Zelmer Pluser ZVC265SP Bedienungsanleitung
Zelmer
Staubsauger
Pluser ZVC265SP
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Zelmer Pluser ZVC265SP (60 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/60

7ZVC265-001_v02
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
●rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
metalowych obiektów w pokoju,
●zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
●stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
Budowa urządzenia A
1 Pokrywa ltra wylotowego
2 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
3 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
4 Przycisk zwijacza
5 Pokrętło regulacji mocy ssania
6 Wskaźnik zapełnienia pojemnika kurzu „CYKLON”
7 Przycisk włącz/wyłącz
8 Zaczep pojemnika kurzu „CYKLON”
TYPY ODKURZACZY ZVC265
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
Regulacja mocy ssania
Wskaźnik zapełnienia zbiornika
„CYKLON”
Zabezpieczenie przed brakiem
ltra wlotowego EPA
Filtr podstawowy
Rura ssąca
Ssawkoszczotka
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa „BNB”
1 6 8 102 3 4 5 7 9 11
ZVC265SP Teleskopowa+++EPA + + + + +
ZVC265SK Teleskopowa+++EPA + + + + –
Wszystkie akcesoria można nabyć w Punktach Serwisowych, Sklepach AGD, Sklepie internetowym.
●Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla-
cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo-
wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki
dotyczące użytkowania
●Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo-
wego.
●Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
●Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
●Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
●Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Nie wymaga uziemienia .
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
–Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
–Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie-
niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 81 dB(A).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.

8ZVC265-001_v02
9 Uchwyt
10 Wąż ssący
11 Rura ssąca teleskopowa z hakiem mocującym
12 Filtr wylotowy (zamontowany w odkurzaczu)
13 Ramka ltra wylotowego (zamontowana w odkurzaczu)
14 Filtr podstawowy EPA (zamontowany w odkurzaczu)
15 Filtr piankowy (zamontowany w odkurzaczu)
16 Pojemnik kurzu „CYKLON” (stanowiący wyjmowany
segment odkurzacza)
17 Stożek ltra wlotowego (zamontowany w odkurzaczu)
18 Ssawkoszczotka przełączalna
19 Ssawka szczelinowa
20 Szczotka mała
21 Ssawka mała
22 Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli-
wych na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna,
paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego
zapewnia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni
przed porysowaniem czyszczonej powierzchni.
Przygotowanie odkurzacza do użytku B
1 Naciśnij przycisk znajdujący się na końcówce węża ssą-
cego.
2 Końcówkę węża ssącego włóż do otworu odkurzacza.
Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamonto-
wanym wężu.
3 Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko-
pową.
4 Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
5 Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
6 Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do
odkurzania podłoży twardych i dywanów. W celu odkurzania
podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych,
płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając prze-
łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem .
Do odkurzania dywanów schowaj szczotkę (ustaw przełącz-
nik na ssawkoszczotce w położeniu „ ”).
7 Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego i wycią(3) -
gnij go z odkurzacza.
Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą
koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby
(szarpanie)mogądoprowadzić dojegouszko-
dzenia.
8 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy pojemnik
kurzu „CYKLON” jest zamontowany w komorze odkurza-
cza a także czy ltr wlotowy i wylotowy jest zamontowany
w odkurzaczu.
9 Uruchom odkurzacz naciskając przycisk „włącz/
wyłącz” .(7)
10 Odkurzacz wyposażony jest w regulator mocy ssania,
który umożliwia płynną regulację mocy odkurzacza. Regula-
cja mocy odbywa się za pomocą pokrętła.
11 Obrócenie pokrętła zgodnie z jego oznaczeniem spowo-
duje zwiększenie mocy ssania lub jej zmniejszenie.
Demontaż ltrów
Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłą-
czony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wycią-
gnięta z gniazda sieci.
STOŻEK FILTRA WLOTOWEGO
Okresowo konieczne jest oczyszczenie stożka ltra wloto-
wego.
1 Zdemontuj pojemnik kurzu „CYKLON” i opróżnij go zgod-
nie z pkt .(F)
2 Zwolnij zatrzask ltra podstawowego EPA i wyjmij (14)
ltr podstawowy EPA z pojemnika kurzu „CYKLON”.
3 Naciśnij przycisk znajdujący się na pojemniku kurzu
„CYKLON” i otwórz dno pojemnika.
4 Przekręć stożek ltra wlotowego w kierunku zgod(17) -
nym z ruchem wskazówek zegara.
5 Wyciągnij stożek ltra wlotowego z pojemnika kurzu
„CYKLON”.
6 Jeśli stożek ltra wlotowego zostanie zabrudzony, (17)
istnieje możliwość przepłukania stożka ltra wlotowego (17)
pod bieżącą wodą. Przed ponownym montażem pamiętaj,
aby osuszyć w/w stożek.
Zwróć uwagę na uszczelkę znajdującą się na
spodziekołnierzastożka.Niezgubjej.
7 Nowy/przepłukany stożek ltra wlotowego włóż
w gniazdo stożka, tak aby dwa występy znajdujące się na
kołnierzu znalazły się pod zatrzaskiem w korpusie zbiornika.
8 Stożek mocno dociśnij i przekręć do oporu w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Charakterystyczny
„click” świadczy o prawidłowo zamontowanym stożku.
9 Zatrzaśnij dno pojemnika kurzu „CYKLON”.
10 Załóż ltr podstawowy EPA zwróć uwagę aby dwa (14)
występy znajdujące się w dolnej części ltra podstawowego
EPA (14) trały w otwory w zbiorniku kurzu.
11 Pojemnik kurzu „CYKLON” włóż do komory odkurzacza.
Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamonto-
wanym pojemniku.
FILTR PODSTAWOWY EPA I FILTR PIANKOWY
Okresowo konieczne jest oczyszczenie ltra podstawowego
EPA z drobnych frakcji kurzu.
●Zdemontuj pojemnik kurzu „CYKLON” i opróżnij go zgod-
nie z pkt. .(F)
C
D

9ZVC265-001_v02
1 Zwolnij zatrzask ltra podstawowego EPA i wyjmij (14)
ltr podstawowy EPA z pojemnika kurzu „CYKLON”.
2 Wyjmij ltr piankowy . Jeśli ltr piankowy (15) (15) zosta-
nie zabrudzony, istnieje możliwość przepłukania pod bieżącą
wodą. Przed ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć
w/w ltr.
Główną funkcją ltra piankowego jest ochrona ltra pod(15) -
stawowego EPA przed nadmiernym zabrudzeniem.(14)
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrapiankowego(15).
●Wyczyść plisy ltra podstawowego EPA , w przy(14) -
padku uszkodzenia plisy ltra należy bezwzględnie
wymienić go na nowy. Jeśli ltr podstawowy EPA (14)
zostanie zabrudzony, istnieje również możliwość prze-
płukania ltra pod bieżącą wodą. Przed ponownym (14)
montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
ltrapodstawowegoEPA(14).
●Włóż ltr piankowy w uprzednio zajmowane miejsce.
3 Nowy/przepłukany ltr podstawowy EPA włóż do (14)
pojemnika kurzu w uprzednio zajmowane miejsce, zwróć
uwagę aby dwa występy znajdujące się w dolnej części ltra
podstawowego EPA trały w otwory w zbiorniku kurzu. (14)
Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamonto-
wanym ltrze.
4 Pojemnik kurzu „CYKLON” wraz z zamontowanym l-
trem podstawowym EPA włóż do komory odkurzacza. (14)
Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamonto-
wanym pojemniku.
FILTR WYLOTOWY
1 W celu wymiany ltra wylotowego podnieś uchwyt (12)
odkurzacza, następnie naciśnij zaczepy w pokrywie ltra
wylotowego i wysuń pokrywę ltra wylotowego z odkurzacza.
2 Wyjmij z odkurzacza ramkę ltra wylotowego z zamonto-
wanym ltrem wylotowym.
3 Z zaczepów ramki zdejmij ltr wylotowy.
Jeśli ltr wylotowy zostanie zabrudzony, istnieje moż(12) -
liwość przepłukania ltra pod bieżącą wodą. Przed (12)
ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr.
Zewzględówbezpieczeństwaniedopuszczalne
jestzakładaniewilgotnegoltrawylotowego.
4 Nowy/przepłukany ltr załóż starannie na wszystkie
zaczepy ramki.
●Załóż pokrywę tak, aby dwa występy znajdujące się
w dolnej części pokrywy trały w otwory w korpusie
odkurzacza, dociśnij pokrywę ltra, tak by tylne zaczepy
zatrzasnęły się na korpusie. Charakterystyczny „click”
świadczy o prawidłowo zamontowanej pokrywie.
Uszkodzony ltr wylotowy wymieniaj zawsze
nanowyfabrycznieoryginalny.
E
Demontaż/montaż pojemnika kurzu
„CYKLON”
Odkurzacz wyposażony jest w wyjmowany pojemnik kurzu
„CYKLON” (stanowiący wyjmowany segment odkurzacza),
w którym gromadzą się zanieczyszczenia. Po zapełnieniu
pojemnika kurzu „CYKLON” należy go opróżnić.
1 Odkurzacz wyposażony jest we wskaźnik zapełnienia
pojemnika kurzu „CYKLON” , jego zaświecenie się w trak(6) -
cie pracy (ssawka lub szczotka jest uniesiona nad czysz-
czoną powierzchnią) informuje, iż zachodzi konieczność
opróżnienia pojemnika kurzu „CYKLON”. Wskaźnik zapeł-
nienia pojemnika kurzu „CYKLON” może zadziałać rów(6) -
nież w przypadku zapchania węża ssącego lub połączonych
z nim elementów wyposażenia.
2 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz . (7)
3 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
4 Naciśnij przycisk znajdujący się na końcówce węża,
następnie wyjmij końcówkę węża z otworu wlotowego odku-
rzacza.
5 Naciśnij zaczep pojemnika kurzu „CYKLON” i wyjmij (8)
pojemnik kurzu „CYKLON” z odkurzacza.(16)
6 Pojemnik kurzu „CYKLON” przenieś nad kosz na
śmieci. Naciśnij przycisk znajdujący się na pojemniku kurzu
„CYKLON”, dno pojemnika otworzy się a jego zawartość
wypadnie do kosza.
7 Po opróżnieniu pojemnika zatrzaśnij dno.
Pojemnik musi być dokładnie zamknięty.
W przeciwnymrazie kurz będzie przedostawał
siędokomoryodkurzaczaispadniesiłassania.
8 Opróżniony pojemnik kurzu „CYKLON” włóż do odku-
rzacza. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo
zamontowanym pojemniku.
Opróżnienie pojemnika kurzu „CYKLON” jest konieczne, gdy
zauważysz, że:
a) zaświeci się wskaźnik zapełnienia pojemnika kurzu
„CYKLON”,
b) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,
c) pojemnik kurzu „CYKLON” jest zapełniony.
Zakończenie pracy, czyszczenie
i konserwacja
1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz .(7)
2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza . Przy tej (4)
czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego
splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4 Rozłącz rurę ssącą teleskopową ze ssawką lub szczotką.
5 Rozłącz rurę ssącą teleskopową z wężem.
6 Naciśnij przycisk znajdujący się na końcówce węża,
następnie wyjmij końcówkę węża z otworu wlotowego odku-
rzacza.
F
G

11ZVC265-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí-
vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto
speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor-
nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat
i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
●Nevysávejte tekutiny ani vlhkou
nečistotu.
●Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, sen-
zorickým a mentálním omezením
a osoby nemající náležité zkušenosti
a znalosti pouze tehdy, bude-li jim
zajištěn náležitý dohled nebo budou
poučeny o bezpečném používání
přístroje a budou informovány o mož-
ném riziku. Nedovolte dětem, aby si
se spotřebičem hrály. Čistit a prová-
dět údržbu na spotřebiči mohou pro-
vádět děti pouze pod dohledem.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
úraz
●Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poško-
zen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
●Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě-
nit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
●Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod-
borně provedená oprava může být
pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se
obraťte na specializovaný servis.
●Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte vždy
zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
●Před výměnou příslušenství nebo
před manipulací v blízkosti součás-
tek pohybujících se během provozu
vysavače je nutno spotřebič vypnout
a odpojit od napájení.
●Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí
nebo zvířat, dbejte zejména na to,
aby se sací hubice vysavače nepři-
blížila k očím nebo uším.
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
poškození majetku
●Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou-
dem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A.
●Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
napájecí kabel.
●Nepřejíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí šňůru
– může dojít k poškození izolace.
●Nevysávejte bez nasazených ltrů nebo pokud jsou
poškozeny.
●Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha-
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
●Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Nečistoty
nacházející se uvnitř odstraňujte.
●Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka,
cement, sádra, tonery tiskáren, kopírek apod.
●Není přípustné blokovat výstupní otvory vysavače
během vysávání. Teplý vzduch bez možnosti úniku
může způsobit přehřátí motoru a poruchu vysavače
nebo deformaci umělohmotných částí.
CZ
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
●Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
●Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze
k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čiš-
těny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
●Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou
hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah
i k vysávání koberců.

12 ZVC265-001_v02
Konstrukce A
1 Kryt výstupního ltru
2 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem
3 Zástrčka s napájecím kabelem
4 Tlačítko navíjení
5 Kolečko regulace síly sání
6 Ukazatel naplnění prachové nádoby „CYKLON”
7 Tlačítko zapni/vypni
8 Držák prachové nádoby „CYKLON”
9 Držák
10 Sací hadice
11 Teleskopická sací trubice se záchytným háčkem
12 Výstupní ltr (namontován na vysavač)
13 Rám výstupního ltru (namontován na vysavač)
14 Základní ltr EPA (namontovaný ve vysavači)
15 Pěnový ltr (namontovaný ve vysavači)
16 Prachová nádoba CYKLON (tvoří vyjímatelný segment
vysavače)
17 kužel výstupního ltru (namontován na vysavač)
18 Přepojitelná hubice s kartáčem
19 Štěrbinová hubice
20 Malý kartáč
21 Malá hubice
22 Parketový kartáč BNB (Brush Natural Bristle)
Je určen k čištění a leštění tvrdých povrchů citlivých
na poškrábání, např. dřevěných podlah, podlahových
panelů, parket, mramoru, obložení apod.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maxi-
mální účinnost vysávání a chrání čištěné povrchy před
poškrábáním.
TYPY VYSAVAČŮ ZVC265
Provedení
a vybavení
Typ
Regulace sacího výkonu
Ukazatel naplnění nádrže
„CYKLON“
Ochrana před nedostatkem
výstupního ltru EPA
Základní ltr
Sací trubka
Kartáčová hubice
Malý nástavec
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Podlahový kartáč „BNB“
1 6 8 102 3 4 5 7 9 11
ZVC265SP Teleskopická+++EPA + + + + +
ZVC265SK Teleskopická+++EPA + + + + –
●Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom-
patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000.
●Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list
dodávaný s vysavačem, ve kterém jsou uvedeny tech-
nické parametry.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů.
Nevyžaduje uzemnění .
Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
–Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích
napětí (LVD) – 2006/95/EC.
–Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU)
č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského par-
lamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na
ekodesign vysavačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde
o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysa-
vačů.
Hladina hluku: 81 dB(A).
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje:
●vybíjet přístroj častým dotykem trubicí kovových před-
mětů v pokoji,
●zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
●používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
třině.

13ZVC265-001_v02
Příprava vysavače k použití B
1 Stiskněte postranní tlačítko na nástavci sací hadice.
2 Nástavec sací hadice vložte do otvoru ve vysavači.
Správnou montáž hadice potvrdí typické „cvaknutí“.
3 Druhý konec hadice (rukojeť) spojte se sací trubicí.
4 Teleskopickou sací trubici nastavte na požadovanou
délku posunutím šoupátka ve směru šipky a trubici vysuňte/
zasuňte.
5 Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací
hubici nebo kartáč.
6 Přepínatelný sací kartáč se může používat pro vysávání
tvrdých podkladů a koberců. Pro vysávání tvrdých pod-
kladů – dřevěných, umělohmotných, dlážděných aj. podlah
vysuňte kartáč zmáčknutím přepínače na hubici, jak je uve-
deno na obrázku . Pro vysávání koberců zasuňte kar-
táč (přepínač na sacím kartáči nastavte do polohy „ ”).
7 Uchopte vidlici napájecího kabelu a vytáhněte jej (3)
z vysavače.
Při vytahování napájecího kabelu věnujte
pozornost žlutému proužku signalizujícímu
konec vytahovaného kabelu. Další pokusy
(tahání)mohouvéstkjehopoškození.
8 Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky.
Před zapnutím vysavače ujistěte se, jestli pracová nádoba
„CYKLON“ je namontována v komoře vysavače, a jestli
vstupní a výstupní ltr jsou namontovány na vysavač.
9 Zapněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” .(7)
10 Vysavač je vybaven regulátorem síly sání, který umož-
ňuje plynulou regulaci síly vysavače. Regulace síly se pro-
vádí pomocí regulačního kolečka.
11 Otočení kolečka podle označení zvýší nebo sníží sílu sání.
Demontáž ltrů
Před výměnou ltrů se ujistěte, zda je vysavač vypnutý
a zástrčka napájecího kabelu je vytažena se síťové zásuvky.
KUŽEL VSTUPNÍHO FILTRU
V pravidelných časových úsecích je nutné očistit kužel
vstupního ltru.
1 Demontujte pracovou nádobu „CYKLON“ a vyprázdněte
ji podle bodu .(F)
2 Uvolněte zástrčku základního ltru EPA a vyjměte (14)
základní ltr EPA z prachové nádoby „CYKLON“.
3 Stiskněte tlačítko na prachové nádobě „CYKLON“ a ote-
vřete dno nádoby.
4 Otočte kužel vstupního ltru směrem otáčení ruči(17) -
ček na hodinách.
5 Vytáhněte kužel vstupního ltru z prachové nádoby
„CYKLON“.
6 Jestliže kužel vstupního ltru bude zašpiněný, je (17)
možné propláchnout kužel vstupního ltru pod tekoucí (17)
C
vodou. Před opětovnou montáží vysušte výše popsaný
kužel.
Dejte pozor na těsnění nacházející se na
spodkumanžetykužele.Neztraťtejej.
7 Nový/propláchnutý kužel vstupního ltru vložte do
zásuvky kužele tak, aby dva výstupky nacházející se na
manžetě byly umístěny pod zástrčkou v tělese nádoby.
8 Pevně dotlačte kužel a otočte do okamžiku kdy narazíte
na odpor směrem proti otáčení hodinových ručiček. Typický
zvuk „click“ znamená, že jste správně provedli montáž
kužele.
9 Zavřete dno prachové nádoby „CYKLON“.
10 Vložte základní ltr EPA , dejte pozor, aby dva (14)
výstupky nacházející se ve spodní části základního ltru EPA
(14) se dostaly do otvorů v prachové nádobě.
11 Vložte prachovou nádobu „CYKLON“ do komory vysa-
vače. Typický „click“ znamená, že jste správně namontovali
nádobu.
ZÁKLADNÍ EPA FILTR A PĚNOVÝ FILTR
Základní ltr EPA je nutno pravidelně čistit a zbavovat jej
drobných prachových částic.
● Odmontujte prachovou nádobu „CYKLON“ a vyprázd-
něte ji podle bodu .(F)
1 Uvolněte zástrčku základního ltru EPA a vyjměte (14)
základní ltr EPA z prachové nádoby „CYKLON“.
2 Vyjměte pěnový ltr . Pokud dojde k znečištění pěno(15) -
vého ltru , je nutno jej propláchnout pod tekoucí vodou. (15)
Před opětovným vložením nezapomeňte pěnový ltr vysušit.
Hlavní funkcí pěnového ltru je ochrana základního ltru (15)
EPA (14) před přílišným znečištěním.
- Zbezpečnostníchdůvodůnenídovolenovklá
datvlhkýnebopoškozenýpěnovýltr(15).
● Vyčistěte záhyby základního ltru EPA , pokud došlo (14)
k poškození záhybů, je nutno ltr bezpodmínečně vymě-
nit za nový. Pokud dojde k znečištění základního ltru
EPA (14), je možno jej také propláchnout pod tekoucí
vodou. Před opětovným vložením nezapomeňte základní
ltr vyčistit.
Z bezpečnostních důvodů není dovoleno
vkládat vlhký nebo poškozený základní ltr
EPA(14).
● Vložte pěnový ltr na jeho místo.
3 Nový/propláchnutý základní ltr EPA vložte do (14)
prachové nádoby na předchozí místo, dejte pozor, aby dva
výstupky nacházejí se ve spodní části základního ltru EPA
(14) se dostaly do otvorů v prachové nádobě. Typický „click“
znamená, že ltr byl správně namontován.
4 Prachovou nádobu „CYKLON“ spolu s namontovaným
základním ltrem EPA vložtedo komory vysavače. (14)
Typický „click“ znamená, že nádoba byla správně namonto-
vána.
D

14 ZVC265-001_v02
8 Vyprázdněnou prachovou nádobu „CYKLON“ vložte do
vysavače. Typický „click“ znamená, že nádoba byla správně
namontována.
Vyprázdnění prachové nádoby „CYKLON“ je nutné v případě
když pozorujete:
a) rozsvítí se ukazatel naplnění prachové nádoby
„CYKLON“,
b) výkon vysavače se výrazně sníží,
c) prachová nádoba „CYKLON“ je zaplněná.
Příprava vysavače k použití G
1 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” .(7)
2 Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové
zásuvky.
3 Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení . (4)
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlo-
vání a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
4 Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí nebo kartáčem.
5 Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí.
6 Stiskněte postranní tlačítko na nástavci hadice a vyjměte
nástavec hadice ze vstupního otvoru vysavače.
7 Vysavač lze skladovat ve vodorovné poloze. Pro tento
účel zasuňte záchytný háček sací hubice s kartáčem do
úchytky pro její upevnění. Hadice může zůstat připevněná
k vysavači, avšak je třeba dbát na to, aby se během sklado-
vání příliš neohýbala.
Skladování ve vodorovné poloze:
– zasuňte záchytný háček sací hubice s kartáčem do
úchytky pro její upevnění, umístěné v zadní části vysa-
vače vedle otvoru pro napájecí šňůru.
Skladování ve svislé poloze:
– na teleskopickou trubici nasaďte sací hubici s kartáčem,
– zasuňte záchytný háček na teleskopické trubici do
úchytky pro upevnění sací hubice s kartáčem, která
se nachází ve spodní části vysavače vedle předního
kolečka.
8 Kryt a komoru vysavače v případě potřeby otřete vlhkým
hadříkem (může být navlhčený přípravkem na mytí nádobí)
vysušte a vytřete dosucha.
-Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouš
tědla.
VÝSTUPNÍ FILTR
1 Pro výměnu výstupního ltru zvedněte držák (12)
vysavače, pak stiskněte úchyty na krytu výstupního ltru
a vysuňte kryt výstupního ltru z vysavače.
2 Z vysavače vyjměte rám výstupního ltru s namontova-
ným výstupním ltrem.
3 Sejměte výstupní ltr z úchytů rámu.
Pokud dojde k znečištění výstupního ltru , je možno jej (12)
propláchnout pod tekoucí vodou. Před opětovnou montáží
nezapomeňte ltr důkladně vysušit.
- Zbezpečnostníchdůvodůnenídovolenovklá
datvlhkývýstupníltr.
4 Nový/propláchnutý ltr vložte pečlivě do všech úchytů
rámu.
● Zamotujte kryt takovým způsobem, aby dva výstupky
nacházející se ve spodní části krytu se dostaly do otvorů
v tělese vysavače, dotlačte kryt ltru tak, aby se zadní
úchyty zavřely na tělese. Typický „click“ znamená,
že kryt byl správně namontován.
Poškozenývýstupníltrjenutnonahraditvždy
novým,originálnímltrem.
Demontáž/montáž prachové nádoby
CYKLON
Vysavač je vybaven odnímatelnou prachovou nádobou
CYKLON (tvořící vyjímatelný segment vysavače), ve které
se shromažďují nečistoty. Po naplnění prachové nádoby
CYKLON je tuto nutno vyprázdnit.
1 Vysavač je vybaven ukazatelem naplnění prachové
nádoby „CYKLON“ , jeho rozsvícení za chodu (sací (6)
hadice nebo kartáč je zvednutý nad čištěným povrchem)
informuje, že je nutné vyprázdnit prachovou nádobu
„CYKLON“. Ukazatel naplnění prachové nádoby „CYKLON“
(6) může zafungovat i v případě ucpání sací hadice nebo
jiných prvků vybavení.
2 Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka zapni/vypni .(7)
3 Vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
4 Stiskněte postranní tlačítko na nástavci hadice a vyjměte
nástavec hadice ze vstupního otvoru vysavače.
5 Stiskněte úchyt prachové nádoby „CYKLON“ (8)
a vyjměte prachovou nádobu „CYKLON“ z vysavače.(16)
6 Odneste prachovou nádobu „CYKLON“ nad koš na
odpadky. Stiskněte tlačítko nacházející se na prachové
nádobě „CYKLON“, dno nádoby se otevře a její obsah
vypadne do koše.
7 Po vyprázdnění nádoby zavřete dno.
Nádoba musí byt těsně uzavřená. V opačném
případě se prach bude dostávat do komory
vysavačeasacísílasesníží.
E
F

15ZVC265-001_v02
Možné problémy v průběhu používání
vysavače
PROBLÉM Řešení
Vysavač se vypnul za
chodu – zafungoval
tepelný jistič.
Do doby ochlazení vysa-
vače nevkládejte pra-
chové nádoby „CYKLON“.
• Vypněte vysavač, vyjměte zástrčku
elektrického vedení ze síťové zásuvky
a počkejte asi 40 minut do opětovného
zapnutí.
• Vyjměte, vyprázdněte a vyčistěte pra-
chovou nádobu „CYKLON“, vyčistěte
kužel vstupního ltru a vstupní ltr EPA.
• Zkontrolujte a vyčistěte vybavení: sací
hadice, trubky, sací prvky a kartáče.
• Opětovně namontujte vysavač
a zapněte jej.
• Když zafungování tepelného jističe
se opakuje příliš často nebo když po
ochlazení vysavače není možné jej
opětovně zapnout, odevzdejte vysavač
do servisu.
Vysavač špatně vysává. Vyprázdněte a vyčistěte prachovou
nádobu „CYKLON“, vyměňte ltry,
zkontrolujte sací hadici, sací prvky –
odstraňte příčiny ucpání.
Vypadly pojistky. Ověřte, zda spolu s vysavačem nejsou
do stejného obvodu elektrické instalace
zapnuta jiná zařízení. V případě, že se
vypadnutí pojistek opakuje, odevzdejte
vysavač do servisu.
Vysavač nefunguje,
je poškozen kryt nebo
napájecí kabel.
Odevzdejte vysavač k opravě do ser-
visu.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo-
třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys-
tému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi-
tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho-
zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním
předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.

16 ZVC265-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo
bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
zariadenie vypnite a odpojte ho od
elektrického napätia.
● Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá,
dávajte pozor, aby ste nepribližovali
sacie nástavce k očiam a ušiam.
● Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu.
● Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo
osoby s obmedzenými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby, ktoré nemajú dosta-
točne skúsenosti alebo nie sú dosta-
točne oboznámené s používaním
tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú
pod stálym dozorom a po ich predo-
šlom poučení o bezpečnom použí-
vaní spotrebiča a s tým spojených
rizikách. Deti by sa so spotrebičom
nemali hrať. Čistenie a údržbu spot-
rebiča by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete sa zraniť
● Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú
napájací kábel, kryt alebo rukoväť
viditeľným spôsobom poškodené.
V takom prípade odovzdajte zariade-
nie do servisu.
● V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla,
je potrebné ho vymeniť priamo
u výrobcu, v autorizovanom servis-
nom stredisku alebo u kvalikovanej
osoby, aby ste sa vyhli riziku porane-
nia prúdom.
● Spotrebič smú opravovať iba
odborne spôsobilí zamestnanci.
Nesprávne vykonaná oprava môže
byť príčinou vážneho ohrozenia
pre používateľa. V prípade poruchy
odporúčame, aby ste sa obrátili na
špecializovaný servis.
● Pred čistením zariadenia, jeho
montážou alebo demontážou vždy
odpojte napájací kábel zo sieťovej
zásuvky.
● Pred výmenou výbavy a tiež pred
priblížením sa k pohyblivým častiam
zariadenia počas jeho používania,
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete spôsobiť škodu na
majetku
● Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu
230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
● Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
napájací kábel.
● Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
● Nevysávajte, ak vo vysávači nie sú zamontované ltre
alebo ak ltre sú poškodené.
● Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
● Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce –
odstráňte smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
● Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
● Je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca
pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany,
motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo
poskodenie umelohmotnych casti.
SK

18 ZVC265-001_v02
11 Sacia teleskopová rúra s pripevňujúcim hákom
12 Výstupný lter (zamontovaný vo vysávači)
13 Rám výstupného ltra (zamontovaný vo vysávači)
14 Základný lter EPA (namontovaný na vysávači)
15 Penový lter (namontovaný vo vysávači)
16 Nádoba na prach „CYKLÓN” (je to vyberateľná časť
vysávača)
17 Kužeľ vstupného ltra (zamontovaný vo vysávači)
18 Dvojpolohová hubica
19 Štrbinová hubica
20 Malá kefa
21 Malá hubica
22 Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle)
Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov
náchylných na poškriabanie ako napr. drevené podlahy,
podlahové panely, parket, mramor, obkladačky a pod.
Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účin-
nosť vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného
povrchu.
Príprava vysávača na použitie B
1 Stlačte bočné tlačidlo, ktoré sa nachádza na koncovke
sacej hadice.
2 Koncovku sacej hadice vložte do otvoru vysávača. Cha-
rakteristické „kliknutie“ je znamením, že hadica bola správne
zamontovaná.
3 Spojte druhý koniec hadice (držiak) a saciu rúru.
4 Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú
dĺžku presunutím posuvného prepínača podľa šípky
a vysuňte/vsuňte trubicu.
5 Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
6 Dvojpolohová prepínateľná hubica môže byť používaná
na vysávanie tvrdých povrchov a kobercov. Pre vysávanie
tvrdých povrchov – drevené podlahy, umelé hmoty, kera-
mické obkladačky ap., vysuňte kefu stlačením prepínača
na hubici podľa obrázka . Na vysávanie kobercov
schovajte kefu (nastavte prepínač na dvojpolohovej hubici
do polohy „ ”).
7 Chyťte zástrčku napájacieho kábla a vytiahnite napá(3) -
jací kábel z vysávača.
Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všimnite
žlté označenie, ktoré znamená koniec odvíja-
néhokábla.Ďalšiepokusy(ťahanie)môžupri-
viesťkpoškodeniukábla.
8 Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky.
Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, či prachová nádoba
„CYKLON“ je vložená v komore vysávača. Presvedčte sa
tiež, či vo vysávači sú vložené vstupný a výstupný lter.
9 Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ .(7)
10 Vysávač má regulátor sacej sily, ktorý umožňuje ply-
nulú reguláciu sily vysávania. Regulácia sily sa uskutočňuje
pomocou regulátora.
11 Otočenie regulátora v súlade s jeho označením (max
alebo min) zapríčiní zväčšenie alebo zmenšenie sacej sily.
Demontáž ltrov
Pred výmenou ltrov sa uistite, že vysávač je vypnutý
a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá zo sieťovej zásuvky.
KUŽEĽ VSTUPNÉHO FILTRA
Kužeľ vstupného ltra pravidelne čistite.
1 Rozoberte prachovú nádoby „CYKLON“. Vyprázdnite ju
v súlade s bodom (F).
2 Uvoľnite hák základného ltra EPA . Vyberte základný (14)
lter EPA z prachovej nádoby „CYKLON“.
3 Stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza na prachovej nádobe
„CYKLON“. Otvorte dno nádoby.
4 Pretočte kužeľ vstupného ltra v smere pohybu hodi(17) -
nových ručičiek.
5 Vytiahnite kužeľ vstupného ltra z prachovej nádoby
„CYKLON“.
6 Ak sa kužeľ vstupného ltra zašpiní, prepláchnite (17)
ho pod tečúcou vodou. Pred opätovnou montážou kužeľ
vysušte.
Dávajtepozor na tesnenie,ktorésa nachádza
naspodkuhrdlakužeľa.Tesnenienestraťte.
7 Nový/prepláchnutý kužeľ vstupného ltra vložte späť na
pôvodné miesto. Dva výstupy, ktoré sa nachádzajú na hrdle,
musia zapadnúť pod hák v korpuse nádoby.
8 Kužeľ silno stlačte. Pretočte ho proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek, až budete cítiť odpor. Charakteristické „klik-
nutie“ znamená, že ste kužeľ vložili správne.
9 Zatvorte dno prachovej nádoby „CYKLON“.
10 Založte základný lter EPA . Dávajte pozor, aby dva (14)
výstupy, ktoré sa nachádzajú v dolnej časti základného ltra
EPA (14) zapadli do otvorov v prachovej nádobe.
11 Prachovú nádobu „CYKLON“ vložte do komory vysá-
vača. Charakteristické „kliknutie“ znamená, že ste nádobu
vložili správne.
ZÁKLADNÝ FILTER A PENOVÝ FILTER
Je potrebné, aby ste základný lter EPA pravidelne čistili
z drobných čiastok prachu.
● Rozoberte nádobu na prach „CYKLON“ a vyprázdnite ju
v súlade s bodom .(F)
1 Uvoľnite hák základného ltra EPA . Vyberte zák(14) -
ladný lter EPA z prachovej nádoby „CYKLON“.
2 Vyberte penový lter . Ak sa penový lter (15) (15)
zašpiní, prepláchnite ho pod tečúcou vodou. Pred opätov-
ným vložením lter vysušte.
Hlavná funkcia penového ltra je ochrana základného (15)
ltra EPA pred nadmerným zašpinením.(14)
C
D

19ZVC265-001_v02
nádoby „CYKLON“ počas práce zasvieti (hubica alebo kefka
je podnesená nad čistený povrch) vyprázdnite prachovú
nádoby „CYKLON“. Ukazovateľ naplnenia prachovej nádoby
„CYKLON“ sa môže zasvietiť aj vtedy, ak sa upchá sacia (6)
hadica alebo s ňou spojené prvky príslušenstva.
2 Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni .(7)
3 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej
zásuvky.
4 Stlačte bočné tlačidlo, ktoré sa nachádza na koncovke
sacej hadice. Následne vyberte koncovku hadice zo vstup-
ného otvoru vysávača.
5 Stlačte hák prachovej nádoby „CYKLON“ . Vyberte (8)
prachovú nádobu „CYKLON“ z vysávača.(16)
6 Prachovú nádobu „CYKLON“ preneste nad kôš na smeti.
Stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza na prachovej nádobe
„CYKLON“. Dno nádoby sa otvorí a jej obsah vypadne do
koša.
7 Po vyprázdnení nádoby zabuchnite dno.
Nádobamusíbyťdôkladneuzatvorená.Vopač-
nom prípade bude prach unikať do komory
vysávačaapoklesnesacívýkon.
8 Vyprázdnenú prachovú nádobu „CYKLON“ vložte späť
do vysávača. Charakteristické „kliknutie“ znamená, že ste
nádobu vložili správne.
Prachovú nádobu „CYKLON“ vyprázdnite, ak spozorujete, že:
a) sa svieti ukazovateľ naplnenia prachovej nádoby
„CYKLON“,
b) vysávač má značne nižší výkon,
c) prachová nádoba „CYKLON“ je naplnená.
Ukončenie práce, čistenie a údržba G
1 Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni .(7)
2 Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
3 Naviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka . (4)
Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a prud-
kému nárazu zástrčky do telesa vysávača.
4 Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou alebo kefou.
5 Rozpojte teleskopovú trubicu a hadicu.
6 Stlačte bočné tlačidlo, ktoré sa nachádza na koncovke
hadice. Následne vyberte koncovku hadice zo vstupného
otvoru vysávača.
7 Vysávač môžete skladovať vo vodorovnej polohe. Vložte
pripevňujúci hák sacej kefy do háku, ktorý slúži na pripevne-
nie sacej kefy. Hadica môže zostať pripevnená k vysávaču.
Dávajte však pozor, aby hadica počas skladovania nebola
veľmi skrútená.
Vodorovné skladovanie:
–založte pripevňujúci hák sacej kefky do háčika pripevne-
nia sacej kefky. Háčik pripevnenia sacej kefky je umiest-
nený zozadu vysávača vedľa výstupu pripájacieho kábla.
Zvislé skladovanie:
–založte saciu kefku na teleskopovú rúru,
Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné
vkladať vlhký alebo poškodený penový l-
ter(15).
●Očistite poskladanú časť základného ltra EPA . (14)
Ak je poskladanú časť ltra poškodená, bezpodmie-
nečne ju vymeňte za novú poskladanú časť. Ak sa zák-
ladný lter EPA zašpiní, prepláchnite ho pod tečú(14) -
cou vodou. Pred opätovným vložením lter vysušte.
Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné
vkladaťvlhkýalebo poškodenýzákladnýlter
EPA(14).
●Vložte penový lter na pôvodné miesto.
3 Nový/prepláchnutý základný lter EPA vložte späť (14)
na pôvodné miesto. Dva výstupy, ktoré sa nachádzajú v dol-
nej časti základného ltra EPA , musia zapadnúť do otvo(14) -
rov prachovej nádobe. Charakteristické „kliknutie“ znamená,
že ste lter vložili správne.
4 Prachovú nádobu „CYKLON“ spolu so zamontovaným
základným ltrom EPA vložte do komory vysávača. (14)
Charakteristické „kliknutie“ znamená, že ste nádobu vložili
správne.
VÝSTUPNÝ FILTER
1 Ak chcete vymeniť výstupný lter , zdvihnite držiak (12)
vysávača. Následne stlačte háky v kryte výstupného ltra
a vysuňte kryt výstupného ltra z vysávača.
2 Vyberte z vysávača rám výstupného ltra spolu so
zamontovaným výstupným ltrom.
3 Stiahnite výstupný lter z hákov rámu.
Ak sa výstupný lter zašpiní, prepláchnite ho pod (12) (12)
tečúcou vodou. Pred opätovnou montážou vyššie uvedený
lter osušte.
Z bezpečnostných dôvodov je neprípustné
zakladaťvlhkývstupnýlter.
4 Nový/prepláchnutý lter opatrne založte na všetky háky
rámu.
●Založte kryt. Dva výstupy, ktoré sa nachádzajú v dolnej
časti krytu, musia zapadnúť do otvorov v korpuse vysá-
vača. Stlačte kryt ltra, tak aby sa zadné háky zabuchli
na korpuse. Charakteristické „kliknutie“ znamená, že ste
kryt vložili správne.
Poškodený výstupný lter vymeňte vždy za
novýoriginálnyvýstupnýlterodvýrobcu.
Demontáž/montáž nádoby na
prach „CYKLÓN“
Vysávač je vybavený vyberateľnou nádobou na prach
„CYKLÓN“ (je to vyberateľná časť vysávača), v ktorej
sa zhromažďujú nečistoty. Po naplnení nádoby na prach
„CYKLÓN“ ju treba vyprázdniť.
1 Vysávač má ukazovateľ naplnenia prachovej nádoby
„CYKLON“ . Ak sa ukazovateľ naplnenia prachovej (6)
E
F

20 ZVC265-001_v02
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
–založte pripevňujúci hák, ktorý sa nachádza na telesko-
povej rúre, do háčika pripevnenia sacej kefky. Háčik pri-
pevnenia sacej kefky je umiestnený na spodku vysávača
vedľa predného kolieska.
8 Ak je to potrebné, kryt a nádobu vysávača pretrite vlhkou
handričkou (handrička môže byť namočená do prostriedku
na umývanie riadu). Osušte alebo vytrite na sucho.
- Nepoužívajteabrazívneprostriedkyanirozpúš
ťadlá.
Niektoré problémy pri prevádzke vysávača
PROBLÉM RIEŠENIE
Vysávač sa vypol počas
práce – zapla sa teplotná
poistka.
Nezakladajte prachovú
nádobu „CYKLON“, pokiaľ
vysávač nevychladne.
• Vypnite vysávač, vyberte elektrickú
zástrčku z elektrickej zásuvky a poč-
kajte asi 40 minút. Opätovne zapnite
vysávač.
• Vyberte, vyprázdnite a vyčistite pra-
chovú nádobu „CYKLON“. Vyčistite
kužeľ vstupného ltra a vstupný lter
EPA.
• Preverte a očistite príslušenstvo:
saciu hadicu, rúry, hubice a kefky.
• Opätovne zložte vysávač a zapnite
ho.
• Ak sa teplotná poistka zapína príliš
často alebo ak po vychladnutí vysá-
vača ho nemôžete znovu zapnúť,
odovzdajte vysávač do servisu.
Vysávač vysáva slabo. Vyprázdnite a vyčistite prachovú
nádobu „CYKLON“. Vymeňte ltre,
preverte saciu rúru, hadicu a hubicu
– odstráňte príčinu upchania.
Vypla sa poistka elektric-
kej inštalácie.
Skontrolujte, či v tom istom obvode nie
sú spolu s vysávačom zapnuté iné spot-
rebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje,
odovzdajte vysávač do servisu.
Vysávač nefunguje,
poškodené je teleso alebo
napájací kábel.
Odovzdajte vysávač do servisu.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený
z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívod-
nej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie
(odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik-
nuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo
vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.

21ZVC265-001_v02
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz-
náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter-
mékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí-
tást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírások-
nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék
későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Biztonsági előírások
nös gyelmet kell fordítani arra, hogy
a szívófej ne kerüljön szem vagy fül
közelébe.
●Ne porszívozzon fel folyadékot és
nedves szennyeződéseket.
●A készüléket legalább 8 évet betöl-
tött gyermekek, valamint zikai,
értelmi képességeikben korláto-
zott, illetve a készüléket és annak
használatát nem ismerő személyek
csak akkor használhatják, ha biz-
tosított a felügyeltük, vagy a beren-
dezés biztonságos módon történő
használatára vonatkozó, és a vele
járó veszélyekre vonatkozó kiok-
tatás. A gyerekek nem játszhatnak
a berendezéssel. A berendezést
felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne
tartsák karban gyerekek.
VESZÉLY! / VIGYÁZAT!
A biztonsági előírások be nem
tartása sérülésekhez vezet
●Ne indítsa be a készüléket, ha
a hálózati csatlakozó kábele, a külső
burkolata vagy a fogantyúja szem-
mel láthatólag sérült. Ilyen esetben
vigye el a készüléket a szervizbe.
●Ha a xen beépített hálózati veze-
ték megsérül, azt - a veszélyhelyzet
elkerülése érdekében - a gyártónál
vagy szakszervizben, illetve egy
szakemberrel ki kell cseréltetni újra.
●A készülék javítását kizárólag csak
arra kiképzett szakember végez-
heti. A helytelenül elvégzett javítás
a használó számára komoly veszélyt
jelenthet. Meghibásodás esetén for-
duljon a szakszervizhez.
●A készülék tisztítása, össze- vagy
szétszerelése előtt a hálózati csat-
lakozódugót mindig húzza ki a kon-
nektorból.
●Üzemeltetés közben, valame-
lyik funkciós tartozéka csere vagy
mozgatható tartozékhoz közele-
dés előtt, ajánlatos kikapcsolni és
áramtalanitani.
●A porszívóval nem szabad szemé-
lyeket, állatokat porszívózni, és külö-
VIGYÁZAT!
Ha nem tartja be az előírásokat
veszélynek teszi ki a tulajdonát
●A porszívót a 230 V feszültségű váltóáramú, 16 A-es
biztosítékkal rendelkező hálózatra csatlakoztassa.
●Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektor-
ból.
●A porszívóval vagy a kefés szívófejjel kerülje a hálózati
kábellel való érintkezést, mivel az a kábel szigetelésé-
nek sérülését okozhatja.
●Ne porszívozzon, ha a szűrők bármelyike sérült, vagy
hiányzik.
●A porszívóval nem szabad felszívni: gyufát, cigaretta-
csikket, forró hamut. Ne szívjon fel hegyes tárgyakat.
●Ellenőrizze a szívótömlőt, a csöveket és a szívófejeket
- a bennük található szemetet távolítsa el.
●Ne porszívózzon aprószemcsés porokat, mint: liszt,
cement, gipsz, nyomtatók és fénymásolók tonerei, stb.
●Nem szabad a porszívó szellőző nyílásait működés
közben eltakarni. A felmelegedett levegő, ha nem tud
kijutni a porszívóból, túlmelegítheti a porszívó motorját,
ami meghibásodáshoz vezethet, vagy deformálhatja
a külső burkolat műanyag elemeit.
HU

23ZVC265-001_v02
13 Kimeneti szűrő kerete (a porszívóba építve)
14 EPA alapszűrő (a porszívóba szerelve)
15 Beépített habszivacs szűrő
16 „CYKLON” porgyűjtő tartály (a porszívóból kivehető darab)
17 A bemeneti szűrő csúcsa (a porszívóba építve)
18 Átállítható szívókefe
19 Résszívó
20 Kis kefe
21 Kis szívófej
22 „BNB” (Brush Natural Bristle) parketta kefe
A kemény, karcolásra érzékeny felületek tisztítására és
polírozására szolgál, mint pl. fapadlók, laminált padló,
parketta, márvány, járólapos padló, stb.
A kefe természetes eredetű nom és puha szőre a por-
szívózás maximális eredményességét biztosítja és
a tisztított felületet megóvja a karcolásoktól.
A porszívó használata előtti előkészületek B
1 Nyomja be a szívócső végén található oldalsó gombot.
2 Helyezze a szívócső végét a porszívó nyílásába. Jelleg-
zetes kattanás jelzi a szívócső helyes felszerelését.
3 A tömlő másik végét (fogantyút) csatlakoztassa a szívó-
csőre.
4 A teleszkópos szívócsövet állítsa be a megfelelő hosszú-
ságra, a tolókapcsolót a nyílnak megfelelően mozgatva és
húzza ki/tolja be a csövet.
5 A szívócső másik végére helyezze fel a megfelelő szívó-
fejet vagy kefét.
6 Az átállítható szívófej alkalmas kemény felületek és
szőnyegek porszívózására. A fából, műanyagból, kerámia-
lapokból stb. készült, kemény felületű padlók porszívózása
céljából tolja ki a kefét a szívófejen található gomb
benyomásával, amint azt a mellékelt ábra mutatja. Sző-
nyegek porszívózásánál a kefét el kell rejteni (a szívófejen
a kapcsolót „ ” állásba kell helyezni).
7 Fogja meg az elektromos csatlakozót és húzza ki (3)
a kábelt a porszívóból.
Ahálózati kábelkihúzásakor gyeljen akábe-
len található sárga jelre, ami azt jelenti, hogy
közeledik akábelvége.Atovábbipróbálkozá-
sok(rángatás)akábelsérülésétokozhatják.
8 Csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektorhoz.
A porszívó bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
a „CYKLON“ porgyűjtő tartály be van-e szerelve a porszívó
kamrájába, valamint a bemeneti és a kimeneti szűrő szintén
a helyén van-e.
9 Indítsa be a porszívót a „Be-/Ki kapcsológombot” (7)
megnyomva.
10 A porszívó teljesítményszabályozóval van felszerelve,
mely lehetővé teszi a porszívó teljesítményének folyamatos
szabályozását.
11 Tekerje a gombot a jelnek megfelelően, így szabályoz-
hatja a porszívó teljesítményét.
A szűrők kivétele
A szűrőbetétek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a porszívó
ki van-e kapcsolva és a hálózati csatlakozó dugó ki van-e
húzva a konnektorból.
A BEMENETI SZŰRŐ CSÚCSA
Időnként fontos a bemeneti szűrő csúcsának kitisztítása.
1 Szerelje le a „CYKLON“ porgyűjtő tartályt és ürítse ki az
(F) pontban leírtak szerint.
2 Nyissa ki az alap EPA szűrő zárját és vegye ki az (14)
alap EPA szűrőt a „CYKLON“ porgyűjtő tartályból.
3 Nyomja meg a „CYKLON“ porgyűjtő tartályon található
rögzítőkapcsot és nyissa ki a tartály alját.
4 Tekerje a bemeneti szűrő csúcsát az óramutató (17)
járásával megfelelő irányba.
5 Húzza ki a bementi szűrő csúcsát a „CYKLON“ porgyűjtő
tartályból.
6 Ha a bemeneti szűrő csúcsa szennyeződik, akkor (17)
az (17) folyóvízben kimosható. Beszerelés előtt gyeljen
arra, hogy az teljesen megszáradjon.
- Figyeljen, hogy a tömítőgyűrű, mely a szűrő
csúcsalatttalálható,nevesszenel.
7 Az új/kiöblített bementi szűrő csúcsát helyezze a szűrő-
tartóba úgy, hogy a tömítőn található rögzítőkapcsok a tartá-
lyon található zárrésbe illeszkedjenek.
8 Nyomja erősen a helyére a csúcsot és csavarja azt aka-
dásig az óramutató járásával ellenkező irányba. Jellegzetes
kattanás jelzi, hogy a csúcs helyére ugrott.
9 Pattintsa a helyére a „CYKLON“ porgyűjtő tartályt.
10 Tegye a helyére az alap EPA szűrőt odagyelve, (14)
hogy az alap EPA szűrő alján található két rögzítőkapocs
a portartály zárrésébe illeszkedjen.
11 Tegye a „CYKLON“ porgyűjtő tartályt a porszívó kamrá-
jába. Jellegzetes kattanás jelzi a helyes beszerelést.
ALAP EPA SZŰRŐ ÉS HABSZIVACS SZŰRŐ
Időnként tisztitsa meg EPA szűrős készülékének szűrőjét
a szennyeződésektől.
●Távolitsa el a „CYKLON“ portartályt és üritse ki a (F)
pontnak megfelelően.
1 Nyissa ki az alap EPA szűrőt és vegye ki azt (14)
a „CYKLON“ porgyűjtő tartályból.
2 Távolítsa el a habszivacs szűrőt . Amennyíben (15)
szennyezettnek látja , ugy öblitse le folyó víz alatt. Visz(15) -
szahelyezés előtt száritsa meg a szűrőt.
A habszivacs szűrő feladata, hogy megóvja a EPA (15) (14)
szűrőt a nagyobb szennyeződésektől.
Kerüljeasérültvagynedveshabszivacsszűrő
használatát(15).
C
D

24 ZVC265-001_v02
2 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7)
megnyomva.
3 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
4 Nyomja meg a szívócső végén található oldalsó gombot,
majd vegye ki a cső végét a porszívó nyílásából.
5 Nyomja meg a „CYKLON“ porgyűjtő tartály zárját és (8)
vegye ki a „CYKLON“ porgyűjtő tartályt a porszívóból.(16)
6 A „CYKLON“ porgyűjtőtartályt tartsa a szemetes fölé.
Nyomja meg a „CYKLON“ porgyűjtő tartályon található zárat
és annak tartalma a szemetesbe esik.
7 A tartály kiürítése után csukja be a tartály alját.
A tartályt szorosan be kell zárni. Ellenkező
esetbenaporaporszívókamrájábajutésaszí-
vóerőcsökkennifog.
8 A kiürített „CYKLON“ porgűjtő tartályt tegye vissza a por-
szívóba. Jellegzetes kattanás jelzi a tartály helyes beszere-
lését.
A „CYKLON“ porgyűjtő tartályt ki kell üríteni, ha észreveszi,
hogy:
a) világítani kezd „CYKLON“ porgyűjtő tartály telítettségét
mutató kijelző,
b) a porszívó sokkal gyengébb erővel működik,
c) megtelik „CYKLON“ porgyűjtő tartály.
A porszívózás befejezése után, tisztítás
és karbantartás
1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7)
megnyomva.
2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
3 Tekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (4)
megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt,
hogy megakadályozza annak összegabalyodását vagy
a dugó hozzáütődését a készülék falához.
4 Vegye le a teleszkópos csőről a szívófejet vagy a kefét.
5 Teleszkópos csőről vegye le a gégecső.
6 Nyomja meg a szívócső végén található oldalsó gombot,
majd vegye ki a cső végét a porszívó nyílásából.
7 A porszívó álló helyzetben tárolható e célből akassza
a szívókefe kampóját a szívókefe tartójába. A szívótömlőt
a porszivóról szerelve lehet hagyni, de gyeljen, hogy az ne
legyen túlzottan megtörve a tárolás alatt.
Vízszintes tárolás:
–Tegye a szívókefe kampóját a szívókefe beakasztójába,
a porszívó hátoldalán, a csatlakozó kábel mellett.
Függőleges tárolás:
–Tegye a szívókefét a teleszkópos csőre.
–Tegye a teleszkópos cső kampóját a szívókefe beakasz-
tójába, a porszívó alfelén, az elülső gyűrű mellett.
8 Porszivó burkolatot és a tartályt szükség esetén törölje
át nedves ruhával (lehet mosogató szerrel benedvesitett
ruhával) és szárits vagy töröld szárazra.
G
●Rendszeresen tartsa karban EPA szűrőjét. A sérült (14)
szűrőt cserélje ki újra. Amennyíben EPA szűrője (14)
beszennyeződne, úgy takaritsa le folyó víz alatt. Mielőtt
a szűrőt vissza helyezné bizonyosodjon meg arról, hogy
az teljesen megszáradt.
Biztonsági okok miatt tilos a nedves vagy
sérült EPA szűrőt (14) a porszivó készülékbe
visszahelyezni.
●Helyezze vissza a habszivacs szűrőt a helyére.
3 Az új/kiöblített alap EPA szűrőt tegye a porgyűjtő (14)
tartályban előzőleg elfoglalt helyére, gyelve, hogy az alap
EPA szűrő alján található két rögzítőkapocs a porgyűjtő (14)
tartály zárrésébe illeszkedjen. Jellegzetes kattanás jelzi
a szűrő helyes beszerelését.
4 A „CYKLON“ porgyűjtő tartályt a helyére szerelt alap EPA
szűrővel együtt, tegye a porszívó kamrájába. Jellegze(14) -
tes kattanás jelzi a tartály helyes beszerelését.
KIMENETI SZŰRŐ
1 A kimeneti szűrő cseréjéhez emelje fel a porszívó (12)
fogantyúját, majd nyomja be a kimeneti szűrő zárját és tolja
ki a kimeneti szűrő fedelét a porszívóból.
2 Vegye ki a kimeneti szűrő keretét a beszerelt szűrővel
a porszívóból.
3 A keret beakasztójáról vegye le a kimeneti szűrőt.
Ha a kimeneti szűrő szennyezett, folyó vízben ki lehet (12)
azt (12) öblíteni. Újbóli beszerelés előtt szárítsa meg a fent
említett szűrőt.
Biztonságiokokbólnemszabadnedvesenvisz-
szatenniakimenetiszűrőt.
4 Az új/kiöblített szűrőt helyezze pontosan a keret
beakasztójára.
●Illessze a szűrő fedelét úgy, hogy az annak alján talál-
ható két rögzítőkapocs a porszívó zárrésébe illesz-
kedjen, nyomja be a szűrő fedelét úgy, hogy a hátsó
rögzítőkapcsok a porszívó testen levő zárrésben ugorja-
nak. Jellegzetes kattanás jelzi a fedél helyes beszerelését.
A sérült kimeneti szűrőt minden esetben cse-
réljelegyárilagújra.
A „CYKLON” porgyűjtő tartály szét-/
összeszerelése
A porszívó kiszerelhető „CYKLON” porgyűjtő tartállyal ren-
delkezik (a porszívó kivehető részét képezi), mely össze-
gyűjti a szennyeződéseket. A „CYKLON” porgyűjtő tartályt,
ha megtelik, ki kell üríteni.
1 A porszívó a „CYKLON“ porgyűjtő tartály telítettsé(6) -
gét mutató kijelzővel van felszerelve, melynek felvillanása
munka közben (miközben a szívófejet, vagy kefét felemeljük
a tisztítandó felület fölött) jelzi, hogy a „CYKLON“ porgyűjtő
tartályt ki kell üríteni. A telítettség mutató kijelző akkor is (6)
működésbe lép, ha a eltömítődik a szívócső, a szívótömlő
vagy annak bármely tartozéka.
E
F

25ZVC265-001_v02
Nehasználjonsúroló-vagyoldószereket.
A porszívó használata során esetlegesen
előforduló hibák
PROBLÉMA MIT KELL TENNI
A porszívó kikapcsol
munka közben – műkö-
désbe lépett a hőmérsék-
letszabályozó biztosítéka.
Amíg a porszívó ki nem hűl,
ne szerelje fel a „CYKLON“
porgyűjtő tartályt.
• Kapcsolja ki a porszívót, húzza ki
a konnektorból, várjon kb. 40 percet
mielőtt újra bekapcsolja.
• Vegye ki, tisztítsa ki a „CYKLON“
porgyűjtő tartályt, a bemeneti szűrő-
csúcsot és a bementi alap EPA szű-
rőt.
• Ellenőrizze és a tisztítsa ki az alkat-
részeket: a szívócsővet, a szívótöm-
lőt, a szívófejeket és a kefét.
• Szerelje össze a porszívót és kap-
csolja be.
• Ha a hőmérsékletszabályozó bizto-
sítókapcsolója gyakran leállítja a por-
szívót, vagy ha a porszívó kihülése
után sem tudja azt bekapcsolni, vigye
a porszívót szervizbe.
A porszívó gyengén szív. Ürítse ki és tisztítsa ki a „CYKLON“
porgyűjtő tartályt, cserélje ki a szűrő-
ket, ellenőrizze szívócsövet és a szí-
vófejet – szüntesse meg a dugulást.
Kiment a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a porszívóval együtt
ugyanarra az áramkörre nincs-e más
berendezés kapcsolva, amennyiben
a biztosíték ismét működésbe lép,
vigye szervízbe a porszívót .
A porszívó nem működik,
a külső borítása vagy
a hálózati kábel sérült.
Vigye szervízbe a porszívót .
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez.
Ez nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból:
A karton csomagolást adja le hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag-
gyűjtő konténerbe.
Az elhasználódott készüléket a megfelelő
gyűjtőhelyen adja le, mivel a készülékben
a környezetre veszélyes anyagok találhatók.
Nedobjakiháztartásihulladékkalegyütt!
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglal-
taktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori,
előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes
jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására,
vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör-
ténő módosítására.

26 ZVC265-001_v02
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-
venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să
folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer.
Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie
deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo-
sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili-
zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării
ulterioare a aparatului.
Indicaţii privind siguranţă
●Nu aspiraţi oamenii sau animalele şi
aveţi o deosebită grijă să nu apropi-
aţi niplurile de aspirare de ochi sau
de urechi.
●Nu aspiraţi cu aparatul nici un lichid
sau mizerie umedă.
●Acest echipament poate utilizat de
copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi
de către persoane cu abilităţi zice
şi mentale reduse precum şi de
persoane fără experienţă şi care nu
cunosc echipamentul, în cazul în
care li se asigură supraveghere sau
instructajul de utilizare a echipamen-
tului în condiţii de siguranţă şi înţeleg
pericolele care pot apărea. Nu per-
miteţi copiilor să se joace cu apara-
tul. Copiii nu trebuie să curăţe sau să
întreţină echipamentul atunci când
nu sunt supravegheaţi.
PERICOL! / ATENŢIONARE!
Nerespectarea regulilor poate
provoca răni
●Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă
cablul de alimentare este deterio-
rat sau dacă observaţi deteriorări
ale carcasei. Într-o astfel de situa-
ţie ..duceţi aparatul la un atelier de
reparaţii.
●În cazul în care cablul de alimentare
nedetaşabil se deteriorează trebuie
să-l schimbaţi la producător sau la
angajatul din service sau de către
o persoană calicată pentru a evita
pericolul.
●Repararea aparatului poate efectu-
ată doar de către personalul instruit.
Repararea efectuată în mod neco-
respunzător poate cauza unor
pericole serioase pentru utilizator. În
cazul când apar defectele sugerăm
să vă adresaţi unui punct de service.
●Decuplaţi aparatul de la reţeaua
electrică înainte de a trece la mon-
tarea, demontarea sau curăţarea
aparatului.
●Înainte de a shimba accesoriile sau
de a vă apropia de părţile în mişcare
în timpul utilizării trebuie să opriţi
aparatul şi să-l scoateţi din priză.
ATENŢIE!
Nerespectarea poate provoca
pagube materiale
●Conectaţi aspiratorul la reţeaua electrică de curent
alternativ de 230 V, prevăzută cu contact de protecţie
pentru reţeaua 16 A.
●Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablul de
alimentare.
●Nu treceţi cu aspiratorul sau cu periile de aspirare
peste cablul de alimentare; riscaţi să deterioraţi stratul
izolator al cablului.
●Nu aspiraţi în cazul în care ltrele nu sunt montate în
aspirator sau sunt deteriorate.
●Aveţi grijă să nu intre în aspirator: chibrituri, mucuri de
ţigară, scrum încins. Evitaţi aspirarea obiectelor ascuţite.
●Vericaţi furtunul de aspirare, tuburile şi accesoriile de
aspirare– înlăturaţi deşeurile care se găsesc înăuntru.
●Nu utilizaţi aspiratorul de praf pentru a aspira pulberi,
precum: făină, ciment, gips, toner pentru imprimante şi
copiatoare etc
●Se interzice acoperirea oriciilor de vantilaţie ale aspi-
ratorului în timp ce aspiraţi. Aerul încălzit care nu are
ieşire poate duce la supraîncălzirea motorului, ceea ce
cauzează avaria acestuia, sau poate provoca deforma-
rea pieselor din plastic.
RO

27ZVC265-001_v02
Electrostatică
Atunci când aspiraţi suprafeţe aate in incaperi unde umi-
ditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza.
Acest fenomen este normal, nu deteriorează aspiratorul şi
nu reprezită un defect al aparatului.
Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să:
●descărcaţi sarcina electrică a aparatului atingând des cu
ţeava obiectele metalice din cameră,
●măriţi umiditatea aerului din cameră,
●să folosiţi substanţe anti-electrostatice disponibile pe
piaţă.
Construcţia aparatului A
1 Capacul ltrului de evacuare
2 Buton de xare a periei de aspirare
3 Ştecher cu cablu de alimenta re
4 Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului
5 Butonul de reglare al puterii de aspirare
6 Indicele de umplere al sacului „CYKLON”
7 Buton de pornire/oprire
8 Cârligul recipientului „CYKLON”
9 Mâner
10 Furtun de aspirare
11 Tub telescopic de aspirare cu cârlig pentru xare
TIPURI ASPIRATOARE ZVC265
Opţiune
executare şi
dotare
Tip
Ajustare putere aspirare
Indicator de umplere rezervor
„CIKLON”
Protecţie anti lipsă ltru de
intrare EPA
Filtrul de bază
Ţeavă de aspirare
Perie duză
Duză mică
Duză spaţii înguste
Perie mică
Perie pentru parchet „BNB”
1 6 8 102 3 4 5 7 9 11
ZVC265SP Telescopică+++EPA + + + + +
ZVC265SK Telescopică+++EPA + + + + –
INDICAŢII
Informaţii despre produs şi
indicaţii referitoare la utilizarea
acestuia
●Aspiratorul este destinat pentru a întrebuinţat în scop
casnic.
●Folosiţi aparatul numai în interiro şi numai pentru aspi-
rarea suprafeţelor uscate. Covoarele curăţate la umed
trebuie uscate înainte de aspirare.
●Aparatul este un aspirator universal dotat cu duză-
perie comutabilă, care poate utilizată pentru aspiratul
podelelor dure şi a covoarelor.
●Aspiratoarele în clasa energetică A nu pot funcţiona
împreună cu peria turbo ZELMER tip VB1000.
●Fişa produsului livrată împreună cu aspiratorul şi
care prezintă parametri tehnici, este parte integrală
a instrucţiunilor de utilizare.
Date tehnice
Tipul aspiratorului şi parametrii lui tehnici sunt înscrişi pe
plăcuţă de fabricaţie. Siguranţa reţelei 16 A. Nu provoacă
deranjamente în recepţia aparatelor electrocasnice şi elec-
trice.
Nu cere legare la pământ .
Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în
vigoare.
Aparatul respectă cerinţele directivelor:
–Echipament electric destinat pentru utilizare în limite sta-
bilite de tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
–Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
Aparatul îndeplineşte cerinţele menţionate în Regulamentul
Comisiei (EU) nr. 666/2013 cu privire la executarea direc-
tivei Parlamentului European şi al Consiliului 2009/125/EC
cu privire la cerinţele referitoare la proiectul ecologic pentru
aspiratoare.
Aparatul îndeplineşte cerinţele menţionate în Regulamentul
Delegat al Comisiei (EU) nr. 665/2013 care completează
directiva Parlamentului European şi a Consiliului 2010/30/EU
cu referire la etichetarea energetică a aspiratoarelor.
Zgomotul produs de aparat: 81 dB(A).
Produsul are înscris însemnul CE pe plăcuţă de fabricaţie.

28 ZVC265-001_v02
12 Filtru evacuare (montat în aspirator)
13 Ramă ltru evacuare (montată în aspirator)
14 Filtrul de bază EPA (montată în aspirator)
15 Filtru spumă (montat în aspirator)
16 Recipientul pentru praf „CYKLON” (care constituie un
elemente demontabil al aspiratorului)
17 Conul ltrului de evacuare (montat în aspirator)
18 Accesoriu de aspirare-perie comutatoare
19 Accesoriu de aspirare îngust
20 Perie mică
21 Accesoriu de aspirare mic
22 Perie „BNB” (Brush Natural Bristle)
Aceasta serveşte la curăţarea şi lustruirea suprafeţelor
dure, uşor de zgâriat, precum: podele din lemn, parchet,
marmură, gresie, pereţii, plăci din piatră naturală etc.
Firele moi şi delicate de origine naturală ale acestei perii
asigură ecacitatea maximă de curăţare şi protejează
suprafaţa aspirată de zgârieturi.
Pregătirea aspiratorului înainte
de folosire
1 Apăsaţi butonul lateral care se aă la capătul furtunului
de aspirare.
2 Capătul furtunului de aspirare trebuie introdus în oriciul
aspiratorului. Veţi auzi un clinchet ceea ce înseamnă că fur-
tunul este montat în mod corect.
3 Conectaţi celălalt capăt al furtunului (mânerul) cu ţeava
de aspirare.
4 Se stabileşte lungimea dorită a ţevii de aspirare telesco-
pice deplasând glisorul în direcţia arătată de săgeţi şi depla-
sând ţevile în acelaşi timp.
5 La celălalt capăt al tubului de aspirare montaţi accesoriul
de aspirare sau peria corespunzătoare.
6 Peria aspirator cu conexiune variabilă poate folosită
pentru aspirarea suprafeţelor dure cât şi a covoarelor. Pentru
aspirarea suprafeţelor tari – podele din lemn, din materiale
plastice, gresie etc, scoateţi peria în afară apăsând butonul
de pe accesoriu de aspirare, aşa cum este indicat .
Pentru aspirarea covoarelor trebuie să ascundeţi peria (xaţi
comutatorul de pe peria aspirator cu conexiune variabilă în
poziţia „ ”).
7 Apucaţi ştecherul cablului de alimentare şi derulaţi-l (3)
din aspirator.
ATENŢIE! Când scoateţi cablul de alimentare
ţineţicontde bandagalbenăcaresemnalează
terminareacablului derulat.Numai trageţide
cabluindcăsepoatedeteriora.
8 Introduceţi ştecherul în priza de reţeaua electrică.
Înainte de punerea în funcţiune a aspiratorului, asiguraţi-vă
că recipientul de praf „CYKLON” este instalat în bena aspi-
ratorului şi că toate ltrele sunt instalate în locurile corespun-
zătoare.
B
9 Puneţi aspiratorul în funcţiune apăsând butonul „pornire/
oprire” .(7)
10 Aspiratorul este dotat cu un dispozitiv electronic pentru
reglarea în mod continuu a puterii de aspirare. Reglarea
puterii se efectuează cu ajutorul unui potenţiometru.
11 Rotirea butonului în direcţiile marcate corespunzător
determină creşterea, respectiv scăderea puterii de aspirare.
Demontarea ltrelor
Înaintea schimbării ltrelor, asiguraţi-vă că aspiratorul este
oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat.
CONUL FILTRULUI DE ADMISIE
Periodic, este necesară curăţarea conului ltrului de admisie.
1 Demontaţi recipientul de praf „CYKLON” şi goliţi-l, con-
form punctului .(F)
2 Eliberaţi cârligul ltrului de bază EPA şi scoateţi l(14) -
trul EPA din recipientul de praf „CYKLON“.
3 Apăsaţi butonul care se găseşte pe recipientul de praf
„CYKLON” şi deschideţi recipientul.
4 Rotiţi conul ltrului de admisie în direcţia acelor cea(17) -
sornicului.
5 Scoateţi conul ltrului din recipientul de praf „CYKLON”.
6 Dacă conul ltrului de admisie este murdar, acesta (17)
poate clătit în apă curentă. Nu uitaţi să uscaţi bine acest
con înainte de a-l re-instala în aspirator.
Atenţielagarnituracaresegăseştesubgulerul
conului.Nuopierdeţi.
7 Conul nou/spălat se reinstalează în locaşul conului, ast-
fel încât cele două ieşinduri care se găsesc pe guler să se
găsească sub cârligul din carcasa recipientului.
8 Conul trebuie apăsat puternic şi rotit până la refuz în
direcţia opusă acelor de ceasornic. Un sunet caracteristic de
“clic” indică închiderea corectă a conului.
9 Închideţi fundul recipientului de praf „CYKLON”.
10 Montaţi ltrul de bază EPA şi aveţi grijă ca cele două (14)
ieşinduri care se găsesc în partea de jos a ltrului de bază
EPA (14) să ajungă în oriciile din rezervorul de praf.
11 Introduceţi recipientul de praf „CYKLON” în bena aspi-
ratorului. Un sunet caracteristic de “clic” indică închiderea
corectă a recipientului.
FILTRUL DE BAZĂ EPA ŞI FILTRUL SPUMĂ
Periodic este necesar să curăţaţi ltrul de bază EPA din
resturile de praf.
● Demontaţi recipientul pentru praf „CYKLON” şi goliţi-l în
conformitate cu punctul .(F)
1 Eliberaţi cârligul ltrului de bază EPA şi scoateţi l(14) -
trul EPA din recipientul de praf „CYKLON“.
2 Scoateţi ltrul spumă . Dacă ltrul spumă se va (15) (15)
murdării, puteţi spăla ltrul spumă sub apă curentă. Înainte
să montaţi ltrul la loc ţineţi minte că trebuie să e uscat.
C
D

29ZVC265-001_v02
Montarea/demontarea recipientului
pentru praf „CYKLON”
Aspiratorul este echipat cu un recipient de praf demontabil de
tip “CYKLON” (care constituie un element demontabil al aspi-
ratorului), în care se acumulează impurităţile. După umplerea
recipientului de praf „CYKLON”, acesta trebuie golit.
1 Aspiratorul este echipat cu un indice de umplere a reci-
pientului de praf „CYKLON“ , aprinderea acestuia în tim(6) -
pul lucrului (cu doza sau peria ridicată deasupra suprafeţei
curăţate) semnealează faptul că trebuie golit recipientul de
praf „CYKLON“. Indicele de umplere a recipientului de praf
„CYKLON” poate să funcţioneze şi atunci când furtu(6) -
nul de aspirare sau unul din elementele conectate la el se
astupă.
2 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire .(7)
3 Scoateţi ştecherul din priză.
4 Apăsaţi butonul lateral care se aă la capătul furtunului
de aspirare, apoi scoateti capatul furtunului din oriciul de
aspirare al aspiratorului.
5 Apăsaţi cârligul recipientului „CYKLON” şi scoateţi (8)
recipientul de praf „CYKLON” din aspirator.(16)
6 Aduceţi recipientul de praf „CYKLON” deasupra unui
container de gunoi. Apăsaţi butonul care se găseşte pe reci-
pientul de praf „CYKLON” şi fundul acestuia se va deschide,
iar praful va cădea în containerul de gunoi.
7 După golire închideţi recipientul.
- Recipientultrebuiesăebineînchis.Încazcon
trar, praful se va împrăştia în compartimentul
aspiratoruluişivascădeaputereadeaspirare.
8 Introduceţi recipientul de praf „CYKLON” în bena aspi-
ratorului. Un sunet caracteristic de “clic” indică închiderea
corectă a recipientului.
Golirea recipientului de praf „CYKLON” este necesară atunci
când observaţi că:
a) se aprinde indicatorului de umplere a recipientului de praf
„CYKLON”,
b) aspiratorul funcţionează mult mai slab,
c) recipientul de praf „CYKLON” este plin.
Încheierea utilizării, curăţare
şi conservare
1 Opriţi aspiratorul cu ajutorul butonului pornire/oprire .(7)
2 Scoateţi ştecherul din priză.
3 Înfăşuraţi cablul apăsând butonul dispozitivului de înfă-
şurare a cablului . Ţineţi cablul, astfel încât să nu se (4)
ajungă la încâlcirea acestuia, iar ştecherul să nu lovească
brusc de carcasa aspiratorului.
4 Dezmembraţi ţeava telescopică de accesorii.
5 Desfaceţi tubul telescopic de aspirare cu furtunul.
6 Apăsaţi butonul lateral care se aă la capătul furtunului
de aspirare, apoi scoateti capatul furtunului din oriciul de
aspirare al aspiratorului.
F
G
Funcţia principală a ltrului spumă este protecţia ltrului (15)
de bază EPA împotriva murdării.(14)
- Dinmotivedesiguranţănuesteadmissăintre
buinţaţiltrulspumă(15)cândesteîncăumed
saudeteriorat.
● Curăţaţi plisurile ltrului de bază EPA , în cazul în (14)
care plisurile ltrului sunt deteriorate schimbaţi ltrul cu
unul nou. Dacă ltrul de bază EPA se va murdării, (14)
puteţi spăla ltrul spumă sub apă curentă. Înainte să
montaţi ltrul la loc ţineţi minte că trebuie să e uscat.
- Dinmotivedesiguranţănuesteadmissăintre
buinţaţiltruldebazăEPA(14)cândesteîncă
umedsaudeteriorat.
● Introduceţi ltrul spumă la locul lui.
3 Filtrul EPA nou/spălat trebuie introdus în recipientul (14)
de praf la locul pe care l-a ocupat precedent, având grijă ca
cele două ieşinduri care se găsesc pe partea de jos a ltru-
lui de bază EPA să ajungă în oriciile din recipientul de (14)
praf. Un sunet caracteristic de “clic” indică montarea corectă
a ltrului.
4 Introduceţi recipientul de praf „CYKLON” împreună cu l-
trul de bază EPA în bena aspiratorului. Un sunet carac(14) -
teristic de “clic” indică închiderea corectă a recipientului.
FILTRUL DE EVACUARE
1 Pentru a schimba ltrul de evacuare ridicaţi mânerul (12)
aspiratorului, apoi apăsaţi cârligele din capacul ltrului de
evacuare şi scoateţi capacul ltrului de evacuare din aspi-
rator.
2 Scoateţi rama ltrului de evacuare din aspirator cu ltrul
de evacuare montat.
3 Scoateţi ltrul de evacuare din ramă.
Dacă ltrul de evacuare se va murdării, există posibilita(12) -
tea să clătiţi ltrul sub apă curentă. Înainte să montaţi ltrul la
loc aveţi grijă ca ltrul să e bine uscat.
- Dinmotivedesigurantănuesteadmissăinte
buintatiltruldeevacuare(12)cândesteîncă
umed.
4 Puneţi cu grijă ltrul nou/spălat în ramă, folosind toate
cârligele.
● Instalaţi capacul în aşa fel, încât ambele ieşinduri care
se găsesc în partea de jos a capacului să intre în loca-
şurile din corpul aspiratorului; apăsaţi capacul ltrului
până când cârligele din spate fac „clic” pe corp. Un sunet
caracteristic de “clic” indică închiderea corectă a capa-
cului.
- Odatădefectat,ltruldeevacuaretrebuieînlo
cuitnumaicuunaltltruoriginal.
E
Produktspezifikationen
Marke: | Zelmer |
Kategorie: | Staubsauger |
Modell: | Pluser ZVC265SP |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Zelmer Pluser ZVC265SP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubsauger Zelmer

21 September 2024

12 September 2024

16 August 2024

12 August 2024

10 August 2024

8 August 2024

4 August 2024

3 August 2024

3 August 2024

3 August 2024
Bedienungsanleitung Staubsauger
- Staubsauger Sinbo
- Staubsauger Samsung
- Staubsauger AFK
- Staubsauger Infiniton
- Staubsauger Clatronic
- Staubsauger Domo
- Staubsauger Emerio
- Staubsauger G3 Ferrari
- Staubsauger Coline
- Staubsauger Tristar
- Staubsauger 3M
- Staubsauger Anker
- Staubsauger Sanyo
- Staubsauger Genius
- Staubsauger HP
- Staubsauger Manta
- Staubsauger Medion
- Staubsauger Nedis
- Staubsauger Niceboy
- Staubsauger Philips
- Staubsauger SilverCrest
- Staubsauger Hanseatic
- Staubsauger Sunbeam
- Staubsauger Panasonic
- Staubsauger Cotech
- Staubsauger Quigg
- Staubsauger LG
- Staubsauger Makita
- Staubsauger Adler
- Staubsauger Beper
- Staubsauger Bestron
- Staubsauger Camry
- Staubsauger Guzzanti
- Staubsauger MX Onda
- Staubsauger Princess
- Staubsauger Trisa
- Staubsauger Bosch
- Staubsauger Flex
- Staubsauger Parkside
- Staubsauger Vonroc
- Staubsauger AEG
- Staubsauger Aigostar
- Staubsauger Ambiano
- Staubsauger Ardes
- Staubsauger Asko
- Staubsauger Siemens
- Staubsauger Caso
- Staubsauger Concept
- Staubsauger Electrolux
- Staubsauger Fagor
- Staubsauger Gaggenau
- Staubsauger Gorenje
- Staubsauger Jata
- Staubsauger Klarstein
- Staubsauger Koenic
- Staubsauger Lervia
- Staubsauger Miele
- Staubsauger Severin
- Staubsauger Teesa
- Staubsauger Alaska
- Staubsauger Bomann
- Staubsauger First Austria
- Staubsauger H.Koenig
- Staubsauger Melissa
- Staubsauger OK
- Staubsauger Russell Hobbs
- Staubsauger Taurus
- Staubsauger Tefal
- Staubsauger Vox
- Staubsauger TechniSat
- Staubsauger Day
- Staubsauger ECG
- Staubsauger Mesko
- Staubsauger Bush
- Staubsauger Telefunken
- Staubsauger Thomson
- Staubsauger Black And Decker
- Staubsauger Cocraft
- Staubsauger Meister
- Staubsauger Ryobi
- Staubsauger Skil
- Staubsauger Topcraft
- Staubsauger Trotec
- Staubsauger Mestic
- Staubsauger Amica
- Staubsauger Arzum
- Staubsauger BEKO
- Staubsauger Blaupunkt
- Staubsauger Campomatic
- Staubsauger Eldom
- Staubsauger Eta
- Staubsauger Grundig
- Staubsauger Heinner
- Staubsauger Hotpoint
- Staubsauger Ideen Welt
- Staubsauger Inventum
- Staubsauger Maestro
- Staubsauger Micromaxx
- Staubsauger Moulinex
- Staubsauger Palson
- Staubsauger Prime3
- Staubsauger Primo
- Staubsauger Sharp
- Staubsauger Solac
- Staubsauger Tomado
- Staubsauger Dometic
- Staubsauger Eureka
- Staubsauger AEG-Electrolux
- Staubsauger Alpina
- Staubsauger Baier
- Staubsauger Eibenstock
- Staubsauger Hilti
- Staubsauger Candy
- Staubsauger Bort
- Staubsauger DeWalt
- Staubsauger Einhell
- Staubsauger Daewoo
- Staubsauger Festool
- Staubsauger Worx
- Staubsauger Exquisit
- Staubsauger Pyle
- Staubsauger Mitsubishi
- Staubsauger Finlux
- Staubsauger Haier
- Staubsauger Hisense
- Staubsauger Hoover
- Staubsauger Arthur Martin
- Staubsauger Hotpoint-Ariston
- Staubsauger Bartscher
- Staubsauger Baumatic
- Staubsauger Midea
- Staubsauger Montiss
- Staubsauger Neff
- Staubsauger Nordmende
- Staubsauger Privileg
- Staubsauger Progress
- Staubsauger Rex
- Staubsauger Zanussi
- Staubsauger King
- Staubsauger Philco
- Staubsauger FlinQ
- Staubsauger Eurom
- Staubsauger Xiaomi
- Staubsauger EZVIZ
- Staubsauger Imou
- Staubsauger Hikoki
- Staubsauger Altus
- Staubsauger Arçelik
- Staubsauger Continental Edison
- Staubsauger Hitachi
- Staubsauger Hyundai
- Staubsauger Kernau
- Staubsauger Orava
- Staubsauger Orion
- Staubsauger TCL
- Staubsauger Tesla
- Staubsauger Livoo
- Staubsauger Fuxtec
- Staubsauger Kress
- Staubsauger Metabo
- Staubsauger Stanley
- Staubsauger Würth
- Staubsauger DCG
- Staubsauger Kärcher
- Staubsauger Polti
- Staubsauger Easy Home
- Staubsauger Prixton
- Staubsauger Güde
- Staubsauger Perel
- Staubsauger Workzone
- Staubsauger ProfiCare
- Staubsauger Bimar
- Staubsauger Laica
- Staubsauger Beem
- Staubsauger Lümme
- Staubsauger Mia
- Staubsauger Morphy Richards
- Staubsauger Ritter
- Staubsauger Rowenta
- Staubsauger Sencor
- Staubsauger DeLonghi
- Staubsauger Biltema
- Staubsauger Meec Tools
- Staubsauger Element
- Staubsauger Leifheit
- Staubsauger Ariete
- Staubsauger Efbe-Schott
- Staubsauger Fakir
- Staubsauger Kalorik
- Staubsauger OneConcept
- Staubsauger Optimum
- Staubsauger Rotel
- Staubsauger Scarlett
- Staubsauger Superior
- Staubsauger Ufesa
- Staubsauger Waeco
- Staubsauger Lenovo
- Staubsauger Fieldmann
- Staubsauger King Craft
- Staubsauger Cecotec
- Staubsauger Westfalia
- Staubsauger Gemini
- Staubsauger Sichler
- Staubsauger Termozeta
- Staubsauger Inventor
- Staubsauger Qlima
- Staubsauger Dyson
- Staubsauger Honeywell
- Staubsauger Redmond
- Staubsauger Stihl
- Staubsauger Rotho
- Staubsauger Dedra
- Staubsauger DURO
- Staubsauger Graphite
- Staubsauger Snow Joe
- Staubsauger Honda
- Staubsauger TP-Link
- Staubsauger Cleanmaxx
- Staubsauger Dirt Devil
- Staubsauger Domena
- Staubsauger Livington
- Staubsauger Lux
- Staubsauger Nilfisk
- Staubsauger Shark
- Staubsauger Silverline
- Staubsauger Maxxmee
- Staubsauger Herkules
- Staubsauger Kranzle
- Staubsauger Nilfisk ALTO
- Staubsauger Nova
- Staubsauger Broan
- Staubsauger Elba
- Staubsauger MPM
- Staubsauger Thomas
- Staubsauger Huvema
- Staubsauger Robust
- Staubsauger ROWI
- Staubsauger Stomer
- Staubsauger Yato
- Staubsauger Imetec
- Staubsauger Logik
- Staubsauger Team
- Staubsauger Venga
- Staubsauger Veripart
- Staubsauger Champion
- Staubsauger Brandson
- Staubsauger Harper
- Staubsauger Argos
- Staubsauger Vacmaster
- Staubsauger JML
- Staubsauger Powerstar
- Staubsauger Rainbow
- Staubsauger Watshome
- Staubsauger Bluesky
- Staubsauger Proline
- Staubsauger Dimplex
- Staubsauger Overmax
- Staubsauger Morrison
- Staubsauger Hayward
- Staubsauger Starmix
- Staubsauger Vileda
- Staubsauger Gre
- Staubsauger Bavaria
- Staubsauger Milwaukee
- Staubsauger Toolcraft
- Staubsauger Westinghouse
- Staubsauger Holland Electro
- Staubsauger Waves
- Staubsauger GoldStar
- Staubsauger Vivax
- Staubsauger Arnica
- Staubsauger Bissell
- Staubsauger EWT
- Staubsauger Fein
- Staubsauger ILIFE
- Staubsauger IRobot
- Staubsauger Neato
- Staubsauger OBH Nordica
- Staubsauger Bestway
- Staubsauger Intex
- Staubsauger Profilo
- Staubsauger Sauber
- Staubsauger AL-KO
- Staubsauger Tornado
- Staubsauger V-TAC
- Staubsauger Vax
- Staubsauger Volta
- Staubsauger Vorwerk
- Staubsauger ZACO
- Staubsauger Limit
- Staubsauger EGO
- Staubsauger Gardena
- Staubsauger Kogan
- Staubsauger Innoliving
- Staubsauger Eufy
- Staubsauger ECOVACS
- Staubsauger EVOLVEO
- Staubsauger Doffler
- Staubsauger Lund
- Staubsauger Grixx
- Staubsauger Craftsman
- Staubsauger Powerplus
- Staubsauger SPC
- Staubsauger SereneLife
- Staubsauger Vitek
- Staubsauger Alpha Tools
- Staubsauger Sogo
- Staubsauger Auto Joe
- Staubsauger Hozelock
- Staubsauger Kent
- Staubsauger Mellerware
- Staubsauger Ozito
- Staubsauger Ursus Trotter
- Staubsauger Nintendo
- Staubsauger Starlyf
- Staubsauger Sun Joe
- Staubsauger Swan
- Staubsauger Orbegozo
- Staubsauger Dreame
- Staubsauger Texas
- Staubsauger Izzy
- Staubsauger Saturn
- Staubsauger Viper
- Staubsauger Ridgid
- Staubsauger Porter-Cable
- Staubsauger Neato Robotics
- Staubsauger Levoit
- Staubsauger Zoef Robot
- Staubsauger Roborock
- Staubsauger VARO
- Staubsauger Tesvor
- Staubsauger AirRobo
- Staubsauger Defy
- Staubsauger Dibea
- Staubsauger DS
- Staubsauger Duro Pro
- Staubsauger Duronic
- Staubsauger Easy Home - Aldi
- Staubsauger Enkho
- Staubsauger Envirotect
- Staubsauger EST
- Staubsauger Felisatti
- Staubsauger Gamma
- Staubsauger Ghibli
- Staubsauger Global
- Staubsauger Global Tronics
- Staubsauger Goon
- Staubsauger HammerSmith
- Staubsauger Hoberg
- Staubsauger Hobot
- Staubsauger Home Comfort
- Staubsauger Infinity
- Staubsauger Jocel
- Staubsauger Kambrook
- Staubsauger Kenmore
- Staubsauger Kokido
- Staubsauger Kompernass - Lidl
- Staubsauger Kraftronic
- Staubsauger Lavorwash
- Staubsauger Lidl
- Staubsauger Mamibot
- Staubsauger Maxcom
- Staubsauger Maxxworld
- Staubsauger Moneual
- Staubsauger Numatic
- Staubsauger Oase
- Staubsauger Obi
- Staubsauger One Concept
- Staubsauger Onson
- Staubsauger Protool
- Staubsauger Rexair
- Staubsauger Robomop
- Staubsauger Robot
- Staubsauger Roidmi
- Staubsauger Rovus
- Staubsauger Royal
- Staubsauger Sebo
- Staubsauger Sinji
- Staubsauger Spit
- Staubsauger Sunny
- Staubsauger Taski
- Staubsauger Tesco
- Staubsauger Grunkel
- Staubsauger Tower
- Staubsauger Turbotronic
- Staubsauger Ulsonix
- Staubsauger Velda
- Staubsauger Weasy
- Staubsauger Xsquo
- Staubsauger Zepter
- Staubsauger WAGAN
- Staubsauger Oreck
- Staubsauger Aroma
- Staubsauger ProTeam
- Staubsauger Avanti
- Staubsauger Kunft
- Staubsauger Becken
- Staubsauger Nevir
- Staubsauger Hutt
- Staubsauger Winia
- Staubsauger Girmi
- Staubsauger Zeegma
- Staubsauger Lenoxx
- Staubsauger Heissner
- Staubsauger Pure Clean
- Staubsauger Meister Craft
- Staubsauger JCB
- Staubsauger Clarke
- Staubsauger Flama
- Staubsauger Beam
- Staubsauger Airflo
- Staubsauger Malmbergs
- Staubsauger Fantom
- Staubsauger Ubbink
- Staubsauger Canvac
- Staubsauger Gtech
- Staubsauger Truper
- Staubsauger Sanitaire
- Staubsauger Hamron
- Staubsauger Husky
- Staubsauger Monzana
- Staubsauger E.ziclean
- Staubsauger Simplicity
- Staubsauger Minuteman
- Staubsauger Leman
- Staubsauger JASHEN
- Staubsauger Di4
- Staubsauger Redline
- Staubsauger Somela
- Staubsauger Full Boar
- Staubsauger Khind
- Staubsauger Riccar
- Staubsauger Pontec
- Staubsauger Koblenz
- Staubsauger Hiberg
- Staubsauger JIMMY
- Staubsauger G-Technology
- Staubsauger Kobold
- Staubsauger Stilevs
- Staubsauger Tineco
- Staubsauger Salente
- Staubsauger Viomi
- Staubsauger Gallet
- Staubsauger Shop-Vac
- Staubsauger Atrix
- Staubsauger Armor All
- Staubsauger JAP
- Staubsauger Merox
- Staubsauger Proscenic
- Staubsauger Powr-Flite
- Staubsauger Budget
- Staubsauger Haeger
- Staubsauger CleanStar
- Staubsauger MetroVac
- Staubsauger Aerian
- Staubsauger Ewbank
- Staubsauger Symbo
- Staubsauger DPM
- Staubsauger NuTone
- Staubsauger P3 International
- Staubsauger Neebo
- Staubsauger BuTure
- Staubsauger WOOZOO
- Staubsauger Clever Clean
- Staubsauger Hacienda
- Staubsauger CleanMax
- Staubsauger Ultenic
- Staubsauger Magivaac
- Staubsauger Djive
- Staubsauger CrossTools
- Staubsauger Trifo
- Staubsauger Ribimex
- Staubsauger Aquavac
- Staubsauger Alto-WAP
- Staubsauger Cirrus
- Staubsauger Kubo
- Staubsauger Elvita
- Staubsauger BlueStone
- Staubsauger RoboJet
- Staubsauger Ayerbe
- Staubsauger Sanli
- Staubsauger Black Decker
- Staubsauger Aspiromatic
- Staubsauger Bissel
- Staubsauger Kyvol
- Staubsauger Sandia
- Staubsauger Dustless
- Staubsauger Just Perfecto
- Staubsauger Deerma
- Staubsauger Valet
- Staubsauger I-Vac
- Staubsauger Workshop
- Staubsauger Yeedi
- Staubsauger SPRiNTUS
- Staubsauger TESLA Electronics
- Staubsauger HTE Erfolg
- Staubsauger Imarflex
- Staubsauger Ghibli & Wirbel
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024