ADE BA 1300 Tabea Bedienungsanleitung
ADE
Persönliche Waage
BA 1300 Tabea
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr ADE BA 1300 Tabea (100 Seiten) in der Kategorie Persönliche Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/100

Bedienungsanleitung
BA 1300 | BA 1301 | BA 1302 | BA 1303 | BA 1304
Operating instructions | Instrucciones de operaciĂłn | Mode dâemploi
Istruzioni per lâuso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsĆugi
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Körperanalysewaage Tabea/Feline
Body analyzer scale | Escala analizador de cuerpo
Ăchelle de lâanalyseur de corps | Corpo scala analizzatore
Body analyzer schaal | CiaĆo waga Ćazienkowa z analizÄ

Allgemeines
2Körperanalysewaage BA 1300-1304
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich fĂŒr den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts
der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem
auĂergewöhnlichen Design vereint.
Diese Körperanalysewaage ermöglicht es Ihnen, sich selbst und
Ihren Körper besser kennenzulernen und zu messen.
Die langjÀhrige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch
hohen Standard und bewÀhrte QualitÀt sicher.
Wir wĂŒnschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und entdecken Ihrer
Werte!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Ăber diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die
Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie
spÀter etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen
oder SchĂ€den am Artikel fĂŒhren.
ZeichenerklÀrung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor
Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor
SachschÀden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusÀtzliche Informationen und allgemeine
Hinweise.

Inhaltsverzeichnis
3
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .............................................................................................................2
Inhaltsverzeichnis ..................................................................................................3
BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch ...................................................................4
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick îLieferumfang)..........................................................................6
Lieferumfang ...........................................................................................................6
Inbetriebnahme ..................................................................................................... 7
So funktioniert Ihre neue Körperanalysewaage .........................................7
Gewicht messen .....................................................................................................8
Persönliche Daten eingeben ............................................................................. 9
Körperanalyse ......................................................................................................... 9
Batterie wechseln ................................................................................................ 12
Reinigen .................................................................................................................. 12
Störung / Abhilfe .................................................................................................13
Technischen Daten ..............................................................................................14
KonformitÀtserklÀrung ......................................................................................14
Garantie...................................................................................................................15
Entsorgen ...............................................................................................................15

BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
4Körperanalysewaage BA 1300-1304
BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. FĂŒr den Ein-
satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet.
Auch die Körperanalysefunktion ist nur fĂŒr den Privatgebrauch konzipiert. FĂŒr den Ein-
satz im professionellen Sportumfeld ist die Waage nicht geeignet.
Die maximale Tragkraft von 180 kg darf nicht ĂŒberschritten werden.
Benutzen Sie diese Waage nicht, wenn Sie ...
î... schwanger sind,
î... einen Herzschrittmacher tragen,
î... Dialyse-Patient sind,
î... unter Ădemen leider,
î... Implantate tragen, z.îB. kĂŒnstliche GliedmaĂen, Metallplatten etc.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Hausarzt.
Sicherheit
îDieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darĂŒber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des
sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
îKinder dĂŒrfen nicht mit dem Artikel spielen.
îReinigung und Benutzerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder Àlter und
werden beaufsichtigt.
îBatterien können bei Verschlucken lebensgefĂ€hrlich sein.
Bewahren Sie Waage und Batterie deshalb fĂŒr Kleinkinder
unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR fĂŒr Kinder
îHalten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht ĂŒber
den Kopf gestĂŒlpt wird.

Sicherheit
5
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
GEFAHR von BrandâVerbrennung undâoder Explosion
îExplosionsgefahr bei unsachgemĂ€Ăem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie
die âTechnischen Datenâ.
îBatterien dĂŒrfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
îVermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und SchleimhĂ€uten. Bei Kontakt mit
BatteriesĂ€ure spĂŒlen Sie die betroîenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
WARNUNG vor Verletzungsgefahr
îSteigen Sie nicht einseitig auf den Ă€uĂersten Rand der Waage. Kippgefahr!
îSteigen Sie nicht mit nassen FĂŒĂen auf die Waage und betreten Sie die Waage
nicht, wenn deren OberîĂ€che feucht ist. Rutschgefahr!
îDie WiegeîĂ€che ist aus Glas. Beim Herunterfallen besteht Glasbruchgefahr und
dadurch Verletzungsgefahr durch Glassplitter.
VORSICHT vor SachschÀden
îStellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
îĂberlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die âTechnischen Datenâ. Stellen Sie
sich ausschlieĂlich zum Wiegen auf die Waage.
îSchĂŒtzen Sie die Waage vor starken StöĂen und ErschĂŒtterungen.
îNehmen Sie die Batterie aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht ist oder
wenn Sie die Waage lÀnger nicht benutzen. So vermeiden Sie SchÀden, die durch
Auslaufen entstehen können.
îAchten Sie beim Batterietausch auf die richtige PolaritĂ€t (+/-).
îSetzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufge-
fahr!
îReinigen Sie Batterie- und GerĂ€tekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
îNehmen Sie keine VerĂ€nderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren. UnsachgemÀà durchgefĂŒhrte Reparaturen
können erhebliche GefĂ€hrdungen fĂŒr den Benutzer verursachen.
îAn der Unterseite der Waage beînden sich GerĂ€tefĂŒĂe. Da BodenoberîĂ€chen
aus den verschiedensten Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pîegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass
manche dieser Stoîe Bestandteile enthalten, die die GerĂ€tefĂŒĂe angreifen und
aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage.

Auf einen Blick (Lieferumfang)
6Körperanalysewaage BA 1300-1304
Auf einen Blick îLieferumfang)
1Batteriefach (RĂŒckseite)
2Taste kgîîlbîîst (RĂŒckseite): MaĂeinheit wechseln
3Display
4Taste SET: Einstellmodus aufrufen, Eingaben speichern, Gespeicherte Mess-
daten aufrufen
5Tasten : Speicherplatz auswÀhlen, Daten verringern, Daten erhöhen
6Sensor
7WiegeflÀche
Lieferumfang
îPersonenwaage
îBatterie Typ CR2032, 3 V (bereits eingelegt)
îBedienungsanleitung
6
7
6
4
5
3
1 2

Inbetriebnahme
7
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Symbole auf der Waage
Die Waage schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit etwas
Kraft auf die WiegeflÀche treten.
WARNUNG: Wenn die WiegeflÀche feucht ist, besteht
Rutschgefahr.
Inbetriebnahme
IsoîStreifen entfernen
Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent-
ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, mĂŒssen
Sie den Iso-Streifen entfernen.
Das Batteriefach befindet sich auf der GerÀte-Unterseite.
1. DrĂŒcken Sie mit etwas Kraft auf den Pfeil des Batteriefachdeckels und schieben Sie
ihn nach oben hin ab.
2. Ziehen Sie den Iso-Streifen heraus.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
MaĂeinheit wĂ€hlen
Bei Auslieferung ist als MaĂeinheit standardmĂ€Ăig âkgâ eingestellt. Dass Mess-Er-
gebnis kann jedoch auch in den englischen MaĂeinheiten âlbâ (pound) oder âst:lbâ
(stone:pound) angezeigt werden.
âDrĂŒcken Sie wiederholt die Taste kgîîlbîîst neben dem Batteriefach auf der Waa-
gen-RĂŒckseite. Beachten Sie die Display-Anzeige.
Waage aufstellen
âStellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene FlĂ€che. Stellen Sie die
Waage nicht auf einen Teppich.
So funktioniert Ihre neue Körperanalysewaage
Ihre neue Körperanalysewaage arbeitet mit der sogenannten BIA-Technik (Bioelektri-
sche-Impedanz-Analyse). Hierbei flieĂt ein nicht-spĂŒrbarer, völlig unbedenklicher und
schwacher Strom durch Ihren Körper.

Gewicht messen
8Körperanalysewaage BA 1300-1304
Die Messung erfolgt ĂŒber die Sensoren, die auf der WiegeflĂ€che angebracht sind.
îDer Strom îieĂt relativ ungehindert durch die FlĂŒssigkeit, die sich in der Muskel-
masse beîndet.
îBei Fettmasse ist der Widerstand gröĂer. Dieser Widerstand wird gemessen.
Zusammen mit Ihren persönlichen Daten (Geschlecht, Gewicht, Alter und Körpergrö-
Ăe), errechnet die Waage folgende Informationen zu Ihrer Körperzusammensetzung:
îGewicht
îKörperfettanteil in %
îKörperwasser in %
îMuskelmasse %
îKnochenmasse kg und Ihren tĂ€glichen
îGrundumsatz in Kcal (Energiebedarf)
Die Waage verfĂŒgt ĂŒber insgesamt 12 SpeicherplĂ€tze.
Messfehler
Bei folgenden Personengruppen kann es zu Mess- bzw. Berechnungsfehlern bei der
Körperanalyse kommen:
Personen, die....
... 10 Stunden oder mehr in der Woche Sport treiben,
... Berufsathleten, Bodybuildern und Ausdauersportlern,
... ĂŒber 70 Jahre alt sind.
... jĂŒnger als 10 Jahre alt sind.
Die ânormale Wiegefunktionâ, siehe nĂ€chstes Kapitel, ist hiervon nicht betroffen.
Gewicht messen
FĂŒr das normale Wiegen â ohne Körperanalyse â mĂŒssen Sie keine Daten
eingeben.
1. Treten Sie mit etwas Kraft 1x kurz auf die WiegeflÀche.
Im Display wird â0.0â und die eingestellte MaĂeinheit angezeigt, z.îB. âkgâ.
2. Stellen Sie sich auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich nir-
gendwo fest.
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt.
Wenige Sekunden, nachdem Sie die WiegeflÀche verlassen haben, schaltet sich die
Waage automatisch aus.

Persönliche Daten eingeben
9
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Persönliche Daten eingeben
1. DrĂŒcken Sie SET.
Im Display wird eine Speicherplatznummer (1-12) blinkend angezeigt.
2. WĂ€hlen Sie mit der Taste oder den gewĂŒnschten Speicherplatz aus
3. DrĂŒcken Sie SET.
WĂ€hlen Sie mit der Taste oder Ihr Geschlecht aus: fĂŒr Mann oder fĂŒr Frau.
4. DrĂŒcken Sie SET.
Im Display blinkt der voreingestellte Wert fĂŒr die KörpergröĂe (z. B. â165â bei cm).
5. Geben Sie mit der Taste oder Ihre KörpergröĂe ein.
6. DrĂŒcken Sie SET.
Im Display blinkt der voreingestellte Wert fĂŒr das Alter (Voreinstellung: 25).
7. Geben Sie mit der Taste oder Ihr Alter ein.
8. DrĂŒcken Sie abschlieĂend SET. Damit haben Sie benötigten Daten eingegeben.
Im Display blinkt jetzt wieder eine Speicherplatznummer und Sie können fortfah-
ren, wie vorstehend beschrieben, und die Daten einer weiteren Person eingeben.
Oder Sie warten einige Sekunden, bis im Display â0.0â angezeigt wird und Sie Ihre
Körperanalyse vornehmen lassen.
Wenn Sie nichts weiter machen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden
automatisch aus.
îWenn Sie die Taste oder gedrĂŒckt halten, erfolgt der Vor- oder
RĂŒcklauf der angezeigten Daten schneller.
îEingegebene Daten lassen sich durch Neueingabe ĂŒberschreiben.
Körperanalyse
îDie Körperanalyse ist nur möglich, wenn Sie Ihre Daten eingegeben
haben, siehe vorstehendes Kapitel.
îBeachten Sie das Kapitel âWiegetippsâ.
1. DrĂŒcken Sie kurz SET, um die Waage einzuschalten.
2. WÀhlen Sie mit der Taste oder den Speicherplatz aus, auf dem Sie Ihre persön-
lichen Körperdaten hinterlegt haben.
Die Daten werden kurz angezeigt, anschlieĂend â0.0â und die gewĂ€hlte MaĂeinheit,
z.îB. âkgâ.
3. Stellen Sie sich barfuĂ auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich
nirgendwo fest.
âAchten Sie darauf, dass jeder Fuss auf einem Sensor steht.
âEs darf kein Kontakt zwischen den FĂŒĂen, den Beinen, den Waden und den
Oberschenkel bestehen. Ansonsten wird die Messung ungenau.

Körperanalyse
10 Körperanalysewaage BA 1300-1304
Kurz darauf wird das gemessene Gewicht angezeigt. AnschlieĂend lĂ€uft im Display die
Anzeige âoâ, die Körperanalayse wird durchgefĂŒhrt. Bleiben Sie weiter ruhig stehen.
Danach werden Ihnen im Display die gemessenen Werte mehrfach wiederholt
angezeigt:
Symbol Bedeutung
1. Ihr Körpergewicht in der eingestellten MaĂeinheit
2. Ihr Körperfettanteil in % mit gleichzeitiger Bewertungsanzeige:
= zu wenig Körperfett
= schlank
= normal
= zu viel Körperfett
= fettleibig
3. Ihr Körperwasser in %
4. Ihre Muskelmasse in %
5. Ihre Knochenmasse in kg
6. Ihr Grundumsatz in kcal
Gespeicherte Werte aufrufen
Nach einem Analysevorgang können Sie sich jederzeit die Werte Ihrer jeweils letzten
Messung anzeigen lassen.
1. DrĂŒcken Sie SET und wĂ€hlen Sie Ihren Speicherplatz aus.
Die Speicherplatzanzeige hört nach wenigen Sekunden auf zu blinken und im Dis-
play erscheint die Anzeige â0.0â sowie die eingestellte MaĂeinheit, z.îB. âkgâ.
2. WĂ€hlen Sie durch 1x DrĂŒcken von oder die automatische Anzeige oder durch
wiederholtes DrĂŒcken von oder die manuelle Anzeige der letzten Messung auf.
3. DrĂŒcken Sie SET, um die Waage wieder in den Analaysemodus zu schalten.
Wiegetipps
îDas Wiegen fĂŒr die Körperanalyse kann nur barfuĂ durchgefĂŒhrt werden. Dabei
sollten die FĂŒĂe nur schwach befeuchtet sein. Völlig trockene FĂŒĂe können zu
falschen Ergebnissen fĂŒhren, da die elektrische LeitfĂ€higkeit dann schlecht ist.
îStehen Sie wĂ€hrend des Messvorgangs still und halten Sie sich nirgendwo fest.
îWiegen Sie sich nicht direkt nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.
îWiegen Sie sich nicht unmittelbar nach dem Aufstehen. Warten Sie etwa eine Vier-
telstunde. In dieser Zeit kann sich das Wasser im Körper verteilen.
îVersuchen Sie das Wiegen immer zur gleichen Zeit durchzufĂŒhren, um vergleich-
bare Werte zu erhalten.

Körperanalyse
11
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Hinweise zu den ermittelten Werten
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung fĂŒr diesen Wert gibt es nicht, da dies signifikant
von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter abhÀngt.
Körperfett ist lebenswichtig fĂŒr die tĂ€glichen Körperfunktionen. Es schĂŒtzt Organe,
polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient dem Kör-
per als Energiespeicher.
Als lebensnotwendig gilt fĂŒr Frauen ein Körperfettanteil zwischen 10% und 13%, bei
MĂ€nnern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von Leistungssportlern.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator fĂŒr die Gesundheit. Zu groĂes Kör-
pergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen Zi-
vilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in Verbindung
gebracht.
Bewegungsmangel und falsche ErnĂ€hrung sind hĂ€ufig Auslöser fĂŒr diese Krankheiten.
Es gibt einen deutlichen ursĂ€chlichen Zusammenhang zwischen Ăbergewicht und
Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses Körper-
wasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe enthÀlt
ungefÀhr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und die Knochen
haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
îBei MĂ€nnern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser.
îBei Frauen liegt dieser Wert bei ungefĂ€hr 55% (bedingt durch einen höheren Kör-
perfettanteil).
Von diesem Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und
wird deshalb intrazellulÀres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazellulÀres
Wasser.
Frauen
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal leichtes
Ăbergewicht Ăbergewicht normal
10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 %
17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 %
40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % >41 % 42-52 %
56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % >42 % 37-47 %

Batterie wechseln
12 Körperanalysewaage BA 1300-1304
MĂ€nner
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal leichtes
Ăbergewicht Ăbergewicht normal
10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 %
17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 %
40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % >26 % 47-61 %
56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % >27 % 42-56 %
FĂŒr Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte.
Batterie wechseln
Ein Batteriewechsel wird notwendig, wenn im Display âLoâ oder gar nichts mehr ange-
zeigt wird.
Beachten Sie bei einem Batteriewechsel Folgendes:
îDie bis dahin ermittelten und eingegebenen Daten bleiben gespeichert.
îVerwenden Sie nur den Batterietyp, der in den âTechnischen Datenâ angegeben ist.
îBeachten Sie die richtige PolaritĂ€t (+/-) beim Einlegen der Batterie.
Der Plus-Pol (+) muss nach oben zeigen.
îEntsorgen Sie die alte Batterie umweltgerecht, siehe âEntsorgenâ.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
âTauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten.
âVerwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei-
nigungsmittel o.îĂ., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die
OberflÀche zerkratzen.
âWischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch
ab.
âDesinîzieren Sie die WiegeîĂ€che und die Sensoren von Zeit zu Zeit mit einem
geeigneten Desinfektionsmittel (im Fachhandel und im Drogeriemarkt erhÀltlich).

Störung / Abhilfe
13
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Störung â Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion îBatterie leer oder falsch herum eingelegt?
Die Waage zeigt offensichtlich
falsche Wiegeergebnisse
îSteht die Waage auf einem festen, ebenen
Untergrund?
îBeîndet sich in der NĂ€he der Waage ein
GerÀt, das elektromagnetische Störungen
auslösen kann?
îNehmen Sie die Batterie aus der Waage und
warten Sie einen Moment. Setzen Sie die
Batterie wieder ein. Die bis dahin gespei-
cherten Daten bleiben hierbei erhalten.
Im Display wird âErrâ angezeigt îDie maximale KapazitĂ€t der Waage von
180îkg wurde ĂŒberschritten.
Im Display wird âLoâ angezeigt îDie Batterie ist leer, siehe âBatterie wech-
selnâ.
Im Display wird âErrLâ angezeigt îDer Fettanteil % ist zu niedrig: Unter 4%
kann nichts angezeigt werden
Im Display wird âErrHâ angezeigt îDer Fettanteil % ist zu hoch: Ăber 60% kann
nichts angezeigt werden.
Im Display wird âCâ angezeigt îDer Wiege- / Messvorgang war fehlerhaft:
Die Waage steht nicht stabil oder Sie stehen
wÀhrend des Wiegens nicht still auf der
WiegeîĂ€che.

Technischen Daten
14 Körperanalysewaage BA 1300-1304
Technischen Daten
Modell: Körperanalysewaage BA 1300
Batterie: 1x CR2032 / 3 V
Bemessungsstrom: < 3 mA
Messbereich: max. 180 kg
Abweichung: 2% +/- 100g
Anzeigeteilung
Gewicht und Knochenmasse: 100 g
Körperwasser, Muskelmasse
und Körperfett:
0,1 %
SpeicherplÀtze: 12
Alterseingabe: 10-100 Jahre
KörpergröĂe: 100-250 cm
Abmessungen Waage: ca. 302 x 302 x 17 mm
Inverkehrbringer:
(keine Service-Adresse)
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg
Unsere Produkte werden stÀndig weiterentwickelt und verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische Ănderungen jederzeit möglich.
KonformitÀtserklÀrung
Diese Waage wurde gemÀà den harmonisierten europÀischen Normen hergestellt.
Es entspricht den Bestimmungen den unten aufgefĂŒhrten EG-Richtlinien:
îEMV-Richtlinie 2004/108/EG ĂŒber die elektromagnetische VertrĂ€glichkeit
îRoHS-Richtlinie 2011/65/EG
in den jeweils geltenden Fassungen.
Die ErklĂ€rung verliert ihre GĂŒltigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte
Ănderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Januar 2014
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg

Garantie
15
Körperanalysewaage BA 1300-1304
Deutsch
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert fĂŒr 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von MĂ€ngeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des
Reklamationsgrundes) an Ihren HĂ€ndler zurĂŒck.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
GerĂ€te dĂŒrfen nicht im normalen HausmĂŒll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor-
gung zuzufĂŒhren. Dabei werden im GerĂ€t enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugefĂŒhrt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Geben Sie das AltgerĂ€t an einer Sammelstelle fĂŒr Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich fĂŒr nĂ€here AuskĂŒnfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den HausmĂŒll
Alle Batterien und Akkus mĂŒssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde,
des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können
Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugefĂŒhrt
werden.
Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind wie folgt gekenn-
zeichnet: Cd fĂŒr Cadmium, Pb fĂŒr Blei.

General Information
16 Body Analyser Scales BA 1300-1304
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product from
the brand ADE, which combines intelligent functions with an
exceptional design.
This set of body analyser scales enables you to measure and get to
know yourself and your body better.
The many years of experience of the brand ADE ensures a high
technical standard and proven quality.
We wish you much enjoyment while weighing yourself and
discovering your values!
Your ADE Team
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your scales.
Keep this operating manual in a safe place in case you would like to refer to it
later. If you pass these scales on to someone else, pass on this manual as well.
Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead
to injuries or damage to your scales.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious
injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against
moderate and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material
damage.
This symbol signifies additional information and general advice.

Table of Contents
17
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
Table of Contents
Table of Contents
General Information ...........................................................................................16
Table of Contents ................................................................................................17
Intended Use .........................................................................................................18
Safety .......................................................................................................................18
At a glance (scope of delivery) .......................................................................20
Scope of delivery .................................................................................................20
Start-up ...................................................................................................................21
This is how your body analyser scales work ..............................................21
Measuring your weight .....................................................................................22
Entering personal data ......................................................................................23
Body analysis .........................................................................................................23
Changing the battery ........................................................................................26
Cleaning ..................................................................................................................26
Fault/Remedy........................................................................................................27
Technical Data ......................................................................................................28
Declaration of Conformity ...............................................................................28
Guarantee ..............................................................................................................29
Disposal ..................................................................................................................29

Intended Use
18 Body Analyser Scales BA 1300-1304
Intended Use
The bathroom scales is designed for the weighing of people in the home. It is not
suitable for use in clinics, medical practices, etc.
Likewise, the body analysis function is designed only for private use. The scales are not
suitable for use in the professional sporting sphere.
The maximum carrying capacity of 180 kg must not be exceeded.
Do not use these scales if you ...
î... are pregnant,
î... have a cardiac pacemaker,
î... are a dialysis patient,
î... suîer from oedema,
î... have implants, e.g. artiîcial limbs, metal plates, etc.
If in doubt, consult your GP.
Safety
îThese scales can be used by children 8 years of age and above,
as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental
capacities or lacking experience and knowledge, if they are
supervised or have been instructed in the safe use of the scales
and understand the dangers that may arise.
îChildren must not play with the scales.
îCleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being
supervised.
îBatteries, when swallowed, can be life-threatening. For this
reason, the scales and battery should be kept in a place out of
reach of children. If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
DANGER for children
îKeep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.

Safety
19
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
RISK of fire/burning and/or explosion
îThere is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace the
battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay attention to the
âTechnical Dataâ.
îBatteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into îre, or short-circuited.
îAvoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery
acid, îush the aîected site immediately with plenty of clean water and see a
doctor promptly.
WARNING against risk of injury
îDo not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping!
îDo not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of
slipping!
îThe weighing surface is made of glass. If you fall down, there is a risk of the glass
breaking and thus a risk of injury from glass splinters.
BEWARE of material damage
îPlace the scales on a stable, even surface.
îDo not overload the scales. Pay attention to the âTechnical Dataâ. Place yourself on
the scales exclusively for weighing purposes.
îProtect the scales from sharp jolts and vibrations.
îRemove the battery from the scales once it has been used or when you are no
longer using the scales. You will thus avoid damage that may result from the
leakage of battery acid.
îPay attention to the correct polarity (+/-) when exchanging the battery.
îDo not subject the battery to any extreme conditions, by â for example â storing it
on radiators or under direct sunlight. Increased risk of leakage!
îClean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
îDo not make any modiîcations to the scales. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.
îThere are feet on the underside of the scales. Since îoor surfaces are made from
various materials and are treated with diverse care products, the possibility cannot
be completely excluded that some of these substances contain constituents that
attack and soften the feet of the device. If necessary, place an anti-slip underlay
beneath the scales.

At a glance (scope of delivery)
20 Body Analyser Scales BA 1300-1304
At a glance (scope of delivery)
1Battery compartment (reverse side)
2kgîîlbîîst button (reverse side): Changing the unit of measurement
3Display
4SET button: Call up setting mode, store entries, call up stored measurement
data
5Buttons : Select memory cell, reduce data, increase data
6Sensor
7Weighing surface
Scope of delivery
îBathroom Scales
îBattery Type CR2032, 3 V (already inserted)
îBedienungsanleitung
6
7
6
4
5
3
1 2

Start-up
21
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
Symbols on the scales
The scales automatically switch on when you step onto the
weighing surface with a little force.
WARNING: When the weighing surface is damp, there is a risk of
slipping.
Start-up
Removing the iso-strips
When the scales are delivered, the battery is already inserted and fitted with iso-strips
to prevent it from discharging ahead of time. In order to start up the scales, you must
remove the iso-strips.
The battery compartment is located on the underside of the device.
1. With a little force, press on the arrow on the battery compartment cover and push it
upwards and off.
2. Pull out the iso-strips.
3. Push the battery compartment cover back into place.
Choosing the unit of measurement
When the scales are delivered, the unit of measurement is set to âkgâ as standard.
However, the measurement result can also be displayed in the English units of
measurement, âlbâ (pound) or âst:lbâ (stone:pound).
â Press the kgîîlbîîst button next to the battery compartment on the reverse side of
the scales repeatedly. Pay attention to the display indicator.
Positioning the scales
â Place the scales on an even, îrm, and dry surface. Do not place the scales on
carpet.
This is how your body analyser scales work
Your new body analyser scales work using so-called BIA-technology (Bioelectric
Impedance Analysis) This involves an undetectable, completely harmless and weak
current flowing through your body.

Measuring your weight
22 Body Analyser Scales BA 1300-1304
The measurement takes place via sensors that are mounted on the weighing surface.
îThe current îows relatively unhindered through the îuid contained in muscle
mass.
îIn fat mass, the resistance is greater. This resistance is measured.
Together with your personal data (sex, weight, age, and height), the scales calculate the
following information about your body composition:
îWeight
îBody fat proportion in %
îBody water in %
îMuscle mass %
îBone mass (kg), and your daily
îBasal metabolism in Kcal (energy demand)
The scales are equipped with 12 memory cells in total.
Measurement errors
Measurement or calculation errors may arise for the following groups of people during
the body analysis:
People who ....
... spend 10 hours or more per week playing sport,
... are professional athletes, body builders, and endurance athletes,
... are over 70 years old.
... are less than 10 years old.
The ânormal weighing functionâ (see next chapter) is not affected by these
considerations.
Measuring your weight
For normal weighing â without body analysis â you do not have to input
any data.
1. With a little force, step once briefly onto the weighing surface.
â0.0â and the set unit of measurement, e.g. âkgâ, will be shown on the display.
2. Position yourself on the scales. Remain standing still and do not hold on to
anything.
The measured weight will be displayed shortly thereafter.
A few seconds after you step off the weighing surface, the scales will switch off
automatically.

Body analysis
24 Body Analyser Scales BA 1300-1304
The measured weight will be displayed shortly thereafter. The indicator âoâ then runs
across the display; the body analysis is being carried out. Remain standing still.
Your measured values will then be shown to you repeatedly on the display:
Symbol Meaning
1. Your body weight in the set unit of measurement
2. Your body fat proportion in % with simultaneous evaluation
indicator:
= too little body fat
= slender
= normal
= too much body fat
= obese
3. Your body water in %
4. Your muscle mass in %
5. Your bone mass in kg
6. Your basal metabolism in kcal
Calling up stored values
After an analysis has been performed, you can display the values of your last
measurements at any time.
1. Press SET and select your memory cell.
The memory cell indicator stops flashing after a few seconds and the indicator â0.0â
appears on the display, as well as the unit of measurement, e.g. âkgâ.
2. By pressing or once, select the automatic display or, by repeatedly pressing or
, select the manual display of the last set of measurements.
3. Press SET in order to switch the scales back into analysis mode.
Weighing tips
îWeighing for the body analysis can only be carried out barefoot. In doing so, your
feet should only be lightly moistened. Completely dry feet can lead to false results,
since the electrical conductivity will then poor.
îDuring the measuring process, stand still and do not hold onto anything.
îDo not weigh yourself directly after unusual physical exertion.
îDo not weigh yourself immediately after standing up. Wait approximately îfteen
minutes. In this time, the water is able to distribute through your body.
îAlways attempt to weigh yourself at the same time, in order to obtain comparable
values.

Body analysis
25
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
Notes on the ascertained values
The proportion of body fat gives the amount of fat as a percentage of the total weight
of the body. A blanket recommendation for this value does not exist, since this depends
significantly on sex (because of different physiques) and age.
Body fat is vital for day-to-day body function. It protects organs, cushions joints,
regulates body temperature, stores vitamins, and serves the body as an energy store.
For women, a body fat proportion between 10% and 13% is essential; for men,
between 2% and 5% with the exception of competitive sportsmen.
The proportion of body fat is not an unambiguous indicator of health. Excessive body
weight and a too-high proportion of body fat are being linked with the appearance of
many diseases of affluence such as diabetes, cardiovascular illnesses, etc.
Physical inactivity and poor diet are often triggers for these diseases. There is a clear
causal connection between excess weight and physical inactivity.
A considerable part of the human body consists of water. This body water is variably
distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains about 75%
water, blood around 83% water, body fat approx. 25% water and bones have a water
proportion of about 22%.
îIn men approx. 60% of body mass consists of water.
îIn women, that value lies around 55% (determined by a higher proportion of body
fat).
Of this total body water approx. two thirds is stored in the cells and is therefore called
intracellular water. The other third is extracellular water.
Women
Age Body fat Body water
Slender Normal Slightly
overweight Overweight Normal
10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 %
17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 %
40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % >41 % 42-52 %
56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % >42 % 37-47 %

Changing the battery
26 Body Analyser Scales BA 1300-1304
Men
Age Body fat Body water
Slender Normal Slightly
overweight Overweight Normal
10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 %
17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 %
40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % >26 % 47-61 %
56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % >27 % 42-56 %
For muscle mass there are no universal standard values.
Changing the battery
A battery change is necessary when âLoâ or nothing at all is shown on the display.
When changing the battery, bear the following in mind:
îThe data that has been ascertained and entered up to that point remains stored
on the scales.
îOnly use the type of battery that is speciîed in the âTechnical Dataâ.
îPay attention to the correct polarity (+/-) when inserting the battery.
The plus pole (+) must point upwards.
îDispose of the old battery in an environmentally responsible way (see âDisposalâ).
Cleaning
NOTE on material damage
â Do not immerse the scales in water or other liquids.
â Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive
cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface
could be scratched.
â Wipe down the scales as needed using a lightly dampened, soft cloth.
â Disinfect the weighing surface and the sensors from time to time using a suitable
disinfecting agent (available at specialist retailers and pharmacies).

Fault/Remedy
27
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function îBattery empty or inserted the wrong way
around?
The scales appear to be displaying
false weighing results
îAre the scales standing on a îrm, even
surface?
îIs a device that can cause electromagnetic
disturbances located in the vicinity of the
scales?
îRemove the battery from the scales and
wait a moment. Reinsert the battery. The
data stored up to this point will be retained.
âErrâ is shown on the display îThe maximum capacity of the scales
(180îkg) has been exceeded.
âLoâ is shown on the display îThe battery is empty (see âChanging the
batteryâ).
âErrLâ is shown on the display îThe fat proportion % is too low: Below 4%
nothing can be displayed
âErrHâ is shown on the display îThe fat proportion % is too high: Above
60% nothing can be displayed.
âCâ is shown on the display îThe weighing/measurement process was
faulty: The scales are not standing stably or
you are not standing still on the weighing
surface during weighing.

Technical Data
28 Body Analyser Scales BA 1300-1304
Technical Data
Model: Body Analyser Scales BA 1300
Battery: 1x CR2032/3 V
Rated current: < 3 mA
Measuring range: max. 180 kg
Variance: 2% +/- 100îg
Indicator intervals
Weight and bone mass: 100 g
Body water, muscle mass, and
body fat:
0.1 %
Memory cells: 12
Age input: 10-100 years
Height: 100-250 cm
Dimensions of scales: approx. 302 x 302 x 17 mm
Distributor:
(no service address)
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg
Our products are constantly being developed and improved.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European
standards. It conforms to the provisions of the EC directives cited below:
îEMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility
îRoHS Directive 2011/65/EC
in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made to the scale without our
approval.
Hamburg, January 2014
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg

Guarantee
29
Body Analyser Scales BA 1300-1304
English
English
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date
the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors
through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the scales with the proof of purchase
(stipulating the reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste
paper, films with recyclable materials.
Disposing of the scales
Dispose of the scales in accordance with the regulations that apply in your country.
Devices must not be disposed of in normal household waste.
At the end of its life, the scales must be disposed of in an appropriate
way. In this way, valuable materials contained in the device will be
recycled and the burden on the environment avoided. Hand in the old
device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your
local administrative body.
Recyclable and disposable batteries do not belong in household
waste.
All batteries must be handed in at a collection point in your community,
suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an
environmentally friendly way.
Batteries that contain harmful substances are labelled as follows: Cd for
cadmium, Pb for lead.

InformaciĂłn general
30 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
ÂĄEstimado cliente!
Ha elegido adquirir un producto de alta calidad de la marca ADE,
elîcual combina funciones inteligentes con un diseño excepcional.
Este conjunto de bĂĄscula de anĂĄlisis corporal le permite medir
yîconocerse mejor a sĂ mismo y su cuerpo.
Los muchos años de experiencia de la marca ADE garantizan un
alto nivel técnico y calidad contrastada.
ÂĄLe deseamos que disfrute mientras se pesa y descubre sus valores!
El equipo de ADE
InformaciĂłn general
Acerca de este manual
Este manual de instrucciones describe cĂłmo utilizar y cuidar de sus
bĂĄsculas de forma segura. Guarde este manual de instrucciones en un lugar
seguro en caso de que necesite consultarlo mĂĄs adelante. Si trasfiere las
bĂĄsculas a una tercera parte, envĂe tambiĂ©n este manual de instrucciones.
El no seguir las recomendaciones de este manual de instrucciones puede
provocar lesiones personales o daños en la båscula.
ExplicaciĂłn de los sĂmbolos
Este sĂmbolo, en combinaciĂłn con la palabra PELIGRO, advierte contra
lesiones graves.
Este sĂmbolo, en combinaciĂłn con la palabra ADVERTENCIA, advierte
contra las lesiones moderadas y leves.
Este sĂmbolo, en combinaciĂłn con la palabra NOTA, advierte contra
daños materiales.
Este sĂmbolo significa mĂĄs informaciĂłn y asesoramiento general.

Ăndice
31
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
Ăndice
Ăndice
InformaciĂłn general ...........................................................................................30
Ăndice .......................................................................................................................31
Uso especĂfico .......................................................................................................32
Seguridad ...............................................................................................................32
De un vistazo (contenido de la entrega) .....................................................34
Contenido de la entrega ...................................................................................34
Inicio .........................................................................................................................35
AsĂ es como funciona la bĂĄscula de anĂĄlisis corporal .............................35
MediciĂłn del peso ...............................................................................................36
IntroducciĂłn de los datos personales ..........................................................37
AnĂĄlisis corporal...................................................................................................37
Cambio de la baterĂa ..........................................................................................40
Limpieza .................................................................................................................40
Error/soluciĂłn .......................................................................................................41
Datos técnicos ......................................................................................................42
DeclaraciĂłn de conformidad...........................................................................42
GarantĂa ..................................................................................................................43
EliminaciĂłn del producto .................................................................................43

Uso especĂfico
32 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Uso especĂfico
La båscula de baño estå diseñada para el pesaje de las personas en el hogar. No es
adecuada para su uso en clĂnicas, consultas mĂ©dicas, etc.
Del mismo modo, la función de anålisis corporal estå diseñada sólo para uso privado.
Las escalas no son adecuadas para su uso en el ĂĄmbito deportivo profesional.
No se debe superar la capacidad de carga mĂĄxima de 180 kg.
No utilice estas escalas si ...
î... estĂĄn embarazada,
î... tiene un marcapasos cardĂaco,
î... sufre de diĂĄlisis,
î... sufre de edema,
î... tienen implantes, por ejemplo, miembros artiîciales, placas de metal, etc.
En caso de duda, consulte a su médico de cabecera.
Seguridad
îEsta bĂĄscula la puede utilizar niños de 8 años de edad
y mayores, asĂ como personas con capacidades fĂsicas,
sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia
y conocimiento, si son supervisados o han sido instruidos en
el uso seguro de las bĂĄsculas y comprenden los peligros que
puedan surgir.
îLos niños no deben jugar con la bĂĄscula.
îLa limpieza y mantenimiento por parte del usuario no la debe
realizar niños, a menos que tengan 8 años de edad o mås y se
les supervise.
îSi se ingieren las baterĂas, puede ser potencialmente mortal.
Por esta razĂłn, las escalas y la baterĂa deben mantenerse en un
lugar fuera del alcance de los niños. Si se ingieren las baterĂas,
busque asistencia médica inmediatamente.
PELIGRO para niños
îMantenga a los niños alejados del material de embalaje. Riesgo de asîxia por
ingestión. También tenga cuidado que los niños no tiran del material de embalaje
por encima de sus cabezas.

Seguridad
33
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
Riesgo de incendio/quemaduras y/o explosiĂłn
îExiste un riesgo de explosiĂłn si se sustituyen incorrectamente las baterĂas.
Solamente reemplace la baterĂa por una del mismo tipo o un tipo equivalente.
Preste atenciĂłn a los âDatos tĂ©cnicosâ.
îNo se deben recargar ni reactivar las baterĂas por otros medios, desmantelar,
arrojarlas fuego o realizar corto circuitos en ellas.
îEvite el contacto con la piel, los ojos y las fosas nasales. Si entra en contacto con
el ĂĄcido de la baterĂa, lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua
limpia y consulte a un médico lo antes posible.
ADVERTENCIA contra el riesgo de lesiones.
îNo se suba sobre el borde exterior de cualquier lado de la bĂĄscula. ÂĄPeligro de vuelco!
îNo se suba a la bĂĄscula con los pies mojados o cuando su superîcie estĂ© hĂșmeda.
ÂĄRiesgo de deslizamiento!
îLa superîcie de pesaje es de cristal. Si se cae, existe el riesgo de que se rompa el
cristal y por lo tanto el peligro de lesiones causadas por los cristales rotos.
TENGA CUIDADO con los daños materiales.
îColoque la bĂĄscula sobre una superîcie estable.
îNo sobrecargue las balanzas. Preste atenciĂłn a los âDatos tĂ©cnicosâ. SĂșbase en la
bĂĄscula solamente cuando quiera pesarse.
îProteja las bĂĄsculas de sacudidas y vibraciones fuertes.
îRetire las baterĂas de la bĂĄscula una vez que se las haya utilizado o cuando ya no
vaya a utilizar la bĂĄscula. De este modo se evitarĂĄ el riesgo de una fuga de ĂĄcido de
la baterĂa.
îPreste atenciĂłn a la polaridad correcta (+/-) cuando cambie las baterĂas.
îNo exponga la baterĂa a condiciones extremas, por ejemplo, guardada en los
radiadores o bajo la luz solar directa. ÂĄAumento del riesgo de fuga!
îLimpie los contactos de la baterĂa y del dispositivo, segĂșn sea necesario, antes de
insertar la baterĂa.
îNo realice modiîcaciones en las bĂĄsculas. SĂłlo se deben efectuar reparaciones en
un taller especializado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden poner
en peligro al usuario.
îExisten patas en la parte inferior de las escalas. Debido a que las superîcies de los
suelos estĂĄn hechas de diferentes materiales y son tratadas con diversos productos
para su cuidado, existe la posibilidad de que no se excluyan por completo algunas
de estas sustancias que contienen componentes que perjudiquen y suavicen las
patas del dispositivo. Si es necesario, coloque una capa inferior antideslizante
debajo de las bĂĄsculas.

De un vistazo (contenido de la entrega)
34 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
De un vistazo (contenido de la entrega)
1Compartimiento de la baterĂa (lado posterior)
2BotĂłn kgîîlbîîst (lado posterior): Cambio de la unidad de medida
3Pantalla
4BotĂłn SET: Solicitar modo de configuraciĂłn, almacenar entradas, solicitar datos
de mediciĂłn almacenados
5Botones : Seleccionar la célula de memoria, reducir los datos, aumentar los
datos
6Sensor
7Superficie de pesaje
Contenido de la entrega
îBĂĄsculas de baño
îTipo de baterĂa CR2032, 3 V (ya insertada)
îManual de usuario
6
7
6
4
5
3
1 2

Inicio
35
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
SĂmbolos en las bĂĄsculas
Las bĂĄsculas se encienden automĂĄticamente cuando alguien
seîsube a la superficie de pesaje.
ADVERTENCIA: Cuando la superficie de pesaje estĂĄ hĂșmeda,
existeîriesgo de deslizamiento.
Inicio
ExtracciĂłn de las iso-tiras
Cuando se entrega la bĂĄscula, la baterĂa ya estĂĄ insertada y equipada con iso-tiras para
evitar que se descargue antes de tiempo. Para encender la bĂĄscula, debe quitar las
iso-tiras.
El compartimiento de la baterĂa se encuentra en la parte inferior del dispositivo.
1. Con un poco de fuerza, pulse sobre la flecha en la tapa del compartimento de la
baterĂa y empuje hacia arriba y hacia fuera.
2. Retire las iso-tiras.
3. Coloque la tapa del compartimento de la baterĂa en su sitio.
SelecciĂłn de la unidad de medida
Cuando se entregan las escalas, la unidad de medida se establece en âkgâ de serie. Sin
embargo, el resultado de la medición también puede aparecer en unidades de medida
inglesas, âlbâ (libras) o âst:lbâ (cĂĄlculo:libra).
â Pulse el botĂłn kgîîlbîîst que se encuentra junto al compartimiento de la baterĂa en
la parte posterior varias veces. Preste atenciĂłn al indicador de pantalla.
ColocaciĂłn de las escalas
â Coloque la bĂĄscula sobre una superîcie seca, plana y îrme. No coloque la bĂĄscula
sobre una alfombra.
AsĂ es como funciona la bĂĄscula de anĂĄlisis corporal
Su nueva bĂĄscula de anĂĄlisis corporal funciona utilizando la denominada tecnologĂa
BIA (anålisis de impedancia bioeléctrica). Esto conlleva un flujo de corriente débil,
indetectable, totalmente inofensivo a través de su cuerpo débil.

MediciĂłn del peso
36 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
La medición se lleva a cabo a través de sensores que se montan en la superficie de
pesaje.
îLa corriente îuye relativamente sin obstĂĄculos a travĂ©s del îuido contenido en la
masa muscular.
îEn la masa grasa, la resistencia es mayor. Esta resistencia se mide.
Junto con sus datos personales (sexo, peso, edad y altura), la bĂĄscula calcula la
siguiente informaciĂłn sobre su composiciĂłn corporal:
îPeso
îProporciĂłn de grasa corporal en %
îAgua corporal en %
îMasa muscular %
îMasa Ăłsea (kg), y su diario
îMetabolismo basal en Kcal (demanda de energĂa)
Las bĂĄsculas estĂĄn equipadas con 12 celdas de memoria en total.
Errores de mediciĂłn
Los errores de mediciĂłn o de cĂĄlculo pueden surgir para los siguientes grupos de
personas durante el anĂĄlisis del cuerpo:
Personas que ....
... pasan 10 horas o mĂĄs por semana practicando deporte,
... son atletas profesionales, culturistas y atletas de resistencia,
... tienen mås de 70 años de edad.
... tienen de menos de 10 años de edad.
La âfunciĂłn de pesaje normalâ (consulte el capĂtulo siguiente) no se ve afectada por
estas consideraciones.
MediciĂłn del peso
Cuando solamente se pese, sin un anĂĄlisis corporal, no es necesario que
introduzca ningĂșn dato.
1. Con un poco de fuerza, sĂșbase brevemente sobre la superficie de pesaje.
â0.0â y la unidad de mediciĂłn establecida, por ejemplo, âkgâ, aparecerĂĄ en la pantalla.
2. ColĂłquese sobre la bĂĄscula. Permanezca inmĂłvil y no sostenga a nada en las manos.
El peso medido aparecerå poco después.
Unos segundos después de que se baje de la superficie de pesaje, la båscula se
apagarĂĄ automĂĄticamente.

IntroducciĂłn de los datos personales
37
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
IntroducciĂłn de los datos personales
1. Pulse SET.
AparecerĂĄ un nĂșmero intermitente de cĂ©lula de memoria en la pantalla (1-12).
2. Con el botón o , seleccione la célula de memoria deseada.
3. Pulse SET.
Con el botĂłn o , seleccione el sexo: para sexo masculino, o para sexo
femenino.
4. Pulse SET.
El valor preestablecido para la altura (por ejemplo, â165â para el cm) parpadearĂĄ en
la pantalla.
5. Con el botĂłn o , introduzca su altura.
6. Pulse SET.
El valor preestablecido para la edad (preestablecido: 25) parpadearĂĄ en la pantalla.
7. Con el botĂłn o , introduzca su edad.
8. Por Ășltimo, pulse SET. Por tanto, ha introducido los datos necesarios.
En la pantalla, un nĂșmero de cĂ©lulas de memoria parpadearĂĄ otra vez y se pueden
introducir los datos de otra persona del mismo modo que se describe anteriormente.
O espere unos segundos hasta que aparezca â0.0â en la pantalla y se pueda realizar
el anĂĄlisis corporal.
Si no hace nada mås, la båscula se apagarå automåticamente después de unos
segundos.
îSi se mantiene pulsado el botĂłn o el îujo de datos hacia adelante
y hacia atrĂĄs se producirĂĄ mĂĄs rĂĄpidamente.
îLos datos introducidos sĂłlo se pueden sobrescribir al efectuar una
nueva entrada.
AnĂĄlisis corporal
îEl anĂĄlisis corporal sĂłlo es posible si se han introducido los datos
(consulte el capĂtulo anterior).
îConsulte el capĂtulo âConsejos de pesajeâ.
1. Pulse SET brevemente, para encender la bĂĄscula.
2. Con el botón o , seleccione la célula de memoria en la cual se han grabado sus
datos corporales personales.
Los datos aparecen brevemente, a continuaciĂłn â0.0â y la unidad de mediciĂłn
seleccionada, por ejemplo, âkgâ.
3. SitĂșese descalzo sobre la bĂĄscula. Permanezca inmĂłvil y no sostenga a nada en las
manos.
â De este modo, asegure que cada pie se coloca en un sensor.
â No debe haber ningĂșn contacto entre los pies, las piernas, las pantorrillas o los
muslos. De lo contrario, la mediciĂłn serĂĄ imprecisa.

AnĂĄlisis corporal
38 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
El peso medido aparecerĂĄ poco despuĂ©s. El indicador âoâ corre entonces a travĂ©s de la
pantalla; el anĂĄlisis del cuerpo se estĂĄ llevando a cabo. ContinĂșe firme sobre la bĂĄscula.
Los valores medidos aparecerĂĄn en varias ocasiones en la pantalla:
SĂmbolo Significado
1. Su peso corporal en la unidad de conjunto de mediciĂłn
2. Su porcentaje de grasa corporal en % con indicador de evaluaciĂłn
simultĂĄnea:
= muy poca grasa
= esbelto
= normal
= demasiada grasa
= obeso
3. El agua de su cuerpo en %
4. Su masa muscular en %
5. Su masa Ăłsea en kg
6. Su metabolismo basal en kcal
Solicitar valores almacenados
Una vez realizado un anĂĄlisis, puede ver los valores de sus Ășltimas mediciones en
cualquier momento.
1. Pulse SET y seleccione su célula de memoria.
El indicador de célula de memoria deja de parpadear después de unos segundos
y aparece el indicador â0.0â en la pantalla, asĂ como la unidad de mediciĂłn, por
ejemplo, âkgâ.
2. Al pulsar una vez o , seleccione la pantalla automĂĄtica o, pulse varias veces
o , seleccione la pantalla manual de la Ășltima serie de mediciones.
3. Pulse SET para cambiar la bĂĄscula de nuevo a modo de anĂĄlisis.
Consejos de pesaje
îEl pesaje de anĂĄlisis corporal sĂłlo debe realizarse descalzo. Al hacerlo, los pies solo
deben estar ligeramente humedecidos. Si los pies estĂĄn completamente secos
pueden conducir a resultados falsos, debido a una insuîciente conductividad
eléctrica.
îDurante el proceso de mediciĂłn, permanezca inmĂłvil y no sostenga nada en las
manos.
îNo se pese directamente despuĂ©s de un esfuerzo fĂsico que no sea normal.
îNo se pese inmediatamente despuĂ©s de subirse a la bĂĄscula. Espere
aproximadamente quince minutos. Durante este tiempo, el agua puede
distribuirse a través de su cuerpo.
îIntente pesarse siempre a la misma hora, con el în de obtener valores comparables.

AnĂĄlisis corporal
39
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
Notas sobre los valores comprobados
La proporciĂłn de grasa corporal le ofrece la cantidad de grasa como un porcentaje del
peso total del cuerpo. No existe una recomendaciĂłn generalizada para este valor, ya
que esto depende considerablemente del sexo (debido a las diferentes constituciones)
y de la edad.
La grasa corporal es vital para las funciones diarias del cuerpo. Protege los Ăłrganos,
lasîarticulaciones, regula la temperatura corporal, almacena vitaminas y sirve al cuerpo
como un acumulador de energĂa.
En las mujeres, es vital un porcentaje de grasa corporal entre el 10% y el 13%; en los
hombres entre el 2% y el 5%, con la excepciĂłn de deportistas de competiciĂłn.
El porcentaje de grasa corporal no es un indicador inequĂvoco de salud. Un peso corporal
excesivo y una muy alta proporciĂłn de grasa corporal estĂĄn vinculados con la apariciĂłn
de muchas enfermedades de la prosperidad, como la diabetes, enfermedades
cardiovasculares, etc.
La inactividad fĂsica y la mala alimentaciĂłn a menudo provocan estas enfermedades.
Existe una relaciĂłn causal clara entre el exceso de peso y la inactividad fĂsica.
Una parte considerable del cuerpo humano se compone de agua. Esta agua corporal
se distribuye de forma variable a lo largo de todo el cuerpo. El tejido muscular magro
contiene aproximadamente un 75% de agua, la sangre alrededor del 83% de agua, la
grasa corporal aproximadamente un 25% de agua y los huesos tienen una proporciĂłn
de agua de aproximadamente el 22%.
îEn los hombres aproximadamente el 60% de la masa corporal es agua.
îEn las mujeres, ese valor se encuentra alrededor de 55% (determinado por una
mayor proporciĂłn de grasa corporal).
De esta aproximación total de agua corporal, dos tercios se almacenan en las células y,
por lo tanto se denomina agua intracelular. El otro tercio es el agua extracelular.
Mujeres
Edad Grasa Corporal Agua corporal
Delgado Normal Algo de
sobrepeso Sobrepeso Normal
10-16 < 18 % 18-28 % 29-35 % > 35 % 57-67 %
17-39 < 20 % 20-32 % 33-38 % > 38 % 47-57 %
40-55 < 23 % 23-35 % 36-41 % > 41 % 42-52 %
56-85 < 24 % 24-36 % 37-42 % > 42 % 37-47 %

Cambio de la baterĂa
40 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Hombres
Edad Grasa Corporal Agua corporal
Delgado Normal Algo de
sobrepeso Sobrepeso Normal
10-16 < 10 % 10-18 % 19-23 % > 23 % 58-72 %
17-39 < 12 % 12-20 % 21-25 % > 25 % 53-67 %
40-55 < 13 % 13-21 % 22-26 % > 26 % 47-61 %
56-85 < 14 % 14-22 % 23-27 % > 27 % 42-56 %
Para la masa muscular no existen valores universales estĂĄndar.
Cambio de la baterĂa
Es necesario cambiar la baterĂa cuando aparece âLoâ o nada en absoluto en la pantalla.
Al cambiar la baterĂa, tener en cuenta lo siguiente:
îLos datos que han sido comprobados e introducidos hasta ese momento
permanecen guardados en la bĂĄscula.
îUtilice sĂłlo el tipo de baterĂa especiîcado en los âDatos tĂ©cnicosâ.
îPreste atenciĂłn a la polaridad correcta (+/-) cuando inserte la baterĂa.
El polo positivo (+) debe apuntar hacia arriba.
îDeseche la baterĂa usada de una forma respetuosa con el medio ambiente
(consulte âEliminaciĂłnâ).
Limpieza
NOTA sobre los daños materiales
â No sumerja la bĂĄscula en agua u otros lĂquidos.
â No utilice nunca productos de limpieza agresivos, abrasivos, que
raspen o similares para limpiar la bĂĄscula. Si lo hace, se podrĂa rayar la
superficie.
â Limpie la bĂĄscula segĂșn sea necesario con un paño suave ligeramente
humedecido.
â Desinfecte la superîcie de pesaje y los sensores de vez en cuando con un agente
desinfectante adecuado (disponible en farmacias y tiendas especializadas).

Error/soluciĂłn
41
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
Error/soluciĂłn
Error Causa posible
Sin funciĂłn îÂżBaterĂa vacĂa o insertada al revĂ©s?
Aparecen resultados de pesaje
falsos en la pantalla de la bĂĄscula
îÂżEstĂĄ la bĂĄscula situada sobre una superîcie
îrme y plana?
îÂżHay algĂșn un dispositivo que pueda causar
perturbaciones electromagnéticas cerca de
la bĂĄscula?
îRetire la baterĂa de la bĂĄscula y espere
un momento. Vuelva a insertar la baterĂa.
SeîconservarĂĄn los datos almacenados
hasta este momento.
Aparece âErrâ en la pantalla îSe ha sobrepasado la capacidad mĂĄxima de
la bĂĄscula (180 kg).
Aparece âLoâ en la pantalla îLa baterĂa estĂĄ vacĂa (consulte âCambio de la
baterĂaâ).
Aparece âErrLâ en la pantalla îLa proporciĂłn de grasa % es demasiado
baja: Por debajo del 4% no aparece nada
Aparece âErrHâ en la pantalla îLa proporciĂłn de grasa % es demasiado
alta: Por encima del 60% no aparece nada.
Aparece âCâ en la pantalla îSe ha producido un error en el proceso
de pesaje/mediciĂłn: La bĂĄscula no estĂĄ
estable o usted no permanece inmĂłvil en
laîsuperîcie de pesaje durante el pesaje.

Datos técnicos
42 BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Datos técnicos
Modelo: BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300
BaterĂa: 1x CR2032/3 V
Corriente nominal: < 3 mA
Rango de medida: max. 180 kg
VariaciĂłn: 2% +/- 100 g
Intervalos del indicador
del peso y la masa osea: 100 g
Acqua corporea, massa
muscolare e grasso corporeo:
0,1 %
Célula de memoria: 12
Edad de entrada: 10-100 años
Altura: 100-250 cm
Dimensiones de las bĂĄsculas: aprox. 302 x 302 x 17îmm
Distribuidor:
(no hay direcciĂłn de servicio
técnico)
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg
Nuestros productos se desarrollan y mejoran constantemente.
Por esta razón, el diseño y las modificaciones técnicas son posibles en cualquier
momento.
DeclaraciĂłn de conformidad
Estas escalas han sido fabricadas en conformidad con las normas europeas
armonizadas. Se adapta a las disposiciones de las directivas CE citadas a continuaciĂłn:
îDirectiva de CEM 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnĂ©tica
îDirectiva de RestricciĂłn de Sustancias Peligrosas (RoHS) 2011/65/CE
en las versiones vĂĄlidas vigentes.
Esta declaraciĂłn pierde su validez si se realizan modificaciones a la bĂĄscula sin nuestra
aprobaciĂłn.
Hamburgo, enero de 2014
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
D-22089 Hamburg

GarantĂa
43
BĂĄsculas de anĂĄlisis corporal BA 1300-1304
Español
GarantĂa
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha
de compra, la rectificaciĂłn de cualquier defecto sin ningĂșn coste, en base a errores
materiales o de fabricación a través de la reparación o cambio.
En el caso de una reclamaciĂłn de garantĂa, devuelva las bĂĄsculas con el comprobante
de compra (estipulando el motivo de la reclamaciĂłn) a su distribuidor.
EliminaciĂłn del producto
EliminaciĂłn del embalaje
Deseche el embalaje con materiales similares. Ponga cartĂłn con papel
usado, pelĂculas con materiales reciclables.
EliminaciĂłn de la bĂĄscula
Deseche la bĂĄscula en conformidad con las regulaciones aplicables en su paĂs.
Los dispositivos no deben desecharse con la basura doméstica
normal.
Al final de su vida Ăștil, se debe eliminar la bĂĄscula de una manera
apropiada. De esta manera, los materiales valiosos que contiene el
dispositivo serĂĄn reciclados y se evitarĂĄ perjudicar el medio ambiente.
Lleve el dispositivo antiguo a un punto de recogida de residuos
electrĂłnicos o un depĂłsito de reciclaje.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn, pĂłngase en contacto con su empresa
de eliminaciĂłn de residuos local o el organismo administrativo local.
No se deben arrojar las baterĂas reciclables y desechables a la
basura doméstica.
Todas las baterĂas se deben entregar en un punto de recogida en su
comunidad, vecindario, o minorista. Estas baterĂas por lo tanto se
pueden desechar de un modo que no perjudique al medio ambiente.
Las baterĂas que contienen sustancias nocivas estĂĄn etiquetadas de la
siguiente manera: Cd para el cadmio, Pb para el plomo.

Table des matiĂšres
45
Balance dâanalyse corporelle 1300-1304
Français
Table des matiĂšres
Table des matiĂšres
Informations générales .....................................................................................44
Table des matiĂšres ..............................................................................................45
Utilisation prévue ................................................................................................46
Sécurité ...................................................................................................................46
Aperçu (contenu de la livraison) ....................................................................48
Contenu de la livraison ......................................................................................48
Mise en marche ....................................................................................................49
Le principe de fonctionnement de votre balance dâanalyse corporelle
est expliqué ci-aprÚs ..........................................................................................49
Mesurer votre poids ...........................................................................................50
Saisie des données personnelles ...................................................................51
Analyse corporelle ..............................................................................................51
Changement de pile ...........................................................................................54
Nettoyage ..............................................................................................................54
Erreur/RemĂšde .....................................................................................................55
Spécifications techniques ................................................................................56
Déclaration de conformité ...............................................................................56
Garantie ..................................................................................................................57
Mise au rebut ........................................................................................................57
Produktspezifikationen
Marke: | ADE |
Kategorie: | Persönliche Waage |
Modell: | BA 1300 Tabea |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit ADE BA 1300 Tabea benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Persönliche Waage ADE

7 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024
Bedienungsanleitung Persönliche Waage
- Persönliche Waage Medion
- Persönliche Waage SilverCrest
- Persönliche Waage Tevion
- Persönliche Waage Joycare
- Persönliche Waage Quigg
- Persönliche Waage Tefal
- Persönliche Waage Technaxx
- Persönliche Waage Beurer
- Persönliche Waage Medisana
- Persönliche Waage Weinberger
- Persönliche Waage Brabantia
- Persönliche Waage Grundig
- Persönliche Waage Inventum
- Persönliche Waage Tomado
- Persönliche Waage Topcom
- Persönliche Waage Tronic
- Persönliche Waage Hyundai
- Persönliche Waage Orion
- Persönliche Waage Easy Home
- Persönliche Waage Garmin
- Persönliche Waage Withings
- Persönliche Waage Homedics
- Persönliche Waage Soehnle
- Persönliche Waage Fysic
- Persönliche Waage Laica
- Persönliche Waage Omron
- Persönliche Waage Rossmax
- Persönliche Waage Sanitas
- Persönliche Waage Sanotec
- Persönliche Waage Terraillon
- Persönliche Waage Rowenta
- Persönliche Waage Redmond
- Persönliche Waage IGet
- Persönliche Waage Xavax
- Persönliche Waage Tanita
- Persönliche Waage Huawei
- Persönliche Waage Ranex
- Persönliche Waage Eufy
- Persönliche Waage Exacta
- Persönliche Waage Salter
- Persönliche Waage Fitbit
- Persönliche Waage Phicomm
- Persönliche Waage Duronic
- Persönliche Waage Eks
- Persönliche Waage HMM
- Persönliche Waage Okoia
- Persönliche Waage RoyaltyLine
- Persönliche Waage Silvergear
- Persönliche Waage Solar
- Persönliche Waage Under Armour
- Persönliche Waage AnD
- Persönliche Waage Besthome
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

5 Oktober 2024

24 September 2024

22 September 2024

16 September 2024

16 September 2024

5 September 2024

1 September 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024