Wilfa Power Fuel BPF-1200B Bedienungsanleitung

Wilfa Mischer Power Fuel BPF-1200B

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Wilfa Power Fuel BPF-1200B (172 Seiten) in der Kategorie Mischer. Dieser Bedienungsanleitung war für 31 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/172
EN ·Instruction manual NL ·Instructies
NO · Bruksanvisning PL ·Instrukcje
SE · Bruksanvisning FR · Instructions
DK ·Betjeningsvejledning IT ·Manuale di istruzioni
FI ·Käyttöohje ES ·Manual de instrucciones
DE · Anleitung RU · Руководство по
эксплуатации
POWER FUEL
HIGH-POWER BLENDER
PB2B-P1200
NO
SE
DK
FI
EN
NL
PL
FR
IT
ES
RU
DE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
2
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
3
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 PRODUCT OVERVIEW
9 USING YOUR TAMPER INCL. PB2B-P1200
10 CONTROL PANEL
10 HOW TO USE
12 CLEANING AND STORAGE
12 OPERATING NOTES
13 VEGETABLE SOUP
14 GUARANTEE
15 PRODUCT SPECIFICATIONS
15 SUPPORT AND SPARE PARTS
15 RECYCLABILITY
4
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this manual carefully before operation
and save it for future reference.
Before plugging in the appliance, check that
the electrical rating shown on the rating plate
corresponds with your household electricity
supply.
Never immerse the base unit of the appliance in
water or other liquid, or rinse it under the tap,
in order to avoid risk of short-circuit or electric
shock. If there is water inside the base unit, please
contact an authorized service agent.
Never put the power cord or plug into water
cleaning. Do not wipe the plug prongs with a
damp cloth, or insert the plug with wet hands.
Plug the appliance into the wall socket rmly and
securely. A loose plug could lead to overheating
or electric shock.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agents or
similarly qualied electricians in order to avoid a
hazard.
Never leave the appliance unattended.
5
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
Keep hands and utensils out of the container while
the motor is running to prevent the possibility of
severe injury and/or damage.
Do not run the appliance without loading the
blender jug.
To prevent spillage, do not ll liquid in the blender
jug above the MAX line.
Do not expose the appliance to heat sources such
as a radiator or sun shining through a window.
To ensure good ventilation, do not place a cloth
underneath the appliance.
For indoor use only. Do not use outdoors or for
commercial purposes.
Always operate with the lid in place. When
processing hot beverages, properly secure the
lid and measuring cup to avoid scalding due to
spraying of hot liquids.
Appliances may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, provided they are
supervised or have been instructed in the safe
use of the appliance and understand the hazards
involved.
6
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance must not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
Switch off the appliance and disconnect from the
power supply before changing accessories or
working near parts that move in use.
Unplug the power cord from the wall socket when
appliance is not in use, before assembling or
removing parts, and before cleaning.
If the motor has overheated, the temperature
monitoring system will trigger and the motor will
stop. Switch off and unplug the appliance and
let the motor cool down. The motor temperature
monitoring system will reset after the blender
has been unplugged from the wall socket for 45
minutes. After this time, the blender can be used
again.
The blade is very sharp, so use caution when
handling the blade. Do not attempt to disassemble
the blade assembly or touch any rotating parts.
Any servicing should be performed by an
authorized service representative. Do not attempt
to disassemble, repair or modify the appliance.
7
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
Always disconnect the appliance from the power
supply if it is to be left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
8
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
PRODUCT OVERVIEW
1. Measuring cup
2. Lid
3. Blender jug
4. Blade assembly
5. Blade Mount
6. Drive Gear
7. Blender Jug Seat
8. Top Cover
9. Circular trim
10. Pulse/start/stop button
11. Speed Dial
12. Motor unit
13. Power cord
14. Bottom cover
15. Anti-skid rubber foot
16. Tamper incl. PB2B-P1200
1
2
3
4
5
8
11
13
6
7
9
10
12
14
15
16
0
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
1. Temperature Button
2. Top Cover
3. PCB Assembly
4. Battery
5. Decorative Ring
6. Handle
7. Splash Guard
8. Tamper Stem
9. Temperature Sensor
(located underneath)
USING YOUR TAMPER INCL. PB2B-P1200
The tamper is to be used for stirring food and reading the food temperature in
the blender jar.
Never use the tamper without the lid in place. Remove the ller cap from the lid
and slide tamper into the Blender Jar. The tamper has a splash guard located
near the top that prevents the tamper from coming in contact with the blade
assembly.
The maximum temperature for the tamper is 212ºF. To take a temperature
reading simply press the temperature button located on top of the tamper. The
temperature is read by a sensor located at the bottom of the tamper.
You can turn the temperature sensor off by pressing the temperature button;
otherwise it will automatically shut off after 2 minuttes. To change between
Celsius and Fahrenheit press the button on the top of the tamper for more than
3 seconds.
CHANGING THE TAMPER BATTERY
1. Open the Top Cover by turning
counterclockwise.
2. Remove the PCB Assembly from the Tamper
being careful not to pull the wire connector.
3. Locate the battery on the underside of the
PCB Assembly. Slide out the battery from
under the bracket. Slide a new battery into
the bracket and replace the PCB Assembly
and Top Cover. Use only battery type
CR2032.
10
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
CONTROL PANEL
Pre-set program
icons
Pulse button
On/Off Button
Indicator lamp
Speed dial
Power light
HOW TO USE
Check that the electrical rating shown on the rating plate corresponds with your
household electricity supply.
Stand-by mode and energy saving mode: Plug in the blender and set the
blender jug on the base unit. The power light and indicator lamp will light up
in red; the blender is now in stand-by mode.
If the blender is left idle for 3 minutes the blender will go into energy saving
mode; the power light will remain lit with a red light, while the indicator lamp
will go out. (From energy saving mode, the unit will go into stand-by mode
when any key is pressed)
ON/OFF button: This button is the ON/OFF key for the pre-set programs. A
selected pre-set program function will only be activated by pressing the ON/
OFF button. Pressing the ON/OFF button again will stop the unit.
PULSE button: This is the manual button for PULSE operation.
In stand-by mode, with the speed dial pointing to the OFF position, hold the
PULSE button down and the motor will increase to full speed in PULSE mode,
and the indicator lamp will show a white light. When you release the PULSE
button, the blender will return to Stand-by Mode.
Speed Settings: This blender has 10 continuously variable speed settings.
In stand-by mode, turn the speed dial clockwise from the OFF position, and
the blender will operate at the corresponding speed. By continuing to turn
the speed dial clockwise, the speed will gradually increase, nally achieving
maximum speed. During operation, the work indicator lamp will turn white.
11
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
The blender will automatically turn off after 10 minutes. To reset the blender
for the next operation, turn the speed dial back to the OFF position.
Preset Program Key: To use the preset programs, the blender should rst
be in Stand-By Mode, then select and rotate the Speed Dial from the OFF
position to the desired preset program setting and when nished press the
ON/OFF button.
To stop the blender during operation of one of the programs, press the ON/
OFF button to stop the blender. After operation of the preset program, the
blender reverts to stand-by mode.
Icon Function Operation cycle
Soup Increases to Speed 7 in 7 sec, then
increases to Speed H in 3 sec, and
keeps at this speed until nish.
Total duration is 8 minutes.
Every start-up is soft-start.
Vegetables Speed H 30s, stop 2s;
Speed 6 10s, stop 2s;
Speed H 60s, stop 2s;
Speed 6 10s, nish.
Total operation is 1m 56s.
Every start-up is soft-start.
Smoothie Soft start to Speed H for 8s, and
stop for 2s. Repeats the cycle until
the total operation time is 30s.
Every start-up is soft-start.
LID, MEASURING CUP
Insert the measuring cup in the lid by aligning the two tabs in the slots on the
lid and twisting to lock. Then push the lid onto the blender jug to close it. To
open the lid, pull the ap up.
12
EN
INST RU CTION M ANU AL · PO WE R FUEL
CLEANING AND STORAGE
Unplug the appliance from the wall socket.
Do not immerse the base unit or power cord in water or other liquids.
Clean surface of the blender jug with a soft cloth or sponge. The measuring
cup can be disassembled for cleaning.
The blender jug can be rinsed with water. It can also be cleaned by pouring
2 cups of water into the blender jug, closing the lid and then operating the
blender in Pulse Mode. Then pour out the water and dry with soft cloth.
After cleaning, place the blender jug on its side or upside down (Note 1) to
dry. Do not immerse the whole jug in water.
Clean the base unit with a soft cloth. NEVER immerse it in water or other
liquid.
Note: Tamper and blender jug shall not be washed in a dishwasher.
Note: If you place the blender jug in upside down position, please remove
residual water with a dry cloth. Do not leave it close to the sink or basin in order
to avoid water spraying onto the bottom part of the jug. This may cause the
bearing to rust, thus affecting the performance of the blender
OPERATING NOTES
The blender cannot be operated if:
The jug is not rmly positioned on the base.
The speed dial is turned to variable speed before the jug is positioned rmly
on the base.
The jug is removed during operation and put back again.
You need to turn the speed dial back to the “OFF” (OFF) position and make
sure the jug is positioned rmly on the base. This will reset the blender.
If the motor is forced to slow down because of food that is too big in size or
if there is not enough liquid in the jug, and if it operates for a long period,
the temperature monitoring system will trigger and stop the operation of
the motor. The red LED will blink at a rate of 2 Hz. In this case, unplug the
blender and leave it in a place with good ventilation to cool down the motor
temperature for 45 minutes. The system will reset and the blender can be
used again.
During operation, close the lid tightly to avoid scalding due to spraying of hot
liquids.
Keep hands and utensils out of the container while the motor is running to
13
EN
BL EN DE R · P B 2B -P 12 00
prevent the possibility of severe injury and/or damage.
When making hot beverages such as soybean milk, or making hot soup,
please check that the lid is secured tightly to the jug to prevent it from falling
off. It is advisable to start operation at a low speed setting and then increase
the speed gradually, or use the PULSE mode.
When making sauces (e.g. almond sauce, jam and sesame sauce) or stufngs
or processing nuts, put in between 2 and 3 cups of ingredients. The amount
should neither be too large or too small. Keep the blending time below 2
minutes to prevent any burnt smell due to overheating. Too large a quantity
of ingredients may lead to overloading and overheating of the motor. In this
case, wait until the motor temperature falls before operating again.
Add liquids and soft foods before putting in hard food or ice cubes.
When the operation nishes, wait until the blade assembly comes to a
complete stop before removing the blender jug. Otherwise, the drive gear
may be damaged.
If you notice a scorched smell from the blender, stop the operation
immediately. It may be caused by abrasion of the rubber cushion base if this is
not properly assembled.
When blending thick and sticky food at high speed, please start the operation
at low speed. If there is still no rotation, disconnect the power and stir the
contents of the blender jug using a rubber stirrer to drive out air trapped in
the food. Then close the lid and switch on to resume operation.
Do not operate for more than 10 minutes at a time.
VEGETABLE SOUP
Serves 3
½ avocado
1 carrot
1 celery stick
½ tomato
½ pepper
¼ onion
½ garlic clove
350 ml water with meat stock
100 ml cream
Salt and pepper
Boil the water using a kettle or in a saucepan. Dissolve the stock cube in the
hot water. Now pour the water into the blender jug. Add all the vegetables and
cream and blend on medium speed for 2-3 minutes.
14
EN
INST RU CTION M ANU AL · POWER FUEL
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is
done. The guarantee covers production failure or defects that arise during
the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if
claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse,
lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Damage on glass
Coating
Parts which are normally worn down
Parts you can expect being replaced regularly (e.g. lter, battery etc.)
15
AS Wilfa Nydalsveien 24, 0484 Oslo, Norway
EN
BLENDER · PB2B-P1200
PRODUCT SPECIFICATIONS
220V~240V~50Hz, 1200 W
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at , and see our customer service/support wilfa.com
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling free of charge.
16
NO
BRUKSANVISNING · POWER FUEL
17
NO
BLENDERE · PB2B-P1200
INNHOLD
18 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
22 PRODUKTOVERSIKT
23 SLIK BRUKER DU STAPPEREN INKL. PB2B-P1200
24 KONTROLLPANEL
24 SLIK BRUKER DU APPARATET
26 RENGJØRING OG LAGRING
26 NOTER OM BRUK
27 GRØNNSAKSSUPPE
28 GARANTI
29 PRODUKTSPESIFIKASJONER
29 SUPPORT OG RESERVEDELER
29 GJENVINNING
18
NO
BRUKSANVISNING · POWER FUEL
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Før du sette i apparatet, må du kontrollere at
den elektriske spenningen som er oppgitt
merkeplaten korresponderer med strømnettet.
Ikke senk baseenheten til apparatet under vann
eller annen veske. Den skal heller ikke skylles
under vann fra springen. Dette for å unngå
risikoen for kortslutning og elektrisk sjokk. Hvis
det er vann inni baseenheten, du ta kontakt
med et autorisert verksted.
Strømledningen aldri plasseres i vann for
rengjøring. Ikke tørk av pluggene til støpslet
med en fuktig klut. Du heller aldri sette den i
kontakten med våte hender.
Sett apparatets støpsel ordentlig inn i stikkontakten.
Et løst støpsel kan føre til overoppvarming og
elektrisk sjokk.
Hvis strømledningen er skadet, den byttes ut
av produsenten, en servicetekniker eller lignende
kvaliserte personer for å unngå risiko.
Forlat aldri apparatet uten tilsyn.
Hold hender og verktøy borte fra beholderen
mens motoren kjører, for å unngå fare for ulykke
eller skade.
19
NO
BLENDERE · PB2B-P1200
Ikke kjør apparatet uten å sette blender kannen.
Ikke fyll væske lenger enn til MAX-linjen, unngår
du søl.
Ikke utsett apparatet for varmekilder som radiator
eller sol gjennom vinduet. For å sikre god
ventilasjon, bør du ikke plassere tøymateriale
under apparatet.
Kun for innendørsbruk. Kan ikke brukes ute eller
til kommersielle formål.
Brukes kun med lokket på. Når du lager varme
drikker, er det viktig at lokket og målekoppen sitter
ordentlig fast, for å unngå spruting av kokvarm
veske.
Apparatet kan brukes av personer med nedsatte
fysiske, sansemessige eller mentale evner eller
mangel erfaring og kunnskap, hvis de er under
tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk
av apparatet og er klar over farene forbundet med
bruk.
Barn holdes under oppsyn for å unngå at de
leker med apparatet.
Apparatet skal ikke brukes av barn. Apparatet
og dens ledning oppbevares utenfor barns
rekkevidde.
20
NO
BRUKSANVISNING · POWER FUEL
Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du
skifter tilbehør eller berører deler som beveger
seg under bruk.
Trekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke
brukes, før deler skal monteres, demonteres og
før det skal rengjøres.
Hvis motoren er overopphetet, vil
temperaturkontrollsystemet stanse motoren. Slå av
og trekk støpslet ut av stikkontakten og la motoren
kjøle av. Motorens temperaturkontrollsystem
vil tilbakestilles etter at blenderen er koblet fra
strømnettet i 45 minutter. Deretter kan blenderen
brukes igjen.
Bladene er meget skarpe, behandle dem med
forsiktighet. Ikke forsøk å demontere bladene
eller berøre roterende deler.
All service gjøres av autoriserte verksteder.
Prøv ikke å demontere, reparere eller endre
apparatet.
21
NO
BL EN DE R E · PB2 B- P 120 0
NO
BL EN DE R E · PB2 B- P 120 0
1. Temperaturknapp
2. Toppdeksel
3. Kretskortenhet
4. Batteri
5. Ring
6. Håndtak
7. Sprutring
8. Stapperfot
9. Temperatursensor (under)
SLIK BRUKER DU STAPPEREN INKL. PB2B-P1200
Stapperen brukes til å røre i maten og til å lese av temperaturen på innholdet i
blenderkolben.
Stapperen må kun brukes når lokket er på. Ta av påfyllingslokket på lokket og
skyv stapperen ned i blenderkolben. Stapperen har en sprutring nær toppen som
hindrer stapperen fra å komme i kontakt med knivenheten.
Stapperen tåler temperaturer opptil 100 °C. Trykk på temperaturknappen øverst
på stapperen for å lese av temperaturen. Temperaturen måles av en sensor i
bunnen av stapperen.
Du kan slå av temperatursensoren ved å trykke på temperaturknappen. Ellers
slår den seg automatisk av etter 2 minutter. For å skifte mellom Celsius og
Fahrenheit, holder man knappen på toppen av stapperen inne i mer enn 3
sekunder.
BYTTE AV BATTERI I STAPPEREN
1. Åpne toppdekselet ved å vri det mot
urviseren.
2. Fjern kretskortenheten fra stapperen. Unngå
å trekke i trådkontakten.
3. Finn batteriet på undersiden av
kretskortenheten. Skyv batteriet ut av
holderen. Skyv et nytt batteri inn i holderen,
og sett kretskortenheten og toppdekselet
på plass. Det må kun benyttes batteritype
CR2032.
25
NO
BLENDERE · PB2B-P1200
hastigheten øke gradvis og til slutt komme opp i høyeste hastighet. Under
bruk, vil indikatorlampen lyse hvitt. Blenderen vil automatisk slå seg av
etter 10 minutter. For å tilbakestille blenderen til bruk neste gang, dreier du
hastighetskontrollen helt tilbake til ”OFF”-posisjonen.
Forhåndsinnstilt programtast: For å bruke de forhåndsinnstilte programmene,
må blenderen først være i hvilemodus. Deretter velger du og dreier
hastighetskontrollen fra ”OFF”-posisjonen til ønsket forhåndsinnstilt
programinnstilling og når du er ferdig trykker du på “ON/OFF”-knappen.
Når et av programmene er i gang, kan du stoppe blenderen ved å trykke på
“ON/OFF”-knappen. Etter bruk av det forhåndsinnstilte programmet, går
blenderen tilbake til hvilemodus.
Ikon Funksjon Operasjonssyklus
Suppe Øk til hastighet 7 på 7 sekunder,
deretter øker du til hastighet H på
3 sekunder, og holder denne
hastigheten til det er ferdig.
Samlet tid er 8 minutter.
Du begynner alltid med myk start.
Grønnsaker Hastighet H 30 s, stopp 2 s
Hastighet 6 10 s, stopp 2 s
Hastighet H 60 s, stopp 2 s
Hastighet 6 10 s, slutt
Samlet tid er 1 m 56 s
Du begynner alltid med myk start.
Smoothie Myk start til hastighet H i 8 s og
stopp for 2 s Gjenta syklusen inntil
samlet operasjonstid er 30 s
Du begynner alltid med myk start.
LOKK OG MÅLEBEGER
Sett målebegeret i lokket ved å rette inn de to tappene i åpningen på lokket
og drei lokket. Deretter skyves lokket opp på blenderbeholderen for å lukke
den. Åpne lokket ved dra klaffen opp.
28
NO
BR UK S ANV IS NI NG · PO WE R FUEL
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker
produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen
fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav.
Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt. Garantien er ikke
gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger
instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modiseringer og reparasjoner.
Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel
på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller:
Overbelastning av produktet
Skade på glass
Overatebehandling
Vanlige slitedeler
Deler som må skiftes ut regelmessig (f.eks. lter, batteri osv.)
31
SE
MIX ER · PB 2 B- P120 0
INNEHÅLL
32 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
36 PRODUKTÖVERSIKT
37 ANVÄNDA DIN STÖT INKL. PB2B-P1200
38 REGLAGE
38 ANVÄNDNING
40 RENGÖRING OCH FÖRVARING
40 DRIFTINFORMATION
41 GRÖNSAKSSOPPA
42 GARANTI
43 PRODUKTSPECIFIKATIONER
43 SUPPORT OCH RESERVDELAR
43 ÅTERVINNINGSBARHET
32
SE
BR UK S ANV IS NI NG · PO WE R FUEL
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Innan du kopplar in apparaten ska du kontrollera
att de elektriska specikationer som nns
apparatens märkplåt överensstämmer med
strömförsörjningen där du tänker använda
apparaten.
För att undvika elstöt eller kortslutning får
apparatens basenhet aldrig sänkas ned i vatten
eller annan vätska och aldrig sköljas under rinnande
vatten. Kontakta en auktoriserad servicetekniker
om det nns vatten inuti basenheten.
Stoppa aldrig ner elkabeln eller stickkontakten
i vatten för t.ex. rengöring. Torka aldrig av
kontaktstiften på stickkontakten med en fuktig
trasa och sätt aldrig i stickkontakten i vägguttaget
med fuktiga händer.
Anslut apparatens stickkontakt till vägguttaget så
att den sitter stadigt och säkert. En löst sittande
stickkontakt kan leda till överhettning eller elstöt.
Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av
tillverkaren eller auktoriserad servicetekniker eller
motsvarande kvalicerad elektriker för att undvika
fara.
Lämna aldrig apparaten oövervakad.


Produktspezifikationen

Marke: Wilfa
Kategorie: Mischer
Modell: Power Fuel BPF-1200B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Wilfa Power Fuel BPF-1200B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mischer Wilfa

Bedienungsanleitung Mischer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-