Adler AD 4811 Bedienungsanleitung

Adler Fleischwolf AD 4811

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Adler AD 4811 (64 Seiten) in der Kategorie Fleischwolf. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/64
AD 4811
(HR) upute za uporabu 39
(HR) upute za uporabu 39
(HR) upute za uporabu 39
(HR) upute za uporabu 39 (HR) upute za uporabu 39 (SV) instruktionsbok 43
(SV) instruktionsbok 43
(SV) instruktionsbok 43
(SV) instruktionsbok 43(SV) instruktionsbok 43
(SR)
(SR)
(SR)
(SR) (SR) Používateľská príručka 60
Používateľská príručka 60
Používateľská príručka 60
Používateľská príručka 60Používateľská príručka 60
Корисничко упутств
Корисничко упутств
Корисничко упутств
Корисничко упутствКорисничко упутство 52
о 52
о 52
о 52 о 52 (SK)
(SK)
(SK)
(SK) (SK)
(FR) mode d'emploi 7
(FR) mode d'emploi 7
(FR) mode d'emploi 7
(FR) mode d'emploi 7 (FR) mode d'emploi 7 (ES) manual
(ES) manual
(ES) manual
(ES) manual(ES) manual de
de
de
dede uso 9
uso 9
uso 9
uso 9uso 9
(L
(L
(L
(L(LV)
V)
V)
V) V) instrukcija 16
instrukcija 16
instrukcija 16
instrukcija 16 instrukcija 16 (EST) kasutusjuhend 18
(EST) kasutusjuhend 18
(EST) kasutusjuhend 18
(EST) kasutusjuhend 18(EST) kasutusjuhend 18
lietošanas
lietošanas
lietošanas
lietošanaslietošanas
(SL) navodila za uporabo 35
(SL) navodila za uporabo 35
(SL) navodila za uporabo 35
(SL) navodila za uporabo 35 (SL) navodila za uporabo 35 (FI) manwal ng pagtuturo 41
(FI) manwal ng pagtuturo 41
(FI) manwal ng pagtuturo 41
(FI) manwal ng pagtuturo 41 (FI) manwal ng pagtuturo 41
(PL) instrukcja obsługi 47
(PL) instrukcja obsługi 47
(PL) instrukcja obsługi 47
(PL) instrukcja obsługi 47 (PL) instrukcja obsługi 47 (IT) istruzioni operative 54
(IT) istruzioni operative 54
(IT) istruzioni operative 54
(IT) istruzioni operative 54(IT) istruzioni operative 54
(RU) инструкция об
(RU) инструкция об
(RU) инструкция об
(RU) инструкция об(RU) инструкция обслуживания 37
служивания 37
служивания 37
служивания 37 служивания 37 (GR)
(GR)
(GR)
(GR) (GR) 28
28
28
28 28
οδηγίες χρήσεως
οδηγίες χρήσεως
οδηγίες χρήσεως
οδηγίες χρήσεωςοδηγίες χρήσεως
(DK) brugsanvisning 49
(DK) brugsanvisning 49
(DK) brugsanvisning 49
(DK) brugsanvisning 49 (DK) brugsanvisning 49 (UA)
(UA)
(UA)
(UA) (UA) інструкція з ек
інструкція з ек
інструкція з ек
інструкція з екінструкція з експлуатації 57
сплуатації 57
сплуатації 57
сплуатації 57сплуатації 57
(HU) felhasználói kézikönyv 24
(HU) felhasználói kézikönyv 24
(HU) felhasználói kézikönyv 24
(HU) felhasználói kézikönyv 24 (HU) felhasználói kézikönyv 24 (BS) upute za rad 22
(BS) upute za rad 22
(BS) upute za rad 22
(BS) upute za rad 22 (BS) upute za rad 22
(RO) Instrucţiunea de deservire 20
(RO) Instrucţiunea de deservire 20
(RO) Instrucţiunea de deservire 20
(RO) Instrucţiunea de deservire 20 (RO) Instrucţiunea de deservire 20 (CZ) návod k obsluze 31
(CZ) návod k obsluze 31
(CZ) návod k obsluze 31
(CZ) návod k obsluze 31(CZ) návod k obsluze 31
(GB) user manual 3
(GB) user manual 3
(GB) user manual 3
(GB) user manual 3 (GB) user manual 3 (DE) b
(DE) b
(DE) b
(DE) b(DE) b 5
5
5
5 5
edienungsanweisung
edienungsanweisung
edienungsanweisung
edienungsanweisungedienungsanweisung
(MK)
(MK)
(MK)
(MK) (MK) патств
патств
патств
патствпатство за корисник
о за корисник
о за корисник
о за кориснико за кориснико
о
о
оот 26
т 26
т 26
т 26 т 26 (NL) handleiding 33
(NL) handleiding 33
(NL) handleiding 33
(NL) handleiding 33(NL) handleiding 33
у
у
у
уу
(PT) manual de serviço 1
(PT) manual de serviço 1
(PT) manual de serviço 1
(PT) manual de serviço 1(PT) manual de serviço 11
1
1
1 1 (L
(L
(L
(L(LT) naudojimo
T) naudojimo
T) naudojimo
T) naudojimoT) naudojimo instrukcija 14
instrukcija 14
instrukcija 14
instrukcija 14instrukcija 14
2
(8) (3)
(10) (9)
(11)
(12)
12
3
(14)
4
(1)
(3)
(5) (4)
(2)
(7)
(6)
(13)
(11)
(11)
(2b)
(2a)
(2c)
3
ENGLISH
4. Use extreme caution when using the device when children are nearby. Do not allow
children to play with the device, do not allow children or people unfamiliar with the device
to use it.
14. To provide additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD)
in the electric circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. Ask an electrician
for this advice.
7. Do not immerse the cable, plug and the whole device in water or any other liquid. Do not
expose the device to atmospheric conditions (rain, sun, etc.) or use in conditions of high
humidity (bathrooms, damp mobile homes).
11. Do not use the device near flammable materials.
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it
should be replaced by a specialist repair shop to avoid danger.
12. The power cord may not hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
13. Do not leave the device plugged into the wall socket unattended.
18. Use only original accessories supplied with the device.
19. Do not overload the device with excessive amounts of product or pushing it too hard.
Only use the pusher for pushing. Using other objects can damage the razor.
9. Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged
in any other way or if it is not working properly. Do not repair the device yourself, as there
is a risk of electric shock. Take the damaged device to an appropriate service center for
checking or repair. All repairs may only be carried out by authorized service points.
Incorrectly performed repairs can cause serious danger for the user.
15. The device and its equipment must not be exposed to high temperatures (above 60 °
C).
20. Meat intended for grinding should be separated from bones, cartilage, cleaned of
tendons and veins. Cut larger portions into pieces.
5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and people
with reduced physical, sensory or mental ability, or people who have no experience or
knowledge of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible
for their safety or have been granted them information on the safe use of the device and
are aware of the dangers of using it. Children should not play with the equipment. Cleaning
and maintenance of the device should not be performed by children, unless they are over 8
years old and these activities are carried out under supervision.
16. A change of accessories can only be made with the device switched off.
17. The milling assembly must be carefully assembled. Inaccurately twisted can cause
poor grinding quality and cause blunting of the blade and strainer.
6. Always remove the plug from the wall socket by holding the socket with your hand after
use. DO NOT pull on the power cord.
10. Place the device on a cool, stable surface, away from heating kitchen appliances such
as: electric stove, gas burner, etc.
GENERAL SAFETY CONDITIONS
1. Before using the device, read the operating manual and follow the instructions contained
in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device contrary to its
intended purpose or improper operation.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE
2. The device is for home use only. Do not use for other purposes that are not for its
intended purpose.
3. The device should only be connected to a 220-240 V ~ 50 Hz grounded socket.
To increase operational safety, multiple electrical devices should not be connected to one
current circuit at the same time.


Produktspezifikationen

Marke: Adler
Kategorie: Fleischwolf
Modell: AD 4811
Produktfarbe: Schwarz
AC Eingangsspannung: 220-240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Verpackungsbreite: 320 mm
Verpackungstiefe: 180 mm
Verpackungshöhe: 230 mm
Paketgewicht: 3800 g
Stromverbrauch (Standardbetrieb): 600 W
Leistung: 1800 W
Einfach zu säubern: Ja
Betriebsanleitung: Ja
Ein-/Ausschalter: Ja
Anzahl Geschwindigkeiten: 2
Durchsatz: 1.8 kg/min
Würstchendeckel: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Adler AD 4811 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fleischwolf Adler

Bedienungsanleitung Fleischwolf

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-