Whirlpool WBO 3O33 PL X Bedienungsanleitung

Whirlpool SpĆ¼lmaschine WBO 3O33 PL X

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Whirlpool WBO 3O33 PL X (16 Seiten) in der Kategorie SpĆ¼lmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/16
1
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staó°€Ø kitchen areas
in shops, o󰀩ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position
- risk of tripping. The open appliance door can only
support the weight of the loaded rack when pulled out.
Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or ī›€ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of īšære. The
appliance must be used only to wash domestic dishes
in accordance with the instructions in this manual.
The water in the appliance is not potable. Use
only detergent and rinse additives designed for an
automatic dishwasher. When adding salt to the water
EN
softener, run one cycle immediately to avoid corrosion
damage to internal parts. Store the detergent, rinse
aid and salt out of reach of children. Shut oó°€Ø the water
supply and unplug or disconnect the power before
servicing and maintenance. Disconnect the appliance
in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried out
by a qualiīšæed technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless speciīšæcally stated in the
user manual. Keep children away from the installation
site. After unpacking the appliance, make sure that
it has not been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer or your nearest
After-sales Service. Once installed, packaging waste
(plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of
reach of children - risk of suó°€Øocation. The appliance
must be disconnected from the power supply before
any installation operation - risk of electrical shock.
During installation, make sure the appliance does not
damage the power cable - risk of īšære or electrical shock.
Only activate the appliance when the installation has
been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked ā€ž25Ā°C
Maxā€, the maximum allowed water temperature is
25Ā°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60Ā°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances īšætted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the īšærst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the ī›€oor, adjusting them as
2
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher door
(visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed upstream
of the socket and the appliance must be earthed, in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualiīšæed persons in order to avoid a
hazard - risk of electrical shock.
If the īšætted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualiīšæed technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
oó°€Ø and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation. To avoid risk
of personal injury use protective gloves (risk of lace-
ration) and safety shoes (risk of contusion); be sure
to handle by two persons (reduce load); never use
steam cleaning equipment (risk of electric shock).
Non-professional repairs not authorized by the ma-
nufacturer could result in a risk to health and safety,
for which the manufacturer cannot be held liable. Any
defect or damage caused from non-professional re-
pairs or maintenance will not be covered by the gu-
arantee, the terms of which are outlined in the docu-
ment delivered with the unit.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or
reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste
Electrical and Electronic Equipment regulations
2013 (as amended). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be treated
as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection center for the recycling of electrical and
electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most e󰀩cient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation. Loading the
household dishwasher up to the capacity indicated by
the manufacturer will contribute to energy and water
savings. The manual pre-rinsing of tableware items
leads to increased water and energy consumption
and is not recommended. Washing tableware in a
household dishwasher usually consumes less energy
and water in the use phase than hand dishwashing
when the household dishwasher is used according to
the manufacturerā€™s instructions.
BEZPEČNOSTNƍ POKYNY
JE DÅ®LEŽITƉ JE ČƍST A POROZUMĚT JIM
Před použitĆ­m spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnost-
nĆ­ pokyny. Uschovejte si jej pro pozdějÅ”Ć­ použitĆ­.
V tomto nĆ”vodu a na samotnĆ©m spotřebiči jsou
uvedena dÅÆležitĆ” bezpečnostnĆ­ upozorněnĆ­, kterĆ”
si musĆ­te přečƭst a za vÅ”ech okolnostĆ­ dodržovat.
VĆ½robce nepřijĆ­mĆ” Å¾Ć”dnou odpovědnost za
problĆ©my vyplĆ½vajĆ­cĆ­ z nedodržovĆ”nĆ­ těchto pokynÅÆ,
z nevhodnĆ©ho použitĆ­ spotřebiče či nesprĆ”vnĆ©ho
CS
nastavenĆ­ ovlĆ”dacĆ­ch prvkÅÆ.
Velmi malĆ© děti (0āˆ’3 roky) je třeba držet
v bezpečnĆ© vzdĆ”lenosti od spotřebiče. Nejsou-li
malĆ© děti (3āˆ’8 let) pod dohledem, je třeba je držet
v bezpečnĆ© vzdĆ”lenosti od spotřebiče. Děti starÅ”Ć­
8 let a osoby s fyzickĆ½m, smyslovĆ½m či duÅ”evnĆ­m
postiženĆ­m nebo bez patřičnĆ½ch zkuÅ”enostĆ­ a znalostĆ­
mohou tento spotřebič pouÅ¾Ć­vat pouze pod dohledem
nebo tehdy, pokud obdržely informace o bezpečnĆ©m
3
použitĆ­ spotřebiče a pokud rozumějĆ­ rizikÅÆm, kterĆ”
s pouÅ¾Ć­vĆ”nĆ­m spotřebiče souvisejĆ­. Děti si se
spotřebičem nesmějĆ­ hrĆ”t. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu provĆ”děly čiÅ”těnĆ­ a běžnou Ćŗdržbu spotřebiče.
POVOLENƉ POUŽITƍ
UPOZORNĚNƍ: Tento spotřebič nenĆ­ určen
k ovlĆ”dĆ”nĆ­ pomocĆ­ externĆ­ho zaÅ™Ć­zenĆ­, jako je např.
časovač, nebo samostatnĆ©ho systĆ©mu dĆ”lkovĆ©ho
ovlƔdƔnƭ.
Tento spotřebič je určen k použitĆ­ v domĆ”cnosti
a podobnĆ½m zpÅÆsobem, napÅ™Ć­klad: v kuchyňskĆ½ch
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelĆ”Å™Ć­ch
a na jinĆ½ch pracoviÅ”tĆ­ch; na farmĆ”ch; k použitĆ­ klienty
hotelÅÆ, motelÅÆ, penzionÅÆ a jinĆ½ch ubytovacĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­.
MaximĆ”lnĆ­ počet sad je zobrazen na vĆ½robnĆ­m
Å”tĆ­tku.
DvĆ­Å™ka nesmĆ­ bĆ½t ponechĆ”na v otevřenĆ© poloze ā€“
riziko vylomenĆ­. OtevřenĆ” dvĆ­Å™ka unesou pouze vysu-
nutĆ½ koÅ” s nĆ”dobĆ­m. NepoklĆ”dejte na ně Å¾Ć”dnĆ© před-
měty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVƁNƍ: MycĆ­ prostředky do myčky jsou
silně zĆ”saditĆ©. Jejich polknutĆ­ mÅÆže bĆ½t zdravĆ­ velmi
nebezpečnĆ©. PředchĆ”zejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřenĆ©. Zkontrolujte, zda je zĆ”sobnĆ­k
čisticĆ­ho prostředku po dokončenĆ­ každĆ©ho mycĆ­ho
programu prĆ”zdnĆ½.
VAROVƁNƍ: Nože a dalÅ”Ć­ ostrĆ© nĆ”stroje je třeba
do koÅ”e na pÅ™Ć­bory vklĆ”dat Å”pičkou dolÅÆ nebo je
poklĆ”dat vodorovně ā€“ riziko pořezĆ”nĆ­.
Tento spotřebič nenĆ­ určen pro profesionĆ”lnĆ­
použitĆ­. NepouÅ¾Ć­vejte spotřebič ve venkovnĆ­m
prostředĆ­. NeuklĆ”dejte vĆ½buÅ”nĆ© nebo hořlavĆ© lĆ”tky
(např. nĆ”doby s benzĆ­nem nebo aerosolovĆ© spreje)
uvnitř spotřebiče nebo v jeho blĆ­zkosti ā€“ riziko poÅ¾Ć”ru.
Spotřebič lze pouÅ¾Ć­vat pouze k mytĆ­ domĆ”cĆ­ho nĆ”dobĆ­
v souladu s pokyny v tomto nĆ”vodu k použitĆ­. Voda
ve spotřebiči nenĆ­ pitnĆ”. PouÅ¾Ć­vejte vĆ½hradně čisticĆ­
prostředek a leÅ”tidlo určenĆ© pro automatickĆ© myčky
nĆ”dobĆ­. Po přidĆ”nĆ­ soli do změkčovače vody okamžitě
spusÅ„te jeden mycĆ­ cyklus, abyste zabrĆ”nili poÅ”kozenĆ­
vnitřnĆ­ch souÄĆ”stĆ­ myčky korozĆ­. ČisticĆ­ prostředek,
leÅ”tidlo a sÅÆl uklĆ”dejte mimo dosah dětĆ­. Před
provĆ”děnĆ­m oprav a Ćŗdržby uzavřete pÅ™Ć­vod vody
a odpojte spotřebič od zdroje napĆ”jenĆ­. Spotřebič
odpojte takĆ© v pÅ™Ć­padě jakĆ©koli poruchy.
INSTALACE
StěhovĆ”nĆ­ a instalaci spotřebiče musejĆ­ provĆ”dět
minimĆ”lně dvě osoby ā€“ nebezpečƭ zraněnĆ­. Při
rozbalovĆ”nĆ­ a instalaci pouÅ¾Ć­vejte ochrannĆ© rukavice
ā€“ nebezpečƭ pořezĆ”nĆ­. Myčku připojte k pÅ™Ć­vodu
vody vĆ½hradně pomocĆ­ novĆ© soupravy hadic. StarĆ”
souprava hadic nenĆ­ určena k opětovnĆ©mu použitĆ­.
VÅ”echny hadice musĆ­ bĆ½t bezpečně připojeny
k pÅ™Ć­vodu vody tak, aby nedoÅ”lo při provozu zaÅ™Ć­zenĆ­
k jejich odpojenĆ­. Dodržujte platnĆ© předpisy vydanĆ©
mĆ­stnĆ­m vodohospodĆ”Å™skĆ½m orgĆ”nem. Tlak přivĆ”děnĆ©
vody činĆ­ 0,05ā€“1,0 MPa. Spotřebič musĆ­ bĆ½t postaven
u zdi nebo zabudovƔn do nƔbytku, aby byl omezen
pÅ™Ć­stup k jeho zadnĆ­ straně. U myček vybavenĆ½ch
ventilačnĆ­mi otvory v podstavci je třeba dbĆ”t na to,
aby tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojenĆ­ pÅ™Ć­vodu vody (pokud
nějakĆ½ existuje) a elektřiny, a opravy musĆ­ provĆ”dět
kvaliīšækovanĆ½ technik. Neopravujte ani nevyměňujte
Å¾Ć”dnou ÄĆ”st spotřebiče, pokud to nenĆ­ vĆ½slovně
uvedeno v nĆ”vodu k použitĆ­. Nedovolte dětem,
aby se přibližovaly k mĆ­stu instalace. Po vybalenĆ­
spotřebiče se ujistěte, že během přepravy nedoÅ”lo
k jeho poÅ”kozenĆ­. V pÅ™Ć­padě problĆ©mÅÆ se obraÅ„te na
svĆ©ho prodejce nebo na nejbliÅ¾Å”Ć­ servisnĆ­ středisko.
Po instalaci musĆ­ bĆ½t obalovĆ½ materiĆ”l (plasty,
polystyrenovĆ” pěna atd.) uložen mimo dosah dětĆ­ ā€“
nebezpečƭ uduÅ”enĆ­. Před zahĆ”jenĆ­m instalace je nutnĆ©
spotřebič odpojit od elektrickĆ© sĆ­tě ā€“ nebezpečƭ Ćŗrazu
elektrickĆ½m proudem. Během instalace se ujistěte, že
zaÅ™Ć­zenĆ­ nemÅÆže poÅ”kodit napĆ”jecĆ­ kabel ā€“ nebezpečƭ
poÅ¾Ć”ru a Ćŗrazu elektrickĆ½m proudem. Spotřebič
spouÅ”tějte až potĆ©, co byla instalace dokončena.
Pokud myčku umisÅ„ujete na konec řady a spotřebič je
z boku pÅ™Ć­stupnĆ½, je třeba zakrĆ½t oblast pantÅÆ, a předejĆ­t
tak nebezpečƭ skÅ™Ć­pnutĆ­. Teplota přivĆ”děnĆ© vody zĆ”visĆ­
na konkrĆ©tnĆ­m modelu myčky. Je-li pÅ™Ć­vodnĆ­ hadice
označena ā€ž25Ā°C maxā€œ, pak je maximĆ”lnĆ­ povolenĆ”
teplota vody 25 Ā°C. Pro vÅ”echny ostatnĆ­ modely platĆ­,
že maximĆ”lnĆ­ teplota je 60 Ā°C. Je-li spotřebič vybaven
systĆ©mem bezpečnostnĆ­ho uzavřenĆ­ pÅ™Ć­vodu vody,
hadice nepřeřezĆ”vejte ani neponořujte plastovou
chrĆ”ničku hadice do vody. Jsou-li hadice pÅ™Ć­liÅ” krĆ”tkĆ©,
obraÅ„te se na specializovanĆ©ho prodejce. Přesvědčte
se, že pÅ™Ć­vodnĆ­ ani odtokovĆ” hadice nejsou ohnutĆ© ani
zaÅ”krcenĆ©. Před prvnĆ­m použitĆ­m zkontrolujte, zda jsou
pÅ™Ć­vodnĆ­ a vypouÅ”těcĆ­ hadice dokonale vodotěsnĆ©.
Dbejte na to, aby vÅ”echny čtyři nohy spotřebiče
byly stabilnƭ a stƔly na podlaze, byly nastaveny
požadovanĆ½m zpÅÆsobem a pomocĆ­ vodovĆ”hy
zkontrolujte, zda je myčka dokonale vodorovnĆ”.
VƝSTRAHY TƝKAJƍCƍ SE ELEKTROINSTALACE
TypovĆ½ Å”tĆ­tek je umĆ­stěnĆ½ na dvĆ­Å™kĆ”ch myčky a je
viditelnĆ½ při jejich otevřenĆ­.
V souladu s nĆ”rodnĆ­mi bezpečnostnĆ­mi normami
tĆ½kajĆ­cĆ­mi se elektrickĆ½ch zaÅ™Ć­zenĆ­ musĆ­ bĆ½t možnĆ©
odpojit spotřebič od elektrickĆ© sĆ­tě vytaženĆ­m zĆ”strčky,
pokud je zĆ”strčka pÅ™Ć­stupnĆ”, nebo prostřednictvĆ­m
vĆ­cepĆ³lovĆ©ho vypĆ­nače umĆ­stěnĆ©ho před zĆ”suvkou.
NepouÅ¾Ć­vejte prodlužovacĆ­ kabely nebo
sdruženĆ© zĆ”suvky. Po skončenĆ­ instalace nesmĆ­
bĆ½t elektrickĆ© komponenty pro uživatele volně
pÅ™Ć­stupnĆ©. NepouÅ¾Ć­vejte spotřebič, pokud jste mokÅ™Ć­


Produktspezifikationen

Marke: Whirlpool
Kategorie: SpĆ¼lmaschine
Modell: WBO 3O33 PL X

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Whirlpool WBO 3O33 PL X benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine Whirlpool

Bedienungsanleitung SpĆ¼lmaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-