Whirlpool WDT540HAMZ Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Whirlpool WDT540HAMZ (2 Seiten) in der Kategorie Spülmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 32 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT / PARA SER USADO ÚNICAMENTE POR TÉCNICOS DE SERVICIO
©2021W11532444A
PELIGRODANGERDANGER
Electrical Shock Hazard
Only authorized technicians should perform
diagnostic voltage measurements.
After performing voltage measurements,
disconnect power before servicing.
Failure to follow these instructions can result in
death or electrical shock.
Risque de choc électrique
Seul un technicien autorisé est habilité à eff ectuer des
mesures de tension aux fi ns de diagnostic.
Après avoir eff ectué des mesures de tension,
déconnecter la source de courant électrique avant
toute intervention.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Peligro de Choque Eléctrico
Las mediciones de voltaje para diagnóstico deberán
ser realizadas solamente por técnicos autorizados.
Después de realizar mediciones de voltaje, desconecte
el suministro de energía antes del servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
WARNING ADVERTENCIA
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
Peligro de Choque Eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
AVERTISSEMENT
ACTIVATING THE SERVICE DIAGNOSTIC MODES
1. To invoke the Service Diagnostics cycle, perform the following while in
Standby:
Press any 3 keys in the sequence 1-2-3-1-2-3-1-2-3 with no more than 1
second between key presses.
All LEDs turn on immediately upon receiving entry sequence (even if door is
open) as a display test. A tone may play depending on the model.
The Service Diagnostics cycle will start when the door is closed. With the door
open, the lights will stay on for over 30 seconds. After the door closes, the
lights stay on for 5 seconds unless Start is pressed to advance directly into the
Auto Test.
To rapid advance 1 interval at a time, press START/RESUME. Rapid advance
may skip sensor checks as some checks require 2 complete intervals.
NOTE: The Service Diagnostic cycle will pause when the door
is opened and resume automatically upon door closure.
No Start/Resume key press is required to resume.
Invoking Service Diagnostics cycle clears all status and last run information
from memory and restores defaults.
Allow all LEDs to turn o󰀨 for 1 second prior to reporting customer error history.
Drain and wash motors will pulsate on and o󰀨.
Last Ran cycles and options returned to default.
Last Ran Delay returns to the default delay setting.
Operating state returns to Standby upon completing or terminating the Service
Diagnostics cycle.
2. Press Hi Temp or cycles key in this interval to clear customer error
history.
3. Thermistor (temperature sensor) checks:
Turn Clean LED on if thermistor is in its normal temperature range of
32°F – 167°F (0°C – 7C).
Turn Sanitized LED on if Fill temperature is above 156°F (69°C).
4. OWI (Optical Soil Sensor) Checks: *On some models.
Check OWI sensor for the presence of water during 5 second pause in interval
16 and turn on Clean LED in interval 14 if water detected.
Check OWI sensor for presence of bulk soil during interval 12 and turn on
Clean LED in interval 11 if bulk soil is detected.
5. Diverter will be on continuously in intervals 14 and 13. In all other
intervals, diverter will be on only until it reaches the intended position
for that interval.
6. DC fan motor is on during upper rack washing intervals.
ACTIVATION DES MODES DE TEST DE
DIAGNOSTIC DE SERVICE
1. Pour accéder au programme de diagnostic, e󰀨ectuer la procédure
suivante lorsque l’appareil est inactif :
Appuyer successivement sur 3 touches quelconques selon la séquence
1-2-3-1-2-3-1-2-3, avec intervalle de moins d’une seconde entre 2 pressions
consécutives.
Toutes les DEL s’allument dès l’exécution de la séquence de pressions sur
les touches (même si la porte est ouverte) comme test de l’a󰀩cheur. Selon le
modèle, une tonalité peut se faire entendre.
Le programme de diagnostic de service commence dès la fermeture de la
porte. Lorsque la porte est ouverte, les lumières restent allumées pendant plus
de 30 secondes. Après la fermeture de la porte, les lumières restent allumées
pendant 5 secondes, sauf si on appuie sur Start (mise en marche) pour passer
directement au test automatique.
Pour avancer rapidement d’un intervalle à la fois, appuyer sur la touche Start/
Resume (mise en marche/reprise). L’avance rapide peut sauter des contrôles
de capteur, car certains contrôles nécessitent 2 intervalles complets.
REMARQUE : Le programme de diagnostic se met en pause lorsque la porte
est ouverte et reprend automatiquement une fois la porte fermée. Aucun appui
nécessaire sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) pour reprendre
le programme de diagnostic.
Lappel du programme de diagnostic d’entretien e󰀨ace de la mémoire toutes
les informations d’état et de dernière opération et rétablit les réglages par
défaut.
Laisser toutes les DEL s’éteindre pendant une seconde avant l’a󰀩chage de
l’historique des erreurs enregistrées lors de l’utilisation par le client.
Les moteurs de vidange et de lavage se mettent en marche et s’arrêtent par
intermittence.
Les programmes et options exécutés en dernier sont rétablis à leurs valeurs
par défaut.
La dernière mise en marche di󰀨érée exécutée est rétablie à la valeur de mise
en marche di󰀨érée par défaut.
Le statut de fonctionnement revient au mode de veille à la n ou lors de
l’annulation du programme de diagnostic de service.
2. Appuyer sur la touche Hi Temp (haute température) ou une touche de
programme dans cet intervalle pour e󰀨acer l’historique des erreurs
enregistrées lors de l’utilisation par le client.
3. Contrôles de la thermistance (capteur de température) :
Illumination de la DEL Clean (vaisselle propre) si la thermistance indique une
valeur dans la plage de temrature normale de 32 °F à 167 °F (0 °C à 75 °C).
Illumination de la DEL Sanitized (assainissement) si la température de
remplissage dépasse 156 °F (69 °C).
4. Contrôles du détecteur de souillures (détection optique) : *Sur certains
modèles.
Contrôler le détecteur OWI pour déterminer la présence d’eau durant la pause
de 5 secondes de l’intervalle 16 et vérier l’illumination de la DEL Clean
(vaisselle propre) durant l’intervalle 14 si de l’eau est détectée.
Contrôle du détecteur OWI pour déterminer la présence de grosses souillures
durant l’intervalle 12 et vérier l’illumination de la DEL Clean (vaisselle propre)
à l’intervalle 11 si des souillures sont détectées.
5. Le clapet de diversion exécutera les intervalles 14 et 13
continuellement. Le clapet de diversion fonctionnera jusqu’à ce qu’il
atteigne la position de cet intervalle, durant tous les autres intervalles.
6. Le moteur CC du ventilateur est actif durant les intervalles de lavage
dans le panier supérieur.
ACTIVACIÓN DE LOS MODOS DE
DIAGNÓSTICO DE SERVICIO
1. Para invocar el ciclo Service Diagnostics (Diagstico de servicio),
realice lo siguiente mientras esté en el modo de espera:
Presione tres teclas cualesquiera en una secuencia de 1-2-3-1-2-3-1-2-3
con no más de un segundo entre uno y otro.
Todas las luces LED se encienden inmediatamente al recibir la secuencia
de ingreso (aun si la puerta está abierta) como prueba de la pantalla.
Puede que suene un tono, dependiendo del modelo.
El ciclo Service Diagnostics (Diagnóstico de servicio) empezará cuando
la puerta esté cerrada. Con la puerta abierta, las luces permanecerán
encendidas por 30 segundos. Desps de cerrar la puerta, las luces
permanecen encendidas por 5 segundos a menos que se oprima Start
(Inicio) para avanzar directamente en la Auto Test (Prueba automática).
Para avanzar rápidamente 1 intervalo a la vez, presione START/RESUME
(Inicio/reanudar). Si avanza rápido es posible que se saltee las vericaciones
del sensor, p1-ya que algunas vericaciones requieren 2 intervalos completos.
NOTA: El ciclo Service Diagnostic (Diagnóstico de servicio) hará una pausa
cuando la puerta se abra, y recomenzará automáticamente cuando esta se cierre.
No es necesario oprimir la tecla Start/Resume (Inicio/reanudar) para reanudar.
La invocación del ciclo Service Diagnostics (Diagnóstico de servicio)
borra todo el estado y la información de la última ejecución de la
memoria y restaura los valores predeterminados.
Permita que todas las LED se apaguen por un segundo antes de
informar el historial de error del cliente.
Los motores de drenaje y lavado se encenderán y apagarán.
Los ciclos y opciones de último funcionamiento regresaron a los
valores predeterminados.
El último retraso vuelve a la conguración de retardo predeterminada.
El estado operativo vuelve al modo de espera al completar o nalizar el
ciclo Service Diagnostic (Diagnóstico de servicio).
2. Presione la tecla Hi Temp (Temperatura alta) o ciclos en este intervalo
para borrar el historial de errores del cliente.
3. Comprobaciones del termistor (sensor de temperatura):
Encienda el LED de limpieza si el termistor se encuentra en su rango
de temperatura normal de 32 °F - 167 °F (0 °C - 75 °C).
Encienda el LED Sanitized (Sanitizado) si la temperatura de llenado es
superior a 156 °F (69 °C).
4. Comprobaciones de OWI (sensor óptico de suciedad): *En algunos
modelos.
Verique la presencia de agua en el sensor OWI durante una pausa
de 5 segundos en el intervalo 16 y encienda el LED de limpieza en el
intervalo 14 si detecta agua.
Verique el sensor OWI para detectar la presencia de suciedad gruesa
durante el intervalo 12 y encienda el LED de limpieza en el intervalo 11
si se detecta suciedad gruesa.
5. El desviador estará encendido continuamente en los intervalos
14 y 13. En todos los demás intervalos, el desviador estará encendido
solo hasta que alcance la posición prevista para ese intervalo.
6. El motor del ventilador de CC está encendido durante los
intervalos de lavado de la rejilla superior.
Code /
Code /
Código Description / Description / Descripción
F1E1 Control - Pilot Stuck On
Module de commande - Relais pilote bloqué
Control - Piloto atorado
F1E2 Control - Control Software Issue
Module de commande - Module de commande problème de logiciel
Control - Problema con el software de control
F2E2 User Interface (UI) - No response from UI
Interface utilisateur (IU) – Aucune réponse de l’IU
Interfaz de usuario (UI) - Sin respuesta de la UI
F3E1 Thermistor/OWI - Open
Thermistance détecteur de souillures - Circuit ouvert
Termistor/OWI - Abierto
F3E2 Thermistor/OWI - Shorted
Thermistance détecteur de souillures - Courtcircuit
Termistor/OWI - Con corto
F3E3 Thermistor/OWI - Failed Calibration
Thermistance détecteur de souillures - Étalonnage impossible
Termistor/OWI - Falló la calibración
F4E3 Wash Motor - Motor Not Running
Moteur de lavage - Non fonctionnement du moteur
Motor de lavado - El motor no funciona
F5E1 Door Switch - Door Stuck Open
Contacteur de la porte - Porte bloquée en position ouverte
Interruptor de la puerta - Puerta atorada abierta
F5E2 Door Switch - Door Stuck Closed
Contacteur de la porte
Interruptor de la puerta - Puerta atorada cerrada
Code /
Code /
Código Description / Description / Descripción
F6E1 Inlet Water - Low/No Water (Mechanical Problem)
Admission d’eau - Pas d’eau/niveau d’eau insu󰀩sant (problème mécanique)
Agua de entrada - Baja/Sin agua (problema mecánico)
F6E2 Inlet Water - Fill Valve Electrical Problem
Admission d’eau - Problème électrique de l’électrovanne de remplissage
Agua de entrada - problema eléctrico de la válvula de llenado
F6E3 Inlet Water - Suds/Air in Pump
Admission d’eau - Moussage air dans la pompe
Agua de entrada - Espuma/aire en la bomba
F6E4 Inlet Water - Float Switch Open
Admission d’eau - Contacteur du otteur ouvert
Agua de entrada - Interruptor del otador abierto
F7E1 Heating - No Heat
Chau󰀨age - Absence de chaleur
Calefacción - Sin calor
F7E2 Heating - Heater Stuck On
Chau󰀨age - Élément chau󰀨ant bloqué au mode actif
Calefacción - Calentador atascado
F8E2 Draining - Drain Motor Electrical Problem
Vidange - Problème électrique a󰀨ectant le moteur de vidange
Drenaje - Problema eléctrico del motor de drenaje
F8E3 Draining - Drain Stuck On
Vidange - Circuit de vidange constamment alimen
Drenaje - Drenaje atascado
Code /
Code /
Código Description / Description / Descripción
F9E1 Diverter - Can’t Find Position
Clapet de diversion - Impossible de déterminer la position du clapet
Desviador - No se encuentra la posición
F9E2 Diverter - Stuck On
Clapet de déviation - Bloqué
Desviador - Atascado
F9E3 Diverter - Disc Missing
Clapet de déviation - Absence de disque
Desviador - Falta disco
F9E5 Other - Diverter Leak
Autre – Fuite du clapet de déviation
Otro - Fuga del desviador
F10E1 Other - Dispenser Electrical Problem
Autre - Problème électrique a󰀨ectant le distributeur
Otro - Problema eléctrico del dispensador
F10E3 Other - Drying Fan Error
Autre - Erreur du ventilateur de séchage
Otro - Error del ventilador de secado
ERROR CODES / CODES D’ERREUR / CÓDIGOS DE ERROR
FOR SERVICE TECHNICIAN’S USE ONLY / POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT / PARA SER USADO ÚNICAMENTE POR TÉCNICOS DE SERVICIO ©2021
W11532444A
IMPORTANT: Electrostatic discharge may cause damage to machine control electronics. Refer to
online Tech Sheet for additional information.
Check for proper voltage by completing the following steps:
1. Disconnect the power or unplug the appliance.
2. Connect voltage measurement equipment to proper connectors.
3. Plug in appliance or reconnect power and conrm voltage reading.
4. Disconnect the power or unplug the appliance.
Note: Diverter leak detection consisting of two traces spaced 2 mm apart in the diverter housing.
Water present, will short the traces and closes the switch.
IMPORTANT: Une décharge d’électricité statique peut faire subir des dommages aux circuits
électroniques. Pour plus d’informations, se reporter à la che technique
du produit en ligne.
Contrôler que la tension est correcte en e󰀨ectuant les étapes suivantes :
1. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
2. Brancher le voltmètre au connecteur approprié.
3. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant électrique et vérier la tension.
4. Déconnecter la source de courant électrique ou débrancher l’appareil.
Remarque : La détection d’une fuite du clapet de déviation est constituée de deux marques
espacées de 2 mm dans le boîtier du clapet de déviation. La présence d’eau court-circuitera les
traces et fermera le commutateur.
IMPORTANTE: La descarga electrostática puede causar daños en los componentes electrónicos
de control de la máquina. Consulte la hoja técnica en línea para obtener información adicional.
Para vericar el voltaje adecuado, complete los siguientes pasos:
1. Desconecte el suministro de energía o desenchufe el electrodoméstico.
2. Conecte el equipo de medición de voltaje en los conectores correspondientes.
3. Enchufe el aparato o vuelva a conectar el suministro de energía y conrme la lectura de voltaje.
4. Desconecte el suministro de energía o desenchufe el electrodoméstico.
Nota: Detección de fugas del desviador que consta de dos trazos separados 2 mm en la carcasa
del desviador. El agua presente, acortará las pistas y cerrará el interruptor.
WIRE DIAGRAM / SCHÉMA DE CÂBLAGE / DIAGRAMA DE CABLEADO
©2021 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. 09/21
W11532444A
NTC Thermistor
Resistance /
sistance de la
thermistance NTC/
Resistencia del
termistor NTC
°C (°F) k Ω (ohms)
20 (68) 57.3 - 60.3
25 (77) 45.9 - 48.1
30 (86) 37.0 - 38.7
35 (95) 30.1 - 31.3
40 (104) 24.6 - 25.4
45 (113) 20.2 - 20.8
50 (122) 16.7 - 17.1
55 (131) 13.9 - 14.2
60 (140) 11.6 - 11.8
65 (149) 9.7 - 9.9
70 (158) 8.2 - 8.4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Produktspezifikationen

Marke: Whirlpool
Kategorie: Spülmaschine
Modell: WDT540HAMZ

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Whirlpool WDT540HAMZ benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spülmaschine Whirlpool

Bedienungsanleitung Spülmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-