicator will flash slowly,
notifying that the speaker has entered in Aux-In
mode.
Pl e eug th other nd t yo exte a eo ur rn l d vice to play
music.
Modo de entrada auxiliar
Conect ce el able AU clu oX (in id ) a la toma AU NX I .
E n ado E rpa a nte l i dic r L D azul pa de lentame
n cando u avoz s n e otifi q e el alt e e modo d
entr a r.ad auxilia
Co cte r extre c e a vo ne el ot o mo del abl un dispositi
exte orn para repr c .odu ir música
Mode d’ente auxiliaire
Branchez le câble AU fourn aX ( i) à l prise AUX IN. Le
voya ent bl u clignote enteme r l nt pou indiquer que le
ha t-pu arleur est e en mod d’entrée auxiliaire.
Connec z tr extr t u â à un te l au e émi é d c ble
iph riq e er siqr é u ext n r a ue p r liou e de l m ue.
To reduce h e r h n o n he t e risk of el ct ic s ock, do ot pe t
device her r n r ha can c, t e a e o pa ts t t be han by ged
the c er. onsum
Refe r c t a e r .r all se vi ing o qu lifi d pe so elnn
IMP TA !OR NT
- ake ur t av a n u st c cmM s e o h e mi im m di an e of 5
- E urns e th t ta he ventil tia o n rn ope ings a e ot n covered
with items such as new apsp ers, tablecloths, curtains, etc.
- D n c nak rc uch tedo ot pla e ed flame sou es, s as ligh
can n aratus.dles o the app
- o n h atter nto re! Re heD ot t row b ies i spect t
en ronm n u atte .vi ent w disposihen g sed b ries
- Batte e u e e t exces v eatri s sho ld not be xpos d o si e h
su as su oth simil souch nshine, fire or er ar eat h rces.
- Th owe u se p r pl g mu t be easily accessible.
- If exposed to any electrostatic phenomenon, the
product may malfunction and the user must reset
the device. (To do this, remove the battery and
unplug the unit for 1 minute, repeat the process in
reverse to complete the reset).
Par re c rie carga a N abra a du ir el sgo de des ectric . o
el dispositi , n pi ble p r evo o hay ninguna eza repara o l
usuario.
Para cualquier r ra óepa ci n a uda a sc ervicio téc co ni
cualificado.
¡IMPORTA !NTE
- A rsegú ese de que hay sa una di tanc cmianima de 5
alrededor de la unidad para su correcta ventilación.
- úr e u a e ur ven a ónAseg ese d q e l s ab rt as de til ci
de la u o e bloqnidad n stén ueadas.
- N c u ent can nt c v aso oloq e fu es de es, omo el
encen obre e a rato.didas s l pa
- ¡No ar oje las pilas al fur ego!, podrían ex o onar.pl si
R t e nt a a at asespe e l medio ambie e l desec r lha s b erí
u .sadas
- ater e e t raturasLas b ías no deben xp erson a empe
excesi amv ente elevadas, como la luz solar, fuego o
fuentes de calor similares.
- t cor ente co rar cerLa oma de ri debe en nt se ca
del eq ipo y seu r e d acc o.cil es
- fe e el co ra toUn m no éctri t nsi rio y/o rostá co elect ti
pido o e ciona ento correcto l p dría imp dir el fun mi de
aparato. E e e rá rn es caso d be einici sitiar el dispo vo.
Pou r re r e e h é ctr e N’ouvrez r édui le isqu d c oc le iqu .
pas l il, il n’y a a piè’appare ucune ce parable ar p
l’utilisateur.
Pou toute ra c c u technic n r pa tion, onta tez n ie
qualifié.
IMP TA !OR NT
- Assurez-vo aus qu il y un s nce di ta e mi le de nima 5cm
aut r de l’a r r une ven a é ate.ou ppa eil pou til tion ad qu
- ssurez-vou e e r ce ven a n eA s qu l s o ifi s de til tio d
el’a r n a s s.ppa eil e sont p s ob trué
- e z a e urce c ude te e e esN place p s d so s ha s, ll s qu d
boug a u r ar .ies ll mées su l app eil
- z e e n e feuNe jete pas l s pil s da s l ! e es, ll
pourr e ex oser.ai nt pl
Re ctez ’en r n e r v tez esspe l vi on em nt lo sque ous je d
pile s.s usae
- L e oiven a re ex é ses pil s ne d t p s êt pos es à de
te érature exces ves, te u u re ump s si lles q e la l m d
so , fe u rce e u r .leil le u o des sou s d chale r similai es
- La e cour prise d ant d it êt e po r roc éq ipemeh e de l u nt
et acilemef n cces e.t a sibl
- Un phénomène électrique électrostatique transitoire
et/ou ou ch rapide p rrait empê er le bon
fo e ’a ar . c c , v snc onn enti em t d l pp eil Dans e as ou
devez r arre ’a are .edém r l pp il
When this crosse sd-out wh led bin ee ymbo al is ttached
to rodu , e ro cover b a p ct it m ans the p duct is ed y the
Euro a rpe n Di ecti e v 2012/19/ .EC
A ell electrical and el ctronic pro clu n atteries ducts in di g b
shou old be disp sed of separat ro nely f m the mu icipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the g ernment or the local authorities.ov
The correct disposal of your old appliance will help
preve tent po n a n a ve c uence fo e ti l eg ti onseq s r th
enviro n a uma hea h.nme t nd h n lt
El mbolo d bo de basu a t sobel cu r achado re el
pr ucto r uct c c a od , signi ca que el p od o umple on l
Di ti pe 12 19 rec va Euro a 0 2 / / EC.
Todo o rod to c ctrónicos, s l s p uc s eléctri os y ele
in a ate n r se r rado cluida l b a, debe ar ojar po sepa
cumpliendo con r la eg lau ció esech s n de d os municipale
a tra nss de las i talaciones de rec cole ció adn n desig as
p e o a tor a oca .or l g bierno o l s au id des l les
L n óa elimi aci n correc u a rato ata de s pa ntiguo ayu rá da
a reduci secr c posibles on uen s egcia n ativas e la sn alud
hu a oman y el medi ambiente.
L s o roulett rr ur e ymb le de p belle à ou es ba ée s
le p it sig ifie qrodu n ue celui-ci est c fon orme à a l
di cti opéere v ure e nne 2 19 / C012/ E.
Tous l s p es et élee roduits électriqu ctroniques, y
co r e ,mp is l s piles doiven re é min a t t êt li és sép men
c for n a r ta o ale on méme t à l églemen ti n municip
en a r , nsta a o e m t e de chets dans des i ll ti ns d
co t é a e ve n u s llec e d signées p r l gou rneme t o le
auto t oca .ri és l les
L e re correcte e v r n e reil a mis au but d ot e a ci n appa
aid dui s ntu ll s onser a à re e l éve e e c équences
ga v r e e ’en r me .ti es su la san humain t l vi onne nt
Due t con re n n rove n o ur o ti al nu visio a d imp me t f o
Notes:
Notas:
Notes:
De a co nua re e r nuestros bido la nti visn y m jo a de
pr ct ñ c cac n s n odu os, el dise o y las espe ifi io es e
sujeto a c o n re a o. s ambi s si p vio vis
E ra e ’ex e e ora n con us n ison d l am n t de l améli tio tin
de n s p oduits, la t l s spo r conception e e écifications
sont s s à modifi sa s pujette cation n réavis.
ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES / /BUTTON FUNCTION / FUNCIÓN DE LOS B SOTONE /
FONCTIONS DES BOUTONS
INTERFACE FUNCTION /FUNCIONES DE LA INTERFAZ
/ INTERFACE DES FONCTIONS
INSTRUCTIONS
BLUETOOTH MODE
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
MODE BLUETOOTH
MODE BLUETOOTH
BATTERY AND CHARGE
CARGA Y BATERÍA
CHARGE ET BATTERIE
AUX IN MODE
MODO AUXILIAR
MODE AUXILIAIRE
WARNING
PRECAUCIÓN
PRÉCAUTION
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
True Wireless Stereo (TWS)
This speaker includes a True Wireless Stereo (TWS)
function.
This function allows you to wirelessly conne thect ano r
BST-500 Bluetooth speak ter o do ble u t powe d he r an
perf ster syst ara h left and right orm a eo em sep ting t e
channels.
In order t ho do t is, turn on yo wo ur t BST-500 Bluetooth
speakers and click the PLAY, PAU / SE ANSWER PHONE
button n one o of the t o spw eakers. After a few seconds
they tomat syn ro ize, e e will au ically ch n t n thhe blu
led cator ke nd indi will blink on one spea r and a stay
on con oth r.tinously in the e
Connect your smartphone via to the Bluetooth
master loudspeaker by accessing the settings of your
smartphone and selecting AIWA BST-500.
From then on you can stream via Bluetooth and both
units will sound at the same time.
TWS mode allows you to change the track and
modify the volume from either speaker. The selected
volume is common to both speakers, that is to say,
when raising the volume in one of the two you will be
raising the volume of both devices at the same time.
True Wireless Stereo (TWS)
Est avo n co u ó e alt z cue ta n la f nci n de E éreo st
Ina ri o mb c Verdader TWS)o ( .
Es uta f nci e ó e tn l permi c r fo n rica onecta de rma i alámb
otro altavoz BST-500 para duplicar la Bluetooth
potencia y realizar un sistema estéreo que separa los
canales izquierdo y derecho.
Para hacer esto, encienda los dos altavoces Bluetooth
BST-500 y haga clic en el botón REPRODUCIR,
PAUSAR / RESPONDER LLAMADAS en uno de los
dos altavoces.
D u n n a avoc e esp és de u os segu dos, mbos alt es s
sincronizar aut á c ente n c r D án om ti am , y el i di ado LE
azul parpad rea á en un altavoz mientras que se mantendrá
fijo n e ro. e l ot
Conect u e s sm eartphon (teléfono t in eligente) a
través de Bluetooth al altavoz principal accediendo a
la squeda de dispositivos y seleccionando AIWA
BST-500.
Entonces podrá iniciar la reproducción vía Bluetooth
y ambas unidades sonarán al unísono.
En modo se puede cambiar de pista y modificar TWS
el volumen desde cualquiera de los altavoces.
E v ume ccionado com ara a s l ol n sele es ún p mbo
a avoc e e rlt es, s d ci , c do suan uba el volumen en
uno e ume v um e a s d los dos, a nta el ol en d mbo
dispositi os mpv a el mismo ti o.
Ap e u conde e eux c te e s qu lq es se s, l s d en ein s s
s chr er toma u e e e voyan u yn onis ont au tiq em nt t l t ble
c ter r e e nc te t e res t ligno a su l’un d s e ein s out n tan
fixe r ’autre. su l
Connectez votre a one sm rtph via B toothlue au
haut-parleur principal n a édant à la e cc recherche e d
l’appare eil et n sélecti nnanto AIWA ST B -500.
E te v uvez c enc c r a nsui , ous po omm er la le tu e vi
B toothlue et les d x u s so t à l’unieu nité nneron sson.
En o , v ve r e orceau m de TWS ous pou z modifie l m
et le me de l des volu un haut-parleurs. Le volume
sél nné es c n x eux enceintes, ectio t ommu au d
c’es re e e v e s a té t-à-di qu l lor uesq olum e t ugmen
du olne de eux e vs d , l ume de eux re s s d appa il
au tera me .gmen simultané nt
True Wireless Stereo (TWS)
C t nc nt a fo on et e e ei e a l ncti V b Stér s érita le éo San
Fil (TWS).
C tet e fonction vou e co ts perm t de nnec er sa s n fil
u autr cne e en einte Bluetooth BST- our u500 p do bler
la s pui sanc créee et r un syst srème éo séparant les
can uch raux ga e et d oit.
Pour c fe aire, llum x a e uz les de hau r t-pa leurs Bluetooth
BST- 0 e50 et cliqu z s r le bu out on LECTURE TT, E M EZ
EN PAUS É N Z AUX A ELSE / R PO DE PP de l de’un s
de x u hau u . t-parle rs
TWS
TWS
TWS
Note:
Nota:
Note:
Note:
Nota:
Note:
Bl tootue h vers on .0i : V5 compatible
B toothlue protoc A Pol: 2D , AVRCP, HFP, HSP
Ing tioress rotec P n P67: I
Output p r: 6W*2 (RMowe S)
Powe S V r supply: U B DC 5
Fr enc r H 2 Hzequ y esponse: 80 z- 0K
B toothlue fre enc re n H 0GHz qu y spo se: 2.4G z-2.48
Batte c c 000 h .7Vry apa ity: 2 mA 3
Batte a e hoursry pl y tim : 8
Ch giar n t sg time: 2 o 3 hour
Vers n .0 del Bluetooth: V5 compatible
Protoc A2DPolo Bluetooth: , AVRCP, HFP, HSP
In tiogress rotec P n: IP67
Poten a e a S)ci d s lida: 6W*2 (RM
Fuente e n c n V d alime ta : USB DC 5
Re esta recuen H 2 zspu de f cia: 80 z- 0KH
Re esta recuen . H 2 0 z spu de f cia Bluetooth: 2 4G z- .48 GH
Cap cid mAa a ater 20d de la b ía: 00 h .7V 3
Durac ater rasión de la b ía: 8 ho
T e car a orasiempo d ga: 2 3 h
Ve ion .0rs Bluetooth: V5 compatible
Protoco DP, Ale Blueto tho : A2 VRCP, P,HF HSP
Ing tioress rotec P n: IP67
Puiss nc MS)a e de sortie: 6W*2 (R
Alim nt tie a on: USB C D 5V
o n r uenc 0 KHzp nse e f éq e: 8 Hz-20
o n r uence . H 2 0 z p nse e f éq Blueto tho : 2 4G z- .48 GH
Capa a att i 00mA .7Vci de l b er e: 20 h 3
Duré v e a att heurese de ie d l b erie: 8
Temps d ge: à 3 e harc 2 heures
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
SPÉCIFICATIONS
INSTRUCCIONES
Getting started
Pres h s d an old ON / OFF butto for econ to n 2 s ds
p N h eakerower O t e sp , th blu LED will e e start to
fla h, ans d ompt a r p voice a e ker will notify th t th spea
is on.
Press and hold button for 2 seconds to ON / OFF
p er OFF, a prompt voice will notify that the ow
.
USER
MANUAL
MANUAL DE
USUARIO
MODE
D’EMPLOI
BEDIENUNG-
SANLEITUNG
MANUALE
DELL’UTENTE
MANUAL
DO USUÁRIO
BST-500BK
BST-500RD
Microphone
Micrófono
Microphone
Siguiente / Subir volumen
Suivante / Augmenter le volume
21 3 4 5 6
1
2
4
Play, pause / Answer calls
Reproducir, pausa / Responder llamadas
Anterior / Bajar volumen
Précédent / Diminuer le volume
3
5
6
7 8
7
8
USB type C charging port (DC IN 5V)
Puerto de carga USB tipo C (DC IN 5V)
Port de chargement USB type C (DC IN 5V)
Auxiliary input (AUX IN )
Entrada auxiliar (AUX IN )
Entrée auxiliaire (AUX IN )
Forwar / Vo e pd lum u
B ar / Vo ownackw ds lume d
B too lue th. P a c r n catorower nd ha ge LED i di
Indic LE Ch ge allateur D Blue th.too ar et d umage
Indicador de Ca did LED Blue th.too rga y encen o
Lecture, mettez en pause / répondez aux appels
Portable
speaker
Altavoz
portátil
Haut-parleur
portable
Warran hty s eet
Hoja de
garantía
Fiche de
garantie
Wrist strap
Correa de
sujeción
Dragonne
Manual
Manual
Manuel
3.5mm auxiliary cable
Cable auxiliar de 3,5mm
Câble auxiliaire de 3,5 mm
Aiwa Cable USB Type C
Cable Aiwa USB tipo C
Aiwa Câble USB Type C
Notes:
Use in water
Th ke co h e P s n rd.is spea r mplies wit th I X7 ta da
Th ean ha e af r d is m s t t it can b used s ely subme ge
in water, u alw fo o n e n : b t ays ll wi g thes guideli es
I e reshwat water.t can only be us d in f er or salt
M u eph n water eter.axim m d t i the 1 m
M u u erge e u .axim m s bm d tim 30 min ts
Wat te era re 35 .er mp tu : 1 C - ºC
Notas:
INSTRUCCIONES
Uso en el agua
Este avoz u con o a v PX7. alt c mple la n rm ti a I
Esto ni e u u r c eg ad sig fica qu se p ede sa on s urid
cu ea en cuando s su r o me gid ag si quua, empre e mpla
la te c c s:s siguien s ondi ione
Sólo ag a d o ag a saladu ulce u a.
Pr n a x a umer o: ro.ofu did d má im s gid 1 met
Tie x er : 0 t .mpo má imo sum gido 3 minu os
Te ratur e ag 5 3 .mpe a d l ua: 1 ºC - 5ºC
Llamadas entrantes
S re e ai cib una ll mada entrante e on mod B toothlue , la
unid mitia rd le pe rá recibir re nd a a y spo er dich llam da a
travé crófons del mi o integrado.
P tónulse el bo de REPRODUCIR, PAUSAR / RESPONDER
LLAMADAS para responder a una llamada entrante.
P tónulse el bo de REPRODUCIR, PAUSAR / RESPONDER
LLAMADAS para colgar una llamada en curso.
Mant aeng pre osi nado durant 2 oe segund s e otón l b
RE RODP UCIR, PAUSAR / RES ER LLAMAPOND DAS
para recha r a a aza un ll mad entrante.
Para rea aliz r u a llamadn a e, simpl mente marque el
n ro e cc n u c ct e u r one úme o s le io e n onta o d s sma tph
(t f t g te)elé ono in eli en a n, llamcontinuac e.
Reproducción de música
Puede co ro a r rnt lar l ep odu cic ón en modo B toolue th con
R IEPRODUC R, PAUSAR / RE DER LLSPON AMADAS:
·Pulse este botón una vez para reprod ir o pausaruc
la reproducción.
A IOR / AJ VOLUMENNTER B AR :
·Pulse éste botón para volver a la pista anterior.
·Man esi nadt renga p o o st on ara a l é e b p baj r e
volu .men
SIGUIENTE / SUBIR VOLUMEN:
·Pulse éste botón para ir a la pista siguiente.
·M tenga re o ste n r u r lan p si nado é bo pa a s bi e
v n.olume
Commencer
P r r h r urou allume le aut-pa le , main botenez e l uton
MARCH T TE E AR e pnf on endan econdes, t 2 s
le u omm lig r voy eant bl c ence c à note e note t une
v aloc e v nforme uous i q e le h rl es a vé.aut-pa eur t cti
Pour te re leur é ind le haut-par , mai z entene nfon e l
bouton nd 2 con . MARCH T TE E AR pe ant se des
Un t v a v aver ra u r ur e no e oc le ous ti q e le haut-pa le
es n rain ’étei re.t e t de s nd
Notes:
INSTRUCTIONS
Utiliser dans l’eau
C te nc nt s c fo a PX7.et e ei e e t on rme à l norme I
Cela n sig ifie q ’il p ut êu e tre u n t ttilisé e ou e sécuri
lo squr sil e t imme gé d ns lr a e à co o r r au, nditi n de empli
les conditions suivantes:
Seu n e ra ’e a e.leme t de l au f îche ou de l au s lé
Prof a a er re.on urde m xim le imm e: 1 mèt
Du on nur a rée m ximale d imme si : 3 mi0 tes.
Tempé ºCratur e ’eau 5 35e d l : 1 ºC - .
Lecture de musique
Vous pouvez contrôler la lecture en mode Bluetooth
avec:
LEC RE,TU ME EZTT EN PAUSE / RÉPONDEZ AUX APPELS:
·Appuyez brièvement sur le bouton pour lire ou
mettre en pause la lecture.
PRÉCÉDENT / DIMINUER LE VOLUME:
·Appuyez brièvement sur le bouton pour revenir à
la chanson précédente.
·A ye u uto aint ez enfoncéppu z s r le bo n et m en -le
po e le me de lectur duir volu ure.
SUIVANTE / AU TEGMEN R LE VOLUME:
·Appuyez brièvement sur le bouton pour passer à
la chanson suivante.
·A yez r e ut e tene e enf céppu su l bo on t main z-l on
po r au ugmenter le v c re.olume de le tu
USER
MAN UAL
MAN UAL DE
USUARIO
MODE
D’EMPL OI
BEDIENUNG -
SAN LEI T UNG
MAN UALE
DELL’UT EN T E
MAN UAL
DO USUÁRIO
BST-50 0BK
BST-50 0RD
Primo passo
Per re ’alt nte, tener remut l accende l op laar e p o i
P SANTE ACCENS N MENTOUL DI IO E / SPEGNI per
2 s il L D bl lampecondi, E u nizierà a i eggiare e una
n a v ale avv er h to rlante eso.ot oc is à c e l al pa è acc
Per ner t speg e l al op rl mea ante re, p r tenere e e
pr t nu emu o di ovo il P S T D AC ONE UL AN E I CENSI
/ EG MENTOSP NI pe c una n v e r 2 se ondi, ota ocal
av h ’alt r nt s nendo.vise c e l opa la e si ta speg
Eingehende Anrufe
Wenn An ein ruf eingeht, w räh end der
Bluetooth-Funktionsmo kdus a ti iev rt ist, können n Sie de
Anruf mit dem eingebauten Mikrofon entgegenne meh n.
Dr k Sie währe e eln kur Taste üc en nd d s Kling s z die
WI R B PA EA W TEN VON EDE GA E, USE / B NT OR
ANRUFEN, um den Anru an nef zu hmen.
Drücken Sie während des Anrufs kurz die Taste
WI R B PA EA W TEN VON EDE GA E, USE / B NT OR
ANRUFEN, um den een Anru zf u b den.
Halten Sie die Taste WI ERGED AB , E PAUSE /
BE NTA WORTEN VON ANRUFEN 2 Seku n ng nde la
gedrückt, u rufe abzuleh n.m eingehende An ne
U e Am inen nruf zu tätigen, wähle fn Sie ein ach die
N ummer oder hl n e Sie e e Kin n ontak rem t auf Ih
Sma frtphone und ru en Si ane .
Musik-Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe im -Modus Bluetooth
steuern mit:
WIED G , PAUSE / E TW VON ER ABE B AN ORTEN
ANRU NFE :
·Drücken Sie kurz die Taste, um die Wiedergabe zu
starten oder anzuhalten.
VORHERIGER / LAU TÄRKE VERRIGERNTS :
·Drücken Sie kurz die Taste, um zum vorherigen
Titel zurückzukehren.
·Halten Sie die Taste gedrückt, um die
Wiedergabelautstärke zu verringern.
NÄSCHER / LAU TÄRKE ERHÖHENTS :
·Drücken Sie kurz die Taste, um zum nächsten Titel
zu springen.
·Drücken Sie lange auf die Taste, um die
Wiedergabelautstärke zu erhöhen.
Bluetooth-Kopplung
1. Schalte Sie a ern d s G ä e u e u EDt in nd di bla e L
be n toma c u ken.gi nt au tis h z blin
Die te s es bedeu t, da s d r Lautspre ere hcher b its nac
e a ere kinem nd n zu opp lnde en B toothlue -Gerät
sucht.
2. Schalten Sie die B toothlue -Funk res tion Ih Smartphones
ein, suchen Sie n h n ac de Bluetooth-Geräten dun
h n le Sie AIWA ST B -500.
Geben Sie bei Bedar den 000” eif Code 0 n.
3. Wenn die Geräte erfolgreich gekoppelt wurden,
leuchtet die blaue Leuchtanzeige weiter und eine
sofortige Stimme benachrichtigt Sie, dass das
Bluetooth-Gerät verbunden ist.
N fo reich K u r a Getac erh lg er oppl ng wi d d s
be st aut a c ve en.im näch en Mal om tis h rbund
A oppiamento cc Bluetooth
1. A e ere e t a c ente D ucc nd l’uni au om ti am il LE bl
inizierà a a e are. l mp ggi
C cheiò signica l’alto ante sta cer oparl già cand
un altro dispositivo Bluetooth
l’accoppiamento.
2. Attivare la funzione dello ,Bluetooth smartphone
cercare l’elenco dei dispositivi disponibiliBluetooth
e selezionare AIWA ST B -500.
Inse odi sarir ce il ce 00 ces 00” se ne rio.
3. S ve o a corre ente,e i dispositivi ng no accoppi ti ttam
il L D blu rima eso e u e di E rrà acc na voc avviso
av h vo è c egato.vise c e il dispositi Bluetooth oll
Dopo aver r ato corr sinc onizz ettamente, il dispositivo
si con ternet à automa t vo u es va.ticamen e la lta s cc si
Chiamate in entrata
Se c’è una chiamata in arrivo durante la modalità
Bluetooth, l’un co n rà ceverità ti nse ti di ri e e rispondere
alla chiamata con il su mico rofono co in rporato.
Premere brevemente il tasto RIPRODURRE, PAUSA
/ RISPONDERE ALLE CHIAMATE durante lo squillo
della chiamata per rispondere.
Premere brevemente il pulsante RIPRODURRE,
PAUSA / RISPONDERE ALLE CHIAMATE durante la
chiamata per riagganciare.
Premere e tenere premuto il pulsante RIPRODURRE,
PAUSA / RISPONDERE ALLE CHIAMATE per rifiutare
una chiamata in arrivo per 2 secondi.
P
o e sel zi nao re n u co atto ont dall sm ne e cartpho hiamare.
Lautsprecher aufladen
Diese a reche sr L utsp r i t mit einem Akk u estattu a sg et:
Sc Sie a S adeka n en hli n eße d s U B-L bel a d
US scB-L dea an hlu YP ss T C a en d r Seite es d
Ge . ts an
Die aue - ze e eucht ro währe bl LED An ig l et t nd
de evorga .s Lad ngs
Die rote -Anze e e c we r kku LED ig rlis ht, nn de A
vo st fgelade st.ll än audig n i
Caricamento dell’altoparlante
Questo tal oparlante è dotato di na u batteria rica ric e:abil
Co rllega e il cavo di ricarica S U B alla PORTA DI
RICA A U CRIC SB TYPO sul lato de à. ll unit
L catoreindi LED blu si accende in ross durante o
la carica.
I E ros egn do a att è l L D so si sp e quan l b eria
c t a.ompletamen e caric
Hilfseingangsfunktionsmodus
Sc lih en Sie AUX-K das abel (im Liefer fum ang
enthalten) an die AUX IN-Buchse Die aue an. bl
LED-Anze nkige bli t langsam und zeigt an, dass der
La tspu recher in Aux den -In- odM u lt urde.s gescha et w
S a rchließen Sie das nde e Ende an Ihr externes
Gerät an, um Musik abzuspielen.
Modalità di ingresso ausiliario
Collegar avo AUX n oe il c (i clus ) alla presa AUX IN,
l’indic mpegg ntamatore D u a LE bl l er eà l ente
n n che ’alt te a i oti ca do l oparlan è in mod lità d
ingres a rio.so usilia
Co rllega e l’altra stre à e cav a o vo e mit d l o un disp siti
este o e r re a ca.rn p r rip odur l musi
Hinweise:
Notas:
BLUETOOTH MODUS
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
BATTERIE UND LADUNG
CARICA E BATTERIA
HILFSMODUS
MODALITÀ AUSILIARIA
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
True Wireless Stereo (TWS)
Die r re r fertse Lautsp cher wi d mit gelie Echtes
Kab Ster TWS)elloses eo ( function.
Mit dieser Funktion können Sie einen anderen
Bluetooth-Lautsprecher BST-500 drahtlos verbinden,
um die Leistung zu verdo e u epp ln nd ine Stere age oanl
zu betreiben, ken n rechten Ka l die den lin und de na
vone rinander t ennt.
Schalten e Sie dazu di be n ide Bluetooth-Lautsp echer r
des BST-500 e n kin u d licken u Sie a f die Schaltfläche
WIE USEDERG , ABE PA / BEANTWORTEN VON
ANRUFEN ei e n u r her. an nem der b ide La tsp ec
Nach nch ein aar Sekunde sy p n ron ere h isi n sie sic
au ch, aue ED Ant aom tis dann nk e bli t di bl L - ze e ig
an e e a recher u e n e nderen in m L utsp nd bl ibt a d m a
durc .hg d ehen an
Verbinden Sie Ihr Smartph übone er Bluetooth mit dem
Hauptlautsp ecr her, indem Sie a E steuf die in llu gen n
Ih es r S h e ugrmartp on s z ei n ndfe u AIWA ST B -500
auswählen.
Von da an können Sie über Bluetooth streamen, und
beide Geräte ertönen gleichzeitig.
Im -Modus können Sie den Song ändern und TWS
die L s kaut tär e über einen r der Lautsp ech dere nr ä n.
Die gew tähl e Lautstärke s i t für b ide Lae utsprecher
gleich w, dh enn Sie die Lautstärke in einem der beiden
erhöhe hn, er öhen Si gle eichzeitig die a L utsrke beider
Geräte.
True Wireless Stereo (TWS)
Questo to t n one al parlan e p2-ha la fu zi Ver Stereo o
Senza Fili (TWS).
Questa zio co nt co r ro fun ne nse e di llega e un alt
Bluetooth BST- o r500 in m dalità wi eles er s p
r oadd ppiar ote la p enz ra ed esegui e u sin stema stereo
che r sepa a i ca ali sinin stro stro. e de
Per fare ciò, a endere i due altoparlanti cc Bluetooth
BST-500 e fare clic sul pulsante RIP , PAUSA RODURRE
/ R SPONDERE ALLE CI HIAMATE su uno dei due
altoparlanti.
D co , tr u r i opo alc i seun ndi en ambi i di so i s
si tic mencr izzera tomaon nno au a nte E u e il L D bl
la e e u topa nte ntr r mp gg s un al rla me e imar
fis u ’a ro.so s ll lt
C e a n r te oll ga il tuo sm rtpho e t ami Bluetooth
all al opa la cip le de t r nt rine p a acce n a ricer l do all ca de
dispositi o io dov e elez s nan AIWA ST B -500.
Quindi è possibile avviare la riproduzione tramite
Bluetooth ed ent ambe le ur nità suonerann uniso all ono.
In o à è s e a are anzon e m dalit TWS po sibil c mbi la c e
mo rdifica e il me da unvolu o qu to r . alsiasi degli al pa lanti
ci ol nto uan vè q do il ume ene ume vi a at a i o d uno de
due v ume e r o v a terà , il ol di nt ambi i disp siti i umen
allo so empstes t o.
TWS
TWS
Hinweis:
Nota:
Hinweis:
Nota:
Bl toot -ue h Vers n: .0io V5 kompatibel
B toothlue -Protok A P, Aoll: 2D VRCP, HFP, HSP
Ing ctionress rote P : IP67
Au a stu S)sg ngslei ng: 6W*2 (RM
Stromv rgu 5V erso ng: USB DC
Fr enz n zequ ga g: 80Hz-20KH
B toothlue -Fr uenz n . 0 z eq ga g: 2 4G -2.48Hz GH
Batte eka a ä A .7Vri p zit t: 2000m h 3
Batte e elz stu enri spi eit: 8 nd
Lad ndeze stuit: 2 bis 3 en
Vers ne .0io Bluetooth: V5 compatibile
Protoc A2DP, Aollo Bluetooth: VRCP, P, SPHF H
In tiogress rotec P n: IP67
Pote n usc MS)nza i ita: 6W*2 (R
Alime ta ion z n S V e: U B DC 5
Risp qu z-2 KHosta n rei f enza: 80H 0 z
Risp qu 4G z- .48 GHosta n rei f enza Bluetooth: 2. H 2 0 z
Cap cit ri mAa à attedella b a 20: 00 h .7V 3
Dura a atter reta dell b ia: 8 o
Te r a c a orempo di ic ri a: d 2 a 3
SPEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE
21 3 4 5 6
1
2
4
3
5
6
7 8
7
8
Reproduzir, pausar / Atender chamadas
Bluetooth, indicador de energia e carga
Botão ligar e desligar
Porta de carregamento USB tipo C
Entrada auxiliar (AUX IN)
Microfone
Anterior / Diminuir volume
Próximo / Aumentar volume
Rip odu us ll hir rre, a p a / ndere a Rispo e c amate
Bluetooth, alimentazione e indicatore di carica
Pulsante di accensione e spegnimento
Porta di ricarica USB tipo C
Ingresso ausiliario (AUX IN)
Microfono
Precedente / Disminuisce il volume
Su essivo / Aumenta il volumecc
Wiedergabe, Pause / Beantworten von Anrufen
Bluetooth-, Strom- und Ladeanzeige
Ein- und ausschalter
USB-Ladeanschluss Typ C
Hilfseingang (AUX IN)
Mikrofon
Vorheriger / Lautstärke verrigern
Näscher / Lautstärke erhöhen
Loslegen
Halten Sie e Taste 2 ku e g di EIN- UND AUS- Se nd n lan
ged kt, n r h nzuschalt e rüc um de Lautsp ec er ei en. Di
bla gi t sague ED L be nn zu blin nd eiken, u ne An e
me et, as a r er einges lte st.ld d s der L utsp ech cha t i
Halt Sie Taste 2 Sek n ng en die EIN- UND AUS- unde la
ged kt, erä sz t E e A age c um das G t au us alch en. in ns
infor Sie bermi t er darü , d s das er au L tspre r che
au chasges lte st.t i
ANWEISUNGEN
ZUBEHÖR ACCESSORI ACESSÓRIOS / /
Ttragbarer
lautsprecher
Altoparlante
portatile
Alto-falante
portátil
Garantieblatt
Foglio di
garanzia
Folha de
garantia
Trageschlaufe
Cinturino da
polso
Munhequeira
Bedienungsanleitung
Manuale
Manual
3,5 mm Hilfskabel
Cavo ausiliario da 3,5mm
Cabo auxiliar de 3,5mm
Aiwa Kabel USB Typ C
Aiwa cavo USB di tipo C
Aiwa cabo USB do tipo C
TASTEN
UND FUNKTIONEN / FUNZIONE DEI TASTI
/ FUNÇÃO DOS BOTÕES HINTERANSICHT / VISTA POSTERIORE / VISTA TR SEIRA A
Um die efahr e G ines Stromschlags zu verringern,
Ve r ch ec werde nnen. rb au er gew hselt n
Wen n e h e a W n beit an de Si sic b i llen artu gsar en
qu z rte P s l.ali ie s er ona
WI G!CHTI
- Achten Sie a nen n s s n vo muf ei Mi de tab ta d n 5c
um das G de B ng zerät, um eine usr a eichen elüftu u
gewäh sten.rlei
-
mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. bedeckt sind.
-
Kerze u a erät.n a f d s G
- atter n n h n Feu werf Re k renB ie ic t i s er en! spe tie
Si lt, e e mwe di U we Sie ra ht atteriennn geb uc e B
en org .ts en
- Batte e ten k ner ü r ß n H z eri n soll ei be ige it e wi
Sonnens heinc , Feu o r ner de äh lichen Wär nmequelle
au wer n.sgesetzt de
- Der Netzstecker mu s jedes rzeit leicht z nglich su ein.
Z niehe Sie den Stecker St kdose, aus der ec um das
Gerät voll zuscs ständig au hal ent .
- We a Produk ein ktrosta ennn d s t em ele tisch
P ohän men a sgesetzt iu st, kann u F nk es z ehlfu ti neo n
ko r tze us a rätmm , en und de Benu r m s d s Ge
z üc zen ntfer S ku undur kset . (E nen ie dazu den Ak
z hie en S steckerie den Netz te. W or 1 Minu iederh len
Sie e Vor n n u ekehrter R henf e, um d n ga g i mg ei olg
d R e b h ß )en es t a zusc lie en.
We rcnn dieses du h str h e M rs an ge ic en ülleime ymbol
e e r uk n rach s ute , ss in m P od t a geb t i t, bede t dies da
da Pr uk unter e ur h c e 0 /19 s od t di e opäisc e Ri htlini 2 12
/ G lltE .
A e ektr en u ktron en r ukte, ll el isch nd ele isch P od
ei schli ßli t n e c att i üss reh B er en, m en get nn vom
Ha sm ll be egie g deu ü ü r von R die der run o r en d
ö hen örde es ten elst en rtlic Beh n b timm Samm ell
en or werd .ts gt en
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres
Altgeräts können mögliche negative Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden
werden.
WICTHIG
ISTRUZIONE
Per r urre c o cos r he. o rir l id il ris hi di s se elett ic N n ap e i
dispositi llvo n c’è arte ara a, no p rip bile d ’utente.
Pe even a r raz n conta re n t co r tu li ipa io i, tta u ecni
de ’as stenza u ficato.ll si q ali
I TMPOR ANTE!
- As ursic arsi che v s zi sia una di tan a minima di 5cm
atto orn all ità pe’un r un corra etta ventilazione.
- s curar h ape ur vA si si c e le rt e di en untila io llz n ee d ità
n a ccate.on si no blo
- N nar f c ore c a eleon posizio e onti di al , ome c nd
a ’a rec o.ccese sull ppa chi
- Non ar atter e co re ero gett e le b ie n l fuo : pot bb
esp od e! l er Rispetta ambier e l nte q do iuan s
sm ltis erie a cono att le b usate.
- Le batte eri non devono essere esposte a te eraturemp
e es ve, c luce re, co o fon c recc si ome sola fuo ti di alo
simili.
- r cLa p esa di orr ten e deve essere cin vi a all apparecchio
e facilment ccese a sibile.
- fen e ele co ra to o /o ra oUn om no ttri t nsi ri e pid
ele rosta c re e re correttott ti o pot bb impedi il
funzi sitionamento e o d l disp vo. so, è In tal ca
neces o avv re o vo.sari ri ia il disp siti
Il simbolo del bid dei ti b o s l pone rifiu arrat u rodotto
in c ro t confo e re va di a c il phe dot o è rm alla Di tti
eur a 0 / E.ope 2 12 19 / C
Tu rodo r r , c r a a tti i p tti elett ici ed elett onici omp es l
batte , ev sser a e rata nte n ria d ono e e sm ltiti s pa me i
c for à con e norma ve u c a u r uti on mit l ti m ni ip li s i ifi
a rav so st ure ra ate l tt er rutt di ccolta design da
gov a e utor c .erno o d ll a ità lo ali
L ent corrett e vecc vo o smaltim o o d l hio dispositi
c tr uirà a r re e s conse ze on ib idur l po sibili guen
nega ve u a alut u n e u ti s ll s e ma a s ll ambiente.
A c usa d e migli o da ella continua revisione orament ei
nostr ro , e e e c n e i i p dotti il d sign l spe ifiche so o sog tt
a m e sodifich enza reav p viso.
PRUDENZA
Començo
Para o alto-f nte res ur o ligar ala , p sione e seg e
BO E DES GARTÃO LIGAR LI p sor 2 eg , o undos
LE l omeçD azu c a a car uma ta voz pis e no de i
no cá antifi -lo que o alto-fal te s o. e ligad
Par d a o alt fal te res ure a eslig r o- an , p sione e seg
o nov nt o 2BOT D RÃO LIGAR E ESLIGA ame e p r
segun nodos, uma ta vo de z irá notificá-lo u q e o
alto-falante s do. e desligan
Emparelhamento Bluetooth
1. L a n a automa t Eigue u id de e ti menca e o L D zua l
c ará a ar.omeç pisc
Is nso sig ific erla u nt q e o i ocutor s rojá e p cu ndra o
outro dispositivo Bluetooth para fazer o rea nto. pa me
2. Ative a função do seu ,Bluetooth smartphone
procure a lista de dispositivos disponíveisBluetooth
e selecione AIW STA B -500.
D t o c o ces oigi e ódig “0000”, se ne sári .
3. Se o vo s ver ar os disp siti s e ti em emp e ado clh s om
sucesso zul ecerá ac a, o LED a perman eso e um
voz a o cará u o o vo de vis notifi q e disp siti Bluet thoo
está c ado.onect
Tendo ncroniz o co ucesso, i i v e si ad m s o d spos ti o s
c ará ut a a nt a a vez.onect a om tic me e n p xim
Chamadas recebidas
Se houver uma chamada recebida durante o modo
Bluetooth, a unidade permitirá que você receba e
atenda a chamada com o microfone embutido.
Pres nsio e rapidamente o bo o REPRODU IRZ , PAUSAR
/ ATEN MADASDER CHA durante o to equ da chamada
para resp ndo er.
Pressione rapidamente o botão REPRODUZ , IR
PAUSAR / ATEN MADAS DER CHA durante la chamada
para desligar.
Pres osi ne e re o o segu b tão REPRODUZ , PAUSAR IR
/ ATEN MADAS DER CHA para rejeita a chamada r um
rec a r 2 os.ebid po segund
Para fazer amada asta car o uma ch , b dis número ou
se cile ona co ato e ar.r um nt do smartphon e lig
Carregando o alto-falante
Este t f te s equ c a al o- alan e tá ipado om um
bat r arregáv :eria ec el
Co ctne e o abo arregamento S à c de c U B PORTA
D A A NTE C RREG ME O U CSB TYPO n la ater a al d
unidade.
O n ado D a ve elh ur te i dic r LE azul c rm o d an
o arrega nto.c me
O D ver apaga a o a LE melho qu nd bateria es ver ti
t a ent rot lm e car egada.
Modo de entrada auxiliar
Conecte o cabo AUX (incluído) à entrada AUX IN, o
indi adoc r LED az carul pis á lentamente ndo , notifica
que t o al o- alaf nte es no modo de e rnt ada u a xiliar.
L ue a o ra eig ut xt emid der a do bo ca a um odisp sitivo
externo ra repro zir ú . pa du m sica
Notas:
.
MODO BLUETOOTH
MODO BLUETOOTH
CARGA E BATERIA
MODO AUXILIAR
1.
1.
2.
2.
True Wireless Stereo (TWS)
Est r o t a ã e o ad r em fu o de Verdad ro E éreo ei st
Sem WS) Fio (T .
Esse recu o rrs pe mite cone r o o ro to-fcta sem ut al alante
Bluetooth BST-500 para dobrar a potência e executar
um sistema estéreo que separe os canais esquerdo e
direito.
Par sso,a i ligue os d is alo to-falant ST-5 es B 00 B toothlue
e c o olique n b o REPRODUZIR, PAUS / ATENDER AR
CHAMADAS em um dos dois alto-f ntes. ala
A ndo alt f nt erão s alguns segu s, os dois o- ala es s
automaticamente sincronizados e o LED azul piscará
em um dos alto-falantes enquanto permanecerá fixo
no outro.
Conec sma tph nete seu r o via Bluetooth a alt fa nte o o- la
master acessando a pesquisa do dispositivo e
selecionando AIWA BST-500.
Então você pode iniciar a reprodução via e Bluetooth
ambas as unidades soarão em uníssono.
No modo TWS, voc o tê p de al era a ú o ar r m sica e m dific
o volume de qualquer um dos alto-falantes. O volume
sel cio s ese nado é m p s docomu ara o i alto-fal tan , ou
sej ol umentad r a, quando v o u ame é o o p u osm d
do volu o o iv ume is, o me de amb s s disposit os a nta
a o t o.o mesm emp
TWS
Nota:
Nota:
Ve .0rsão Bluetooth: V5 compatível
Protocolo DP, ABlueto tho : A2 VRCP, P, SPHF H
Ing tionress rotec P : IP67
Potênc a a W*2 S)ia de s íd : 6 (RM
Fonte a ntaçã S D V de lime o: U B C 5
Re ost d r üên a 0Hz- KHzsp a e f eq ci : 8 20
Re ost d r üên a . H 2 0 z sp a e f eq ci Bluetooth: 2 4G z- .48 GH
Capa a a at a h .7Vcid de d b eri : 2000mA 3
V a ú ateria horasid til da b : 8
Tempo arr ament horasde c eg o: 2 a 3
ESPECIFICAÇÕES
INSTRÕES
Par red ir r c e h e rico. N ra a uz o is o d c oque lét ão ab
o disp , o l pelositivo nhne uma e p ça reparáve o
usuário.
Par a reparo e re c at c m a qu lquer , nt em ont o om u
técnic u ficado.o q ali
IMP TA E!OR NT
- Certifiqu ue-se de q e xie ste uma stância n e di ima d
5 t ncm em or o d de pa unida ara ventil o açã a a .dequ da
- C e e e u r r e ve ç aertifiqu -s d q e as abe tu as d ntila ão d
un e n es as.idad ão o bloquead
- o co u font uentes, como vela ac sloq e es q s esa
sobr apar ho.e o el
- Não jogue as baterias no fogo, elas podem explodir.
R eit o e ente o escar r ateriasesp e m io ambi a d ta b
usadas.
- As baterias não devem ser expostas a temperaturas
excessivas, como luz solar, fogo ou fontes de calor
similares.
- A t a ev som da d e e tar per do equipa o e seto ment r e d
acesso.cil
- Um fenômeno elétrico eletrostático transitório e/
ou rápido pode impedir o funcionamento adequado
do dispositivo. Nesse caso, você deve reiniciar o
dispositivo.
O mbolo o xote x d cai do li o com uma cruz n ro to o p du
signifi odu on rmidadc e o ra qu p to es c em fo e com
a Di ia 2retiva Europe 012/19 / E. C
Todos os produtos elétricos e eletrônicos, incluindo
baterias, devem ser descartados separadamente de
acordo com os regulamentos municipais de coleta
de lixo, por meio de instalações de coleta designadas
pelo governo ou por autoridades locais.
O rt correto u o vo a ajudará desca e do se disp siti ntigo
a r u r s v co e ênc ega v r a ed zi po eis ns qü ias n ti as sob e
s mana e a nte. hude e o m io mbie
PRECAUÇÕES
Dev c rev ora nt e ido à on nua isão e aprim me o d
nos rodut n e a ações sos p os, o desig s especific
est u to a alteraçõe av o révio. ão s jei s s sem is p
Hinweise:
Notas:
In Wasser verwenden
Dieser Lautsprecher entspricht dem IPX7-Standard.
Dies bedeutet, dass es sicher in Wasser getaucht
v w de wer n ka w e e c ste e er en t de nn, ob i j do h ts di
fo d u e hte :lgen en Richtlinien z b ac n sind
Es kann nur in Süß- oder Salzwasser verwendet werden.
Max a Wasse f Meter.im le rtie e 1
Max a Tauchze 0 Mi ten.im le it 3 nu
Wass te rat 35 .er mpe ur: 1 C - 5º ºC
Use em água
Este t f te s e confor e c s al o- alan e tá m midad om o
re ent PX7.gulam os I
Isso signific a e e ser qu pod usado com se rgu ança o quand
imerso em água, desde que atenda às seguintes condições:
Somente á agu doce ou água salgada.
Profundida rsade subme má ro.xima: 1 met
Tempo submerso má tximo: 30 minu os.
Temperatura da água 5: 1 ºC - 35ºC.
Note:
Uso in acqua
Quest alt r nt è c forme e n a v PX7.o opa la e on all orm ti e I
Ciò signific e può e sia h c ssere utilizzato n i cure a zz
se r cqu rch e e e i imme so in a a, pu é soddisfi l s gu nt
c o :ondizi ni
Solo a dol o scqua ce alata.
Prof à s a o sa ro.ondit ma sim s mmer : 1 met
Te s o r 0 .mpo ma sim somme so: 3 minuti
Te eratura ’acqu 5 35 .mp dell a: 1 ºC - ºC
Riproduzione musicale
È possibile controllare la riproduzione durante la
modalità con:Bluetooth
RI , PAUSA /PRO RREDU RISPONDERE ALLE CHIAMATE:
·Premere brevemente il pulsante per riprodurre o
mettere in pausa la riproduzione.
PRECEDENTE / DISMINUISCE IL VOLUME:
·Premere brevemente il pulsante per tornare alla
canzone precedente.
·Premere tenere r uto p nt r rre e p em il ulsa e per idu
il olume di ripv roduzione.
SUCCESSIVO / AUMENTA IL VOLUME:
·Premere brevemente il pulsante per avanzare alla
canzone su essiva.cc
·Pr r tenere remut te ereme e e p o il pulsan p
au ntar v ume r zme e il ol di rip odu ione.
Reprodução de música
Você pode controlar a reprodução durante o modo
Bluetooth com:
REPRODUZIR, PAUSAR / ATENDER CHAMADAS:
·Pressione rapidamente o botão para reproduzir
ou pausar a reprodução.
ANTERIOR / DIMINUIR VOLUME:
·Pressione rapidamente o botão para voltar para a
música anterior.
·Pres n ur o ã ara u osio e e seg e bot o p dimin ir
v u reprodução.ol me de
PRÓXIMO / AUMENTAR VOLUME:
·Pressione rapidamente o botão para avançar para
a próxima música.
·Pres n e e re o o r a e osio e s gu o b tã pa a um ntar
v e e r rodu o.olum d ep çã
USER
MAN UAL
MAN UAL DE
USUARIO
MODE
D’EMPL OI
BEDIENUNG -
SAN LEI T UNG
MAN UALE
DELL’UT EN T E
MAN UAL
DO USUÁRIO
BST-50 0BK
BST-50 0RD


Produktspezifikationen

Marke: Aiwa
Kategorie: Ladestation/Dockingstation
Modell: BST-500BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Aiwa BST-500BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation Aiwa

Bedienungsanleitung Ladestation/Dockingstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-