Whirlpool SW6 AM 2Q W Bedienungsanleitung
Whirlpool
Gefrierschrank
SW6 AM 2Q W
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Whirlpool SW6 AM 2Q W (184 Seiten) in der Kategorie Gefrierschrank. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/184

๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Nรกvod k obsluze
Brugsanvisninger
Gebruiksaanwijzing
Kรคyttรถohje
๎๎ฟ๎๎ป๎น๎๎ฟ๎๎ป๎๎๎บ๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎ฟ๎
๎
Gebrauchsanweisung
๎๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎ฑ๎ฟ๎๎
๎พ๎๎๎ณ๎ฟ
IHasznรกlati รบtmutatรณ
ะะฝััััะบัะธั ะฟะพ ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ
๎๎๎๎
๎บ๎๎๎ท๎๎๎
๎๎
จ๎ฟ๎๎ฟ๎ป
Instrucciones de uso
๎๎๎๎ป๎พ๎ข๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎๎ป๎น๎๎๎ฟ๎๎ฝ
ะะฝััััะบััั ะท ะฒะธะบะพัะธััะฐะฝะฝั
๎๎๎๎๎๎๎น๎๎ฟ๎
๎๎๎๎ผ๎
๎๎๎๎๎ป
Istruzioni per lโuso
ะะฐะนะดะฐะปะฐะฝั ะฝาฑัาะฐัะปัาั
Brukerveiledning
๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎ท๎๎
๎ธ๎๎๎๎ฝ๎ฟ
Instruรงรตes de utilizaรงรฃo
๎๎๎๎๎๎๎น๎
๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎บ๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎๎ท๎๎
๎ท
๎ฅ๎๎ซ๎๎๎บ๎๎๎๎จ๎พ๎ฆ๎ฑ
Downloaded from www.vandenborre.be

2
ะะชะะะะ ะกะะ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฆ๎๎๎๎๎ธ๎ธ
ฤESKY๎ ๎๎๎๎
๎บ๎๎๎๎
๎ธ๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎ธ๎
DANSK๎ ๎
๎๎๎ฝ๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎ป๎๎ ๎๎ท๎ฝ๎ป๎๎น๎พ
NEDERLANDS๎ ๎๎ป๎ธ๎๎๎ฟ๎๎๎ท๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎ ๎๎ท๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎บ๎ผ
SUOMI๎ ๎๎๎๎๎๎ฌ๎
๎พ๎๎ป๎ ๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎บ
FRANรAIS๎ ๎๎
๎บ๎ป๎๎บ๎ ๎ป๎๎๎๎
๎ฟ๎ ๎๎ท๎ฝ๎ป๎๎ผ๎ธ
DEUTSCH๎ ๎๎ป๎ธ๎๎ท๎๎น๎พ๎๎ท๎๎๎ป๎ฟ๎๎๎๎ฝ๎ ๎๎ป๎ฟ๎๎ป๎๎ผ๎
ฮฮฮฮฮฃ๎ ๎๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎ฑ๎ฟ๎๎
๎พ๎๎ผ๎ณ๎ฟ๎ ๎๎ฑ๎ธ๎๎ฐ๎ญ๎๎ฝ๎พ
MAGYAR๎ ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎บ๎ท๎๎๎พ๎ผ
ITALIANO๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ท๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎ฟ๎บ
าะะะา ะขะะ ะาฑัาะฐัะปะฐั ะธะณะตััััะปัะบ าฏััะฝ ะะตั 91
NORSK๎ ๎
๎๎๎๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎ ๎๎ฟ๎บ๎ป๎๎๎
POLSKI๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎ป๎๎๎
ฉ๎๎๎๎
๎๎ท๎๎ฟ๎ท๎ ๎๎๎๎
๎๎ท๎๎ธ๎ท๎พ
PORTUGUรS๎ ๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎ฎ๎๎
๎ ๎๎๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎ธ๎ธ๎ผ
ROMANA๎ ๎๎๎๎๎๎๎น๎
๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎บ๎ป๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎ป๎ ๎๎ท๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎ธ๎น๎บ
ะ ะฃCCะะะ๎ ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎น๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎ธ๎บ๎ธ
SLOVENSKY๎ ๎๎๎๎
๎บ๎๎๎ท๎๎๎
๎๎
จ๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎ ๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎ธ๎บ๎
ESPAรOL๎ ๎๎๎๎๎๎๎น๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎ธ๎ป๎พ
SVENSKA๎ ๎
๎๎๎๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ฝ๎ ๎๎ฟ๎บ๎ท๎๎๎ธ๎ผ๎ผ
ะฃะะ ะะะะกะฌะะ๎ ๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ ๎ฆ๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ธ๎ฝ๎บ
ENGLISH๎ ๎๎๎๎๎๎๎น๎๎ฟ๎
๎๎๎๎ผ๎
๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎ท๎ฝ๎ป๎๎ธ๎พ๎ธ
ูุจุฑุน๎ ๎ฅ๎๎ซ๎๎๎บ๎๎๎๎จ๎พ๎ฆ๎ฑ๎ ๎บ๎๎๎ซ๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

3
๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ
๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎ ๎จ๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎๎๎๎๎จ๎ด๎๎ฃ๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎ด๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎ธ๎ณ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎ง๎ป๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎จ๎ซ๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ผ๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ฃ๎๎๎ช๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฎ๎ด๎
๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎ฉ๎ญ๎๎ญ๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎ช๎๎ณ๎ฎ๎๎ท๎๎๎ฑ๎ฌ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ผ๎ผ๎จ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎
๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎
179๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ญ๎๎๎๎ฒ๎๎
ููุฑุณ ุงูู
ุญุชููุงุช
4๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎
4๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ฎ๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
4๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
4๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฆ๎๎ฃ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎:2๎๎๎๎ผ๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎ต๎จ๎จ๎ฑ๎๎ฌ๎ฑ๎ท๎จ๎ฏ๎ฏ๎ฌ๎ช๎จ๎ฑ๎ฆ๎จ๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ต๎จ๎ถ๎ซ๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎ท๎ซ๎๎ถ๎จ๎ฑ๎ถ๎จ๎๎ฉ๎ต๎จ๎ถ๎ซ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ต๎ฒ๎ฏ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ
5๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ง๎๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฉ๎ค๎ถ๎ท๎๎ฆ๎ฒ๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎๎ฉ๎ต๎ฒ๎ถ๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎๎ก๎ญ๎๎๎ค๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎๎๎๎
5๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ผ๎ฃ๎๎๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎:3๎๎๎ผ๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ๎๎๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎ข๎๎๎ผ๎ง๎:4๎๎๎ผ๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎๎๎
6๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎
7๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎ท๎๎:5๎๎๎ผ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ด๎ป๎ฎ๎๎:6๎๎๎ผ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ด๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ญ๎๎๎ง๎๎ด๎ผ๎๎๎:7๎๎๎ผ๎๎๎
9๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ท๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎:8๎๎๎ผ๎๎๎
9๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎ด๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎๎ผ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
9๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎
10๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ด๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฃ๎ช๎ง๎:๎๎๎๎ผ๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

4
๎๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎1
๎ฉ๎ฎ๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ญ๎๎ฆ๎ด๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎ผ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ญ๎๎ฅ๎๎ค๎๎
๎๎๎ ๎ง๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎๎๎ท๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ข๎ฃ๎ ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎50
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎ณ๎ฐ๎ณ๎๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎ ๎๎๎ญ
๎ฆ๎ณ๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฌ๎๎๎ญ๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ค๎๎๎ฌ๎๎ณ๎ฎ๎ณ๎ 2๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ญ๎ 1๎๎ญ๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎
๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎ณ๎ท๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฆ๎ด๎๎ฃ๎๎ฎ๎ซ๎๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎ด๎ค๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ญ๎๎ญ๎๎ด๎ด๎๎
๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎ท๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎ฃ๎๎๎จ๎ ๎๎๎๎น๎๎ง๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎ฉ๎ญ๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎๎
๎3๎๎๎ด๎ป๎ฎ๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ณ๎๎ฆ๎ณ๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎ป๎ฎ๎ง๎
๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎๎ฎ๎ท๎๎๎จ๎๎ค๎ณ๎๎ฑ๎ฌ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ข๎ฟ๎ฎ๎ฃ๎๎ฎ๎ซ๎๎๎ค๎๎
๎๎ฆ๎๎ฃ๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎ด๎๎๎๎๎ ๎ผ๎๎ค๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎จ๎ด๎๎ฃ๎๎๎ผ๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ฃ๎
๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฌ๎ญ๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎จ๎จ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎ฉ๎๎๎๎ผ๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎๎
.๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ค๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎
๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎จ๎จ๎ฃ๎๎ญ๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฉ๎๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎ฉ๎๎๎๎ผ๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎ฐ๎ณ๎ฎ๎๎๎
.๎ฐ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ค๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

5
๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ฟ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎ก๎ฎ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ
๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฌ๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฐ๎ ๎
๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ง๎ฎ๎๎ณ๎๎๎ฏ๎๎จ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ง๎ฎ๎๎ณ๎ท๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฅ๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎ช๎ค๎๎3๎๎ฑ
๎๎๎ฎ๎๎๎ฃ
๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ญ๎๎ท๎บ๎
๎
๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎
๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎น๎๎๎๎ค๎๎๎๎ป๎๎ฌ๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎
๎๎ฉ๎๎ช๎ฃ๎น๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ป๎๎๎ด๎ ๎ค๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ฅ๎๎๎ฎ๎๎ฌ๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ
๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎ฏ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฌ๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎
.๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎
๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎ท๎ซ๎๎ถ๎จ๎ฑ๎ถ๎จ๎๎ฉ๎ต๎จ๎ถ๎ซ๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ท๎ต๎ฒ๎ฏ๎
๎๎ณ๎ต๎ฒ๎ฉ๎ต๎จ๎ถ๎ซ๎๎๎๎ด๎๎ญ
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎๎ ๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎๎ฎ๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ก๎ฎ๎๎
๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ๎๎๎ฃ๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎ญ
๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ข๎ด๎ค๎ป๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎
๎๎ฌ๎๎ด๎ฟ๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎
๎ProFresh
๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ง๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ช๎ค๎๎5๎ต
๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ง๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ข๎๎ณ
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎พ๎ด๎ฃ๎ญ๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฆ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎ง๎น๎๎๎ฐ๎๎๎๎ญ๎๎ธ๎ณ๎ญLED
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ช๎ค๎๎LED 8 ๎ฑ
๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎ฃ
๎๎ฉ๎ค๎ถ๎ท๎๎ฆ๎ฒ๎ฒ๎ฏ๎ฌ๎ฑ๎ช๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎ท๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ง
๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎
๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฏ๎๎ฆ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ช๎จ๎
๎๎๎ ๎๎ธ๎ฃ๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎๎๎ฌ๎ฆ๎๎ค๎ฃ๎๎ช๎ฃ๎๎ฐ๎ผ๎๎ท๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎
๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ข๎ค๎ด๎๎ญ๎๎ฌ๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฏ๎ฎ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎ฆ๎ด๎ค๎
๎๎๎ค๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎ณ๎๎๎๎ฐ๎ป๎ฎ๎ณ๎๎๎๎ด๎ฟ๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎๎ง๎ฐ๎จ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฌ๎๎ธ๎
๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ช๎ณ๎ฐ๎๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎ญ๎๎ข๎ด๎ ๎ณ๎๎๎๎ธ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎๎๎๎
๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฉ๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ป๎๎๎ซ๎๎๎ญ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎ด๎ค๎ค๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ช๎จ๎๎๎ช๎ง๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ๎๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎๎๎๎ด๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎๎ฒ๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ฐ๎๎
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎ฌ๎ง๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎
๎๎ฒ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฆ๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ญ๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎๎๎๎ญ
๎๎๎ฌ๎ ๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ง๎๎ด๎ฃ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎ญ๎ช๎๎๎ป๎๎๎๎ฃ๎๎ค๎
๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฑ๎ฉ๎๎ณ๎๎๎ช๎๎๎ง๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎
.๎ช๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎
๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ
๎๎ฏ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ง๎ช๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ป
๎๎๎๎จ๎จ๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎ค๎ค๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฉ๎ท๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ณ๎๎ฅ๎๎ค๎๎๎
๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎พ๎๎จ๎๎ญ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎
.๎๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฉ๎ช๎ณ๎ญ๎ฐ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ๎๎ช๎ง๎๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ฃ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ค๎๎ธ๎ณ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎ฒ๎๎๎ช๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ข๎๎ญ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ช๎๎ ๎ง๎
๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎๎
๎๎ฎ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎ช๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎
๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎ ๎๎๎๎จ๎ผ๎ค๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ข๎๎ณ
๎๎๎ฌ๎๎๎ฐ๎ป๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฎ๎๎ง๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ด๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎
๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎ด๎ค๎๎๎ฒ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ณ๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎ฟ๎ญ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ
๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ค๎ง๎
๎ฑ๎ฒ๎๎ฉ๎ต๎ฒ๎ถ๎ท๎๎๎ ๎๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎๎๎ก๎ญ๎๎๎ค๎๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฃ๎๎ค๎๎๎ฒ๎๎ด๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎๎ธ๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ช๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ข๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎ธ๎ณ
๎๎ช๎ค๎ ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ฌ๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ช๎ด๎๎ฎ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฒ๎๎ด๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎ท๎๎๎ช๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ ๎ฃ๎ฎ๎ฃ
๎๎๎ซ๎ฎ๎ด๎จ๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ด๎ฃ๎๎ฏ๎๎๎ญ๎๎ฒ๎๎๎๎ฌ๎๎ด๎ค๎ ๎๎ญ๎๎๎ณ๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฑ๎ด๎๎ด๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎
๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ก๎๎๎ผ๎ฃ๎๎๎๎๎
๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎๎๎๎ข๎ค๎ด๎ณ๎๎๎ค๎ฃ๎๎ฌ ๎๎๎๎๎ค๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎น๎๎๎ก๎๎๎ง๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎ณLED
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ช๎๎๎พ๎๎จ๎จ๎ฃ๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎๎๎๎
๎๎ฒ๎จ๎๎๎๎๎๎ข๎๎ช๎๎๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ฌ ๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎ฟ๎น๎๎๎ก๎๎๎ง๎๎๎ค๎๎ณ๎๎ข๎๎๎๎ซ๎LED
๎๎๎ฌ๎๎๎ช๎๎๎ณ๎ป
๎๎ก๎๎ซ
๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ก๎๎๎ผ๎ฃ๎๎ฏ๎ฒ๎๎ณ
๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ ๎๎๎ช๎ค๎8
Downloaded from www.vandenborre.be

6
๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎ป๎๎๎๎
๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ๎๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ง๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ฌ๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎ฃ๎๎ช๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎ป๎ ๎๎
๎๎๎ด๎๎๎ฌ๎๎๎
๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ท๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ ๎ง๎๎ฆ๎๎ค๎ณ ๎๎
๎๎๎๎ด๎ค๎ค๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎ ๎๎๎๎ด๎ ๎ง๎๎ช๎๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ ๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎ช๎จ๎๎๎๎ ๎ณ๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฉ๎ช๎๎ญ
๎๎ฅ๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ
๎๎ฎ๎๎ฌ๎ณ๎๎ข๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ฒ๎๎๎๎ด๎๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ค๎๎๎ข๎ ๎ผ๎๎๎ป๎ ๎๎
๎๎๎๎ซ๎๎๎ผ๎ง
๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎ข๎๎๎ผ๎ง๎๎4
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎ญ๎๎๎ฐ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ค๎๎๎๎ฅ๎๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎ซ๎๎๎๎ผ๎๎๎
๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎ฅ๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎ฃ๎ญ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎ค๎๎๎ญ
๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎จ๎ฃ๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎จ๎ณ๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎ฌ๎ ๎๎๎ฒ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎ญ๎ช๎๎๎๎ ๎๎
๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฎ๎๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎จ๎ฃ๎๎๎ญ๎๎ฎ๎ฃ
๎๎ฒ๎ฃ๎๎ฃ๎ท๎๎๎ฐ๎ด๎ค๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฎ๎๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎ญ๎๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎ญ๎๎ช๎ ๎๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎ญ
๎๎๎ญ๎ช๎๎๎ฝ๎๎๎จ๎ง๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎ฉ๎๎ณ๎ฏ๎๎ฒ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎ญ๎ ๎๎
๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎
๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฉ๎๎๎น๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎ฏ๎๎ญ๎๎๎ก๎ฎ๎ด๎จ๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎ง๎ช๎๎ฃ๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎ด๎๎ญ๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎ ๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎ณ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎๎ฎ๎ณ๎ญ๎ช๎๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎จ๎ฃ๎๎๎๎๎จ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎ญ๎๎๎๎๎ฎ๎ด๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎ ๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ญ๎๎๎๎ฌ๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎๎จ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ค๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ช๎ด๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ญ๎
๎๎ฆ๎ด๎ ๎ด๎๎ณ๎น๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ฌ๎จ๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ณ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ค๎๎๎ฉ๎๎๎ ๎ณ๎ ๎๎
๎๎ญ๎๎๎๎๎ผ๎ด๎๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฌ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ฌ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎ญ
๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎๎ฒ๎จ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ป๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎
๎๎๎ง๎ฎ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฑ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎๎ค๎๎๎
๎๎ฎ๎ณ๎ญ๎ช๎๎๎๎ก๎๎ค๎ด๎ ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ณ๎ฎ๎๎๎ฅ๎ฎ๎๎ณ๎๎๎ด๎ค๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ป๎ ๎๎
๎๎ฏ๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ด๎ค๎
๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎จ๎๎ค๎ณ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ณ๎๎๎จ๎ ๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎จ๎ด๎๎ฃ๎๎๎ผ๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ฃ
๎๎ฆ๎ค๎จ๎๎๎ฌ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฌ๎จ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ด๎๎ป๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎ณ๎ช๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ซ๎๎ ๎๎
๎๎ฅ๎ท๎๎ฌ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ค๎ผ๎จ๎ง
๎๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎ฉ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎ซ๎๎๎ฌ๎ซ
๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎ญ๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฆ๎ณ๎ฐ๎จ๎๎๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎
๎๎ฌ๎ฆ๎๎ ๎๎๎๎ฌ๎๎ญ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎ฌ๎๎ฐ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฐ๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎ณ๎๎ด๎ค๎๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎
๎๎ฐ๎ด๎ฃ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎ฉ๎ญ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎จ๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎ ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎ข๎ค๎ ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎ท๎๎ฌ๎๎๎ค๎ณ๎ท๎๎๎ฌ๎ก๎ฎ๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ค๎๎
๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎ฌ๎๎๎ ๎ด๎๎๎๎ฌ๎ช๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ฒ๎๎ ๎๎
๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎๎๎ฌ๎๎ผ๎ ๎จ๎ค๎๎๎๎ฌ๎น๎ฎ๎ผ๎๎๎๎ฌ๎ฐ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฌ๎๎ช๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎ ๎๎
๎๎พ๎ด๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ธ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎ฎ๎
๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎ฃ
๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฃ๎๎๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฉ๎ฌ๎ซ๎๎๎ง๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฎ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ด๎๎ฃ๎๎๎ผ๎ณ๎ฉ๎ฎ๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎ฃ๎
ููุงูู ุงูู
ูุงุทู
ุงูุญุงุฑุฉ
ุงูููุงููุ ุงูุณูุทุฉุ
ุงูุฎุถุฑูุงุช
ุงูุฒุจุฏุ ุงูู
ุฑุจู
ุงูู
ุฑุจูุ
ุงูุตูุตุ
ุงูู
ุฎููุงุชุ
ุงูุนูุจ
ุงูุฒุฌุงุฌุงุช
ุง ู ุจ ู ุถ
ุงููุญูู
ุ ุงูุฃุณู
ุงูุ ,
ุดุฑุงุฆุญ ุงููุญู
ุงูุจุงุฑุฏุ
ุงููุทุงุฆุฑ
ุงููุญูู
ุ
ุงูุฃุณู
ุงู
ุงูุฒุฌุงุฌุงุชุ
ูุฑุงุชูู
ุงูู
ุดุฑูุจุงุช
ุงูุฌุจูุ ุงูุฃุทุนู
ุฉ
ุงูุญุณุงุณุฉุ ,
ุงููุฌุจุงุช
ุงูุฌุงูุฒุฉ
Downloaded from www.vandenborre.be

7
๎๎ด๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎ท๎๎๎5
๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ค๎๎ธ๎๎๎๎ฌ๎ง๎ท๎๎ฑ
๎๎ฎ๎๎ง๎๎ฌ๎๎ด๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ญ๎ช๎ผ๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎ท๎
๎๎ข๎๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎๎๎๎ญ๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎ญ๎๎๎ค๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ค๎ค๎๎๎ญ๎๎ก๎ญ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฉ๎ช๎
๎๎ฏ๎๎ฉ๎ท๎
๎๎ผ๎ง๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ด๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎ท๎๎๎พ๎๎๎๎๎ด๎ ๎๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ
๎๎ฑ๎ฎ๎๎ด๎ฃ๎๎ข๎๎ณ๎๎ฐ๎ ๎๎๎ช๎๎ด๎๎๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฏ๎๎ฎ๎๎ณ๎๎๎๎๎ฟ ๎๎
๎๎ฒ๎๎ฐ๎จ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎ญ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ด๎๎๎ฒ๎ฃ๎ผ๎๎๎ฑ๎๎๎๎ญ๎ช๎ฃ๎๎๎จ๎ ๎๎ญ๎๎๎ผ๎ ๎๎
๎๎ข๎ด๎ค๎ป๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎ฎ๎ฟ๎ฎ๎ฃ๎๎๎ด๎ ๎ง๎๎ช๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎ฃ๎๎บ๎ค๎ ๎๎
๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ด๎ฃ๎ผ๎๎ฃ๎๎ฎ๎ด๎๎๎๎ด๎๎ญ๎ท๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ค๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ด๎๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎ท๎๎๎พ๎๎
๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ช๎จ๎๎๎ถ๎ณ๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ฎ๎ป๎
๎๎ฐ๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ฎ๎ค๎ ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ช๎๎๎๎ญ๎
๎๎ฒ๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎ง๎ช๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎ป
๎๎๎ด๎๎๎ง๎ท๎
๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ข๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎ฉ๎ญ๎ญ๎ญ๎ญ๎ฎ๎๎ช๎๎๎ฎ๎ป๎ญ
๎๎ญ๎ฎ๎ด๎ณ๎ฎ๎๎ค๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ก๎๎ค๎ป๎๎๎ช๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ช๎จ๎๎๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎ป๎
๎๎๎ค๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฃ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎๎
๎๎ช๎จ๎๎๎ญ๎๎๎ญ๎ฎ๎ด๎ณ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎ฏ๎ช๎๎๎ช๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ป
๎๎๎ฎ๎ป๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ฒ๎๎๎๎ฐ๎ซ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎ณ
๎๎ญ๎ฎ๎ด๎ณ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎ฆ๎๎๎ฎ๎๎ง
๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ฃ๎ฎ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ด๎๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎๎๎ฎ๎ป๎๎๎ฃ๎
๎๎ญ๎ฎ๎ด๎ณ๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎๎ธ๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎ฉ๎ช๎
Downloaded from www.vandenborre.be

8
๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ด๎ป๎ฎ๎๎๎6
๎๎ฏ๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฎ๎ด๎๎ฎ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎ญ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎ข๎ผ๎จ๎ณ๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎ฆ๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ด๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ด๎ ๎ง๎๎ช๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ง๎ ๎๎๎
๎๎๎๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฎ๎๎๎ป๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎๎ป๎ป๎๎๎ณ๎ฎ๎ท๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎๎๎ญ๎๎ฑ
๎๎ช๎ด๎๎๎๎ฌ๎๎ ๎๎๎ข๎๎ ๎๎2
๎๎ช๎๎๎๎๎ญ๎
๎๎ข๎ด๎๎ช๎๎๎๎๎ข๎๎ณ๎๎ฒ๎ฃ๎ผ๎๎๎ป๎๎๎ด๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎๎ญ๎ ๎๎3
๎๎๎ณ๎ฎ๎ธ๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ณ๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ป๎ป๎๎๎ณ๎ฎ๎ท๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ช๎๎ด๎๎๎๎๎๎ข๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎4
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฎ๎ง๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ป๎ผ๎๎
๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎๎ฒ๎ ๎ค๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎
๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ฌ๎ด๎๎๎ฎ๎ค๎๎ด๎ด๎ณ๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎ช๎ค๎๎๎๎ฆ๎๎๎ข๎ ๎๎๎ณ๎๎ญ
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ช๎ค๎๎๎ฑ
๎๎ฉ๎ญ๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ค๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฅ๎๎๎ฎ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ผ๎ฃ
๎๎ฑ
๎๎ด๎๎ฐ๎๎๎ฏ๎ฎ๎ ๎ค๎ค๎๎
๎๎ช๎จ๎ฃ๎๎บ๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ด๎ณ๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ง๎๎๎๎๎ซ๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฃ๎๎ฎ๎ค๎๎ด๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎จ๎๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ณ๎๎ฅ๎๎๎ฒ๎๎๎ช๎๎๎ด๎ณ๎๎๎๎ซ๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎๎๎ฃ๎ ๎๎๎
๎๎๎จ๎๎ค๎ฃ๎๎๎ช๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎ท๎๎ฑ
๎๎ฉ๎ญ๎๎๎๎ฅ๎ฐ๎จ๎ค๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฎ๎๎๎ท๎๎ฎ๎ค๎๎ด๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎ป๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎จ๎๎๎
๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ฟ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎ท๎๎๎๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎ผ๎ฌ๎๎ณ๎๎๎๎ญ๎๎ฃ๎ ๎๎๎
๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ญ๎๎๎ง๎๎ด๎ผ๎๎๎๎7
๎๎๎ผ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎ฌ๎๎ง๎๎ด๎ป๎๎ญ๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ด๎ ๎ค๎๎๎ฑ๎๎๎๎ก๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎๎ญ๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ช๎ฃ๎น๎๎๎ญ๎ช๎ผ๎ฃ
๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ค๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎ ๎ค๎ฃ๎ญ๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎ค๎๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ข๎
๎๎ฒ๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎ท๎ฉ๎๎ง๎๎ฉ๎๎ฎ๎ฃ๎๎๎ณ๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป๎๎๎๎ง๎๎ช๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎ ๎๎๎บ๎ผ๎จ๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎จ๎ฃ๎ญ
๎๎ฎ๎๎จ๎๎๎ฝ๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎จ๎๎ท๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎ผ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ณ๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฐ๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎
๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฃ๎๎๎๎ ๎ด๎ณ๎ญ๎ญ๎๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ญ๎๎ ๎๎ง๎ป๎๎๎ญ๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ค๎๎
๎๎๎ค๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎ต๎๎ค๎
๎๎ญ๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ก๎ช๎จ๎๎ด๎๎๎ป
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ด๎จ๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ค๎๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ ๎ณ
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ด๎จ๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎๎ค๎๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎ผ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ฉ๎ฎ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ ๎ณ
:ู
ุงู
๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎๎๎ธ๎ค๎๎๎๎ฉ๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ข๎๎ค๎๎๎๎๎๎ฃ๎ฎ๎๎ญ๎๎ญ๎๎ญ๎ฏ๎ท๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ข๎ค๎ด๎ณ๎๎ป๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎๎๎ฆ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ฎ๎ค๎๎๎
๎๎๎ฌ๎๎ด๎๎จ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฆ๎จ๎ด๎๎๎ฅ๎๎๎ฆ๎๎ค๎ณ๎ญ๎๎ช๎ค๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ฏ๎๎๎ญ๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎ช๎ณ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ญ๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎ง๎๎๎ช๎๎ฎ๎๎ ๎๎
๎๎๎ด๎๎๎๎ฎ๎ฌ๎๎๎๎ด๎จ๎๎ฃ๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎
๎๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ด๎๎จ๎๎๎ฐ๎ ๎๎๎ข๎๎๎จ๎ฃ๎๎๎๎ธ๎๎๎น๎ฎ๎ฃ๎๎๎ฌ๎๎๎ฌ๎ค๎๎๎๎ฏ๎๎ค๎ ๎๎๎ข๎ด๎ค๎ผ๎๎๎ญ๎๎๎ป๎๎ฎ๎๎ค๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎ฅ๎๎ค๎๎
๎๎๎๎ซ๎ญ๎๎ฌ๎๎๎ญ๎ฎ๎๎จ๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎ฆ๎ฃ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎ฆ๎ฃ๎๎ฒ๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎ง๎๎ ๎๎๎๎๎๎ณ๎ฎ๎ผ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ด๎ ๎ง๎๎ช๎๎
๎๎ฏ๎๎ฌ๎ ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ฉ๎ญ๎ฎ๎ค๎๎๎๎๎๎ฉ๎ท๎๎๎ก๎๎ช๎จ๎๎ณ๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎LED
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎LED
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

10
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎9
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

11
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ะััะณะธ:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 12
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 12
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 12
ะะปะฐะฒะฐ 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 5:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎17
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 17
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ะะปะฐะฒะฐ 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

12
1. ะะะะขะะ ะะะ
1.1. ะะะะขะะ ะะะ ะะ ะะะะ ะฃะ ะะ
ะะฐ ะดะฐ ัะต ะณะฐัะฐะฝัะธัะฐ ะฟะพะดั
ะพะดััะฐ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะธั,
ะพััะฐะฒะตัะต ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ ะพั ะดะฒะตัะต ัััะฐะฝะธ ะธ ะฝะฐะด
ััะตะดะฐ.
ะ ะฐะทััะพัะฝะธะตัะพ ะผะตะถะดั ะทะฐะดะฝะฐัะฐ ัะฐัั ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะธ
ััะตะฝะฐัะฐ ะทะฐะด ะฝะตะณะพ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ะต ะฟะพะฝะต 50 mm.
ะะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะพะฒะฐ ะฟัะพัััะฐะฝััะฒะพ ัะต ัะฒะตะปะธัะธ
ะบะพะฝััะผะฐัะธััะฐ ะฝะฐ ะตะฝะตัะณะธั ะฝะฐ ะฟัะพะดัะบัะฐ.
1.2. ะะะะขะะ ะะะ ะะ ะะะ ะฃะ ะะะ
ะัะธ ะผะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะธะทะตัะฐ 1 ะธ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ 2
ะทะฐะตะดะฝะพ ัะต ัะฒะตัะตัะต, ัะต ััะธะทะตััั ัะต ะฝะฐะผะธัะฐ ะฒะปัะฒะพ,
ะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบัั ะต ะฒะดััะฝะพ (ะบะฐะบัะพ ะต ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ
ะธะปััััะฐัะธััะฐ). ะัะฒะฐัะฐ ัััะฐะฝะฐ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ
ะต ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝะฐ ััั ัะฟะตัะธะฐะปะฝะพ ััััะพะนััะฒะพ ะทะฐ
ะธะทะฑัะณะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟัะพะฑะปะตะผะธ ะพั ะบะพะฝะดะตะฝะทะฐัะธั ะผะตะถะดั
ััััะพะนััะฒะฐัะฐ.
ะัะตะฟะพัััะฒะฐ ัะต ะผะพะฝัะธัะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะดะฒะต ััััะพะนััะฒะฐ
ะทะฐะตะดะฝะพ ั ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะผะฟะปะตะบัะฐ ะทะฐ ัะฒััะทะฒะฐะฝะต 3
(ะบะฐะบัะพ ะต ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ะธะปััััะฐัะธััะฐ). ะะพะถะตัะต ะดะฐ ะณะพ
ะทะฐะบัะฟะธัะต ะพั ัะตัะฒะธะทะตะฝ ัะตะฝััั.
1.3. ะ ะะะฃะะะ ะะะขะ ะะ ะะขะะงะะะขะ (ะฐะบะพ ะธะผะฐ)
ะะฐะบ ะดะฐ ะฟะพะดัะฐะฒะฝะธัะต ะฒัะฐัะธัะบะธัะต ั ะฟะพะผะพััะฐ ะฝะฐ
ัะตะณัะปะธัะฐัะฐัะฐ ัะต ะดะพะปะฝะฐ ะฟะฐะฝัะฐ
(ะธะทะฑะตัะตัะต ะผะพะดะตะปะธ)
ะะบะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ัะต ะฝะฐะผะธัะฐ ะฟะพ-ะฝะธัะบะพ
ะพั ัะฐะทะธ ะฝะฐ ััะธะทะตัะฐ, ะฟะพะฒะดะธะณะฝะตัะต ั, ะบะฐัะพ ะทะฐะฒัััะธัะต
ะฒะธะฝัะฐ ะทะฐ ัะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะพะฑัะฐัะฝะพ ะฝะฐ ัะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐัะฐ
ัััะตะปะบะฐ ั ะบะปัั M10.
ะะบะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ััะธะทะตัะฐ ัะต ะฝะฐะผะธัะฐ ะฟะพ-ะฝะธัะบะพ ะพั
ัะฐะทะธ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ, ะฟะพะฒะดะธะณะฝะตัะต ั, ะบะฐัะพ ะทะฐะฒัััะธัะต
ะฒะธะฝัะฐ ะทะฐ ัะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะพะฑัะฐัะฝะพ ะฝะฐ ัะฐัะพะฒะฝะธะบะพะฒะฐัะฐ
ัััะตะปะบะฐ ั ะบะปัั M10.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

13
2. ะคะฃะะะฆะะ
2.1. ะะะ./ะ ะะะขะะะะะกะข
ะขะฐะทะธ ััะฝะบัะธั ะฟะพััะฐะฒั ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ะฒ ััััะพัะฝะธะต
ะะบะป./ะ ะณะพัะพะฒะฝะพัั. ะะฐ ะดะฐ ะฟะพััะฐะฒะธัะต ะฟัะพะดัะบัะฐ ะฒ ัะตะถะธะผ
ะฝะฐ ะณะพัะพะฒะฝะพัั, ะฝะฐัะธัะฝะตัะต ะธ ะทะฐะดััะถัะต ะฑััะพะฝะฐ โะะบะป./ะ
ะณะพัะพะฒะฝะพััโ ะทะฐ 3 ัะตะบัะฝะดะธ. ะัะธัะบะธ ะธะบะพะฝะธ ัะต ะธะทะบะปััะฒะฐั,
ั ะธะทะบะปััะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฟะพะดัะฒะตัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ะธะบะพะฝะฐัะฐ โะะบะป./ะ
ะณะพัะพะฒะฝะพััโ ะทะฐ ะฟะพัะพัะฒะฐะฝะต, ัะต ััะตะดัั ะต ะฒ ัะตะถะธะผ ะฝะฐ
ะณะพัะพะฒะฝะพัั. ะะพะณะฐัะพ ััะตะดัั ะต ะฒ ัะตะถะธะผ ะฝะฐ ะณะพัะพะฒะฝะพัั,
ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะตัะพ ะฒ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ.
ะะต ะทะฐะฑัะฐะฒัะนัะต, ัะต ัะฐะทะธ ะพะฟะตัะฐัะธั ะฝะต ะธะทะบะปััะฒะฐ ััะตะดะฐ ะพั
ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะผัะตะถะฐ. ะะฐ ะดะฐ ะฒะบะปััะธัะต ะพัะฝะพะฒะพ ััะตะดะฐ,
ะฟัะพััะพ ะฝะฐัะธัะฝะตัะต ะฑััะพะฝะฐ ะะบะป./ะ ะณะพัะพะฒะฝะพัั .
2.2. 6TH SENSE ะ ะะะฃะะะขะะ ะะ ะกะะะะะกะขะขะ /
PROFRESH
ะขะฐะทะธ ััะฝะบัะธั ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐ ะฑััะทะพ ะดะพััะธะณะฐะฝะต ะฝะฐ ะพะฟัะธะผะฐะปะฝะธ
ััะปะพะฒะธั (ะฟะพ ะพัะฝะพัะตะฝะธะต ะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะธ ะฒะปะฐะถะฝะพัััะฐ)
ะฝะฐ ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะฒ ััะตะดะฐ. ะะฐ ะดะฐ ััะฝะบัะธะพะฝะธัะฐ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ,
ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฒะบะปััะธ ะธ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพััั. ะคัะฝะบัะธััะฐ โ6th
Sense ะ ะตะณัะปะฐัะพั ะฝะฐ ัะฒะตะถะตัััะฐโ/โGreen Intelligence
ProFreshโ ะต ะฐะบัะธะฒะธัะฐะฝะฐ ะฟะพ ะฟะพะดัะฐะทะฑะธัะฐะฝะต. ะะฐ ะดะฐ
ะฐะบัะธะฒะธัะฐัะต ะธะปะธ ะดะตะฐะบัะธะฒะธัะฐัะต ัะฐะทะธ ััะฝะบัะธั โ ะฒะธะถัะต
ะฟัะธะปะพะถะตะฝะพัะพ ััะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะทะฐ ะฑััะท ััะฐัั.
2.3. ะะะะ ะะ ะะ ะะขะะะ ะะะ ะะ ะะขะะงะะ
ะะปะฐัะผะฐัะฐ ะทะฐ ะพัะฒะพัะตะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐ ัะต ะฐะบัะธะฒะธัะฐ,
ะบะพะณะฐัะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะต ะพััะฐะฒะตะฝะฐ ะพัะฒะพัะตะฝะฐ ะทะฐ ะฟะพะฒะตัะต
ะพั 5 ะผะธะฝััะธ. ะะปะฐัะผะฐัะฐ ัะต ะฟะพัะพัะฒะฐ ััะตะท ะฟัะตะผะธะณะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ัะฒะตัะพะดะธะพะดะฝะฐัะฐ ะปะฐะผะฟะธัะบะฐ ะทะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ. ะะบะพ
ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะต ะพััะฐะฒะตะฝะฐ ะพัะฒะพัะตะฝะฐ ะทะฐ ะฟะพะฒะตัะต ะพั 8 ะผะธะฝััะธ,
ัะฒะตัะพะดะธะพะดะฝะฐัะฐ ะปะฐะผะฟะธัะบะฐ ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ัะต ะธะทะบะปััะฒะฐ.
2.4. ะะชะ ะะ ะะฅะะะะะะะ
ะัะตะฟะพัััะฒะฐ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะทะธ ััะฝะบัะธั,
ะบะพะณะฐัะพ ะฒ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ัะต ะฟะพััะฐะฒะธ
ะผะฝะพะณะพ ะณะพะปัะผะพ ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ั
ัะฐะฝะธ.
ะงัะตะท ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััะฝะบัะธััะฐ โะััะทะพ ะพั
ะปะฐะถะดะฐะฝะตโ
ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ัะฒะตะปะธัะธ ะบะฐะฟะฐัะธัะตััั ะทะฐ ะพั
ะปะฐะถะดะฐะฝะต
ะฒ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ. ะะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพ
ัะฒะตะปะธัะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะฐะฟะฐัะธัะตัะฐ ะทะฐ ะพั
ะปะฐะถะดะฐะฝะต ะพััะฐะฒะตัะต
ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพัะฐ ะฒะบะปััะตะฝ.
2.5. ะะะะขะะะะขะะ
ะะตะฝัะธะปะฐัะพััั ะฟะพะดะพะฑััะฒะฐ ัะฐะทะฟัะตะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ
ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะฒ ะฟัะพะดัะบัะฐ, ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนะบะธ ะฟะพ-ะดะพะฑัะพ
ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ััั
ัะฐะฝัะฒะฐะฝะธัะต ะฒ ะฝะตะณะพ ั
ัะฐะฝะธ. ะะพ
ะฟะพะดัะฐะทะฑะธัะฐะฝะต ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพััั ะต ะฒะบะปััะตะฝ. ะัะตะฟะพัััะฒะฐ ัะต
ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพััั ะดะฐ ัะต ะพััะฐะฒั ะฒะบะปััะตะฝ ัะฐะบะฐ, ัะต ััะฝะบัะธััะฐ
โ6th Sense Fresh Control/Green Intelligence ProFreshโ ะดะฐ
ะผะพะถะต ะดะฐ ัะฐะฑะพัะธ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ, ะบะฐะบัะพ ะธ ะบะพะณะฐัะพ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ
ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ะฝะฐ ะฒัะทะดัั
ะฐ ะต ะฝะฐะด 27 รท 28ยฐC ะธะปะธ ะฐะบะพ
ะทะฐะฑะตะปะตะถะธัะต ะบะฐะฟะบะธ ะฒะพะดะฐ ะฒััั
ั ัััะบะปะตะฝะธัะต ัะฐััะพะฒะต ะธะปะธ
ะฟัะธ ััะปะพะฒะธั ะฝะฐ ะณะพะปัะผะฐ ะฒะปะฐะถะฝะพัั. ะะผะฐะนัะต ะฟัะตะดะฒะธะด, ัะต
ะบะพะณะฐัะพ ะต ะฒะบะปััะตะฝ, ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพััั ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ ะฟะพััะพัะฝะฝะพ.
ะะตะฝัะธะปะฐัะพััั ัะต ัะฐะฑะพัะธ/ัะต ัะฟัะต ะดะฐ ัะฐะฑะพัะธ, ะฒ
ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั ะพั ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะธ/ะธะปะธ ะฝะธะฒะพัะพ ะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะพัั
ะฒ ะฟัะพะดัะบัะฐ. ะกะปะตะดะพะฒะฐัะตะปะฝะพ, ะฝะฐะฟัะปะฝะพ ะฝะพัะผะฐะปะฝะพ ะต, ะฐะบะพ
ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพััั ะฝะต ัะต ะดะฒะธะถะธ, ะดะพัะธ ะธ ะดะฐ ะต ะฒะบะปััะตะฝ.
ะะฐ ะดะฐ ะฐะบัะธะฒะธัะฐัะต ะธะปะธ ะดะตะฐะบัะธะฒะธัะฐัะต ัะฐะทะธ ััะฝะบัะธั โ
ะฒะธะถัะต ะฟัะธะปะพะถะตะฝะพัะพ ััะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะทะฐ ะฑััะท ััะฐัั.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะทะบะปััะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพัะฐ ะดะตะฐะบัะธะฒะธัะฐ
ััะฝะบัะธััะฐ โ6th Sense Fresh Control/Green Intelligence
ProFreshโ.
ะะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ:
ะะต ะทะฐะบัะธะฒะฐะนัะต ะทะพะฝะฐัะฐ ะฝะฐ ะฒั
ะพะดะฝะธั ะพัะฒะพั ะทะฐ ะฒัะทะดัั
ั ั
ัะฐะฝะธัะตะปะฝะธ ะฟัะพะดัะบัะธ.
ะะฐ ะดะฐ ัะต ะณะฐัะฐะฝัะธัะฐ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะฐัะฐ ัะฐะฑะพัะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฟัะธ
ะฟะพ-ะฝะธัะบะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ (ะฟะพ-ะฝะธัะบะฐ ะพั
18ยฐC) ะธ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ัะฒะตะดะต ะดะพ ะผะธะฝะธะผัะผ ะฟะพััะตะฑะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ
ะตะปะตะบััะพะตะฝะตัะณะธั, ะธะทะบะปััะตัะต ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพัะฐ.
ะะบะพ ััะตะดัั ะต ัะฝะฐะฑะดะตะฝ ั ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพั, ัะพะน ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัะดะต
ะพะฑะพััะดะฒะฐะฝ ั ะฐะฝัะธะฑะฐะบัะตัะธะฐะปะตะฝ ัะธะปััั.
ะะทะฒะฐะดะตัะต ะณะพ ะพั ะบััะธััะฐ, ะบะพััะพ ัะต ะฝะฐะผะธัะฐ ะฒ ัะตะบะผะตะดะถะตัะพ
ะทะฐ ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ, ะธ ะณะพ ะฟะพััะฐะฒะตัะต ะฒ ะบะฐะฟะฐะบะฐ ะฝะฐ
ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพัะฐ.
ะัะพัะตะดััะฐัะฐ ะทะฐ ะฟะพะดะผัะฝะฐ ะต ะฟัะธะปะพะถะตะฝะฐ ะฒ ะบััะธััะฐ ะฝะฐ
ัะธะปัััะฐ.
2.6. ะะะกะขะ ะะะะ ะะ ะขะะะะะ ะะขะฃะ ะะขะ
ะะพัะผะฐะปะฝะพ ััะตะดัั ะต ัะฐะฑัะธัะฝะพ ะฝะฐัััะพะตะฝ ะทะฐ ัะฐะฑะพัะฐ ะฟัะธ
ะฟัะตะฟะพัััะฒะฐะฝะฐัะฐ ัะผะตัะตะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ.
ะะฐ ะฟะพะดัะพะฑะฝะพััะธ ะพัะฝะพัะฝะพ ะฝะฐัััะพะนะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ
ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ โ ะฒะธะถัะต ะฟัะธะปะพะถะตะฝะพัะพ ััะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะทะฐ
ะฑััะท ััะฐัั.
ะะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะะพะบะฐะทะฒะฐะฝะธัะต ะทะฐะดะฐะดะตะฝะธ ััะพะนะฝะพััะธ
ััะพัะฒะตัััะฒะฐั ะฝะฐ ััะตะดะฝะฐัะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ะฒ ัะตะปะธั
ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบ
2.7. NO-FROST ะะขะะะะะะะ ะะ ะฅะะะะะะะะะ
ะะฑะตะทัะบัะตะถะฐะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ะต
ะฝะฐะฟัะปะฝะพ ะฐะฒัะพะผะฐัะธะทะธัะฐะฝะพ.
ะะฑัะฐะทัะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฝะธ ะบะฐะฟัะธัะธ ะฒััั
ั ะทะฐะดะฝะฐัะฐ
ะฒัััะตัะฝะฐ ััะตะฝะฐ ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ
ะฟะพะบะฐะทะฒะฐ, ัะต ะต ะฒ ั
ะพะด ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ ะพะฑะตะทัะบัะตะถะฐะฒะฐะฝะต.
ะะพะดะฐัะฐ ะพั ะพะฑะตะทัะบัะตะถะฐะฒะฐะฝะตัะพ ัะต ะพัะฒะตะถะดะฐ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ
ะฒ ะธะทะฟััะบะฐัะตะปะฝะธั ะพัะฒะพั ะธ ัะต ััะฑะธัะฐ ะฒ ััะด, ะพัะบัะดะตัะพ ัะต
ะธะทะฟะฐััะฒะฐ.
2.8. ะะกะะะขะะะะะ ะะ ะฅะะะะะะะะะ
ะกะธััะตะผะฐัะฐ ะทะฐ ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะต ะฒ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ัะฒะตัะพะดะธะพะดะฝะฐ ะปะฐะผะฟะธัะบะฐ, ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนะบะธ ะบะฐะบัะพ
ะฟะพ-ะดะพะฑัะพ ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะต, ัะฐะบะฐ ะธ ะฟะพ-ะฝะธัะบะฐ ะบะพะฝััะผะฐัะธั ะฝะฐ
ะตะฝะตัะณะธั.
ะะบะพ ัะธััะตะผะฐัะฐ ะฝะฐ ัะฒะตัะพะดะธะพะดะฝะธัะต ะปะฐะผะฟะธัะบะธ ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ,
ัะต ัะฒััะถะตัะต ััั ัะตัะฒะธะทะฝะพัะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะทะฐ ะฟะพะดะผัะฝะฐ.
ะะฐะถะฝะพ:
ะะพะณะฐัะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ะต ะพัะฒะพัะตะฝะฐ,
ะฒะบะปััะฒะฐ ัะต ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ
ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ. ะะบะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ัะต ะพััะฐะฒะธ ะพัะฒะพัะตะฝะฐ ะทะฐ
ะฟะพะฒะตัะต ะพั 8 ะผะธะฝััะธ, ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะตัะพ ัะต ัะต ะธะทะบะปััะธ
ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ.
Downloaded from www.vandenborre.be

14
3. ะฃะะะขะ ะะะ
3.1. ะะะะะะะะะ
โข ะะต ะฑะปะพะบะธัะฐะนัะต ะพะฑะปะฐััะธัะต ะฝะฐ ะธะทั
ะพะดะธัะต ะทะฐ
ะฒัะทะดัั
(ะฝะฐ ะทะฐะดะฝะฐัะฐ ััะตะฝะฐ ะฒัััะต ะฒ ะฟัะพะดัะบัะฐ) ั
ั
ัะฐะฝะธัะตะปะฝะธ ะฟัะพะดัะบัะธ.
โข ะัะธัะบะธ ัะฐััะพะฒะต, ะบัะธะปัะฐ ะธ ะธะทะฒะฐะถะดะฐัะธ ัะต
ะบะพัะฝะธัะธ ัะฐ ะฟะพะดะฒะธะถะฝะธ.
โข ะัััะตัะฝะธัะต ัะตะผะฟะตัะฐัััะธ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะผะพะณะฐั ะดะฐ ัะต
ะฟะพะฒะปะธััั ะพั ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะฝะฐ ะพะบะพะปะฝะฐัะฐ ััะตะดะฐ,
ัะตััะพัะฐัะฐ ะฝะฐ ะพัะฒะฐััะฝะต ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ, ะฐ ัััะพ
ัะฐะบะฐ ะธ ะพั ะผะตััะพะฟะพะปะพะถะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ััะตะดะฐ. ะัะธ
ะฝะฐัััะพะนะฒะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ะธะผะฐั ะฟัะตะดะฒะธะด ัะตะทะธ ัะฐะบัะพัะธ.
โข ะัะฒะตะฝ ะฐะบะพ ะฝะต ะต ัะบะฐะทะฐะฝะพ ะดััะณะพ,
ะฟัะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพััะธัะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะฝะต ัะฐ ะฟะพะดั
ะพะดััะธ ะทะฐ
ะธะทะผะธะฒะฐะฝะต ะฒ ััะดะพะผะธัะปะฝะฐ ะผะฐัะธะฝะฐ.
4. ะกะชะะะขะ ะะ ะกะชะฅะ ะะะฏะะะะ ะะ ะฅะ ะะะะขะ
ะฅะปะฐะดะธะปะฝะธะบัั ะต ะธะดะตะฐะปะฝะพัะพ ะผัััะพ ะทะฐ ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะฐ
ะณะพัะพะฒะธ ั
ัะฐะฝะธ, ะฟัะตัะฝะธ ะธ ะบะพะฝัะตัะฒะธัะฐะฝะธ ั
ัะฐะฝะธ, ะผะปะตัะฝะธ
ะฟัะพะดัะบัะธ, ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ ะธ ะฝะฐะฟะธัะบะธ.
4.1. ะะชะะะฃะจะะ ะะะะขะะะะฆะะฏ
โข ะััะตััะฒะตะฝะฐัะฐ ัะธัะบัะปะฐัะธั ะฝะฐ ะฒัะทะดัั
ะฒ
ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ ะฒะพะดะธ ะดะพ ะฟะพะปััะฐะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ะทะพะฝะธ ั ัะฐะทะปะธัะฝะธ ัะตะผะฟะตัะฐัััะธ. ะะฐะน-ัััะดะตะฝะพ ะต
ัะพัะฝะพ ะฝะฐะด ัะตะบะผะตะดะถะตัะพ ะทะฐ ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ ะธ
ะฟัะธ ะทะฐะดะฝะฐัะฐ ััะตะฝะฐ. ะะฐะน-ัะพะฟะปะพ ะต ะฒ ะณะพัะฝะฐัะฐ ะฟัะตะดะฝะฐ
ัะฐัั ะฝะฐ ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ.
โข ะะตะดะพััะฐัััะฝะฐัะฐ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะธั ะฒะพะดะธ ะดะพ
ัะฒะตะปะธัะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะฝััะผะฐัะธััะฐ ะฝะฐ ะตะฝะตัะณะธั ะธ
ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะพั
ะปะฐะถะดะฐะฝะตัะพ.
4.2. ะะะ ะะ ะกะ ะกะชะฅะ ะะะฏะะะข ะะ ะะกะะ ะฅะ ะะะ ะ
ะะะะะขะะ
โข ะะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะฟะปะฐััะผะฐัะพะฒะธ, ะผะตัะฐะปะฝะธ, ะฐะปัะผะธะฝะธะตะฒะธ
ะธ ัััะบะปะตะฝะธ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะธ, ะบะพะธัะพ ะผะพะณะฐั ะดะฐ ัะต
ัะตัะธะบะปะธัะฐั, ะบะฐะบัะพ ะธ ะพะฟะฐะบะพะฒััะฝะพ ัะพะปะธะพ ะทะฐ
ะพะฑะฒะธะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ั
ัะฐะฝะธัะต.
โข ะะธะฝะฐะณะธ ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนัะต ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะธ ะทะฐ
ัะตัะฝะพััะธ ะธ ะทะฐ ั
ัะฐะฝะธ, ะบะพะธัะพ ะพัะดะตะปัั ะธะปะธ ะผะพะณะฐั ะดะฐ
ะฟะพะตะผะฐั ะผะธัะธะทะผะธ ะธะปะธ ะฒะบัั, ะธะปะธ ะณะธ ะฟะพะบัะธะฒะฐะนัะต.
โข ะฅัะฐะฝะธ, ะบะพะธัะพ ะพัะดะฐะฒะฐั ะณะพะปัะผะพ ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ะตัะธะปะตะฝ,
ะธ ั
ัะฐะฝะธ, ะบะพะธัะพ ัะฐ ััะฒััะฒะธัะตะปะฝะธ ะบัะผ ัะพะทะธ ะณะฐะท,
ะบะฐัะพ ะฟะปะพะดะพะฒะต, ะทะตะปะตะฝัััะธ ะธ ัะฐะปะฐัะธ, ัััะฑะฒะฐ ะฒะธะฝะฐะณะธ
ะดะฐ ะฑัะดะฐั ัะฐะทะดะตะปัะฝะธ ะธะปะธ ัะฒะธะฒะฐะฝะธ ะฒัะฒ ัะพะปะธะพ, ะทะฐ
ะดะฐ ะฝะต ัะต ะฝะฐะผะฐะปัะฒะฐ ััั
ะฝะฐัะฐ ะณะพะดะฝะพัั; ะฝะฐะฟัะธะผะตั, ะฝะต
ััั
ัะฐะฝัะฒะฐะนัะต ะดะพะผะฐัะธ ะทะฐะตะดะฝะพ ั ะบะธะฒะธ ะธะปะธ ะทะตะปะต.
โข ะะต ััั
ัะฐะฝัะฒะฐะนัะต ั
ัะฐะฝะธัะต ะฟัะตะบะฐะปะตะฝะพ ะฑะปะธะทะพ
ะตะดะฝะฐ ะดะพ ะดััะณะฐ ะทะฐ ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะดะพััะฐัััะฝะพ
ัะธัะบัะปะฐัะธั ะฝะฐ ะฒัะทะดัั
.
โข ะะฐ ะธะทะฑัะณะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟะฐะดะฐะฝะตัะพ ะฝะฐ ะฑััะธะปะบะธ, ะผะพะถะตัะต ะดะฐ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐัะต ะฟะพััะฐะฒะบะฐัะฐ ะทะฐ ะฑััะธะปะบะธ (ะฝะฐะปะธัะฝะธ ะฟัะธ
ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธ ะผะพะดะตะปะธ).
โข ะะบะพ ะธะผะฐัะต ะผะฐะปะบะพ ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ั
ัะฐะฝะฐ ะทะฐ
ััั
ัะฐะฝะตะฝะธะต ะฒ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ, ะฟัะตะฟะพัััะฒะฐะผะต ะดะฐ
ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐัะต ัะฐััะพะฒะตัะต ะฝะฐะด ัะตะบะผะตะดะถะตัะพ ะทะฐ
ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ, ััะน ะบะฐัะพ ัะพะฒะฐ ะฒ ะฝะฐะน-
ัััะดะตะฝะฐัะฐ ะพะฑะปะฐัั ะพั ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ.
4.3. ะะชะะ ะะ ะกะ ะกะชะฅะ ะะะฏะะะข ะะ ะะกะะะขะ
ะฅะ ะะะ ะ ะะะะะขะะ
โข ะะฐ ัะฐััะพะฒะตัะต ะฒ ั
ะปะฐะดะธะปะฝะธะบะฐ: ะณะพัะพะฒะธ ั
ัะฐะฝะธ,
ััะพะฟะธัะตัะบะธ ะฟะปะพะดะพะฒะต, ัะธัะตะฝะต, ะดะตะปะธะบะฐัะตัะธ.
โข ะ ะฝะฐะน-ัััะดะตะฝะฐัะฐ ะพะฑะปะฐัั โ ัะตะบะผะตะดะถะตัะพ โะัะปะฐ
ะณัะฐะดััะฐโ* (ะฝะฐะด ะพัะดะตะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ะพั
ะปะฐะดะธัะตะปั*):
ะผะตัะพ, ัะธะฑะฐ, ะณะพัะพะฒะธ ัััะดะตะฝะธ ะผะตัะฐ, ะบะตะนะบะพะฒะต.
โข ะ ัะตะบะผะตะดะถะตัะพ ะทะฐ ะฟะปะพะดะพะฒะต ะธ ะทะตะปะตะฝัััะธ: ะฟะปะพะดะพะฒะต,
ัะฐะปะฐัะธ, ะทะตะปะตะฝัััะธ.
โข ะะฐ ะฒัะฐัะฐัะฐ: ะผะฐัะปะพ, ะบะพะฝัะธััั, ัะพัะพะฒะต, ััััะธะธ,
ะบะพะฝัะตัะฒะธ, ะฑััะธะปะบะธ, ะบััะธะธ ั ะฝะฐะฟะธัะบะธ, ัะนัะฐ.
ะะ ะะะะ ะะ ะะะะ ะะะะะะ ะะ ะฅะ ะะะะขะ
*ะะฐะปะธัะฝะพ ัะฐะผะพ ะฟัะธ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธ ะผะพะดะตะปะธ. ะัะพะฒะตัะตัะต ะฒ ะ ะชะะะะะะกะขะะะขะ ะะ ะะชะ ะ ะกะขะะ ะข ะดะฐะปะธ ัะฐะทะธ ััะฝะบัะธั ะต ะฝะฐะปะธัะฝะฐ ะฝะฐ ะฒะฐัะธั
ะผะพะดะตะป.
ะขัะพะฟะธัะตัะบะธ
ะฟะปะพะดะพะฒะต
ะกะธัะตะฝะต, ะดะต-
ะปะธะบะฐัะตัะธ,
ะณะพัะพะฒะธ
ั
ัะฐะฝะธ
ะะปะพะดะพะฒะต, ัะฐะปะฐัะธ,
ะทะตะปะตะฝัััะธ
ะะตัะพ, ัะธะฑะฐ,
ะณะพัะพะฒะธ ัััะดะตะฝะธ
ะผะตัะฐ, ะบะตะนะบะพะฒะต
ะะตัะพ, ัะธะฑะฐ
ะะฐัะปะพ, ะบะพะฝัะธ-
ัััะธ
ะะพะฝัะธัััะธ,
ัะพัะพะฒะต,
ััััะธะธ, ะบะพะฝ-
ัะตัะฒะฝะธ ะบััะธะธ
ะััะธะปะบะธ
ะฏ ะน ั ะฐ
ะััะธะปะบะธ,
ะบััะธะธ ั
ะฝะฐะฟะธัะบะธ
Downloaded from www.vandenborre.be

15
5. ะจะฃะะะะ ะะ ะ ะ ะะะะขะ
ะจัะผะพะฒะตัะต ะพั ััะตะดะฐ ัะฐ ะฝะพัะผะฐะปะฝะธ, ััะน ะบะฐัะพ ัะพะน
ัะฐะทะฟะพะปะฐะณะฐ ั ะฝัะบะพะปะบะพ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพัะฐ ะธ ะผะพัะพัะฐ
ะทะฐ ัะตะณัะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะฝะบัะธะพะฝะธัะฐะฝะตัะพ, ะบะพะธัะพ ัะต
ะฒะบะปััะฒะฐั ะธ ะธะทะบะปััะฒะฐั ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ.
ะัะบะพะธ ะพั ัะตะทะธ ััะผะพะฒะต ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต
ะฝะฐะผะฐะปัั ััะตะท
โข ะะธะฒะตะปะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะธ ะผะพะฝัะธัะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฐะฒะฝะฐ
ะฟะพะฒััั
ะฝะพัั.
โข ะัะดะตะปัะฝะต ะธ ะธะทะฑัะณะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพะฝัะฐะบั ะผะตะถะดั ััะตะดะฐ ะธ
ะผะตะฑะตะปะธัะพะฒะบะฐัะฐ.
โข ะัะพะฒะตัะบะฐ ะดะฐะปะธ ะฒัััะตัะฝะธัะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัะธ ัะฐ
ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ะฟะพััะฐะฒะตะฝะธ.
โข ะััะธะปะบะธัะต ะธ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะธัะต ะฝะต ะฒะปะธะทะฐั ะฒ ะบะพะฝัะฐะบั
ะฟะพะผะตะถะดั ัะธ.
ะัะบะพะธ ะพั ััะผะพะฒะตัะต ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ, ะบะพะธัะพ ะผะพะถะตัะต
ะดะฐ ััะตัะต:
ะกะฒะธััะตะฝะต ะฟัะธ ะฒะบะปััะฒะฐะฝะต
ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะทะฐ ะฟััะฒะธ ะฟัั
ะธะปะธ ัะปะตะด ะดัะปะณะฐ ะฟะฐัะทะฐ.
ะะปะพะบะพัะตะฝะต, ะบะพะณะฐัะพ ะพั
ะปะฐะถะดะฐัะฐัะฐ
ัะตัะฝะพัั ะฒะปะธะทะฐ ะฒ ัััะฑะธัะต.
ะะฒัะบ "ะะ ะ ะ " ะฟัะธ ัะฐะฑะพัะฐ ะฝะฐ
ะบะพะผะฟัะตัะพัะฐ.
ะััะผัะตะฝะต, ะบะพะณะฐัะพ ะฒะพะดะฝะฐ ะบะปะฐะฟะฐ
ะธะปะธ ะฒะตะฝัะธะปะฐัะพั ะทะฐะฟะพัะฝะต ะดะฐ
ัะฐะฑะพัะธ.
ะฉัะฐะบะฐะฝะต, ะบะพะณะฐัะพ ะบะพะผะฟัะตัะพััั
ัะต ะฒะบะปััะธ ะธะปะธ ะณะพัะพะฒ ะปะตะด ะฟะฐะดะฝะต
ะฒ ะฟะพััะฐะฒะบะฐัะฐ ะทะฐ ะปะตะด, ะฒะฝะตะทะฐะฟะฝะพ
ััะฐะบะฒะฐะฝะต, ะบะพะณะฐัะพ ะบะพะผะฟัะตัะพั ัะต
ะฒะบะปััะธ ะธ ะธะทะบะปััะธ.
ะฉัะฐะบะฒะฐะฝะตัะพ ะต ะพั ัะตัะผะพััะฐัะฐ,
ะบะพะนัะพ ัะตะณัะปะธัะฐ ัะตััะพัะฐัะฐ ะฝะฐ
ัะฐะฑะพัะฐัะฐ ะฝะฐ ะบะพะผะฟัะตัะพัะฐ.
Downloaded from www.vandenborre.be

17
8. ะะขะกะขะ ะะะฏะะะะ ะะ ะะะะะะ ะะะะะกะขะ
8.1. ะะ ะะะ ะะ ะกะ ะะะชะ ะะะขะ ะะชะ ะะขะะะะ ะะ ะกะะะะะ ะะะะะะะะ ะะะกะะฃะะะะะ...
ะัะพะฑะปะตะผะธ ั ััะฝะบัะธะพะฝะธัะฐะฝะตัะพ ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝะพ ะฒัะทะฝะธะบะฒะฐั ะฒ ัะตะทัะปัะฐั ะฝะฐ ะผะฐะปะบะธ ะฝะตัะฐ, ะบะพะธัะพ ะผะพะถะตัะต ะดะฐ
ะพัะบัะธะตัะต ะธ ะพััััะฐะฝะธัะต ัะฐะผะธ ะฑะตะท ะฝะธะบะฐะบะฒะธ ะธะฝััััะผะตะฝัะธ.
ะะ ะะะะะ ะ ะะจะะะะ
ะฃัะตะดัั ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ: โข ะะฐั
ัะฐะฝะฒะฐัะธัั ะบะฐะฑะตะป ะฒะบะปััะตะฝ ะปะธ ะต ะฒ ะบะพะฝัะฐะบั ั ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพัะพ
ะฝะฐะฟัะตะถะตะฝะธะต?
โข ะัะพะฒะตัะธะปะธ ะปะธ ััะต ะฟัะตะดะฟะฐะทะฝะธัะต ััััะพะนััะฒะฐ ะธ ะฟัะตะบััะฒะฐัะธัะต
ะฝะฐ ะดะพะผะฐัะฝะฐัะฐ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐ ัะธััะตะผะฐ?
ะะผะฐ ะฒะพะดะฐ ะฒ ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะฐ ะทะฐ
ะพะฑะตะทัะบัะตะถะฐะฒะฐะฝะต:
โข ะขะพะฒะฐ ะต ะฝะพัะผะฐะปะฝะพ ะฟัะธ ะณะพัะตัะพ, ะฒะปะฐะถะฝะพ ะฒัะตะผะต. ะะพะฝัะตะนะฝะตััั
ะดะพัะธ ะผะพะถะต ะดะฐ ะต ะฝะฐะฟะพะปะพะฒะธะฝะฐ ะฟัะปะตะฝ. ะฃะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ััะตะดัั ะต
ะฝะธะฒะตะปะธัะฐะฝ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะณะฐัะฐะฝัะธัะฐ, ัะต ะฒะพะดะฐัะฐ ะฝัะผะฐ ะดะฐ ะฟัะตะปะธะฒะฐ.
ะะบะพ ััะฑะพะฒะตัะต ะฝะฐ ัะบะฐัะฐ ะฝะฐ
ััะตะดะฐ, ะบะพะธัะพ ะฒะปะธะทะฐั ะฒ ะบะพะฝัะฐะบั ั
ัะฟะปััะฝะตะฝะธะตัะพ ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ, ัะฐ
ัะพะฟะปะธ ะฟัะธ ะดะพะฟะธั:
โข ะขะพะฒะฐ ะต ะฝะพัะผะฐะปะฝะพ ะฟัะธ ะณะพัะตัะพ ะฒัะตะผะต ะธ ะบะพะณะฐัะพ ะบะพะผะฟัะตัะพััั
ัะฐะฑะพัะธ.
ะะบะพ ะพัะฒะตัะปะตะฝะธะตัะพ ะฝะต ัะฐะฑะพัะธ: โข ะัะพะฒะตัะธะปะธ ะปะธ ััะต ะฟัะตะดะฟะฐะทะฝะธัะต ััััะพะนััะฒะฐ ะธ ะฟัะตะบััะฒะฐัะธัะต
ะฝะฐ ะดะพะผะฐัะฝะฐัะฐ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐ ัะธััะตะผะฐ?
โข ะะฐั
ัะฐะฝะฒะฐัะธัั ะบะฐะฑะตะป ะฒะบะปััะตะฝ ะปะธ ะต ะฒ ะบะพะฝัะฐะบั ั ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพัะพ
ะฝะฐะฟัะตะถะตะฝะธะต?
โข ะะบะพ ัะฒะตัะพะดะธะพะดะธัะต ัะฐ ัััะฟะตะฝะธ, ะฟะพััะตะฑะธัะตะปัั ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต
ัะฒััะถะต ััั ัะตัะฒะธะทะฝะธั ะพัะดะตะป ะทะฐ ะฟะพะดะผัะฝะฐ ััั ัััะธั ัะธะฟ,
ะฝะฐะปะธัะตะฝ ัะฐะผะพ ะพั ะฝะฐัะธัะต ัะตะฝััะพะฒะต ะทะฐ ัะปะตะดะฟัะพะดะฐะถะฑะตะฝะพ
ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต ะธะปะธ ะพัะพัะธะทะธัะฐะฝะธัะต ะดะธัััะธะฑััะพัะธ.
ะะบะพ ะธะทะณะปะตะถะดะฐ, ัะต ะผะพัะพััั ัะฐะฑะพัะธ
ะฟัะตะบะฐะปะตะฝะพ ะผะฝะพะณะพ:
โข ะัะตะผะตัะพ ะฝะฐ ัะฐะฑะพัะฐ ะฝะฐ ะผะพัะพัะฐ ะทะฐะฒะธัะธ ะพั ัะฐะทะปะธัะฝะธ ะฝะตัะฐ:
ะฑัะพั ะฝะฐ ะพัะฒะฐััะฝะธััะฐ ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ, ะบะพะปะธัะตััะฒะพัะพ ะฝะฐ
ััั
ัะฐะฝัะฒะฐะฝะธัะต ั
ัะฐะฝะธ, ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะฒ ะฟะพะผะตัะตะฝะธะตัะพ,
ะฝะฐัััะพะนะบะฐัะฐ ะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฝะธัะต ะบะพะฝััะพะปะธ.
โข ะะพะฝะดะตะฝะทะฐัะพััั (ะฒ ะทะฐะดะฝะฐัะฐ ัะฐัั ะฝะฐ ััะตะดะฐ) ะทะฐะผัััะตะฝ ะปะธ ะต ั
ะฟัะฐั
ะธ ะผัั
?
โข ะัะฐัะธัะบะธัะต ะทะฐัะฒะพัะตะฝะธ ะปะธ ัะฐ ะดะพะฑัะต?
โข ะัะฐะฒะธะปะฝะพ ะปะธ ัะฐ ะฟะพััะฐะฒะตะฝะธ ัะฟะปััะฝะตะฝะธััะฐ ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ?
โข ะ ะณะพัะตัะธ ะดะฝะธ ะธะปะธ ะฒ ัะพะฟะปะพ ะฟะพะผะตัะตะฝะธะต ะต ะฝะพัะผะฐะปะฝะพ ะผะพัะพััั ะดะฐ
ัะฐะฑะพัะธ ะฟะพะฒะตัะต.
โข ะะบะพ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะต ะฑะธะปะฐ ะพััะฐะฒะตะฝะฐ ะพัะฒะพัะตะฝะฐ ะทะฐ ะดัะปะณะพ
ะฒัะตะผะต ะธะปะธ ัะฐ ััั
ัะฐะฝะตะฝะธ ะณะพะปะตะผะธ ะบะพะปะธัะตััะฒะฐ ั
ัะฐะฝะธ, ะผะพัะพััั
ัะต ัะฐะฑะพัะธ ะฟะพ-ะดัะปะณะพ, ะทะฐ ะดะฐ ะพั
ะปะฐะดะธ ะฒัััะตัะฝะพัััะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ.
ะะบะพ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐัะฐ ะฝะฐ ััะตะดะฐ ะต
ะฟัะตะบะฐะปะตะฝะพ ะฒะธัะพะบะฐ:
โข ะัะฐะฒะธะปะฝะพ ะปะธ ัะฐ ะฝะฐัััะพะตะฝะธ ะพัะณะฐะฝะธัะต ะทะฐ ัะฟัะฐะฒะปะตะฝะธะต ะฝะฐ ััะตะดะฐ?
โข ะะพะฑะฐะฒะตะฝะพ ะปะธ ะต ะณะพะปัะผะพ ะบะพะปะธัะตััะฒะพ ั
ัะฐะฝะธ ะฒ ััะตะดะฐ?
โข ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะต ัะต ะพัะฒะฐัั ะฟัะตะบะฐะปะตะฝะพ ัะตััะพ.
โข ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ัะต ะทะฐัะฒะฐัั ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ.
ะะบะพ ะฒัะฐัะธัะต ะฝะต ัะต ะพัะฒะฐััั ะธ
ะทะฐัะฒะฐััั ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ:
โข ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ะพะฟะฐะบะพะฒะบะธ ั ั
ัะฐะฝะธ ะฝะต ะฑะปะพะบะธัะฐั ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ.
โข ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ะฒัััะตัะฝะธัะต ัะฐััะธ ะธะปะธ ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะธัั
ะปะตะดะพะณะตะฝะตัะฐัะพั ะฝะต ะต ะฒ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปะฝะฐ ะฟะพะทะธัะธั.
โข ะัะพะฒะตัะตัะต ะดะฐะปะธ ัะฟะปััะฝะตะฝะธััะฐ ะฝะฐ ะฒัะฐัะธัะบะฐัะฐ ะฝะต ัะฐ
ะทะฐะผัััะตะฝะธ ะธะปะธ ะปะตะฟะบะฐะฒะธ.
โข ะฃะฒะตัะตัะต ัะต, ัะต ััะตะดัั ะต ะฝะธะฒะตะปะธัะฐะฝ.
8.2. ะะะะะะ ะะะะะกะขะ
ะะบะพ ะฟัะธ ะฒัะทะฝะธะบะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะตะธะทะฟัะฐะฒะฝะพัั ัะฒะตัะพะดะธะพะดะฝะธัั ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐะฟะพัะฝะต ะดะฐ ะฟัะตะผะธะณะฒะฐ, ัััะฑะฒะฐ ะดะฐ
ะฟะพะทะฒัะฝะธัะต ะทะฐ ัะตัะฒะธะทะฝะพ ะพะฑัะปัะถะฒะฐะฝะต. ะฃัะตะดัั ัะต ัะฐะฑะพัะธ, ะทะฐะฟะฐะทะฒะฐะนะบะธ ััั
ัะฐะฝะตะฝะธัะต ั
ัะฐะฝะธ.
ะะฐะฑะตะปะตะถะบะฐ: ะ ัะปััะฐะน ะฝะฐ ะฟัะตะบััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบััะพะทะฐั
ัะฐะฝะฒะฐะฝะตัะพ ัะต ะฒัะทะพะฑะฝะพะฒัะฒะฐ ะฝะพัะผะฐะปะฝะฐัะฐ ัะฐะฑะพัะฐ ะฝะฐ
ััะตะดะฐ ะธ ะธะทะฑัะฐะฝะฐัะฐ ะฟัะตะดะธ ัะพะฒะฐ ะทะฐะดะฐะดะตะฝะฐ ัะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ัะต ะฒัะทััะฐะฝะพะฒัะฒะฐ.
Downloaded from www.vandenborre.be

20
1. INSTALACE
1.1. INSTALACE JEDINรHO SPOTลEBIฤE
Aby bylo zajiลกtฤno dostateฤnรฉ vฤtrรกnรญ, ponechte
prostor na obou stranรกch a nad spotลebiฤem.
Mezera mezi zadnรญ stranou spotลebiฤe a stฤnou za
spotลebiฤem by mฤla bรฝt alespoล 50 mm.
Menลกรญ mezera zvyลกuje spotลebu energie spotลebiฤe.
1.2. MONTรลฝ DVOU SPOTลEBIฤลฎ
V pลรญpadฤ spoleฤnรฉ montรกลพe mrazniฤky 1
a chladniฤky 2 umรญstฤte mrazniฤku nalevo
a chladniฤku napravo (jak je znรกzornฤno na obrรกzku).
Levรก strana chladniฤky je vybavena speciรกlnรญm
zaลรญzenรญm, kterรฉ brรกnรญ vzniku kondenzace mezi
spotลebiฤi.
Pลi souฤasnรฉ montรกลพi obou spotลebiฤลฏ doporuฤujeme
pouลพรญt spojovacรญ dรญl 3 (podle znรกzornฤnรญ na obrรกzku).
Ten mลฏลพete zakoupit v servisnรญm stลedisku.
1.3. PลIZPลฎSOBENร DVรลEK (je-li moลพnost
dostupnรก)
Vรฝลกku dvรญลek vyrovnejte pomocรญ seลizovatelnรฉho
spodnรญho pantu
(zvolte modely).
Jsou-li dvรญลka chladniฤky nรญลพe neลพ dvรญลka mrazniฤky,
posuลte dvรญลka chladniฤky smฤrem nahoru pomocรญ
ลกroubovรกku M10 a otรกฤejte proti smฤru chodu
hodinovรฝch ruฤiฤek.
Jsou-li dvรญลka mrazniฤky nรญลพe neลพ dvรญลka chladniฤky,
posuลte dvรญลka mrazniฤky smฤrem nahoru pomocรญ
ลกroubovรกku M10 a otรกฤejte proti smฤru chodu
hodinovรฝch ruฤiฤek.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

21
2. FUNKCE
2.1. ZAPNUTO/POHOTOVOSTNร REลฝIM
Funkce Zapnuto/ pohotovostnรญ reลพim (On/Stand-by)
slouลพรญ k zapnutรญ chladniฤky a jejรญmu uvedenรญ
do pohotovostnรญho reลพimu. Chcete-li uvรฉst spotลebiฤ
do pohotovostnรญho reลพimu, podrลพte tlaฤรญtko On/
Stand-by stisknutรฉ po dobu 3 sekund. Vลกechny ikony
zhasnou s vรฝjimkou podsvรญcenรญ โOn/Stand-byโ , kterรฉ
signalizuje, ลพe se spotลebiฤ nachรกzรญ v pohotovostnรญm
reลพimu. Je-li spotลebiฤ v pohotovostnรญm reลพimu
Stand-by, svฤtlo uvnitล chladicรญho oddรญlu nefunguje.
Uvฤdomte si prosรญm, ลพe tรญmto postupem se spotลebiฤ
neodpojรญ od elektrickรฉ sรญtฤ. Spotลebiฤ znovu zapnete
jednoduลกe stisknutรญm tlaฤรญtka โOn/Stand-byโ (zapnuto /
pohotovostnรญ reลพim) .
2.2. 6TH SENSE (6. SMYSL) FRESH CONTROL
(KONTROLA ฤERSTVOSTI) /
PROFRESH
Umoลพลuje spotลebiฤi rychle dosรกhnout optimรกlnรญch
skladovacรญch podmรญnek (teploty a vlhkosti) uvnitล
spotลebiฤe. Ke sprรกvnรฉmu chodu funkce musรญ bรฝt
zapnutรฝ takรฉ ventilรกtor. Funkce โ6th Sense (6. smysl)
Fresh Controlโ / funkce โProFreshโ je aktivovรกna
z vรฝroby. Chcete-li ji aktivovat ฤi deaktivovat, nahlรฉdnฤte
do pลiloลพenรฉho struฤnรฉho nรกvodu k pouลพitรญ.
2.3. UPOZORNฤNร NA OTEVลENร DVรลKA
Poplach pลi otevลenรฝch dvรญลkรกch se spustรญ, jsou-li dvรญลka
otevลenรก po dobu delลกรญ neลพ 5 minut. Upozornฤnรญ je
rovnฤลพ signalizovรกno blikรกnรญm LED osvฤtlenรญ dvรญลek.
Jsou-li dveลe otevลenรฉ dรฉle neลพ 8 minut, LED osvฤtlenรญ
se vypne.
2.4. RYCHLร CHLAZENร
Tuto funkci doporuฤujeme pouลพรญt pลi vloลพenรญ
velkรฉho mnoลพstvรญ potravin do chladicรญho oddรญlu.
Pomocรญ funkce Rychlรฉho chlazenรญ mลฏลพete zvรฝลกit
kapacitu chlazenรญ v prostoru chladniฤky. Pro
maximalizaci kapacity chlazenรญ prosรญm ponechejte
ventilรกtor zapnutรฝ.
2.5. VENTILACE
Ventilรกtor umoลพลuje dosรกhnout rovnomฤrnฤjลกรญ teploty
uvnitล spotลebiฤe, a tรญm zajiลกลฅuje lepลกรญ podmรญnky uchovรกnรญ
potravin. Z vรฝroby je ventilรกtor zapnutรฝ. Ventilรกtor je
vhodnรฉ ponechat zapnutรฝ, aby mohla funkce 6th Sense
(6. smysl) Fresh Control / Green Intelligence ProFresh
sprรกvnฤ fungovat, a takรฉ pokud teplota okolnรญho
vzduchu pลevรฝลกรญ 27โ28 ยฐC, pokud si vลกimnete kapek
vody na sklenฤnรฝch policรญch nebo pลi vysokรฉ vlhkosti.
Upozorลujeme, ลพe je-li ventilรกtor zapnutรฝ, neznamenรก
to, ลพe bude nepลetrลพitฤ fungovat. Ventilรกtor se spouลกtรญ/
zastavuje v zรกvislosti na teplotฤ nebo vlhkosti uvnitล
chladniฤky. Z tohoto dลฏvodu je naprosto normรกlnรญ, ลพe se
ventilรกtor netoฤรญ, i kdyลพ je zapnutรฝ.
Chcete-li tuto funkci aktivovat ฤi deaktivovat,
nahlรฉdnฤte do pลiloลพenรฉho struฤnรฉho nรกvodu k pouลพitรญ.
Pozor: Vypnutรญ ventilรกtoru vede k deaktivaci funkce
6th Sense (6. smysl) Fresh Control / Green Intelligence
ProFresh.
Poznรกmka:
Pลรญvod vzduchu nezakrรฝvejte potravinami.
Chcete-li snรญลพit spotลebu energie a zajistit sprรกvnรฝ
vรฝkon pลi niลพลกรญ okolnรญ teplotฤ (niลพลกรญ neลพ 18 ยฐC), vypnฤte
prosรญm ventilรกtor.
Jestliลพe je spotลebiฤ vybaven ventilรกtorem, mลฏลพe do nฤj
bรฝt vloลพen .antibakteriรกlnรญ filtr
Filtr vyjmฤte z krabice umรญstฤnรฉ v zรกsuvce na ovoce a
zeleninu a zasuลte ho do krytu ventilรกtoru.
Postup vรฝmฤny je pลiloลพen v krabici s filtrem.
2.6. NASTAVENร TEPLOTY
Spotลebiฤ je z vรฝroby bฤลพnฤ nastaven k provozu pลi
doporuฤenรฉ stลednรญ teplotฤ.
Podrobnรฉ informace o nastavenรญ teploty naleznete v
pลiloลพenรฉm struฤnรฉm nรกvodu k pouลพitรญ.
Poznรกmka: Zobrazenรฉ hodnoty odpovรญdajรญ prลฏmฤrnรฉ
teplotฤ v celรฉ chladniฤce
2.7. CHLADICร PROSTOR NO-FROST
Odmrazovรกnรญ chladicรญho oddรญlu je zcela automatickรฉ.
Tvoลenรญ kapek vody na zadnรญ stฤnฤ chladicรญho oddรญlu
znamenรก, ลพe prรกvฤ probรญhรก automatickรฉ odmrazovรกnรญ.
Voda z odmrazovรกnรญ automaticky stรฉkรก do odtokovรฉho
kanรกlku a shromaลพฤuje se v nรกdobฤ, odkud se
vypaลuje.
2.8. OSVฤTLENร CHLADNIฤKY
Uvnitล chladicรญho oddรญlu jsou pouลพity ลพรกrovky LED,
kterรฉ umoลพลujรญ lepลกรญ osvฤtlenรญ pลi souฤasnรฉ velmi nรญzkรฉ
spotลebฤ energie.
Pokud osvฤtlovacรญ systรฉm LED nefunguje, obraลฅte se
na servisnรญ stลedisko a poลพรกdejte o vรฝmฤnu.
Upozornฤnรญ:
Pลi otevลenรญ dvรญลek chladicรญho oddรญlu se rozsvรญtรญ vnitลnรญ
osvฤtlenรญ. Pokud dvรญลka zลฏstanou otevลena po dobu
delลกรญ neลพ 8 minut, svฤtlo automaticky zhasne.
Downloaded from www.vandenborre.be

22
3. POUลฝITร
3.1. POZNรMKY
โข Nezakrรฝvejte potravinami oblast vรฝstupu vzduchu
(na zadnรญ stranฤ uvnitล spotลebiฤe).
โข Vลกechny poliฤky, drลพรกky a vรฝsuvnรฉ koลกe jsou
vyjรญmatelnรฉ.
โข Vnitลnรญ teploty spotลebiฤe mohou bรฝt ovlivnฤny
teplotou v mรญstnosti, ฤetnostรญ otevรญrรกnรญ dvรญลek
i umรญstฤnรญm spotลebiฤe. Pลi nastavenรญ teploty musรญte
brรกt tyto faktory v รบvahu.
โข Nenรญ-li uvedeno jinak, nenรญ pลรญsluลกenstvรญ spotลebiฤe
vhodnรฉ pro mytรญ v myฤce.
4. TIPY PRO SKLADOVรNร POTRAVIN
Chladniฤka je ideรกlnรญm mรญstem pro uloลพenรญ hotovรฝch
jรญdel, ฤerstvรฝch a konzervovanรฝch potravin, mlรฉฤnรฝch
vรฝrobkลฏ, ovoce a zeleniny a nรกpojลฏ.
4.1. POHYB VZDUCHU
โข Pลirozenรก cirkulace vzduchu v chladniฤce vede
ke vzniku oblastรญ s rลฏznรฝmi teplotami. Nejniลพลกรญ
teplota je pลรญmo nad zรกsuvkou na ovoce a zeleninu
a u zadnรญ stฤny. Nejvyลกลกรญ teplota je v hornรญ pลednรญ
ฤรกsti prostoru.
โข Nedostateฤnรฉ vฤtrรกnรญ mรก za nรกsledek zvรฝลกenรญ
spotลeby energie a snรญลพenรญ chladicรญho vรฝkonu.
4.2. JAK UCHOVรVAT ฤERSTVร POTRAVINY A
NรPOJE
โข K balenรญ potravin pouลพรญvejte recyklovatelnรฉ
plastovรฉ, kovovรฉ, hlinรญkovรฉ a sklenฤnรฉ nรกdoby
a pลilnavรฉ fรณlie.
โข Tekutiny nebo potraviny, kterรฉ ลกรญลรญ nebo pohlcujรญ
pach nebo vลฏni, vลพdy uchovรกvejte v uzavลenรฝch
nรกdobรกch nebo pลikrytรฉ.
โข Potraviny, kterรฉ uvolลujรญ velkรฉ mnoลพstvรญ ethylenu
a kterรฉ jsou na tento plyn citlivรฉ, jako napล. ovoce,
zelenina a salรกty, by mฤly bรฝt vลพdy oddฤleny nebo
zabaleny, aby se nezkracovala jejich ลพivotnost;
napลรญklad neskladujte rajskรก jablรญฤka spoleฤnฤ s kiwi
nebo se zelรญm.
โข Neuklรกdejte potraviny pลรญliลก blรญzko u sebe, aby byla
zajiลกtฤna dostateฤnรก cirkulace vzduchu.
โข Aby se zabrรกnilo pลevrลพenรญ lahvรญ, mลฏลพete pouลพรญt
pลihrรกdku na lรกhve (k dispozici u vybranรฝch
modelลฏ).
โข Pokud v chladniฤce skladujete malรฉ mnoลพstvรญ
potravin, doporuฤujeme pouลพรญt police nad zรกsuvkou
na ovoce a zeleninu, protoลพe se jednรก o mรญsto
s nejniลพลกรญ teplotou.
4.3. KDE UCHOVรVAT ฤERSTVร POTRAVINY A
NรPOJE
โข Na policรญch chladniฤky: hotovรก jรญdla, tropickรฉ ovoce,
sรฝry, lahลฏdky.
โข V nejchladnฤjลกรญ ฤรกsti โ v pลihrรกdce s nulovou
teplotou* (umรญstฤnou nad chladicรญm oddรญlem*):
maso, ryby, uzeniny, zรกkusky.
โข V zรกsuvce na ฤerstvรฉ ovoce a zeleninu: ovoce,
salรกty, zelenina.
โข Ve dveลรญch: mรกslo, dลพemy, omรกฤky, naklรกdanรก
zelenina, plechovky, lรกhve, nรกpoje v krabicรญch,
vejce.
PลรKLAD USPOลรDรNร POTRAVIN
*Tyto souฤรกsti a funkce jsou k dispozici pouze u vybranรฝch modelลฏ. Ovฤลte si ve struฤnรฉm nรกvodu k pouลพitรญ, zda je tato funkce
u pลรญsluลกnรฉho modelu skuteฤnฤ k dispozici.
Sรฝry, lahลฏdky,
hotovรก jรญdla
Tropickรฉ ovoce
Maso,
ryby, uzeniny,
zรกkusky
Maso, ryby
Ovoce, salรกty,
zelenina
Mรกslo,
dลพemy
Dลพemy, omรกฤky,
naklรกdanรก zelenina,
plechovky
Lรกhve
Ve j c e
Lรกhve,
nรกpoje
v krabicรญch
Downloaded from www.vandenborre.be

23
5. ZVUKY ZPลฎSOBENร PROVOZEM
Zvuky vychรกzejรญcรญ ze spotลebiฤe jsou zcela
normรกlnรญ vzhledem k tomu, ลพe spotลebiฤ obsahuje
celou ลadu vฤtrรกkลฏ a motorลฏ regulujรญcรญch vรฝkon,
kterรฉ se automaticky zapรญnajรญ a vypรญnajรญ.
Nฤkterรฉ z funkฤnรญch zvukลฏ vลกak mลฏลพete omezit:
โข Vyrovnรกnรญm spotลebiฤe do vodorovnรฉ polohy a jeho
umรญstฤnรญm na rovnรฉm povrchu.
โข Ponechรกnรญm prostoru mezi spotลebiฤem a okolnรญm
nรกbytkem.
โข Kontrolou sprรกvnรฉho umรญstฤnรญ vnitลnรญch prvkลฏ.
โข Kontrolou, zda se lรกhve a nรกdoby vzรกjemnฤ
nedotรฝkajรญ.
Nฤkterรฉ z funkฤnรญch zvukลฏ, kterรฉ mลฏลพete slyลกet:
Syฤivรฝ zvuk pลi prvnรญm zapnutรญ
spotลebiฤe nebo po opฤtovnรฉm
zapnutรญ po delลกรญ pลestรกvce.
Bublavรฝ zvuk pลi vlรฉvรกnรญ chladicรญ
kapaliny do trubek.
Vrฤivรฝ zvuk vydรกvรก bฤลพรญcรญ
kompresor.
Bzuฤenรญ pลi zahรกjenรญ ฤinnosti
vodnรญho ventilu nebo ventilรกtoru.
praskรกnรญ pลi spuลกtฤnรญ kompresoru
nebo pลi vypadnutรญ ledu
do zรกsobnรญku a nรกrazovรฉ praskรกnรญ
pลi zapnutรญ a vypnutรญ kompresoru.
Cvaknutรญ termostatu, kterรฝ ลรญdรญ
zapรญnรกnรญ kompresoru.
Downloaded from www.vandenborre.be

24
6. DOPORUฤENร V PลรPADฤ NEPOUลฝรVรNร SPOTลEBIฤE
6.1. NEPลรTOMNOST/PRรZDNINY
V obdobรญ dovolenรฉ se doporuฤuje potraviny
spotลebovat a spotลebiฤ odpojit z dลฏvodu รบspory
energie.
6.2. STฤHOVรNร
1. Vyjmฤte vลกechny vnitลnรญ dรญly.
2. Dobลe vลกe zabalte a pลelepte lepicรญ pรกskou tak, aby
do sebe pลedmฤty nenarรกลพely a nedoลกlo k jejich
ztrรกtฤ.
3. Nastavitelnรฉ noลพky zaลกroubujte, aby se nedotรฝkaly
povrchu podloลพky.
4. Dvรญลka uzavลete a zajistฤte lepicรญ pรกskou,
s jejรญลพ pomocรญ takรฉ pลipevnฤte napรกjecรญ kabel
ke spotลebiฤi.
6.3. VรPADEK PROUDU
V pลรญpadฤ vรฝpadku elektrickรฉho proudu se obraลฅte
na mรญstnรญ poboฤku dodavatele elektrickรฉ energie
a informujte se, jak dlouho bude vรฝpadek trvat.
Poznรกmka: Mฤjte na pamฤti, ลพe se v zaplnฤnรฉm
spotลebiฤi udrลพรญ studenรฝ vzduch dรฉle neลพ jen
v ฤรกsteฤnฤ naplnฤnรฉm.
Pลijde-li vรกm, ลพe jsou potraviny ve ลกpatnรฉm stavu, je
lepลกรญ je vyhodit.
U vรฝpadkลฏ proudu do 24 hodin.
1. Neotevรญrejte dvรญลka spotลebiฤe. Tรญm zajistรญte, ลพe
uloลพenรฉ potraviny zลฏstanou v chladu co nejdelลกรญ
dobu.
U vรฝpadkลฏ proudu pลesahujรญcรญch 24 hodin.
1. Spotลebujte jรญdlo, kterรฉ snadnฤji podlรฉhรก zkรกze.
7. รDRลฝBA A ฤIล TฤNร
Pลed kaลพdou รบdrลพbou nebo ฤiลกtฤnรญm vytรกhnฤte pลรญvodnรญ kabel
z hlavnรญ zรกsuvky nebo spotลebiฤ odpojte od elektrickรฉ sรญtฤ.
Spotลebiฤ pravidelnฤ vymรฝvejte hadลรญkem namoฤenรฝm
do roztoku vlaลพnรฉ vody a neutrรกlnรญho ฤisticรญho prostลedku
urฤenรฉho speciรกlnฤ pro vnitลnรญ ฤรกsti chladniฤky. Nikdy
nepouลพรญvejte abrazivnรญ prostลedky. Nikdy ฤรกsti chladniฤky
neฤistฤte hoลlavรฝmi kapalinami. Vรฝpary mohou zpลฏsobit
poลพรกr nebo vรฝbuch. Vnฤjลกรญ ฤรกsti spotลebiฤe a tฤsnฤnรญ dvรญลek
vyฤistฤte vlhkรฝm hadลรญkem a osuลกte mฤkkรฝm hadลรญkem.
Nepouลพรญvejte parnรญ ฤistiฤe.
Kondenzรกtor umรญstฤnรฝ v zadnรญ ฤรกsti spotลebiฤe je potลeba
pravidelnฤ ฤistit vysavaฤem.
Kondenzรกtor umรญstฤnรฝ v zadnรญ ฤรกsti spotลebiฤe je potลeba
pravidelnฤ ฤistit vysavaฤem.
Upozornฤnรญ:
โข Tlaฤรญtka a displej ovlรกdacรญho panelu se nesmรญ ฤistit
alkoholem ani prostลedky na jeho bรกzi, ale pouze suchรฝm
hadลรญkem.
โข Trubky chladicรญho systรฉmu se nachรกzejรญ v blรญzkosti
odmrazovacรญ misky a mohou bรฝt horkรฉ. ฤistฤte je
pravidelnฤ vysavaฤem.
Pravidelnฤ ฤistฤte pลiloลพenรฝm nรกstrojem vnitลek odtokovรฉho
otvoru, kterรฝ je umรญstฤnรฝ na zadnรญ stฤnฤ spotลebiฤe u
zรกsuvky na ovoce a zeleninu; zajistรญte tak stรกlรฝ a pravidelnรฝ
odtok rozmrazenรฉ vody.
Downloaded from www.vandenborre.be

25
8. ODSTRAลOVรNร PORUCH
8.1. NEลฝ SE OBRรTรTE NA SERVISNร STลEDISKO...
Problรฉmy s vรฝkonem jsou ฤasto zpลฏsobeny drobnรฝmi zรกvadami, kterรฉ mลฏลพete sami odhalit a opravit i bez pouลพitรญ
speciรกlnรญho nรกลadรญ.
PROBLรM ลEล ENร
Spotลebiฤ nefunguje... โข Je napรกjecรญ kabel zapojen do funkฤnรญ zรกsuvky se sprรกvnรฝm
napฤtรญm?
โข Zkontrolovali jste jistiฤe a pojistky elektrickรฉho rozvodu ve svรฉ
domรกcnosti?
Pokud je v odmrazovacรญ misce
vodaโฆ
โข Jednรก se o bฤลพnรฝ jev v horkรฉm a vlhkรฉm poฤasรญ. Miska mลฏลพe bรฝt
dokonce zaplnฤna aลพ do poloviny. Zkontrolujte, zda je spotลebiฤ
vyrovnรกn, aby voda nepลetรฉkala.
Pokud jsou okraje skลรญnฤ spotลebiฤe,
kterรฉ pลichรกzejรญ do styku s tฤsnฤnรญm
dveลรญ, teplรฉ na dotekโฆ
โข Jednรก se o jev normรกlnรญ v horkรฉm poฤasรญ a pลi bฤhu kompresoru.
Pokud vnitลnรญ osvฤtlenรญ nefungujeโฆ โข Zkontrolovali jste jistiฤe a pojistky elektrickรฉho rozvodu ve svรฉ
domรกcnosti?
โข Je napรกjecรญ kabel zapojen do funkฤnรญ zรกsuvky se sprรกvnรฝm
napฤtรญm?
โข Jsou-li LED ลพรกrovky rozbitรฉ, musรญ uลพivatel zavolat do servisnรญho
stลediska a poลพรกdat o vรฝmฤnu za ลพรกrovky stejnรฉho typu, kterรก
jsou k dispozici pouze v naลกich servisnรญch stลediscรญch nebo
u autorizovanรฝch prodejcลฏ.
Pokud se zdรก, ลพe motor bฤลพรญ
nadmรญruโฆ
โข Doba bฤhu motoru zรกvisรญ na rลฏznรฝch faktorech: ฤetnosti otevรญrรกnรญ
dveลรญ, mnoลพstvรญ uloลพenรฝch potravin, teplotฤ v mรญstnosti, nastavenรญ
regulace teploty.
โข Nenรญ kondenzรกtor (na zadnรญ stranฤ spotลebiฤe) zaprรกลกenรฝ
a zanesenรฝ?
โข Jsou dveลe ลรกdnฤ zavลenรฉ?
โข Je tฤsnฤnรญ dveลรญ sprรกvnฤ osazeno?
โข V horkรฝch dnech nebo v pลรญpadฤ vyลกลกรญ teploty v mรญstnosti je
samozลejmรฉ, ลพe motor bฤลพรญ dรฉle.
โข Pokud byly dveลe spotลebiฤe otevลenรฉ po delลกรญ dobu nebo pokud
bylo vloลพeno vฤtลกรญ mnoลพstvรญ potravin, pobฤลพรญ motor delลกรญ dobu,
aby ochladil vnitลnรญ prostor spotลebiฤe.
Pokud je teplota spotลebiฤe pลรญliลก
vysokรกโฆ
โข Jsou ovladaฤe spotลebiฤe sprรกvnฤ nastaveny?
โข Nevloลพili jste do spotลebiฤe vฤtลกรญ mnoลพstvรญ potravin?
โข Neotevรญrejte dveลe spotลebiฤe pลรญliลก ฤasto.
โข Zkontrolujte, zda jsou dveลe sprรกvnฤ dovลenรฉ.
Pokud se dveลe sprรกvnฤ nezavรญrajรญ
nebo neotevรญrajรญโฆ
โข Zkontrolujte, zda zavรญrรกnรญ dveลรญ nebrรกnรญ uloลพenรฉ potraviny.
โข Zkontrolujte, zda nenรญ posunutรฝ nฤkterรฝ z vnitลnรญch dรญlลฏ nebo
automatickรฝ vรฝrobnรญk ledu.
โข Zkontrolujte, zda nenรญ tฤsnฤnรญ ve dveลรญch ลกpinavรฉ nebo lepkavรฉ.
โข Ujistฤte se, ลพe je spotลebiฤ ve vodorovnรฉ poloze.
8.2. PORUCHY
Pokud se objevรญ nฤjakรก porucha a nฤkterรก z kontrolek LED zaฤne blikat, je nutnรฉ zavolat servis. Spotลebiฤ bude
uchovรกvat uloลพenรฉ jรญdlo.
Poznรกmka: V pลรญpadฤ vรฝpadku proudu se pลรญstroj vrรกtรญ do normรกlnรญho provozu, pลiฤemลพ dojde k obnovenรญ dลรญve
nastavenรฉ teploty.
Downloaded from www.vandenborre.be

26
9. SERVISNร STลEDISKO
Neลพ se obrรกtรญte na servisnรญ stลedisko:
Zkuste spotลebiฤ znovu zapnout. Tรญmto postupem se
problรฉm v nฤkterรฝch pลรญpadech podaลรญ odstranit. Pokud
ne, odpojte spotลebiฤ od elektrickรฉ sรญtฤ a pลed dalลกรญm
zapnutรญm hodinu poฤkejte.
Pokud po provedenรญ kontroly popsanรฉ v ฤรกsti s pokyny
k odstranฤnรญ poruchy a opฤtovnรฉm zapnutรญ spotลebiฤ
stรกle nefunguje sprรกvnฤ, obraลฅte se na servisnรญ
stลedisko a vysvฤtlete, v ฤem problรฉm spoฤรญvรก.
Sdฤlte:
โข model a sรฉriovรฉ ฤรญslo spotลebiฤe (uvedeno na
typovรฉm ลกtรญtku),
โข charakter poruchy,
โข servisnรญ ฤรญslo (ฤรญslo za slovem SERVICE na typovรฉm
ลกtรญtku umรญstฤnรฉm na vnitลnรญ stranฤ spotลebiฤe),
โข svou รบplnou adresu,
โข svรฉ telefonnรญ ฤรญslo s pลedvolbou.
Poznรกmka:
Smฤr otevรญrรกnรญ dveลรญ lze zmฤnit. Pokud je tato zmฤna
provรกdฤna pracovnรญky servisnรญho stลediska, nevztahuje
se na ni zรกruka.
Downloaded from www.vandenborre.be

27
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
Andet:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Kapitel 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 29
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Kapitel 5:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Kapitel 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

28
1. INSTALLATION
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
For at sikre tilstrรฆkkelig ventilation skal der efterlades
mellemrum pรฅ begge sider og oven over apparatet.
Der skal vรฆre en afstand pรฅ mindst 50 cm mellem
apparatets bagside og vรฆggen.
En reduktion af denne afstand vil รธge produktets
energiforbrug.
1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER
Hvis fryseren 1 og kรธleskabet 2 opstilles sammen,
skal fryseren placeres til venstre og kรธleskabet til
hรธjre (som vist pรฅ tegningen). Pรฅ venstre side af
kรธleskabet findes en sรฆrlig anordning til at undgรฅ
kondensproblemer mellem apparaterne.
Vi anbefaler, at opstille to apparater sammen ved hjรฆlp
af et opstillingssรฆt 3 (som vist pรฅ tegningen). Det kan
kรธbes fra serviceafdelingen.
1.3. JUSTER DรRE ( )hvis tilgรฆngelig
Justering af dรธrene ved brug af det justerbare hรฆngsel
forneden
(visse modeller)
Hvis kรธleskabets dรธr er lavere end fryseafdelingens
dรธr, hรฆves kรธleskabets dรธr ved at dreje
justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nรธgle.
Hvis fryseafdelingens dรธr er lavere end kรธleskabets
dรธr, hรฆves fryseafdelingens dรธr ved at dreje
justeringsskruen mod uret ved brug af en M10-nรธgle.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

29
2. FUNKTIONER
2.1. ON/STANDBY
Funktionen On/standby igangsรฆtter driften af
kรธleskabet. For at sรฆtte apparatet i standby
skal knappen On/Standby holdes trykket i 3
sekunder. Alle ikonerne slukker med undtagelse af
baggrundsbelysningen i ikonet On/standby som
angivelse af, at apparatet nu er i standby. Nรฅr apparatet
er i standby, fungerer den indvendige belysning i
kรธleafdelingen ikke. Husk, at denne funktion ikke
afbryder forbindelsen til strรธmforsyningen. For at
tรฆnde for apparatet igen skal der ganske enkelt
trykkes pรฅ knappen On/standby.
2.2. 6TH SENSE FRESH CONTROL /
PROFRESH
Denne funktion giver mulighed for, at der hurtigt
kan opnรฅs optimale opbevaringsforhold (i form af
temperatur og fugtighed) i apparatet. For at opnรฅ
korrekt funktion skal ventilatoren ogsรฅ vรฆre aktiveret.
Funktionen โ6th Sense Fresh Controlโ/โProFreshโ
er som standard aktiveret. Fรธlg anvisningerne i
oversigtsvejledningen for at aktivere/deaktivere
funktionen.
2.3. ALARMEN ร
BEN Lร
GE
Alarmen aktiveres, nรฅr dรธren har stรฅet รฅben i mere end
5 minutter. Angivelse af alarm vises ved at lysdioden i
lรฅgens lys blinker. Hvis dรธren holdes รฅben i mere end 8
minutter, slukkes lyset automatisk.
2.4. LYNAFKรLING
Det anbefales at bruge denne funktion, nรฅr der
anbringes en meget stor mรฆngde madvarer i
kรธleafdelingen.
Funktionen Lynafkรธling anvendes til at รธge kรธlingen
i kรธleafdelingen. Hold ventilatoren tรฆndt for at
maksimere kรธlingen.
2.5. BLรSER
Ventilatoren forbedrer temperaturfordelingen i
apparatet, hvilket giver en bedre opbevaring af
madvarerne. Ventilatoren er som standard tรฆndt. Det
anbefales, at ventilatoren er tรฆndt, sรฅ funktionen 6th
Sense"/ "Green Intelligence kan fungere korrekt, samt
nรฅr rumtemperaturen er over 27 รท 28ยฐ C, hvis der er
vanddrรฅber pรฅ glashylderne, eller nรฅr det er meget
fugtigt. Bemรฆrk, at ventilatoren ikke kรธrer konstant, nรฅr
der er tรฆndt for den. Ventilatoren aktiveres/deaktiveres
afhรฆngigt af temperatur- og/eller fugtighedsniveauet
i apparatet. Det er derfor helt normalt, at ventilatoren
ikke kรธrer, selvom der er tรฆndt for den.
Fรธlg anvisningerne i oversigtsvejledningen for at
aktivere/deaktivere denne funktion.
Bemรฆrk: Hvis ventilatoren slukkes, deaktiveres
funktionen 6th Sense Fresh Control/Green Intelligence
ProFresh.
Bemรฆrk:
Blokรฉr ikke indsugningsomrรฅdet med madvarer.
Sluk for ventilatoren for at sikre korrekt ydelse ved
lavere rumtemperatur (under 18ยฐ C) og minimere
energiforbruget.
Hvis apparatet har en ventilator, kan den forsynes med
det .antibakterielle filter
Tag det ud af รฆsken i grรธntsagsskuffen, og sรฆt det ind
i ventilatordรฆkslet.
Udskiftningsvejledningen leveres sammen med filteret.
2.6. TEMPERATURINDSTILLING
Apparatet er normalt fabriksindstillet til den anbefalede
middeltemperatur.
Se den medfรธlgende oversigtsvejledning for
oplysninger om indstilling af temperatur.
Bemรฆrk: De viste temperaturindstillinger svarer til den
gennemsnitlige temperatur i hele kรธleskabet.
2.7. NO-FROST KรLEAFDELING
Afrimningen af kรธleafdelingen er fuldautomatisk.
Dannelse af vanddrรฅber pรฅ kรธleafdelingens bagvรฆg
betyder, at den automatiske afrimning er i gang.
Afrimningsvandet ledes automatisk via en aflรธbskanal
ud i en beholder, hvor det fordamper.
2.8. KรLESKABSLYS
Lyssystemet i kรธleafdelingen bruger LED-lys, der giver
en bedre belysning, og som har et meget lavt forbrug
af energi.
Hvis lysdiode-belysningssystemet ikke fungerer, skal
det udskiftes af serviceafdelingen.
VIGTIGT:
Kรธleafdelingens lys tรฆnder, nรฅr lรฅgen รฅbnes. Hvis
lรฅgen holdes รฅben i mere end 8 minutter, slukkes lyset
automatisk.
Downloaded from www.vandenborre.be

30
3. BRUG
3.1. BEMรRK:
โข Undlad at blokere รฅbningen til luftudledning (pรฅ
bagvรฆggen inde i produktet) med fรธdevarer.
โข Alle hylder, klapper og kurve kan tages ud.
โข Apparatets indvendige temperatur afhรฆnger af
rumtemperaturen, apparatets placering, og hvor tit
lรฅgen รฅbnes. Disse faktorer skal tages i betragtning
ved indstillingen af temperaturen.
โข Tilbehรธrsdelene kan ikke vaskes i opvaskemaskine,
medmindre andet er angivet.
4. OPBEVARINGSTIPS
Kรธleskabet er ideelt til opbevaring af fรฆrdigretter, friske
og konserverede fรธdevarer, mejeriprodukter, frugt,
grรธntsager og drikkevarer.
4.1. LUFTVENTILATION
โข Den naturlige luftcirkulation i kรธleskabet resulterer
i zoner med forskellige temperaturer. Det er
koldest lige over frugt- og grรธnsagsskuffen og
ved bagvรฆggen. Det er varmest รธverst foran i
kรธleskabet.
โข Utilstrรฆkkelig ventilation resulterer i en stigning i
energiforbruget og en reduktion af kรธleeffekten.
4.2. OPBEVARING AF FRISKE FรDEVARER OG
DRIKKEVARER
โข Brug genanvendelige plast-, metal-, aluminiums- og
glasbeholdere og film til at pakke fรธdevarer ind.
โข Brug altid lukkede beholdere til vรฆsker og til
fรธdevarer, der kan afgive eller vรฆre behรฆftet med
stรฆrk lugt eller smag eller dรฆk dem til.
โข Fรธdevarer, som afgiver store mรฆngder รฆtylen
gas, eller dem som er fรธlsomme overfor dette, sรฅ
som frugt, grรธnsager og salat, bรธr altid opbevares
separat eller indpakket, sรฅ deres opbevaring ikke
forkortes; for eksempel, bรธr tomater ikke opbevares
sammen med kiwifrugter eller kรฅl.
โข Placรฉr ikke fรธdevarer for tรฆt pรฅ hinanden for at sikre
en tilstrรฆkkelig luftcirkulation.
โข Brug flaskeholderen (tilgรฆngelig pรฅ udvalgte
modeller) for ikke at vรฆlte flasker.
โข Hvis der kun skal gemmes en lille mรฆngde mad
i kรธleskabet, anbefaler vi at bruge hylderne over
frugt- og grรธntsagsskuffen, da dette er det kรธligste
omrรฅde i kรธleafdelingen.
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FรDEVARER
OG DRIKKEVARER
โข Pรฅ kรธleskabets hylder: fรฆrdigretter, tropiske frugter,
oste, deli.
โข I det koldeste omrรฅde - Nul grader-skuffe* (lige over
afkรธlingsrummet*): kรธd, fisk, pรฅlรฆg, kager.
โข I frugt-/grรธntsagsskuffen: frugt, salat, grรธntsager.
โข I dรธren: smรธr, marmelade, saucer, pickles, dรฅser,
flasker, drikkekartoner, รฆg.
EKSEMPEL Pร
OPTIMAL FYLDNING
*Findes kun pรฅ udvalgte modeller. Se i oversigtsvejledningen, om denne funktion er findes pรฅ din model.
Tropiske frugter
Ost, delika-
tesse varer,
fรฆrdigretter
Frugter, salat,
grรธntsager
Kรธd, ๎sk,
pรฅlรฆg, kager
Kรธd, ๎sk
Smรธr, syltetรธj
Marmelade,
syltetรธj, saucer,
pickles, dรฅser
Flasker
ร g
Flasker,
drikkevarekar-
toner
Downloaded from www.vandenborre.be

31
5. FUNKTIONELLE LYDE
Det er normalt, at der hรธres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en rรฆkke ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tรฆndes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
โข Sรฆtte apparatet i vater og opstille det pรฅ en jรฆvn
overflade.
โข Undgรฅ kontakt mellem apparatet og andre
kรธkkenelementer.
โข Kontrollere, at de interne dele er placeret korrekt.
โข Sรธrge for, at flasker og beholdere ikke berรธrer
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan hรธres:
En hvislende lyd, nรฅr apparatet
tรฆndes fรธrste gang eller efter en
lang pause.
En gurglende lyd, nรฅr kรธlevรฆsken
kommer ind i rรธrene.
BRRR lyden kommer fra
kompressoren.
En summende lyd, nรฅr
vandventilen
eller ventilatoren gรฅr i gang.
En knagende lyd, nรฅr
kompressoren starter, eller nรฅr
fรฆrdig is falder ind i isboksen.
Pludselige klik, nรฅr kompressoren
tรฆnder og slukker.
KLIKKET kommer fra termostaten,
der justerer kompressorfunktionens
hyppighed.
Downloaded from www.vandenborre.be

32
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES
6.1. VED LรNGEREVARENDE FRAVรR/FERIE
I tilfรฆlde af lรฆngere fravรฆr anbefales det at bruge
fรธdevarer og frakoble apparatet for at spare strรธm.
6.2. FLYTNING
1. Fjern alle indvendige dele.
2. Pak delene godt ind, og tape dem sammen, sรฅ de
ikke gรฅr lรธse eller rystes.
3. Justรฉr de justerbare fรธdder, sรฅ de ikke berรธrer
stรธtteunderlaget.
4. Luk, og fastgรธr lรฅgen med tape, og brug ogsรฅ tape
til at fastgรธre strรธmkablet bag pรฅ kรธle-/fryseskabet
med.
6.3. STRรMSVIGT
Ved strรธmsvigt kontaktes det lokale elvรฆrk for at hรธre,
hvor lรฆnge man regner med, at strรธmsvigtet vil vare.
Bemรฆrk: Husk, at et fyldt apparat forbliver koldt
lรฆngere end et halvfyldt.
Hvis madvarerne derimod er i dรฅrlig tilstand, skal de
kasseres.
Ved strรธmsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Hold apparatets lรฅge lukket. Dette holder
madvarerne kolde lรฆngst muligt.
Ved strรธmsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Forsรธg at anvende de madvarer, der hurtigst vil
blive รธdelagt.
7. RENGรRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Fรธr enhver form for vedligeholdelse eller rengรธring skal
stikket tages ud af stikkontakten eller strรธmmen afbrydes pรฅ
hovedafbryderen.
Rengรธr apparatet regelmรฆssigt med en svamp fugtet med
en oplรธsning af lunkent vand og neutralt rengรธringsmiddel
beregnet til kรธleskabe. Brug aldrig skurremidler. Rengรธr
aldrig kรธle-/fryseskabsdele med brรฆndbare vรฆsker.
Dampene kan starte en brand eller en eksplosion. Rengรธr
apparatets yderside og dรธrpakningen med en fugtig klud og
tรธr af med en blรธd klud.
Anvend ikke damprensere.
Rengรธr kondensatoren pรฅ bagsiden af apparatet med
stรธvsugeren eller en bรธrste.
Rengรธr kondensatoren pรฅ bagsiden af apparatet med
stรธvsugeren eller en bรธrste.
VIGTIGT:
โข Betjeningspanelets taster og display mรฅ ikke rengรธres
med produkter, der indeholder alkohol eller afledte
produkter, men kun med en tรธr klud.
โข Kรธlesystemets kรธlerรธr er placeret nรฆr afrimningsbakken,
og de kan blive varme. Rengรธr dem regelmรฆssigt med
stรธvsugeren.
For at sikre konstant og korrekt udlรธb af afrimningsvandet
skal aflรธbshullet pรฅ kรธleskabets bagvรฆg ved siden af frugt-
og grรธntsagsskuffen rengรธres regelmรฆssigt indvendigt med
det medfรธlgende vรฆrktรธj.
Downloaded from www.vandenborre.be

33
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
8.1. FรR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES
Ydelsesproblemer skyldes ofte smรฅ ting, som du selv kan finde og rette uden vรฆrktรธjer af nogen art.
PROBLEM LรSNING
Apparatet fungerer ikke: โข Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spรฆnding?
โข Er der gรฅet en sikring?
Der er vand i afrimningsbakken: โข Dette er normalt i varmt, fugtigt vejr. Bakken kan vรฆre halvt fyldt.
Sรธrg for, at apparatet er i vater, sรฅ vandet ikke lรธber ud.
Kanterne pรฅ kรธle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dรธrpakningen, er varme ved
berรธring:
โข Dette er normalt i varmt vejr og nรฅr kompressoren kรธrer.
Lyset fungerer ikke: โข Er der gรฅet en sikring?
โข Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spรฆnding?
โข Fjern pรฆren, og udskift den med en af samme type fra vores
forhandlere eller serviceafdeling.
Motoren synes at kรธre for meget: โข Motorens kรธrselstid afhรฆnger af forskellige ting: antallet af
gange lรฅgen รฅbnes, mรฆngden af opbevarede madvarer,
rumtemperaturen samt indstillingen af termostaterne.
โข Er kondensatoren (pรฅ apparatets bagvรฆg) fri for stรธv?
โข Er dรธren lukket ordentligt?
โข Er dรธrpakningerne tรฆtte?
โข Pรฅ varme dage, eller hvis lokalet er varmt, kรธrer motoren i
lรฆngere tid.
โข Hvis lรฅgen har vรฆret รฅbnet hyppigt, eller hvis der er anbragt store
mรฆngder af madvarer, kรธrer motoren i lรฆngere tid for at kรธle det
indre af apparatet ned.
Temperaturen er for hรธj: โข Er betjeningsanordningerne indstillet korrekt?
โข Er der netop lagt en stรธrre mรฆngde madvarer i kรธle- eller
fryseafdelingen?
โข Kontrollรฉr, at lรฅgen ikke bliver รฅbnet for tit.
โข Kontrollรฉr, at lรฅgen lukker ordentligt.
Dรธren รฅbner og lukker ikke korrekt: โข Kontrollรฉr, at madvareemballage ikke blokerer dรธren.
โข Kontrollรฉr, at skรฅle, hylder, skuffer og ismaskinen er pรฅ plads.
โข Kontrollรฉr, om dรธrpakningen er ren og ikke klรฆber.
โข Sรธrg for, at apparatet er i vater.
8.2. FEJL
Hvis der opstรฅr en fejl eller hvis en kontrollampe begynder at blinke, skal serviceafdeling kontaktes. Apparatet
fungerer, og opbevarer madvarerne.
Bemรฆrk: Ved strรธmsvigt vender apparatet tilbage til normal drift, og den tidligere temperaturindstilling
genoprettes.
Downloaded from www.vandenborre.be

34
9. SERVICEAFDELING
Fรธr serviceafdelingen kontaktes:
Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet.
Hvis dette ikke er tilfรฆldet, afbrydes strรธmmen igen, og
operationen gentages efter en time.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at
kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udfรธrt, og der
er tรฆndt for apparatet igen, skal serviceafdelingen
kontaktes. Beskriv problemet.
Oplys venligst:
โข Modellen og apparatets serienummer (opgivet pรฅ
typepladen)
โข Fejltypen,
โข Servicenummeret (nummeret stรฅr efter ordet
SERVICE pรฅ typepladen, der er anbragt inde i
apparatet),
โข Fulde navn og adresse
โข Dit telefonnummer.
Bemรฆrk:
Lรฅgen kan vendes, sรฅ den รฅbner i modsatte side. Hvis
serviceafdelingen udfรธrer vending af lรฅgen, dรฆkkes
det ikke af garantien.
Downloaded from www.vandenborre.be

35
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
Overige:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Hoofdstuk 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Hoofdstuk 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Hoofdstuk 5:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Hoofdstuk 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

๎๎
1. INSTALLATIE
1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 2๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1.3. DEUREN AFSTELLEN )๎indien beschikbaar
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

37
2. FUNCTIES
2.1. AAN/STAND-BY
Deze functie dient om de koelkast Aan of in Stand-by
te zetten. Om het product in Stand-by te zetten, houdt
u de knop On/Stand-by
3 seconden ingedrukt.
Alle symbolen worden uitgeschakeld behalve het
controlelampje Aan/Stand-by , om aan te geven
dat het apparaat in Stand-by staat. Als het apparaat
in Stand-by staat, werkt de binnenverlichting van
de koelkast niet. Bedenk wel dat het apparaat op
deze manier niet van de elektrische voeding wordt
afgekoppeld. Om het apparaat weer in te schakelen,
drukt u op de knop Aan/Stand-by .
2.2. 6TH SENSE FRESH CONTROL /
PROFRESH
Met deze functie kunt u snel de optimale
conserveringsomstandigheden (voor wat betreft
temperatuur en vochtigheid) bereiken binnen het
apparaat. Voor een correcte werking moet ook de
ventilator ingeschakeld zijn. De โ6th Sense Fresh
Controlโ / โProFreshโ is standaard ingeschakeld. Zie
de meegeleverde Beknopte handleiding voor het
inschakelen of uitschakelen van deze functie.
2.3. ALARM DEUR OPEN
Het Alarm deur open wordt geactiveerd als de deur
langer dan 5 minuten open blijft staan. Het alarm
wordt aangeduid door het knipperen van het LED-
lampje van de deur. Als de deur langer dan 8 minuten
open blijft staan, wordt het LED-lampje van de deur
uitgeschakeld.
2.4. SNEL KOELEN
Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als
u zeer veel levensmiddelen in de koelkast plaatst.
Met de functie Snel koelen kan de koelcapaciteit in
de koelkast worden verhoogd. Houd de ventilator
ingeschakeld voor maximale koelcapaciteit.
2.5. VENTILATOR
De Ventilator verbetert de temperatuurverdeling
in het product, waardoor de levensmiddelen beter
geconserveerd worden. De ventilator is standaard
ingeschakeld. Geadviseerd wordt de ventilator
ingeschakeld te laten, zodat de functie 6th Sense
Fresh Control / Green Intelligence ProFresh
correct werkt en tevens als de temperatuur van
de omgevingslucht hoger is dan 27 รท 28 ยฐC, als u
waterdruppels op de glasplaten ziet of onder zeer
vochtige omstandigheden. Vergeet niet dat als de
ventilator is ingeschakeld, deze niet continu zal werken.
De ventilator start/stopt met werken afhankelijk van de
temperatuur en/of de vochtigheidsgraad in het product.
Het is dus helemaal normaal als de ventilator niet werkt
ook al is hij ingeschakeld.
Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor het
inschakelen of uitschakelen van deze functie.
Let op: Door het uitschakelen van de ventilator wordt
ook de functie 6th Sense Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh uitgeschakeld.
Opmerking:
Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met
levensmiddelen.
Om ervoor te zorgen dat goede prestaties worden
geleverd bij een lagere omgevingstemperatuur (kouder
dan 18 ยฐC) en om het energieverbruik te optimaliseren,
dient u de ventilator uit te schakelen.
Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het
ook uitgerust worden met het .antibacteriรซle filter
Haal het filter uit de doos, die zich in de crisperlade
bevindt en plaats het in de afdekking van de ventilator.
De vervangingsprocedure is meegeleverd in de
filterdoos.
2.6. TEMPERATUURINSTELLING
Het apparaat wordt normaal in de fabriek ingesteld op
de aanbevolen medium temperatuur.
Zie de meegeleverde Beknopte handleiding voor meer
informatie de temperatuurinstelling.
Opmerking: De weergegeven temperatuurinstelling
komt overeen met de gemiddelde temperatuur in de
hele koelkast
2.7. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT
Het ontdooien van het koelvak vindt volledig
automatisch plaats.
De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand
aan de binnenkant van de koelkast geeft aan dat de
automatische ontdooifase bezig is. Het dooiwater loopt
automatisch weg in een afvoeropening en vervolgens
in een bak, waar het verdampt.
2.8. KOELKASTVERLICHTING
Het verlichtingssysteem binnenin de vriezer maakt
gebruik van LED-lampjes; dit zorgt niet alleen voor
een betere verlichting maar ook voor een zeer laag
energieverbruik.
Als het systeem met ledverlichting niet werkt contact
opnemen met de consumentenservice om het te laten
vervangen.
Belangrijk:
De binnenverlichting van het koelkastcompartiment
gaat branden wanneer de deur van de koelkast
geopend wordt. Als de deur langer dan 8 minuten
geopend blijft, wordt de verlichting automatisch
uitgeschakeld.
Downloaded from www.vandenborre.be

38
3. GEBRUIK
3.1. OPMERKING
โข Blokkeer de luchtuitlaat (op de achterwand van het
apparaat) niet met levensmiddelen.
โข Alle schappen, kleppen en schuifmandjes zijn
uitneembaar.
โข De binnentemperatuur van het apparaat kan
beรฏnvloed worden door de omgevingstemperatuur,
hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van
het apparaat. Bij het instellen van de temperatuur
moet rekening gehouden worden met deze
factoren.
โข Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires
van het apparaat niet geschikt voor een vaatwasser.
4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN
De koelkast is de ideale opslagplek voor kant-en-klare
maaltijden, verse en geconserveerde voedingswaren,
zuivelproducten, groente/fruit en dranken.
4.1. VENTILATIE
โข De natuurlijke circulatie van lucht in het koelvak
resulteert in zones met verschillende temperaturen.
Het koudste gedeelte bevindt zich direct boven
de crisperlade voor groente en fruit en bij de
achterwand. Het warmste gedeelte bevindt zich
bovenaan de voorzijde van het koelvak.
โข Onvoldoende ventilatie resulteert in een hoger
energieverbruik en lagere koelprestaties.
4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN
DRANKEN
โข Gebruik houders van recyclebaar plastic, metaal,
aluminium en glas, of wikkel de levensmiddelen in
folie.
โข Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoffen
en etenswaar die geuren of smaken kunnen
afgeven of opnemen, of dek de vloeistoffen of
etenswaar af.
โข Levensmiddelen die een grote hoeveelheid
ethyleengas afgeven en de levensmiddelen die
gevoelig zijn voor dit gas, zoals fruit, groenten
en salade, moeten altijd worden zodanig worden
gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid niet
achteruit gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen
met kiwi's of kool bewaren.
โข Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht bij
elkaar om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen.
โข Om te voorkomen dat flessen omvallen, kunt u
gebruik maken van de flessenhouder (beschikbaar
op bepaalde modellen).
โข Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de
koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven
de crisperlade voor groente en fruit te gebruiken,
aangezien dit de koelste plek in het koelvak is.
4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR
EN DRANKEN
โข Op de schappen van de koelkast: kant-en-klare
maaltijden, tropisch fruit, kazen, delicatessen.
โข In het koudste gedeelte โ Nul graden-lade* (de lade
boven het koudste vak*): vlees, vis, vleeswaren,
gebak.
โข In de crisplade voor groente en fruit: fruit, sla,
groente.
โข In de deur: boter, jam, sauzen, augurken, blikjes,
flessen, drankkartons, eieren.
VOORBEELD VAN RANGSCHIKKING ETENSWAAR
*Alleen beschikbaar op bepaalde modellen. Controleer in de BEKNOPTE HANDLEIDING of deze functie beschikbaar is voor uw model.
Tropisch fruit
Kazen, de-
licatessen,
kant-en-klare
maaltijden
Fruit, sla, groente
Vlees, vis,
vleeswaren, gebak
Vlees, vis
Boter, jam
Jam, sauzen,
augurken,
blikjes
Flessen
E i e r e n
Flessen, dran-
kenkartons
Downloaded from www.vandenborre.be

39
5. FUNCTIONELE GELUIDEN
Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal,
omdat er een aantal ventilatoren en motoren
voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die
automatisch worden in- en uitgeschakeld.
Een aantal functionele geluiden kunnen worden
verminderd door middel van
โข Optillen van het apparaat en op een egaal
oppervlak installeren.
โข Scheiden en vermijden van contact tussen het
apparaat en meubilair.
โข Controleren of de interne onderdelen correct zijn
geplaatst.
โข Controleren of flessen en verpakkingen niet tegen
elkaar komen.
Enkele hoorbare functionele geluiden:
Een sisgeluid bij het voor de
eerste keer of na een lange pauze
inschakelen van het apparaat.
Een borrelgeluid wanneer
koelmiddel de leidingen instroomt.
BRRR geluid van de compressor
die loopt..
Een zoemgeluid wanneer de
waterklep of de ventilator begint te
werken.
Een kraakgeluid wanneer de
compressor wordt gestart,
ijsblokjes in het ijsvak vallen of
een plotseling klikgeluid wanneer
de compressor wordt in- en
uitgeschakeld.
De KLIK is van de thermostaat die
afstelt hoe vaak de compressor
draait..
Downloaded from www.vandenborre.be

40
6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET
WORDT GEBRUIKT
6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE
Bij vakantie wordt aanbevolen levensmiddelen te
consumeren en het apparaat te ontkoppelen om
energie te besparen.
6.2. VERHUIZEN
1. Haal alle uitneembare elementen uit het apparaat.
2. Verpak ze zorgvuldig en zet ze aan elkaar vast met
plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar
klapperen of kwijtraken.
3. Schroef de stelvoetjes zodanig aan dat ze het
steunvlak niet raken.
4. Sluit de deur en plak deze met plakband dicht en
plak ook de voedingskabel met plakband aan het
apparaat vast.
6.3. STROOMUITVAL
Als de stroom uitvalt,dient u zich tot het plaatselijke
elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de
stroomuitval zal duren.
Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol
vriesvak langer koud blijft dan een halfvol vak.
Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte
staat verkeren, kunt u deze beter weggooien.
Als de stroomuitval korter dan 24 uur duurt.
1. Houd de deur van het apparaat gesloten. Op deze
manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo
lang mogelijk koud.
Als de stroomuitval langer dan 24 uur duurt.
1. Probeer levensmiddelen die het snelst bederven op
te eten.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer
af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
begint.
Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige
doek met een oplossing van lauw water en neutrale
schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor het
reinigen van de binnenkant van een koelkast. Gebruik geen
reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de
koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen. De
dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies
veroorzaken. Reinig de buitenkant en de rubber afdichtingen
met een vochtige doek en droog ze af met een zachte doek.
Gebruik geen stoomreinigers.
De condenser aan de achterzijde van het apparaat moet
regelmatig worden gereinigd met behulp van een stofzuiger.
De condenser aan de achterzijde van het apparaat moet
regelmatig worden gereinigd met behulp van een stofzuiger.
Belangrijk:
โข De toetsen en het display van het bedieningspaneel
mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van
alcohol of daarvan afgeleide stoffen; gebruik in plaats
daarvan een droge doek.
โข De slangen van het koelsysteem bevinden zich in de buurt
van de bak voor het dooiwater en kunnen gloeiend heet
worden. Maak ze regelmatig schoon met een stofzuiger.
Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te
garanderen, regelmatig het afvoergaatje op de achterwand
van het koelvak, in de buurt van de groente- en fruitlade,
schoonmaken met behulp van het bijgeleverde gereedschap.
Downloaded from www.vandenborre.be

41
8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE
De problemen bij het gebruik worden vaak veroorzaakt door kleinigheden die u zelf kunt opsporen en verhelpen,
zonder dat hiervoor gereedschap nodig is.
PROBLEEM OPLOSSING
Het apparaat werkt niet: โข Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?
โข Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie
gecontroleerd?
Water in de ontdooibak: โข Dit is normaal bij heet, vochtig weer. De bak kan zelfs tot
halverwege gevuld raken. Controleer of het apparaat goed
horizontaal staat, om te voorkomen dat het water uit de bak loopt.
Als de randen van de omkasting van
het apparaat, die in contact staan
met de deurafdichtingen, warm
aanvoelen:
โข Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in
werking is.
Als de verlichting niet werkt: โข Zijn de beveiligingen en de stoppen van de elektrische installatie
gecontroleerd?
โข Zit de stekker van de elektrische voedingskabel wel in een
stopcontact met de juiste spanning, en staat hier spanning op?
โข Mochten de LED's gebroken zijn moet de gebruiker de
Servicedienst bellen om ze voor hetzelfde type om te wisselen,
dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende
dealers.
De motor lijkt te lang in werking te
blijven:
โข De tijd dat de motor draait hangt van verschillende factoren af:
het aantal keren dat de deur wordt geopend, de hoeveelheid
levensmiddelen die in de koelkast wordt bewaard, de
kamertemperatuur en de instelling van de thermostaten.
โข Is de condensor (achterzijde van het apparaat) stof- en pluisvrij?
โข Zijn de deuren goed gesloten?
โข Sluiten de deurafdichtingen perfect af?
โข Op warme dagen of als het in de kamer warm is draait de motor
natuurlijk langer.
โข Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er
grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer
lopen, om de binnenkant van het apparaat af te laten koelen..
Als de temperatuur van het apparaat
te hoog is:
โข Zijn de bedieningen van het apparaat wel goed ingesteld?
โข Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het
apparaat geplaatst?
โข Controleer of de deur niet te vaak geopend is.
โข Controleer of de deur goed gesloten is.
Als de deuren niet correct open
gaan of sluiten:
โข Controleer of de deur niet geblokkeerd wordt door
levensmiddelen.
โข Controleer of de binnenste onderdelen of de automatische
ijsmaker allemaal goed op hun plaats zitten.
โข Controleer of de deurafdichtingen niet vuil of kleverig zijn.
โข Controleer of het apparaat horizontaal staat.
8.2. STORINGEN
Bij eventuele storingen waarbij LED-controlelampjes knipperen, dient u contact met de Consumentenservice op
te nemen. Het apparaat conserveert de opgeslagen levensmiddelen.
Opmerking: Na een stroomuitval hervat het apparaat de normale werking en wordt de eerder gekozen
temperatuurinstelling hersteld.
Downloaded from www.vandenborre.be

42
9. CONSUMENTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de
Consumentenservice:
Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of
het probleem is opgelost. Indien niet, koppelt u het
apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer
een uur voordat u het opnieuw inschakelt.
Als uw apparaat, nadat u de controles onder het
kopje Opsporen van storingen hebt uitgevoerd en
nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog
steeds niet goed werkt, neem dan contact op met de
Consumentenservice en leg het probleem uit.
Vermeld het volgende:
โข het model en het serienummer van het apparaat
(vermeld op het typeplaatje),
โข de aard van de storing,
โข het servicenummer (het nummer na het woord
SERVICE op het typeplaatje aan de binnenkant van
het apparaat),
โข uw volledige adres,
โข uw telefoonnummer en zonecode.
Opmerking:
De richting waarin de deur opengaat, kan worden
veranderd. Indien deze actie wordt uitgevoerd door
Consumentenservice valt dit niet onder de garantie.
Downloaded from www.vandenborre.be

43
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
Muut:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎๎
Luku 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Luku 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Luku 5:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Luku 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Downloaded from www.vandenborre.be

44
1. ASENNUS
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Riittรคvรคn ilmanvaihdon varmistamiseksi jรคtรค laitteen
sivuille ja ylรคpuolelle tyhjรครค tilaa.
Laitteen takaosan ja seinรคn vรคlisen etรคisyyden tulisi
olla vรคhintรครคn 50 mm.
Tรคtรค pienempi etรคisyys lisรครค tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin 1 ja jรครคkaappi 2 asennetaan yhdessรค,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jรครคkaappi
oikealle puolelle (kuvan mukaisesti). Jรครคkaapin
vasemmalla sivulla on erityinen laite, joka estรครค
kondensaatio-ongelmat laitteiden vรคlillรค.
Suosittelemme, ettรค kaksi laitetta asennetaan yhdessรค
kรคyttรคmรคllรค liittรคmissarjaa 3 (kuvan mukaisesti). Se
voidaan ostaa huoltopalvelusta.
1.3. OVIEN SรรTรMINEN ( )ei kaikissa malleissa
Ovien asettaminen samaan tasoon sรครคdettรคvรครค
alasaranaa kรคyttรคen
(joissakin malleissa)
Jos jรครคkaapin ovi on pakastimen ovea alempana, nosta
jรครคkaapin ovea kiertรคmรคllรค sรครคtรถruuvia vastapรคivรครคn
M10-ruuviavaimella.
Jos pakastimen ovi on jรครคkaapin ovea alempana, nosta
pakastimen ovea kiertรคmรคllรค sรครคtรถruuvia vastapรคivรครคn
M10-ruuviavaimella.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

45
2. TOIMINNOT
2.1. VIRTA-/VALMIUSTILA
Tรคmรค toiminto kytkee jรครคkaappiin virran/valmiustilan.
Jos haluat asettaa laitteen valmiustilaan, paina virta-/
valmiustila-painiketta 3 sekunnin ajan. Kaikki
kuvakkeet sammuvat lukuun ottamatta On/Stand-
by-kuvakkeen taustavalaistusta, joka ilmaisee,
ettรค laite on Stand-by-valmiustilassa. Kun laite on
Stand-by-valmiustilassa, jรครคkaappiosaston sisรคvalo ei
toimi. Huomaa, ettรค tรคmรค toiminto ei kytke laitetta irti
verkkovirrasta. Jos haluat kytkeรค laitteen jรคlleen pรครคlle
(On), paina On/Stand-By-painiketta .
2.2. 6TH SENSE FRESH CONTROL /
PROFRESH
Tรคmรค toiminto mahdollistaa optimaalisten
sรคilytysolosuhteiden (lรคmpรถtilan ja kosteuden) nopean
saavuttamisen laitteen sisรคllรค. Toiminnon moitteeton
toiminta edellyttรครค, ettรค puhallin on kytketty pรครคlle.
Oletusarvoisesti 6th Sense Fresh Control / ProFresh
on otettu kรคyttรถรถn. Tรคmรคn toiminnon kรคyttรถรถnoton ja
kรคytรถstรคpoiston ohjeet ovat oheisessa Pikaoppaassa.
2.3. OVI AUKI -HรLYTYS
Ovi auki -hรคlytys kรคynnistyy, jos ovi on ollut auki yli
5 minuuttia. Vilkkuva oven LED-merkkivalo ilmoittaa
hรคlytyksestรค. Jos ovea pidetรครคn auki yli 8 minuuttia,
oven LED-merkkivalo sammuu.
2.4. PIKAJรรHDYTYS
Tรคtรค toimintoa kannattaa kรคyttรครค silloin, kun
jรครคkaappiosastoon asetetaan kerralla suuria
mรครคriรค elintarvikkeita.
Pikajรครคhdytystoiminnolla voidaan parantaa
jรครคkaappiosaston jรครคhdytystehoa. Jรครคhdytystehon
maksimoimiseksi tuuletin on pidettรคvรค pรครคllรค.
2.5. TUULETIN
Tuuletin parantaa lรคmmรถn jakautumista laitteen sisรคllรค,
jolloin elintarvikkeet sรคilyvรคt paremmin. Tuuletin on
oletuksena pรครคllรค. On suositeltavaa pitรครค puhallin
pรครคllekytkettynรค, jotta 6th Sense Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh -toiminto toimisi oikein. Sitรค
suositellaan myรถs, jos ulkolรคmpรถtila on yli 27โ28 ยฐC tai
jos lasihyllyillรค nรคkyy vesipisaroita tai sรครค on kostea.
Huomaa, ettรค tuuletin ei toimi jatkuvasti, vaikka se on
kytketty pรครคlle. Tuuletin kรคynnistyy/pysรคhtyy laitteen
sisรคisen lรคmpรถtilan ja/tai kosteustason mukaisesti.
Tรคmรคn vuoksi on tรคysin normaalia, jos tuuletin ei toimi,
vaikka se on kytketty pรครคlle.
Tรคmรคn toiminnon kรคyttรถohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomio: Puhaltimen pois kytkeminen sammuttaa 6th
Sense Fresh Control / Green Intelligence ProFresh
-toiminnon.
Huomaa:
รlรค aseta ruokia ilmanottoaukkojen eteen.
Kytke puhallin pois toiminnasta, kun ympรคristรถn
lรคmpรถtila on alhainen (alle 18 ยฐC). Nรคin varmistat
laitteen asianmukaisen toiminnan ja minimoit
energiankulutuksen.
Jos laitteessa on puhallin, se voidaan varustaa
antibakteerisella suodattimella.
Ota suodatin pakkauksestaan hedelmรค- ja
vihanneslaatikon sisรคllรค ja aseta se puhaltimen
suojukseen.
Vaihto-ohjeet ovat suodattimen pakkauksessa.
2.6. LรMPรTILA-ASETUS
Laitteen kรคyttรถlรคmpรถtilaksi on yleensรค tehtaalla
asetettu suositeltu normaali lรคmpรถtila.
Lรคmpรถtilan asetusohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomaa: Nรคytรถssรค nรคytettรคvรคt arvot vastaavat koko
jรครคkaapin keskimรครคrรคistรค lรคmpรถtilaa.
2.7. NO-FROST HUURTUMATON
JรรKAAPPIOSASTO
Jรครคkaappiosaston sulatus on tรคysin automaattinen.
Jรครคkaappiosaston sisรคlle, takaseinรครคn muodostuvat
vesipisarat ilmaisevat, ettรค automaattinen sulatus
on kรคynnissรค. Sulatusvesi valuu automaattisesti
tyhjennysaukkoon ja siitรค haihdutusastiaan, josta se
haihtuu pois.
2.8. JรรKAAPIN SISรVALO
Jรครคkaappiosaston sisรคllรค oleva valojรคrjestelmรค kรคyttรครค
LED-valoja. Niillรค aikaansaadaan parempi valaistus ja
niiden energiankulutus on hyvin alhainen.
Jos LED-valojรคrjestelmรค ei toimi, ota yhteys
huoltopalveluun valojen vaihtamiseksi.
Tรคrkeรครค:
Jรครคkaappiosaston sisรคvalo syttyy, kun jรครคkaapin ovi
avataan. Jos ovea pidetรครคn auki yli 8 minuuttia, valo
sammuu automaattisesti.
Downloaded from www.vandenborre.be

46
3. KรYTTร
3.1. HUOMAUTUKSIA
โข รlรค tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisรคllรค
takaseinรคssรค) elintarvikkeilla.
โข Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettรคvรคt korit ovat
irrotettavissa.
โข Ympรคristรถn lรคmpรถtila, oven avaamiskertojen tiheys
sekรค laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisรคlรคmpรถtilaan. Huomioi nรคmรค tekijรคt sรครคtรคessรคsi
lรคmpรถtila-asetusta.
โข Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisรคvarusteet eivรคt
kestรค konepesua.
4. VINKKEJร RUOAN SรILYTYKSEEN
Jรครคkaappi sopii erityisesti valmisruokien, tuoreiden
ja sรคilรถttyjen elintarvikkeiden, maitotuotteiden,
hedelmien, vihannesten ja juomien sรคilytykseen.
4.1. ILMANVAIHTO
โข Jรครคkaappiosaston luontainen ilmankierto saa
aikaan alueita, joissa on eri lรคmpรถtila. Kylmintรค
on heti hedelmรค- ja vihanneslaatikon ylรคpuolella
ja takaseinรคn lรคhellรค. Lรคmpimintรค on osaston
ylรคetuosassa.
โข Puutteellinen ilmanvaihto lisรครค energiankulutusta ja
vรคhentรครค jรครคhdytystehoa.
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SรILYTYSOHJEITA
โข Kรคytรค ruokien suojana kierrรคtyskelpoisia muovi-,
metalli-, alumiini- ja lasiastioita tai tuorekelmua.
โข Laita nestemรคiset tuotteet sekรค makuja tai hajuja
levittรคvรคt tai imevรคt tuotteet suljettuihin astioihin tai
kรครคri ne.
โข Ruoat, joista vapautuu suuria mรครคriรค
etyleenikaasua sekรค ne, jotka ovat herkkiรค tรคlle
kaasulle, kuten hedelmรคt, vihannekset ja salaatti,
tulisi aina erotella tai kรครคriรค, jotta niiden sรคilymisaika
ei lyhentyisi; esimerkiksi tomaatteja ei saisi sรคilyttรครค
yhdessรค kiivien tai kaalin kanssa.
โข Jรคtรค elintarvikkeiden vรคliin riittรคvรคsti tilaa, jotta ilma
pรครคsee kiertรคmรครคn.
โข Kรคytรค pullopidikettรค, jotta pullot eivรคt kaadu
(saatavilla joissakin malleissa).
โข Jos jรครคkaapissa sรคilytettรคvรครค ruokaa on vain
vรคhรคn, on suositeltavaa kรคyttรครค hedelmรค- ja
vihanneslaatikon ylรคpuolella olevia hyllyjรค, sillรค se
on osaston kylmin paikka.
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SรILYTYSPAIKAT
โข Jรครคkaapin hyllyillรค: valmisruoat, trooppiset
hedelmรคt, juustot, delituotteet.
โข Kylmimmรคllรค alueella โ nolla-astelokerossa*
(viileรคosaston ylรคpuolella*): liha, kala, leikkeleet,
kakut.
โข Hedelmรค- ja vihanneslaatikossa: hedelmรคt, salaatit,
vihannekset.
โข Ovessa: voi, hillot, kastikkeet, pikkelssit, tรถlkit,
pullot, juomatรถlkit, munat.
ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI
*Vain tietyissรค malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tรคmรค toiminto kรคytettรคvissรค ostamassasi mallissa.
Trooppiset
hedelmรคt
Juustot,
delituotteet,
valmisruoat
Hedelmรคt, salaatit,
vihannekset
Liha, kala,
leikkeleet, kakut
Liha, kala
Voi, hillot
Hillot,
kastikkeet,
pikkelssit,
tรถlkit
Pullot
M u n a t
Pullot,
juomatรถlkit
Downloaded from www.vandenborre.be

48
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI
KรYTETร
6.1. PITKร POISSAOLO / LOMA-AIKA
Ennen lomalle lรคhtemistรค on energian sรครคstรคmiseksi
suositeltavaa kรคyttรครค elintarvikkeet loppuun ja irrottaa
laite sรคhkรถverkosta.
6.2. MUUTTAMINEN
1. Poista kaikki sisรคiset osat.
2. Pakkaa osat hyvin ja kiinnitรค ne toisiinsa teipillรค,
jotta ne eivรคt kolhiudu toisiaan vasten tai pรครคse
katoamaan.
3. Kierrรค sรครคdettรคvรคt jalat niin, ettรค ne eivรคt koske
tukipintaan.
4. Sulje ovi ja kiinnitรค se teipillรค. Kiinnitรค myรถs laitteen
verkkojohto laitteeseen teipillรค.
6.3. SรHKรKATKO
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta
sรคhkรถlaitokselta, kuinka kauan sรคhkรถkatko
todennรคkรถisesti kestรครค.
Huomaa: Muista, ettรค laite kestรครค kylmรคnรค
pidempรครคn, jos se on tรคynnรค.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa
hรคvittรครค.
Jos sรคhkรถkatko kestรครค korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidรค laitteen ovi suljettuna. Nรคin laitteen
sisรคllรค olevat elintarvikkeet pysyvรคt kylminรค
mahdollisimman pitkรครคn.
Jos sรคhkรถkatko kestรครค yli 24 tuntia.
1. Yritรค kรคyttรครค helposti pilaantuvat elintarvikkeet.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sรคhkรถverkosta
ennen minkรครคn huolto- tai puhdistustoimenpiteen
aloittamista.
Puhdista laite silloin tรคllรถin liinalla, joka on kastettu
haaleaa vettรค ja neutraaleja, erityisesti jรครคkaapin sisรคosien
puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisรคltรคvรครคn
liuokseen. รlรค kรคytรค hankaavia pesuaineita. รlรค koskaan
puhdista jรครคkaapin osia syttyvillรค nesteillรค. Hรถyryt saattavat
aiheuttaa tulipaloja tai rรคjรคhdyksiรค. Puhdista laitteen ulkopuoli
ja ovitiiviste kostealla liinalla ja kuivaa pehmeรคllรค liinalla.
รlรค kรคytรค hรถyrypesuria.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa sรครคnnรถllisesti
pรถlynimurilla.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa sรครคnnรถllisesti
pรถlynimurilla.
Tรคrkeรครค:
โข Painikkeet ja kรคyttรถpaneelin nรคyttรถ on puhdistettava
kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa kรคyttรครค alkoholia
tai alkoholipohjaisia aineita.
โข Jรครคhdytysjรคrjestelmรคn putket ovat lรคhellรค sulatuskaukaloa
ja saattavat kuumeta. Puhdista ne ajoittain pรถlynimurilla.
Puhdista jรครคkaapin takaseinรคssรค, hedelmรค- ja
vihanneslaatikon kohdalla oleva poistoaukko sรครคnnรถllisesti
laitteen mukana toimitetulla vรคlineellรค, jotta sulatusvesi
poistuu aina oikeaa vรคylรครค pitkin.
Downloaded from www.vandenborre.be

50
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen pรครคlle ja tarkista, korjautuiko
ongelma itsestรครคn. Jos nรคin ei ole, irrota laite
sรคhkรถverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten
uudelleen pรครคlle.
Jos Vianetsintรค-kohdassa kuvattujen tarkistusten
jรคlkeen olet kytkenyt laitteen pรครคlle uudelleen eikรค laite
vielรค toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja
selitรค ongelma.
Ilmoita:
โข laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu
arvokilvessรค)
โข ongelman laatu
โข huoltonumero (numero, joka nรคkyy kilvessรค laitteen
sisรคllรค sanan SERVICE jรคlkeen)
โข tรคydellinen osoitteesi
โข puhelin- ja suuntanumerosi.
Huomaa:
Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tรคmรค
toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu
ei kata sitรค.
Downloaded from www.vandenborre.be

51
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎น๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎ฑ๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎๎๎๎๎
๎บ๎ฒ๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎๎น๎
๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎๎๎บ๎ฟ๎ผ๎ผ๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎
๎๎ป๎น๎๎ฟ๎
๎๎๎๎๎ป๎๎น๎
๎๎น๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ป๎๎น๎ป๎๎๎ท๎ฟ๎๎๎๎๎
๎บ๎ฒ๎๎ป๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎ฟ๎๎๎ณ๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ณ๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎บ๎๎ป๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ pour connaรฎtre les fonctions propres au modรจle de l'appareil que
vous venez d'acquรฉrir.
Autres :
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎
Chapitre 1 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎น
๎ธ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎น
๎ธ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎น
๎ธ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎น
Chapitre 2 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎บ
๎น๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
๎น๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎บ
Chapitre 3 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ป
๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ป
Chapitre 4 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ป
๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ป
๎ป๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ป
๎ป๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ป
Chapitre 5 :๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ผ
Chapitre 6 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฝ
๎ฝ๎๎ธ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ฝ
๎ฝ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ฝ
๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎ฝ
Chapitre 7 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฝ
Chapitre 8 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎พ
๎ฟ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎พ
๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ผ๎พ
Chapitre 9 :๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ฟ
Downloaded from www.vandenborre.be

52
1. INSTALLATION DU FOUR
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aรฉration adรฉquate, laissez un
espace des deux cรดtรฉs et au-dessus de l'appareil.
La distance entre l'arriรจre de l'appareil et le mur
derriรจre l'appareil doit รชtre d'au moins 50 mm.
Une rรฉduction de l'espace recommandรฉ entraรฎne une
augmentation de la consommation d'รฉnergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durant l'installation du congรฉlateur 1 et du
rรฉfrigรฉrateur 2, assurez-vous que le congรฉlateur est
placรฉ ร gauche et le rรฉfrigรฉrateur ร droite (comme
illustrรฉ sur l'image). Sur le cรดtรฉ gauche du rรฉfrigรฉrateur
se trouve un dispositif spรฉcial permettant d'รฉviter les
problรจmes de condensation entre les appareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareils ensemble ร l'aide de la trousse d'attaches 3
(comme illustrรฉ sur l'image). Vous pouvez acquรฉrir ce
kit auprรจs du Service Aprรจs-vente.
1.3. CHARNIรRES AJUSTABLES (selon le modรจle)
Pour niveler les portes ร l'aide d'une charniรจre
infรฉrieure ajustable
(sur certains modรจles)
Si la porte du rรฉfrigรฉrateur est plus basse que la porte
du congรฉlateur, soulevez la porte du rรฉfrigรฉrateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clรฉ M10.
Si la porte du congรฉlateur est plus basse que la porte
du rรฉfrigรฉrateur, soulevez la porte du congรฉlateur en
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisant une clรฉ M10.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

53
2. FONCTIONS
2.1. MARCHE/VEILLE
Cette fonction permet de mettre le rรฉfrigรฉrateur en mode
Marche/Veille. Pour mettre l'appareil en mode Veille,
appuyez sur la touche Marche/Veille pendant 3
secondes. Tous les voyants s'รฉteignent sauf l'รฉclairage
arriรจre du voyant Marche/Veille pour indiquer que
l'appareil est en mode Veille. Lorsque l'appareil est en
mode Stand-by, l'รฉclairage intรฉrieur du compartiment
rรฉfrigรฉrateur ne fonctionne pas. Il est bon de rappeler que
cette opรฉration ne coupe pas l'alimentation รฉlectrique
au niveau de l'appareil. Pour rallumer l'appareil, appuyez
simplement sur la touche Marche/Veille .
2.2. CONTRรLE DE LA FRAรCHEUR 6TH SENSE /
FRAรCHEUR PRO
Cette fonction permet d'atteindre rapidement des
conditions de conservation optimales (en termes de
tempรฉrature et d'humiditรฉ) ร l'intรฉrieur de l'appareil.
Pour que cette fonction soit pleinement efficace, il est
nรฉcessaire d'activer รฉgalement le ventilateur. Le ยซ
Contrรดle de la fraรฎcheur 6th Sense ยป / ยซ Fraรฎcheur Pro ยป
s'active automatiquement. Voir le Guide de dรฉmarrage
rapide pour activer ou dรฉsactiver cette fonction.
2.3. ALARME PORTE OUVERTE
L'alarme de porte ouverte se dรฉclenche si la porte reste
ouverte pendant plus de 5 minutes. L'alarme est signalรฉe
par le voyant de porte ร DEL qui clignote. Si la porte reste
ouverte plus de 8 minutes, le voyant de porte ร DEL
s'รฉteint.
2.4. REFROIDISSEMENT RAPIDE
L'utilisation de cette fonction est recommandรฉe
lorsque vous placez une trรจs grande quantitรฉ
d'aliments dans le compartiment du rรฉfrigรฉrateur.
La fonction Refroidissement rapide permet d'augmenter
la capacitรฉ de refroidissement dans le compartiment
rรฉfrigรฉrateur. Pour maximiser la capacitรฉ de
refroidissement, laissez le ventilateur en marche.
2.5. VENTILATEUR
Le ventilateur assure une diffusion homogรจne de la
tempรฉrature ร l'intรฉrieur du produit, garantissant ainsi une
meilleure conservation des aliments. Le ventilateur est
activรฉ par dรฉfaut. Il est recommandรฉ de ne pas dรฉsactiver
le ventilateur afin que la fonction 6th Sense Fresh
Control / Green Intelligence ProFresh puisse fonctionner
correctement, mais รฉgalement lorsque la tempรฉrature
de l'air ambiant dรฉpasse 27 ร 28 ยฐC, si des gouttes d'eau
sont prรฉsentes sur les clayettes en verre, ou encore si
le taux d'humiditรฉ est particuliรจrement รฉlevรฉ. Il convient
de noter que, mรชme s'il est activรฉ, le ventilateur ne
fonctionne pas en continu. Il s'activera ou se dรฉsactivera
en fonction de la tempรฉrature et/ou du niveau d'humiditรฉ
ร l'intรฉrieur de l'appareil. Par consรฉquent, il est normal
que le ventilateur ne tourne pas mรชme s'il est activรฉ.
Pour activer ou dรฉsactiver cette fonction, reportez-vous
au Guide de dรฉmarrage fourni.
Important : รฉteindre le ventilateur dรฉsactive la
fonction 6th Sense (6รจme Sens) Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh.
Remarque :
รvitez d'obstruer les zones d'arrivรฉe d'air avec des
aliments.
Afin d'optimiser la consommation d'รฉnergie et de garantir
de bonnes performances de l'appareil, veillez ร รฉteindre
le ventilateur lorsque la tempรฉrature ambiante est
infรฉrieure ร 18 ยฐC.
Si votre appareil est รฉquipรฉ d'un ventilateur, celui-ci peut
รชtre dotรฉ d'un filtre antibactรฉrien.
Sortez le filtre de la boรฎte situรฉe dans le bac ร fruits et
lรฉgumes et introduisez-le dans le couvercle du ventilateur.
Les instructions de remplacement se trouvent dans la
boรฎte du filtre.
2.6. RรGLAGE DE LA TEMPรRATURE
L'appareil est normalement rรฉglรฉ en usine pour
fonctionner ร la tempรฉrature moyenne recommandรฉe.
Pour obtenir de plus amples informations sur le rรฉglage
de la tempรฉrature, consultez le Guide de dรฉmarrage
fourni.
Remarque : les points de rรฉglage affichรฉs correspondent
ร la tempรฉrature moyenne dans tout le rรฉfrigรฉrateur
2.7. COMPARTIMENT RรFRIGรRATEUR ยซ NO-FROST ยป
Le dรฉgivrage du compartiment rรฉfrigรฉrateur est
entiรจrement automatique.
La prรฉsence pรฉriodique de gouttelettes d'eau sur la
paroi arriรจre du compartiment rรฉfrigรฉrateur indique qu'un
dรฉgivrage automatique est en cours. L'eau de dรฉgivrage
est automatiquement acheminรฉe jusqu'ร un orifice
d'รฉvacuation, puis est recueillie dans un rรฉcipient avant
de s'รฉvaporer.
2.8. รCLAIRAGE DU RรFRIGรRATEUR
Le systรจme d'รฉclairage ร l'intรฉrieur du compartiment
rรฉfrigรฉrateur comporte des ampoules ร LED, ce qui
permet un meilleur รฉclairage, ainsi qu'une consommation
d'รฉnergie plus faible.
Si le systรจme d'รฉclairage DEL ne fonctionne pas,
contactez le Service Aprรจs-vente pour le remplacer.
Important :
L'รฉclairage du compartiment rรฉfrigรฉrateur s'allume
ร l'ouverture de la porte. Si la porte est laissรฉe
ouverte pendant plus de 8 minutes, l'ampoule s'รฉteint
automatiquement.
Downloaded from www.vandenborre.be

56
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
Si vous partez en vacances, nous vous recommandons
de consommer les aliments stockรฉs et de dรฉbrancher
l'appareil pour รฉconomiser de l'รฉnergie.
6.2. DรMรNAGEMENT
1. Retirez les piรจces internes.
2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles
avec du ruban adhรฉsif afin de ne pas les perdre et
d'รฉviter qu'elles ne s'entrechoquent.
3. Vissez les pieds rรฉglables de faรงon ร ce qu'ils ne
touchent pas la surface de support.
4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhรฉsif et
fixez le cรขble d'alimentation ร l'appareil, รฉgalement
avec du ruban adhรฉsif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie รฉlectrique pour savoir combien de temps
va durer la panne.
Remarque : Un appareil plein restera froid plus
longtemps qu'un appareil ร moitiรฉ plein.
Si les aliments se sont dรฉcongelรฉs, il est prรฉfรฉrable de
les jeter.
Pannes de courant allant jusqu'ร 24 heures.
1. Maintenez la porte de l'appareil fermรฉe. Cela
permettra de garder au froid les aliments stockรฉs le
plus longtemps possible.
Pannes de courant supรฉrieures ร 24 heures.
1. Essayez de consommer en premier les denrรฉes
pรฉrissables.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant d'effectuer les opรฉrations d'entretien ou de nettoyage,
dรฉbranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou
coupez l'alimentation รฉlectrique.
Nettoyez rรฉguliรจrement l'appareil avec un chiffon et une
solution d'eau tiรจde et de dรฉtergent neutre spรฉcifique au
nettoyage des parois internes du rรฉfrigรฉrateur. N'utilisez
jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires
du rรฉfrigรฉrateur avec des liquides inflammables. Les
รฉmanations peuvent provoquer un incendie ou une
explosion. Nettoyez les parois externes de l'appareil et le
joint de porte avec un chiffon humide et sรฉchez-les avec un
chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyeur ร vapeur.
Le condensateur situรฉ ร l'arriรจre de l'appareil doit รชtre
nettoyรฉ rรฉguliรจrement avec un aspirateur.
Le condensateur situรฉ ร l'arriรจre de l'appareil doit รชtre
nettoyรฉ rรฉguliรจrement avec un aspirateur.
Important :
โข Les touches et l'รฉcran du panneau de commande doivent
รชtre nettoyรฉs avec un chiffon sec ; n'utilisez pas d'alcool
ou des substances dรฉrivรฉes de l'alcool.
โข Les tuyaux du circuit de rรฉfrigรฉration sont situรฉs prรจs
du bac de dรฉgivrage et peuvent รชtre chaud au touchรฉ.
Nettoyez-les rรฉguliรจrement avec un aspirateur.
Pour assurer une รฉvacuation constante et correcte de l'eau
de dรฉgivrage, nettoyez rรฉguliรจrement l'intรฉrieur de l'orifice
d'รฉvacuation situรฉ sur la paroi arriรจre du compartiment
rรฉfrigรฉrateur, ร proximitรฉ du bac ร fruits et lรฉgumes, ร l'aide
de l'outil fourni avec l'appareil.
Downloaded from www.vandenborre.be

57
8. GUIDE DE DรPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRรS-VENTE...
Certains dysfonctionnements sont souvent dus ร des problรจmes mineurs que vous pouvez identifier et rรฉsoudre
vous-mรชme sans aucun outil.
PROBLรME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : โข Le rรฉfrigรฉrateur est-il branchรฉ ร une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
โข Avez-vous vรฉrifiรฉ les dispositifs de protection et fusibles du
systรจme รฉlectrique de votre maison ?
Si le bac de dรฉgivrage contient de
l'eau :
โข Cela est normal par temps chaud et humide. Il est mรชme possible
que le bac soit ร moitiรฉ plein. Vรฉrifiez que l'appareil est de niveau
de faรงon ร ce que l'eau ne dรฉborde pas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
โข Cela est normal par temps chaud et lorsque le compresseur
fonctionne.
Si l'รฉclairage intรฉrieur ne
fonctionne pas :
โข Avez-vous vรฉrifiรฉ les dispositifs de protection et les fusibles de
l'alimentation รฉlectrique de la maison ?
โข Le rรฉfrigรฉrateur est-il branchรฉ ร une prise qui fonctionne avec la
bonne tension ?
โข Si les DEL sont brisรฉs, l'utilisateur doit appeler le Service Aprรจs-
vente pour l'รฉchanger avec un DEL du mรชme type, disponible
uniquement auprรจs de nos centres de Services Aprรจs-vente ou
dรฉtaillants autorisรฉs.
Si le moteur semble tourner en
surrรฉgime :
โข La durรฉe de fonctionnement du moteur dรฉpend de plusieurs
facteurs : frรฉquence d'ouverture de la porte, quantitรฉ d'aliments
stockรฉs, tempรฉrature de la piรจce, rรฉglages de tempรฉrature.
โข Y a-t-il de la poussiรจre ou des peluches sur le condenseur (arriรจre
de l'appareil)?
โข La porte est-elle bien fermรฉe ?
โข Les joints de la porte sont-ils bien รฉtanches ?
โข Par temps chaud ou dans une piรจce chaude, le moteur fonctionne
naturellement plus longtemps.
โข Si la porte est restรฉe longtemps ouverte ou si vous avez insรฉrรฉ
une grande quantitรฉ d'aliments dans l'appareil, le moteur
fonctionnera plus longtemps afin de refroidir l'intรฉrieur du
compartiment.
Si la tempรฉrature ร l'intรฉrieur de
l'appareil est trop รฉlevรฉe :
โข Le rรฉfrigรฉrateur est-il bien rรฉglรฉ ?
โข Une grande quantitรฉ d'aliments a-t-elle รฉtรฉ insรฉrรฉe dans le
rรฉfrigรฉrateur ou le congรฉlateur ?
โข Assurez-vous que la porte n'est pas ouverte trop souvent.
โข Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
โข Assurez-vous que les emballages de nourritures ne bloquent pas
la porte.
โข Assurez-vous que les piรจces internes ou la machine ร glaรงons
automatique sont bien en place.
โข Assurez-vous que les joints de la porte ne sont pas sales ou
collants.
โข Assurez-vous que l'appareil est au niveau.
8.2. ANOMALIES
Si l'un des voyants ร LED clignote et indique une anomalie, veuillez contacter le Service Aprรจs-Vente. L'appareil
continuera de fonctionner afin de conserver les aliments stockรฉs.
Remarque : dans le cas d'une coupure de courant, le mode de fonctionnement normal et le point de
tempรฉrature prรฉalablement sรฉlectionnรฉ sont rรฉtablis.
Downloaded from www.vandenborre.be

58
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎บ๎ฑ๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎น๎ป๎๎ท๎๎๎ฒ๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎
Remettez l'appareil en marche pour vous assurer que
l'inconvรฉnient a รฉtรฉ รฉliminรฉ. Si ce n'est pas le cas,
dรฉbranchez l'appareil de l'alimentation รฉlectrique et
patientez environ une heure avant de le rallumer.
Si, aprรจs avoir procรฉdรฉ aux vรฉrifications dรฉcrites dans
le Guide Dรฉpannage et aprรจs avoir remis l'appareil
sous tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez le Service Aprรจs-Vente pour
expliquer le problรจme.
๎๎๎ณ๎น๎ฟ๎๎ป๎๎๎๎
โข le modรจle et le numรฉro de sรฉrie de l'appareil
(figurant sur la plaque signalรฉtique),
โข le type de panne ,
โข le numรฉro de sรฉrie (numรฉro qui se trouve aprรจs le
mot SERVICE sur la plaque signalรฉtique placรฉe ร
l'intรฉrieur de l'appareil),
โข votre adresse complรจte,
โข votre numรฉro de tรฉlรฉphone avec l'indicatif rรฉgional.
๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎
Le sens d'ouverture des portes peut รชtre modifiรฉ. Si
cette opรฉration est effectuรฉe par le Service Aprรจs-
Vente, elle n'est pas couverte par la garantie.
Downloaded from www.vandenborre.be

59
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฟ๎ป๎๎๎ป๎ธ๎๎ท๎๎น๎พ๎๎ท๎๎๎ป๎ฟ๎๎๎๎ฝ๎๎ธ๎ป๎๎ฟ๎ป๎พ๎๎๎๎ฟ๎น๎พ๎๎ท๎๎ผ๎๎๎ป๎พ๎๎ป๎๎ป๎๎๎
๎บ๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎ธ๎๎ป๎ฟ๎น๎พ๎๎๎ฝ๎ป๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎๎ท๎๎๎
๎๎๎ฌ๎ฝ๎๎ฟ๎น๎พ๎๎
๎๎ธ๎๎น๎พ๎๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎บ๎ฟ๎ป๎๎๎๎๎๎ผ๎
๎๎๎ธ๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎ฝ๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎๎๎ฟ๎๎๎ป๎ฟ๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎น๎พ๎ป๎๎๎บ๎๎ป๎๎ฝ๎ป๎๎ป๎๎๎๎ป๎ฟ๎น๎พ๎๎ป๎๎๎
๎๎๎ป๎๎ฟ๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎ป๎๎๎๎
๎บ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎
Sonstiges:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎
Kapitel 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ท
๎ธ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ท
๎ธ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ท
๎ธ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ท
Kapitel 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ธ
๎น๎๎ธ๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎น๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎ผ๎๎๎๎๎
๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
๎น๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ธ
Kapitel 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎น
๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎น
Kapitel 4:๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎น
๎ป๎๎ธ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎น
๎ป๎๎น๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎น
๎ป๎๎บ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎น
Kapitel 5:๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎บ
Kapitel 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ป
๎ฝ๎๎ธ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ป
๎ฝ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ป
๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ป
Kapitel 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ป
Kapitel 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ผ
๎ฟ๎๎ธ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ผ
๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ผ
Kapitel 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ฝ
Downloaded from www.vandenborre.be

60
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERรTS
Um eine ausreichende Belรผftung sicherzustellen, muss
an beiden Seiten und รผber dem Gerรคt etwas Platz
gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rรผckwand des Gerรคts und
der Wand hinter dem Gerรคt muss mindestens 50 mm
betragen.
Eine Verringerung dieses Abstands erhรถht den
Energieverbrauch des Gerรคts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERรTEN
Stellen Sie bei der gleichzeitigen Installation von
Gefrierschrank 1 und Kรผhlschrank 2 sicher, dass
sich der Gefrierschrank links und der Kรผhlschrank
rechts befindet (wie abgebildet). Die linke Seite des
Kรผhlschranks ist mit einer speziellen Vorrichtung
ausgestattet, um Kondensationsprobleme zwischen
den Gerรคten zu verhindern.
Wir empfehlen, die beiden Gerรคte mit dem
Verbindungsbausatz 3 gemeinsam zu installieren (wie
abgebildet). Dieser ist im Kundenservice erhรคltlich.
1.3. TรREN EINSTELLEN (falls vorhanden)
Zum Ausgleichen der Tรผren den verstellbaren unteren
Tรผrhalter verwenden
(Modelle auswรคhlen)
Wenn die Kรผhlschranktรผr niedriger ist als die
Gefrierraumtรผr, die Kรผhlschranktรผr durch Drehen der
Einstellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn mit
einem M10 Schraubenschlรผssel anheben.
Wenn die Gefrierraumtรผr niedriger ist als die
Kรผhlschranktรผr, die Gefrierraumtรผr durch Drehen der
Einstellschraube entgegen dem Uhrzeigersinn mit
einem M10 Schraubenschlรผssel anheben.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

61
2. FUNKTIONEN
2.1. EIN/STAND-BY
Diese Funktion schaltet das Kรผhlfach ein oder in den
Stand-by-Modus. Halten Sie die Taste On/Stand-by
3 Sekunden lang gedrรผckt, um das Gerรคt in den
Stand-by-Modus zu schalten. Alle Anzeigen auรer der
On/Stand-by-Anzeige schalten ab, um anzuzeigen,
dass sich das Gerรคt im Stand-by-Modus befindet. Im
Stand-by-Modus ist die Leuchte im Kรผhlfach nicht aktiv.
Bitte beachten Sie, dass das Gerรคt im Stand-by-Modus
weiterhin mit Strom versorgt wird. Drรผcken Sie die Taste
On/Stand-by , um das Gerรคt wieder einzuschalten.
2.2. 6TH SENSE FRESH CONTROL /
PROFRESH
Diese Funktion ermรถglicht das rasche Erreichen der
optimalen Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen
im Gerรคt. Fรผr den korrekten Betrieb der Funktion muss
das Geblรคse eingeschaltet sein. Die Funktionen โ6th
Sense Fresh Controlโ / โProFreshโ sind standardmรครig
aktiviert. Befolgen Sie die Anweisungen in der
Kurzanleitung, um die Funktion zu aktivieren / zu
deaktivieren.
2.3. ALARM TรR OFFEN
Der Alarm โTรผr offenโ wird aktiviert, wenn die Tรผr lรคnger
als 5 Minuten geรถffnet bleibt. Der Alarm wird durch das
Blinken der LED-Tรผrleuchte angezeigt. Wenn die Tรผr
lรคnger als 8 Minuten geรถffnet bleibt, schaltet die LED-
Tรผrleuchte ab.
2.4. SCHNELL KรHLEN
Diese Funktion sollte beim Einlagern einer
grรถรeren Lebensmittelmenge im Kรผhlfach
verwendet werden.
Mit Hilfe der Funktion โSchnell kรผhlenโ kann die
Kรผhlkapazitรคt im Kรผhlfach erhรถht werden. Um die
Kรผhlkapazitรคt zu maximieren, muss das Geblรคse
eingeschaltet bleiben.
2.5. GEBLรSE
Das Geblรคse sorgt fรผr eine gleichmรครige
Temperaturverteilung im Gerรคt und somit fรผr eine
optimale Konservierung des Kรผhlgutes. Normalerweise
ist das Geblรคse eingeschaltet. Es empfiehlt sich, das
Geblรคse eingeschaltet zu lassen, damit die 6th Sense
Fresh Control Funktion / Green Intelligence ProFresh
korrekt arbeiten kann, wenn die Umgebungstemperatur
รผber 27-28 ยฐC liegt, wenn Sie Wassertropfen auf den
Glasablagen entdecken, sowie in extrem feuchter
Umgebung. Bitte beachten Sie, dass das Geblรคse nicht
kontinuierlich arbeitet, auch wenn es eingeschaltet ist.
Je nach Temperatur und/oder Feuchtigkeitsgrad im
Gerรคt schaltet das Geblรคse ab und zu ab oder startet
neu. Es ist also vรถllig normal, wenn sich das Geblรคse
nicht bewegt, auch wenn es eingeschaltet ist.
Aktivierung bzw. Deaktivierung dieser Funktion โ siehe
beiliegende Kurzanleitung.
Achtung: Durch die Deaktivierung des Geblรคses
wird die Funktion 6th Sense Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh im Kรผhlschrank ausgeschaltet.
Hinweis:
Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln
verdecken.
Schalten Sie das Geblรคse zur Senkung des
Energieverbrauchs ab, damit die richtige Gerรคteleistung
bei niedriger Raumtemperatur (unter 18 ยฐC)
garantiert ist.
Wenn das Gerรคt mit einem Geblรคse ausgestattet ist,
kann es mit einem ausgerรผstet antibakteriellen Filter
werden.
Den Filter der Box im Gemรผsefach entnehmen und in
die Geblรคseabdeckung einsetzen.
Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
2.6. TEMPERATUREINSTELLUNG
In der Regel wird dieses Gerรคt ab Werk auf die
empfohlene mittlere Temperatur eingestellt.
Einzelheiten zur Einstellung der Temperatur entnehmen
Sie bitte der beiliegenden Kurzanleitung.
Hinweis: Die angezeigten Einstellwerte entsprechen
der Durchschnittstemperatur im gesamten Kรผhlschrank
2.7. NO-FROST KรHLRAUM
Das Auftauen des Kรผhlschranks erfolgt vollautomatisch.
Die von Zeit zu Zeit an der Innenrรผckwand des
Kรผhlschranks auftretenden Wassertropfen zeigen
die automatische Auftauphase an. Das Tauwasser
lรคuft automatisch durch eine Abflussรถffnung in einen
Behรคlter, in dem es verdampft.
2.8. KรHLSCHRANKLICHT
Im Lichtsystem im Inneren des Kรผhlschranks werden
LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermรถglichen
eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem
Energieverbrauch.
Falls das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren
Sie bitte den Kundenservice, um es zu ersetzen.
Wichtig:
Beim รffnen der Kรผhlschranktรผr schaltet sich die
Innenbeleuchtung ein. Falls die Tรผr mehr als 8 Minuten
lang geรถffnet bleibt, schaltet sich das Licht automatisch
aus.
Downloaded from www.vandenborre.be

62
3. VERWENDUNG
3.1. HINWEISE
โข Blockieren Sie niemals den Luftauslass (an der
Rรผckseite im Gerรคt) mit Lebensmitteln.
โข Alle Ablageflรคchen, Klappen und herausziehbaren
Kรถrbe lassen sich herausnehmen.
โข Die Innentemperaturen des Gerรคtes hรคngen
von der Raumtemperatur, der Hรคufigkeit der
Tรผrรถffnungen und dem Gerรคtestandort ab. Bei
der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu
berรผcksichtigen.
โข Falls nicht anderweitig angegeben, ist das
Gerรคtezubehรถr nicht zum Spรผlen im Geschirrspรผler
geeignet.
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FรR LEBENSMITTEL
Der Kรผhlschrank ist der ideale Aufbewahrungsort fรผr
Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel,
Milchprodukte, Obst und Gemรผse sowie Getrรคnke.
4.1. BELรFTUNG
โข Die natรผrliche Luftzirkulation im Kรผhlschrankinneren
fรผhrt zu unterschiedlichen Temperaturzonen. Direkt
รผber dem Obst- und Gemรผsefach und an der
Rรผckwand ist es am kรคltesten. Vorn oben ist es am
wรคrmsten.
โข Eine unzureichende Belรผftung fรผhrt zu einem
erhรถhten Energieverbrauch und zur Verringerung der
Kรผhlleistung.
4.2. AUFBEWAHREN VON FRISCHEN
LEBENSMITTELN UND GETRรNKEN
โข Wenn Sie es bevorzugen, Ihre Lebensmittel
einzupacken, verwenden Sie hierfรผr bitte Behรคlter aus
recyceltem Kunststoff, Metall, Aluminium und Glas
sowie Frischhaltefolie.
โข Verwenden Sie stets verschlossene Behรคlter
fรผr Flรผssigkeiten sowie fรผr Lebensmittel, die zu
Geruchsbildung fรผhren oder hierdurch verderben
kรถnnen bzw. bei denen es zu Geschmacksรผbertragung
kommen kann, oder decken Sie diese ab.
โข Lebensmittel, die eine groรe Menge an Ethylengas
abgeben und solche, die empfindlich darauf reagieren,
wie Obst, Gemรผse und Salat, mรผssen immer getrennt
voneinander oder verpackt aufbewahrt werden, um
die Lagerzeit nicht zu verkรผrzen; bewahren Sie zum
Beispiel keine Tomaten mit Kiwi oder Kohl zusammen
auf.
โข Lagern Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander, um
eine ausreichende Luftzirkulation zu ermรถglichen.
โข Verwenden Sie den Flaschenhalter (modellabhรคngig
erhรคltlich), um ein Umkippen von Flaschen zu
vermeiden.
โข Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im
Kรผhlschrank aufbewahren mรถchten, empfehlen wir
die Verwendung der Regale รผber dem Obst- und
Gemรผsefach, da es sich hierbei um den kรคltesten
Bereich im Kรผhlschrankinneren handelt.
4.3. AUFBEWAHREN VON FRISCHEN
LEBENSMITTELN UND GETRรNKEN
โข Auf den Kรผhlschrankregalen: Fertiggerichte,
tropische Frรผchte, Kรคse, Aufschnitt.
โข Im kรคltesten Bereich โ Null-Grad-Schublade* (direkt
รผber dem Kรคltefach*): Fleisch, Fisch, Wurstwaren,
Kuchen.
โข Im Obst- und Gemรผsefach: Obst, Salat, Gemรผse.
โข In der Tรผr: Butter, Marmelade, eingelegtes Gemรผse,
Dosen, Flaschen, Getrรคnkekartons, Eier.
BEISPIEL FรR DIE ANORDNUNG VON
LEBENSMITTELN:
* Nur verfรผgbar bei ausgewรคhlten Modellen. Prรผfen Sie bitte in der KURZANLEITUNG, ob diese Funktion tatsรคchlich bei Ihrem Modell
verfรผgbar ist.
Tropische
Frรผchte
Kรคse,
Aufschnitt,
Fertigge-
richte
Obst, Salat,
Gemรผse
Fleisch, Fisch,
Wurstwaren,
Kuchen
Fleisch,
Ge๎
ฒรผgel
Butter, Marme-
laden
Marmelade,
Saucen,
eingelegtes
Gemรผse,
Dosen
Flaschen
E i e r
Flaschen,
Getrรคnkekar-
tons
Downloaded from www.vandenborre.be

63
5. BETRIEBSGERรUSCHE
Es ist normal, wenn Gerรคusche aus Ihrem Gerรคt
kommen, da es mit mehreren Geblรคsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist,
die automatisch aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgerรคusche kรถnnen
folgendermaรen reduziert werden
โข Nivellieren Sie das Gerรคt aus und platzieren Sie es
auf ebenem Untergrund.
โข Vermeiden Sie Kontakt zwischen Gerรคt und
Mรถbelstรผcken.
โข Stellen Sie sicher, dass alle internen Komponenten
korrekt platziert sind.
โข Stellen Sie sicher, dass Flaschen und Behรคlter
einander nicht berรผhren.
Mรถglicherweise hรถrbare Betriebsgerรคusche:
Zischgerรคusch beim ersten
Einschalten oder nach einer langen
Betriebspause.
Ein Gluckern, wenn Kรคltemittel in
die Leitungen flieรt.
BRRR Gerรคusch entsteht durch den
laufenden Kompressor.
Ein Summen, wenn Wasserventil
oder Geblรคse anlaufen.
Ein Knacken, wenn der
Kompressor anlรคuft oder wenn
fertige Eiswรผrfel in den Behรคlter
fallen, oder abruptes Klicken,
wenn der Kompressor ein- und
ausgeschaltet wird.
Der KLICK kommt von dem
Thermostat, der einstellt wie oft der
Kompressor lรคuft.
Downloaded from www.vandenborre.be

65
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN.
Betriebsprobleme werden hรคufig durch Kleinigkeiten verursacht, die Sie selbst finden und ohne jegliches
Werkzeug beheben kรถnnen.
PROBLEM ABHILFE
Das Gerรคt funktioniert nicht: โข Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrekten Spannung angeschlossen?
โข Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgung รผberprรผft?
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
โข Bei warmem, feuchtem Wetter ist dies normal. Die Schale
kann sogar halbvoll werden. Stellen Sie sicher, dass das Gerรคt
ausnivelliert ist, damit das Wasser nicht รผberlรคuft.
Wenn die Kanten des Gehรคuses, die
im Kontakt zur Tรผrdichtung stehen,
warm werden:
โข Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies
normal.
Wenn die Leuchte nicht funktioniert: โข Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgung รผberprรผft?
โข Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrekten Spannung angeschlossen?
โบ Falls die LEDs beschรคdigt sind, muss der Benutzer den
Kundenservice kontaktieren. Dieser Lampentyp ist nur durch
unseren Kundenservice oder durch autorisierte Hรคndler
erhรคltlich.
Falls der Motor zu lange zu laufen
scheint:
โข Die Motorlaufzeit hรคngt von verschiedenen Faktoren ab:
Anzahl der Tรผrรถffnungen, gelagerte Lebensmittelmenge,
Zimmertemperatur, Temperatureinstellungen.
โข Ist der Kondensator (hinten am Gerรคt) frei von Staub und Flusen?
โข Ist die Tรผr richtig geschlossen?
โข Sitzen die Tรผrdichtungen richtig?
โข An heiรen Tagen sowie in warmen Rรคumen lรคuft der Motor
lรคnger.
โข Falls die Tรผr lรคngere Zeit offen stand und viele Lebensmittel
eingelagert sind, lรคuft der Motor lรคnger, um das Gerรคteinnere zu
kรผhlen.
Die Gerรคtetemperatur ist zu hoch: โข Ist das Gerรคt korrekt eingestellt?
โข Wurden groรe Lebensmittelmengen in das Gerรคt gegeben?
โข Stellen Sie sicher, dass die Tรผr nicht allzu oft geรถffnet wird.
โข Stellen Sie sicher, dass die Tรผr richtig schlieรt.
Falls die Tรผren nicht korrekt รถffnen
und schlieรen:
โข Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittelverpackungen die Tรผr
blockieren.
โข Stellen Sie sicher, dass interne Teile oder der automatische
Eiswรผrfelbereiter nicht verkehrt eingesetzt sind.
โข Stellen Sie sicher, dass die Tรผrdichtungen nicht schmutzig oder
klebrig sind.
โข Stellen Sie sicher, dass das Gerรคt ausnivelliert ist.
8.2. FEHLER
Im Falle eines Defekts und dem Aufleuchten der Kontrollleuchten, muss der Kundendienst kontaktiert werden.
Das Gerรคt arbeitet weiter und konserviert die eingelagerten Lebensmittel.
Hinweis: Bei einem Stromausfall kehrt das Gerรคt zum normalen Betrieb zurรผck und die zuvor gewรคhlte
Temperatureinstellung wird wieder hergestellt.
Downloaded from www.vandenborre.be

67
๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎
๎๎ถ๎๎ผ๎ฐ๎ณ๎ฏ๎๎ฑ๎ฟ๎๎ถ๎๎
๎๎ผ๎๎บ๎๎ฏ๎ถ๎ญ๎๎ฝ๎ผ๎ธ๎ธ๎๎๎น๎ผ๎บ๎๎๎ธ๎ญ๎๎๎ฑ๎ฝ๎ผ๎น๎๎บ๎๎ฟ๎๎ฑ๎บ๎ฐ๎๎
๎ฑ๎๎ญ๎ถ๎๎บ๎ญ๎๎๎ฝ๎๎พ๎
๎ผ๎๎บ๎๎ฐ๎ถ๎ญ๎๎ผ๎พ๎๎ฟ๎๎๎๎ถ๎๎ฑ๎บ๎๎๎ณ๎๎ฑ๎ฟ๎
๎ฝ๎ผ๎๎๎ถ๎๎
๎๎ผ๎๎บ๎๎น๎๎บ๎ผ๎๎๎ฑ๎๎๎๎ฏ๎ท๎ฑ๎ท๎พ๎ถ๎น๎๎บ๎ฑ๎ฟ๎๎๎๎๎ท๎ฑ๎๎๎ฟ๎๎๎ฝ๎ผ๎ฐ๎ฑ๎ถ๎ท๎บ๎๎ผ๎บ๎๎ญ๎ถ๎๎น๎ฑ๎๎ญ๎๎๎ฑ๎พ๎๎๎ท๎ผ๎๎บ๎๎ป๎๎
๎๎ญ๎๎ฎ๎พ๎ฑ๎๎๎ฑ๎๎๎ถ๎ฟ๎๎ธ๎ฑ๎ถ๎๎ผ๎๎พ๎ฏ๎๎ฑ๎ฟ๎๎ฝ๎ผ๎๎๎ญ๎๎ผ๎พ๎ผ๎๎บ๎๎ฑ๎ถ๎ฐ๎ถ๎ท๎๎๎๎ผ๎๎น๎ผ๎บ๎๎๎ธ๎ผ๎๎๎ผ๎๎๎ฝ๎พ๎ผ๎๎๎บ๎๎ผ๎ฟ๎๎ฝ๎ผ๎๎๎ญ๎ฏ๎ผ๎พ๎๎๎ญ๎๎ฑ๎๎๎๎ผ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ฮฮนฮฌฯฮฟฯฮฑ:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎ฟ
๎ธ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ฟ
๎ธ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ฟ
๎ธ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎ฟ
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎
๎น๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎น๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
๎น๎๎ฟ๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฝ๎
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 3:๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎70
๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 70
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎70
๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 70
๎ป๎๎น๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 70
๎ป๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 70
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 5:๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎71
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎72
๎ฝ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 72
๎ฝ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 72
๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 72
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎72
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎บ
๎ฟ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎บ
๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎บ
ฮฮตฯฮฌฮปฮฑฮนฮฟ 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ป
Downloaded from www.vandenborre.be

68
1. ฮฮฮฮฮคฮฮฃฮคฮฮฃฮ
1.1. ฮฮฮฮฮคฮฮฃฮคฮฮฃฮ ฮฮฮฮฮฮฉฮฮฮฮฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฮตฯฮฑฯฮบฮฎ ฮตฮพฮฑฮตฯฮนฯฮผฯ, ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฮบฮตฮฝฯ
ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮตฯ
ฯฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
ฮ ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮท ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฯฮฏฯฯ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฮฏฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฮฏฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฯ
ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ 50 mm.
ฮฮตฮฏฯฯฮท ฮฑฯ
ฯฮฎฯ ฯฮทฯ ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮทฯ ฮธฮฑ ฮฑฯ
ฮพฮฎฯฮตฮน ฯฮทฮฝ
ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฌฮปฯฯฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฟฯ.
1.2. ฮฮฮฮฮคฮฮฃฮคฮฮฃฮ ฮฮฅฮ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฉฮ
ฮฮฌฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฮธฮนฯฯฮฌฯฮต ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮท 1 ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ 2
ฮผฮฑฮถฮฏ, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟ ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮทฯ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฑ
ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟ ฯฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ (ฯฯฯฯ ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮผฮฑ). ฮ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฮฎ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮผฮต ฮตฮนฮดฮนฮบฯ ฮผฮทฯฮฑฮฝฮนฯฮผฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฮตฯฮณฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮฑ ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯ
ฮดฯฮฑฯฮผฯฮฝ ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฯฮฝ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฯฮฝ.
ฮฃฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮผฮฑฮถฮฏ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟ ฮบฮนฯ ฯฯฮถฮตฯ
ฮพฮทฯ 3 (ฯฯฯฯ ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮฟ ฯฯฮฎฮผฮฑ). ฮฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯฮตฯฮต ฮผฮญฯฯ ฯฮฟฯ
ฮบฮญฮฝฯฯฮฟฯ
ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ.
1.3. ฮกฮฅฮฮฮฮฃฮ ฮ ฮฮกฮคฮฉฮ (ฮฑฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน)
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮปฯฮฑฮดฮนฮฌฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฯฯฯฯฮตฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟฮฝ
ฯฯ
ฮธฮผฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฌฯฯ ฮผฮตฮฝฯฮตฯฮญ
(ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮผฮฟฮฝฯฮญฮปฯฮฝ)
ฮฮฝ ฮท ฯฯฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ
ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮท, ฯฮทฮบฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ
ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮท ฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ
ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฯฯฯฯฮฟฯฮฑ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮณฮฑฮปฮปฮนฮบฯ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ M10.
ฮฮฝ ฮท ฯฯฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฮผฮทฮปฯฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ
ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
, ฯฮทฮบฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮบฯฮท ฯฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮท ฮฒฮฏฮดฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯฮทฯ
ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฯฯฯฯฮฟฯฮฑ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮณฮฑฮปฮปฮนฮบฯ ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ M10.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

71
5. ฮฮงฮฮ ฮฮฮฮคฮฮฅฮกฮฮฮฮฃ
ฮฮน ฮฎฯฮฟฮน ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฮญฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮนฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ
ฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฟฮฏ ฮบฮฑฮธฯฯ ฯ
ฯฮฌฯฯฮฟฯ
ฮฝ
ฮฑฮฝฮตฮผฮนฯฯฮฎฯฮตฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮนฮฝฮทฯฮฎฯฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮท
ฯฮทฯ ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮทฯ ฯฮฟฯ
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ.
ฮฮตฯฮนฮบฮฟฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฮฎฯฮฟฯ
ฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฮผฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ
ฮผฮตฮนฯฮธฮฟฯฮฝ ฯฯ ฮตฮพฮฎฯ
โข ฮฯ
ฮธฯ
ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮต ฮฟฯฮนฮถฯฮฝฯฮนฮฑ ฮธฮญฯฮท ฮบฮฑฮน
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮต ฮฟฮผฮฑฮปฮฎ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โข ฮฮนฮฑฯฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฯฮฎ
ฯฮทฯ ฮผฮต ฮญฯฮนฯฮปฮฑ.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฮผฯฮฟฯ
ฮบฮฌฮปฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ
ฮญฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฮฟฯ
ฯ.
ฮฮตฯฮนฮบฮฟฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฮฎฯฮฟฯ
ฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮฟฯฯฮตฯฮต:
ฮฃฯฯฯฮนฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท
ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ ฮฎ
ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฑฯฮฑฯฮตฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ
ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ.
ฮฮตฮปฮฌฯฯ
ฯฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮฏฯฮฟฮดฮฟ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮบฯฮนฮบฮฟฯ ฯ
ฮณฯฮฟฯ ฯฯฮฟฯ
ฯ ฯฯฮปฮฎฮฝฮตฯ.
ฮ ฮฎฯฮฟฯ BRRR ฯฯฮฟฮญฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ
ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎ ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ.
ฮฯฮผฮฒฮฟฯ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮฑฯฮพฮท
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ ฮฒฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฎ
ฯฮฟฯ
ฮฑฮฝฮตฮผฮนฯฯฮฎฯฮฑ.
ฮฯฮฟฯฮฌฮปฮนฯฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮฑฯฮพฮท
ฯฮทฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎ ฮฎ
ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฑ ฮญฯฮฟฮนฮผฮฑ ฯฮฑฮณฮฌฮบฮนฮฑ ฯฮญฯฯฮฟฯ
ฮฝ
ฯฯฮฟ ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฯฮฌฮณฮฟฯ
. ฮฮฑฯฮฝฮนฮบฮฌ "ฮบฮปฮนฮบ"
ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ
ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎ.
ฮ ฮฎฯฮฟฯ CLICK ฯฯฮฟฮญฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฮธฮตฯฮผฮฟฯฯฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮธฮผฮฏฮถฮตฮน ฯฯฯฮฟ
ฯฯ
ฯฮฝฮฌ ฮธฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ ฮฟ ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎฯ.
Downloaded from www.vandenborre.be

72
6. ฮฃฮฅฮฃฮคฮฮฃฮฮฮฃ ฮฃฮ ฮ ฮฮกฮฮ ฮคฮฉฮฃฮ ฮฮ ฮงฮกฮฮฃฮฮฃ ฮคฮฮฃ ฮฃฮฅฮฃฮฮฮฅฮฮฃ
6.1. ฮฮ ฮฮฅฮฃฮฮ / ฮฮฮฮฮฮ ฮฮฃ
ฮฮฌฮฝ ฯฮฌฯฮต ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ, ฯฯ
ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฑฮปฯฯฮตฯฮต ฯฮฑ
ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟ
ฯฮตฯฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฎฯฮตฯฮต ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.
6.2. ฮฮฮคฮฮฮฮฮฮฃฮ
1. ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ.
2. ฮคฯ
ฮปฮฏฮพฯฮต ฯฮฑ ฮบฮฑฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฯฮตฯฯฯฮต ฯฮฑ ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฮฟฯ
ฯ ฮผฮต
ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฯฮปฮปฮทฯฮท ฯฮฑฮนฮฝฮฏฮฑ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮท ฯฯฯ
ฯฮฎฯฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮตฯฮฑฮพฯ
ฯฮฟฯ
ฯ ฮฎ ฯฮฑฮธฮฟฯฮฝ.
3. ฮฮนฮดฯฯฯฮต ฯฮฑ ฯฯ
ฮธฮผฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮฑ ฯฯฮดฮนฮฑ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ
ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮนฮพฮทฯ.
4. ฮฮปฮตฮฏฯฯฮต ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฯฮตฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฯฮปฮปฮทฯฮท
ฯฮฑฮนฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน, ฯฮฌฮปฮน ฮผฮต ฮฑฯ
ฯฮฟฮบฯฮปฮปฮทฯฮท ฯฮฑฮนฮฝฮฏฮฑ, ฯฯฮตฯฮตฯฯฯฮต
ฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
6.3. ฮฮฮฮฮฮ ฮ ฮกฮฮฅฮฮฮคฮฮฃ
ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ, ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฎฯฯฮต
ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮตฮฏฯฮทฯฮท ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฯฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฮฎฯฯฮต ฯฯฯฮฟ ฮธฮฑ
ฮดฮนฮฑฯฮบฮญฯฮตฮน.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท: ฮฮฌฮฒฮตฯฮต ฯ
ฯฯฯฮท ฯฮฑฯ ฯฯฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฌฯฮท ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮตฮฏ ฯฮทฮฝ ฯฯฮพฮท ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ
ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮฑฯฯ ฯ,ฯฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮฝ ฮผฮญฯฮตฮน ฮณฮตฮผฮฌฯฮท.
ฮฮฝ ฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฎ,
ฮบฮฑฮปฯฯฮตฯฮฑ ฮฝฮฑ ฯฮฑ ฯฮตฯฮฌฮพฮตฯฮต.
ฮฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮญฯฯ 24 ฯฯฮตฯ.
1. ฮฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฯฮต ฮบฮปฮตฮนฯฯฮฎ ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ. ฮฮต
ฯฮฟฮฝ ฯฯฯฯฮฟ ฮฑฯ
ฯฯ, ฯฮฑ ฮฑฯฮฟฮธฮทฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ ฮธฮฑ
ฮดฮนฮฑฯฮทฯฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮบฯฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฟ ฮดฯ
ฮฝฮฑฯฯ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ
ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ.
ฮฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฌฮฝฯ ฯฯฮฝ 24 ฯฯฯฮฝ.
1. ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฮธฮฎฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฑฮปฯฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฯฮนฮฟ ฮตฯ
ฯฮฑฮธฮฎ
ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ.
7. ฮฃฮฅฮฮคฮฮกฮฮฃฮ ฮฮฮ ฮฮฮฮฮกฮฮฃฮฮฮฃ
ฮ ฯฮนฮฝ ฮตฮบฯฮตฮปฮญฯฮตฯฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮตฯฮณฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ
ฮฎ ฯฯ
ฮฝฯฮฎฯฮทฯฮทฯ, ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮฎ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮตฯฮนฮฟฮดฮนฮบฮฌ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฮต ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฌฮปฯ
ฮผฮฑ
ฯฮปฮนฮฑฯฮฟฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฟฯ
ฮดฮญฯฮตฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฯ
ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฮฟฯ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯ
ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
. ฮฮทฮฝ
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮดฮนฮฑฮฒฯฯฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฮฑ. ฮฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต
ฯฮฟฯฮญ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฮผฮต ฮตฯฯฮปฮตฮบฯฮฑ ฯ
ฮณฯฮฌ. ฮฮน ฮฑฯฮผฮฟฮฏ
ฯฮฟฯ
ฮตฮปฮตฯ
ฮธฮตฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯ
ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ
ฮฎ ฮญฮบฯฮทฮพฮท. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ
ฮปฮฌฯฯฮนฯฮฟ ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮฑฯ ฮผฮต ฮฝฮฟฯฮนฯฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฯฮต ฮผฮต
ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ ฯฮฑฮฝฮฏ.
ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮญฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฮผฮต ฮฑฯฮผฯ.
ฮ ฯฯ
ฮผฯฯ
ฮบฮฝฯฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฏฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ
ฯฮบฮฟฯฯฮฑ.
ฮ ฯฯ
ฮผฯฯ
ฮบฮฝฯฯฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฏฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮทฯ
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ
ฯฮบฮฟฯฯฮฑ.
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ:
โข ฮคฮฑ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฟฮธฯฮฝฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ ฮตฮปฮญฮณฯฮฟฯ
ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฮฟฮนฮฝฯฯฮฝฮตฯ
ฮผฮฑ ฮฎ ฯฮฑฯฮฌฮณฯฮณฮฌ ฯฮฟฯ
ฮฑฮปฮปฮฌ
ฮผฮต ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ.
โข ฮฮน ฯฯฮปฮฎฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮบฯฮนฮบฮฟฯ ฯฯ
ฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮบฮฟฮฝฯฮฌ ฯฯฮท ฮปฮตฮบฮฌฮฝฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฑฯฯฯฯ
ฮพฮทฯ ฮบฮฑฮน
ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฮธฮฟฯฮฝ. ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฯฮตฯฮนฮฟฮดฮนฮบฮฌ ฮผฮต
ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮฎ ฯฮบฮฟฯฯฮฑ.
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮนฯฯฮตฮฏ ฮท ฯฯ
ฮฝฮตฯฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฯฮฎ ฯฮฟฮฎ ฯฮฟฯ
ฮฝฮตฯฮฟฯ
ฮฑฯฯฯฯ
ฮพฮทฯ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฮฟฯฮฎฯ
ฮฑฯฮฟฯฯฯฮฌฮณฮณฮนฯฮทฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฮฏฯฯ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฮบฮฟฮฝฯฮฌ
ฯฯฮฟ ฯฯ
ฯฯฮฌฯฮน ฮดฮนฮฑฯฮฎฯฮทฯฮทฯ ฯฯฮฟฯฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮปฮฑฯฮฑฮฝฮนฮบฯฮฝ ฮผฮต ฯฮฟ
ฯฮฑฯฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
Downloaded from www.vandenborre.be

73
8. ฮฮฮฮฮฮฃ ฮฮฮคฮฮฮฮคฮฉฮ ฮฮฃฮฮฃ ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮฮคฮฉฮ
8.1. ฮ ฮกฮฮ ฮฮ ฮฮฮฮฮฮฉฮฮฮฃฮฮคฮ ฮฮ ฮคฮ ฮฮฮฮคฮกฮ ฮฮฮฅฮ ฮฮกฮฮคฮฮฃฮฮฃ ฮ ฮฮฮฮคฮฉฮ...
ฮคฮฑ ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮฝฮฌ ฯฯฮฟฮบฯฯฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฑฯฯ ฮฑฯฮปฮฌ ฯฯฮฌฮณฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮตฯฮนฮปฯฯฮตฯฮต ฮผฯฮฝฮฟฮน ฯฮฑฯ ฯฯฯฮฏฯ ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮ ฮกฮฮฮฮฮฮ ฮฮฅฮฃฮ
ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ: โข ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯ
ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฯฯฮฑ
ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฯฮท ฯฯฯฯฮฎ ฯฮฌฯฮท;
โข ฮฯฮตฯฮต ฮตฮปฮญฮณฮพฮตฮน ฯฮนฯ ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮนฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮญฯ
ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮนฯฮนฮฟฯ ฯฮฑฯ;
ฮฮฌฮฝ ฯ
ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮท ฮปฮตฮบฮฌฮฝฮท
ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฑฯฯฯฯ
ฮพฮทฯ:
โข ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯ ฯฯฮฑฮฝ ฮฟ ฮบฮฑฮนฯฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮถฮตฯฯฯฯ ฮบฮฑฮน ฯ
ฮณฯฯฯ.
ฮฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฑฮบฯฮผฮฑ ฮท ฮปฮตฮบฮฌฮฝฮท ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮนฯฮฟฮณฮตฮผฮฌฯฮท. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน
ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮต ฮฟฯฮนฮถฯฮฝฯฮนฮฑ ฮธฮญฯฮท ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮพฮตฯฮตฮนฮปฮฏฯฮตฮน ฯฮฟ
ฮฝฮตฯฯ.
ฮฮฌฮฝ ฮฟฮน ฮฌฮบฯฮตฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฯฮฟฯ
ฮญฯฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฮปฮฌฯฯฮนฯฮฟ
ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮถฮตฯฯฮญฯ ฯฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฎ:
โข ฮฯ
ฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯ ฯฯฮฑฮฝ ฮฟ ฮบฮฑฮนฯฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮถฮตฯฯฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ
ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ ฮฟ ฯฯ
ฮผฯฮนฮตฯฯฮฎฯ.
ฮฮฝ ฯฮฟ ฯฯฯ ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ: โข ฮฯฮตฯฮต ฮตฮปฮญฮณฮพฮตฮน ฯฮนฯ ฮดฮนฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฯฮนฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฮญฯ
ฮฑฯฯฮฌฮปฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฯฮนฯฮนฮฟฯ ฯฮฑฯ;
โข ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯฯ
ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮต ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฯฯฮฑ
ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฯฮท ฯฯฯฯฮฎ ฯฮฌฯฮท;
โข ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯ
ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฑฮปฮฌฯฮตฮน ฮฟฮน ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮตฯ LED, ฮฟ ฯฯฮฎฯฯฮทฯ
ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ ฮณฮนฮฑ
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฏฮดฮนฮฟ ฯฯฯฮฟ ฯฮฟฯ
ฮดฮนฮฑฯฮฏฮธฮตฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฯฯ
ฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ ฮฎ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ
ฯ
ฮฑฮฝฯฮนฯฯฮฟฯฯฯฮฟฯ
ฯ.
ฮฮฝ ฯฮฟ ฮผฮฟฯฮญฯ ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯ
ฯฮตฯฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ:
โข ฮ ฯฯฯฮฝฮฟฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ
ฮผฮฟฯฮญฯ ฮตฮพฮฑฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟฮนฮบฮฏฮปฮฟฯ
ฯ
ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮตฯ: ฯฮท ฯฯ
ฯฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮผฮฑฯฮฟฯ ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮฑฯ, ฯฮทฮฝ
ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฮฝ ฮฑฯฮฟฮธฮทฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ, ฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฮดฯฮผฮฑฯฮฏฮฟฯ
, ฯฮท ฯฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฯฮฝ ฮบฮฟฯ
ฮผฯฮนฯฮฝ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑฯ.
โข ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฮฟ ฯฯ
ฮผฯฯ
ฮบฮฝฯฯฮฎฯ (ฯฮฏฯฯ ฯฮปฮตฯ
ฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ) ฮบฮฑฮธฮฑฯฯฯ
ฮฑฯฯ ฯฮบฯฮฝฮท ฮบฮฑฮน ฯฮฝฮฟฯฮดฮนฮฑ;
โข ฮฯฮตฮน ฮบฮปฮตฮฏฯฮตฮน ฮบฮฑฮปฮฌ ฮท ฯฯฯฯฮฑ;
โข ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฯฯฮฌ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮปฮฌฯฯฮนฯฮฑ ฯฯฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮฝ;
โข ฮฃฯฮนฯ ฮธฮตฯฮผฮญฯ ฮผฮญฯฮตฯ ฮฎ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฟ ฮดฯฮผฮฌฯฮนฮฟ ฮถฮตฯฯฯ, ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ
ฯฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯ
ฯฮฟ ฮผฮฟฯฮญฯ ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮฟ ฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ.
โข ฮฮฝ ฮท ฯฯฯฯฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ ฮญฯฮตฮน ฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฮฝฮฟฮนฯฯฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฟ
ฮดฮนฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮตฯ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮตฯ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ,
ฯฮฟ ฮผฮฟฯฮญฯ ฯฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน ฯฮต ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮท ฯฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฯฯฮพฮตฮน ฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ.
ฮฮฌฮฝ ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯ
ฮณฮตฮฏฮฟฯ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฯ
ฯฮทฮปฮฎ:
โข ฮฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯ
ฮธฮผฮนฯฯฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ ฯฮฑ ฯฮตฮนฯฮนฯฯฮฎฯฮนฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎฯ;
โข ฮ ฯฮฟฯฯฮญฮธฮทฮบฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ ฯฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ;
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯฯฯฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฮน ฯฮฌฯฮฑ ฯฮฟฮปฯ ฯฯ
ฯฮฝฮฌ.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯฯฯฮฑ ฮบฮปฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮปฮฌ.
ฮฮฌฮฝ ฮฟฮน ฯฯฯฯฮตฯ ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮบฮปฮตฮฏฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฮปฮฌ:
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮฟฮน ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฮฏฮผฯฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ
ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฑ.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮท
ฯฮฑฮณฮฟฮผฮทฯฮฑฮฝฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯฯฮณฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ
ฯ.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฮปฮฌฯฯฮนฯฮฑ ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฒฯฯฮผฮนฮบฮฑ ฮฎ
ฮบฮฟฮปฮปฮฌฮฝฮต.
โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฮต ฮฟฯฮนฮถฯฮฝฯฮนฮฑ ฮธฮญฯฮท.
8.2. ฮฮฮฮฮฮฃ
ฮฮฌฮฝ ฮตฮผฯฮฑฮฝฮนฯฯฮตฮฏ ฮฟฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฮฎ ฮฑฯฯฮฏฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮฟฯ
ฮฝ ฮฟฯฮฟฮนฮตฯฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮปฯ
ฯฮฝฮฏฮตฯ LED, ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯฮฑฯฮฑฮฏฯฮทฯฮฟ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฮตฮพฯ
ฯฮทฯฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮตฮปฮฑฯฯฮฝ. ฮ ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮธฮฑ ฯฯ
ฮฝฮตฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮตฮฏ
ฯฯ
ฮฝฯฮทฯฯฮฝฯฮฑฯ ฯฮฑ ฮฑฯฮฟฮธฮทฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ ฯฯฯฯฮนฮผฮฑ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท: ฮฃฮต ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯฮฟฯ, ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮตฯฮฑฮฝฮญฯฯฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฮฟฮบฮฑฮธฮฏฯฯฮฑฯฮฑฮน ฮท ฯฮตฮปฮตฯ
ฯฮฑฮฏฮฑ ฮตฯฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ.
Downloaded from www.vandenborre.be

75
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฌ๎ธ๎ธ๎ผ๎ณ๎๎ป๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ท๎๎๎
๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎ณ๎๎๎๎ป๎๎ฏ๎ผ๎
๎๎บ๎๎๎พ๎ท๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ณ๎๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ท๎
๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎น๎๎ท๎๎๎ธ๎ฟ๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎ณ๎๎ป๎๎๎ป๎๎ณ๎๎๎ณ๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎น๎๎ฟ๎๎๎ท๎ฝ๎ฝ๎ท๎๎๎บ๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎ฝ๎๎ป๎๎ฌ๎๎๎ป๎๎
๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎ฝ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ณ๎๎๎
๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎น๎ฟ๎ค๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎ฝ๎๎ท๎๎๎๎พ๎ท๎๎ค๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎๎๎
Egyebek:
๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ
1. fejezet:๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ผ
๎ธ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ผ
๎ธ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ผ
๎ธ๎๎บ๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ผ
2. fejezet:๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ฝ
๎น๎๎ธ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎น๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
๎น๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฝ
3. fejezet:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎77
๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 77
4. fejezet:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎ฟ
๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฟ
๎ป๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฟ
๎ป๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎พ๎ฟ
5. fejezet:๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎79
6. fejezet:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ท๎๎
๎ฝ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ท
๎ฝ๎๎น๎๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ท
๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ท
7. fejezet:๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ท
8. fejezet:๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ธ
๎ฟ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ธ
๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ธ
9. fejezet:๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎น
Downloaded from www.vandenborre.be

76
1. รZEMBE HELYEZรS
1.1. EGYETLEN KรSZรLรK รZEMBE HELYEZรSE
A megfelelล szellลzรฉs รฉrdekรฉben hagyjon รผres helyet a
kรฉszรผlรฉk kรฉt oldalรกnรกl, illetve a kรฉszรผlรฉk felett.
A kรฉszรผlรฉk hรกtoldala รฉs a kรฉszรผlรฉk mรถgรถtti fal kรถzรถtt
legalรกbb 50 mm tรกvolsรกgnak kell lennie.
Ennรฉl kisebb tรกvolsรกg esetรฉn nล a kรฉszรผlรฉk
energiafogyasztรกsa.
1.2. KรT KรSZรLรK รZEMBE HELYEZรSE
A fagyasztรณ 1 รฉs a hลฑtลszekrรฉny 2 egyรผttes รผzembe
helyezรฉsekor gondoskodjon arrรณl, hogy a fagyasztรณ
a bal oldalra, a hลฑtลszekrรฉny pedig a jobb oldalra
kerรผljรถn (lรกsd az รกbrรกn). A hลฑtลszekrรฉny bal oldalรกn
egy speciรกlis eszkรถz talรกlhatรณ, amely megakadรกlyozza,
hogy pรกralecsapรณdรกs kรถvetkezzen be a kรฉszรผlรฉkek
kรถzรถtt.
Azt javasoljuk, hogy ha kรฉt kรฉszรผlรฉket helyez รผzembe,
hasznรกlja a kapcsolรณkรฉszletet 3 (lรกsd az รกbrรกn). A
kapcsolรณkรฉszletet a vevลszolgรกlattรณl szerezheti be.
1.3. AJTรK BEรLLรTรSA (ha lehetsรฉges)
Az ajtรณkat a kรถvetkezลkรฉppen emelheti meg az
รกllรญthatรณ alsรณ zsanรฉr hasznรกlatรกval
(egyes modelleknรฉl)
Ha a hลฑtลszekrรฉny ajtaja lejjebb van, mint a fagyasztรณ
ajtaja, emelje meg a fagyasztรณ ajtajรกt รบgy, hogy
egy M10-es csavarkulccsal az รณramutatรณ jรกrรกsรกval
ellenkezล irรกnyba forgatja a beรกllรญtรณcsavart.
Ha a fagyasztรณ ajtaja lejjebb van, mint a hลฑtล ajtaja,
emelje meg a fagyasztรณ ajtajรกt รบgy, hogy egy M10-es
csavarkulccsal az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellenkezล
irรกnyba forgatja a beรกllรญtรณcsavart.
50mm
50mm
5 mm
max
Downloaded from www.vandenborre.be

77
2. FUNKCIรK
2.1. BEKAPCSOLT/KรSZENLรTI รLLAPOT
Ezzel a funkciรณval bekapcsolhatja, illetve kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdra รกllรญthatja a hลฑtลszekrรฉnyt. A kรฉszรผlรฉk
kรฉszenlรฉti รผzemmรณdba รกllรญtรกsรกhoz nyomja meg
รฉs tartsa lenyomva 3 mรกsodpercig a Be/Kรฉszenlรฉt
gombot . A bekapcsolt/kรฉszenlรฉti รกllapot ikonjรกnak
hรกttรฉrfรฉnye kivรฉtelรฉvel az รถsszes ikon jelzลfรฉnye
kialszik, ami azt jelzi, hogy a kรฉszรผlรฉk kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdra van รกllรญtva. Amikor a kรฉszรผlรฉk kรฉszenlรฉti
รผzemmรณdra van รกllรญtva, a hลฑtลtรฉr belsejรฉben lรฉvล
lรกmpa nem vilรกgรญt. Ne feledje, hogy ez a mลฑvelet nem
kapcsolja le a kรฉszรผlรฉket az elektromos hรกlรณzatrรณl. Ha
ismรฉt be szeretnรฉ kapcsolni a kรฉszรผlรฉket, egyszerลฑen
csak nyomja meg a bekapcsolt/kรฉszenlรฉti รกllapot
gombjรกt.
2.2. 6TH SENSE FRESH CONTROL /
PROFRESH
Ezzel a funkciรณval gyorsan elรฉrhetลk az optimรกlis
tรกrolรกsi feltรฉtelek (a hลmรฉrsรฉklet รฉs a pรกratartalom
tekintetรฉben) a kรฉszรผlรฉk belsejรฉben. Ahhoz, hogy
a funkciรณ megfelelลen mลฑkรถdjรถn, a ventilรกtornak is
bekapcsolva kell lennie. A โ6th Sense Fresh Controlโ/
โProFreshโ funkciรณ alapรฉrtelmezรฉs szerint be van
kapcsolva. A funkciรณ be- vagy kikapcsolรกsรกrรณl lรกsd a
mellรฉkelt Rรถvid beรผzemelรฉsi รบtmutatรณt.
2.3. NYITOTT AJTรRA FIGYELMEZTETล JELZรS
Az โAjtรณ nyitvaโ figyelmeztetรฉs akkor kapcsol be, ha az
ajtรณ 5 percnรฉl tovรกbb marad nyitva. A figyelmeztetรฉst
az ajtรณ LED jelzลfรฉnyรฉnek villogรกsa jelzi. Ha az ajtรณt
tรถbb mint 8 percig nyitva hagyja, az ajtรณ LED jelzลfรฉnye
kikapcsol.
2.4. GYORSHลฐTรS
Ennek a funkciรณnak a hasznรกlata akkor ajรกnlott,
amikor nagyon nagy mennyisรฉgลฑ รฉlelmiszert
helyez be a hลฑtลtรฉrbe.
A Gyorshลฑtรฉs funkciรณ segรญtsรฉgรฉvel igรฉny szerint
nรถvelheti a hลฑtรฉsi kapacitรกst a hลฑtลtรฉrben. A hลฑtรฉsi
kapacitรกs maximalizรกlรกsa รฉrdekรฉben hagyja
bekapcsolva a ventilรกtor kapcsolรณjรกt.
2.5. VENTILรTOR
A ventilรกtor segรญtsรฉgรฉvel egyenletesebb hลmรฉrsรฉklet
biztosรญthatรณ a kรฉszรผlรฉkben, รญgy hatรฉkonyabban
tรกrolhatรณk az รฉlelmiszerek. Alapรฉrtelmezรฉs szerint
a ventilรกtor be van kapcsolva. Ha azt szeretnรฉ,
hogy a 6th Sense Fresh Control/Green Intelligence
ProFresh funkciรณ megfelelลen mลฑkรถdjรถn, illetve
amikor a kรถrnyezeti levegล hลmรฉrsรฉklete meghaladja
a 27-28 ยฐC รฉrtรฉket, vagy ha azt tapasztalja, hogy
az รผvegpolcokon vรญzcseppek kรฉpzลdnek, vagy a
pรกratartalom tรบlzott mรฉrtรฉkลฑ, akkor azt javasoljuk,
hogy hagyja bekapcsolva a ventilรกtort. Kรฉrjรผk, ne
feledje, hogy amikor a ventilรกtor be van kapcsolva,
nem fog folyamatosan mลฑkรถdni. A ventilรกtor a
hลฑtลszekrรฉny belsejรฉben lรฉvล hลmรฉrsรฉklettลl รฉs/vagy
pรกratartalomszinttลl fรผggลen kezdi meg/hagyja abba
a mลฑkรถdรฉst. Ezรฉrt teljesen normรกlis jelensรฉg, ha a
ventilรกtor รฉppen nem jรกr, annak ellenรฉre, hogy be van
kapcsolva.
A funkciรณ be- รฉs kikapcsolรกsรกra vonatkozรณ
tudnivalรณkรฉrt tekintse meg a mellรฉkelt Rรถvid
beรผzemelรฉsi รบtmutatรณt.
Figyelem: A ventilรกtor kikapcsolรกsakor a 6th Sense
Fresh Control/Green Intelligence ProFresh funkciรณ
mลฑkรถdรฉse leรกll.
Megjegyzรฉs:
Ne takarja el รฉlelmiszerekkel a levegลbemenetet.
Ha alacsonyabb (18 ยฐC-nรกl hidegebb) kรถrnyezeti
hลmรฉrsรฉklet esetรฉn is optimรกlis teljesรญtmรฉnyt szeretne
elรฉrni, รฉs minimรกlis szintre szeretnรฉ csรถkkenteni az
energiafogyasztรกst, kapcsolja ki a ventilรกtort.
Ha a kรฉszรผlรฉk rendelkezik ventilรกtorral, a ventilรกtort
antibakteriรกlis szลฑrลvel lehet felszerelni.
Vegye ki a szลฑrลt a frissen tartรณ fiรณkban talรกlhatรณ
dobozbรณl, รฉs helyezze a ventilรกtor burkolatรกba.
A csere menetรฉnek leรญrรกsa a szลฑrลdobozban talรกlhatรณ.
2.6. A HลMรRSรKLET BEรLLรTรSA
A kรฉszรผlรฉk gyรกrilag az ajรกnlott kรถzepes hลmรฉrsรฉkletre
van beรกllรญtva.
A hลmรฉrsรฉklet beรกllรญtรกsรกra vonatkozรณ rรฉszletes
tudnivalรณkรฉrt tekintse meg a Rรถvid beรผzemelรฉsi
รบtmutatรณt.
Megjegyzรฉs: A megjelenรญtett รฉrtรฉkek a kรฉszรผlรฉk
egรฉszรฉben mรฉrt รกtlaghลmรฉrsรฉkletet jelzik.
2.7. JEGESEDรSMENTES HลฐTลTรR
A hลฑtลtรฉr leolvasztรกsa teljesen automatikus.
Ha vรญzcseppek jelennek meg a hลฑtลtรฉr belsejรฉben a
hรกtlapon, ez azt jelzi, hogy az automatikus leolvasztรกsi
fรกzis folyamatban van. A leolvasztott vรญz automatikusan
egy leeresztล nyรญlรกsba folyik, รฉs รถsszegyลฑlik egy
edรฉnyben, amelybลl azutรกn elpรกrolog.
2.8. A HลฐTลSZEKRรNY VILรGรTรSA
A hลฑtลtรฉrben lรฉvล vilรกgรญtรณrendszer LED-vilรกgรญtรกst
hasznรกl, ami jobb megvilรกgรญtรกst รฉs rendkรญvรผl alacsony
energiafogyasztรกst eredmรฉnyez.
Ha a LED vilรกgรญtรกs nem mลฑkรถdik, a csere รฉrdekรฉben
vegye fel a kapcsolatot a vevลszolgรกlattal.
Fontos:
A hลฑtลtรฉr belsล vilรกgรญtรกsa akkor kapcsol be, ha a hลฑtล
ajtajรกt kinyitja. Ha az ajtรณ 8 percnรฉl hosszabb ideig
marad nyitva, a vilรกgรญtรกs automatikusan kikapcsol.
Downloaded from www.vandenborre.be

79
5. MลฐKรDรSI ZAJOK
A kรฉszรผlรฉk รกltal kiadott zajok hozzรกtartoznak
a normรกl mลฑkรถdรฉshez, mivel a berendezรฉs a
teljesรญtmรฉnyszabรกlyozรกs รฉrdekรฉben szรกmos
ventilรกtorral รฉs motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- รฉs kikapcsolnak.
Ennek ellenรฉre a mลฑkรถdรฉs kรถzben hallhatรณ zajok
egy rรฉszรฉt csรถkkentheti, ha:
โข a kรฉszรผlรฉket vรญzszintes, egyenletes felรผleten helyezi
รผzembe;
โข elegendล szabad helyet hagy a kรฉszรผlรฉk รฉs a
bรบtorok kรถzรถtt;
โข ellenลrzi, hogy a belsล tartozรฉkok a helyรผkรถn
vannak-e;
โข ellenลrzi, hogy az รผvegek รฉs tรกrolรณedรฉnyek nem
รฉrintkeznek-e egymรกssal.
A kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdรฉse kรถzben a kรถvetkezล zajokat
lehet hallani:
Sรญpolรณ hang, amikor elsล
alkalommal vagy hosszรบ idล utรกn
kapcsolja be a kรฉszรผlรฉket.
Csรถrgedezล hang, amikor a
hลฑtลfolyadรฉk befolyik a csรถvekbe.
Zรบgรณ hang, amikor a kompresszor
mลฑkรถdik.
Bรบgรณ hang, amikor a vรญzszelep
vagy a ventilรกtor bekapcsol.
Recsegล hang, amikor a
kompresszor elindul, vagy a
kรฉsz jรฉg beleesik a jรฉgtartรณba,
illetve hirtelen kattogรกs, amikor a
kompresszor be- รฉs kikapcsol.
Kattanรณ hang, amikor a termosztรกt
beรกllรญtja, milyen gyakran kapcsoljon
be a kompresszor.
Downloaded from www.vandenborre.be

81
8. HIBAELHรRรTรSI รTMUTATร
8.1. MIELลTT A VEVลSZOLGรLATOT HรVNร...
A teljesรญtmรฉnnyel kapcsolatos problรฉmรกk gyakran olyan, aprรณ dolgokbรณl adรณdnak, amelyeket mindenfรฉle
szerszรกm nรฉlkรผl รn is ki tud kรผszรถbรถlni.
PROBLรMA MEGOLDรS
A kรฉszรผlรฉk nem mลฑkรถdik: โข A hรกlรณzati kรกbel megfelelล feszรผltsรฉgลฑ konnektorba van
csatlakoztatva?
โข Ellenลrizte a lakรกs elektromos rendszerรฉnek vรฉdelmi
berendezรฉseit รฉs biztosรญtรฉkait?
Ha a leolvasztรณtรกlcรกban vรญz van: โข Ez meleg, pรกrรกs idลben normรกlis jelensรฉg. A tรกlca akรกr fรฉlig is
tele lehet. Gyลzลdjรถn meg arrรณl, hogy a kรฉszรผlรฉk vรญzszintesen รกll,
nehogy a vรญz kifolyjon.
Ha a kรฉszรผlรฉk ajtรณtรถmรญtรฉssel
รฉrintkezล szรฉlei รฉrintรฉskor melegek:
โข Meleg idลben รฉs a kompresszor mลฑkรถdรฉse esetรฉn ez normรกlis
jelensรฉg.
Ha a vilรกgรญtรกs nem mลฑkรถdik: โข Ellenลrizte a lakรกs elektromos rendszerรฉnek vรฉdelmi
berendezรฉseit รฉs biztosรญtรฉkait?
โข A hรกlรณzati kรกbel megfelelล feszรผltsรฉgลฑ konnektorba van
csatlakoztatva?
โข Ha a LED-ek kiรฉgtek, vegye fel a kapcsolatot a vevลszolgรกlattal
az azonos tรญpusรบ izzรณra tรถrtรฉnล csere รฉrdekรฉben, amely kizรกrรณlag
a vevลszolgรกlatnรกl vagy a hivatalos forgalmazรณknรกl szerezhetล
be.
Ha a motor tรบl sokรกig mลฑkรถdik: โข A motor mลฑkรถdรฉsi ideje az alรกbbiaktรณl fรผgg: az ajtรณnyitรกsok
szรกma, a tรกrolt รฉlelmiszer mennyisรฉge, a helyisรฉg hลmรฉrsรฉklete,
a hลmรฉrsรฉklet-szabรกlyozรณk beรกllรญtรกsa.
โข A kondenzรกtor (a kรฉszรผlรฉk hรกtoldalรกn) por- รฉs szรถszmentes?
โข Megfelelลen van becsukva az ajtรณ?
โข Az ajtรณtรถmรญtรฉsek megfelelลen vannak rรถgzรญtve?
โข Forrรณ napokon vagy ha a helyisรฉgben meleg van, a motor
termรฉszetesen hosszabb ideig mลฑkรถdik.
โข Ha a kรฉszรผlรฉk ajtaja egy ideig nyitva volt, vagy nagyobb
mennyisรฉgลฑ รฉlelmiszert helyezett a kรฉszรผlรฉkbe, a motor
hosszabb ideig mลฑkรถdik annak รฉrdekรฉben, hogy a kรฉszรผlรฉk
belsejรฉt lehลฑtse.
Ha a kรฉszรผlรฉk hลmรฉrsรฉklete tรบl
magas:
โข A kรฉszรผlรฉk kezelลszervei megfelelลen vannak beรกllรญtva?
โข Tรบl nagy mennyisรฉgลฑ รฉlelmiszert pakolt a kรฉszรผlรฉkbe?
โข Figyeljen rรก, hogy ne nyissa ki tรบl gyakran az ajtรณt.
โข Ellenลrizze, hogy az ajtรณ megfelelลen zรกr-e.
Ha az ajtรณk nyitรกsa รฉs zรกrรกsa nem
megfelelล:
โข Ellenลrizze, hogy az รฉlelmiszercsomagok nem akadรกlyozzรกk-e az
ajtรณt.
โข Ellenลrizze, hogy az automatikus jรฉgkรฉszรญtล รฉs a belsล tartozรฉkok
a helyรผkรถn vannak-e.
โข Ellenลrizze, hogy az ajtรณtรถmรญtรฉsen nincs-e piszok vagy ragadรณs
anyag.
โข Gyลzลdjรถn meg arrรณl, hogy a kรฉszรผlรฉk vรญzszintesen รกll.
8.2. HIBรK
Amennyiben hiba merรผl fel, รฉs valamelyik LED-jelzลfรฉny villogni kezd, hรญvjon szerelลt. A kรฉszรผlรฉk ekkor tovรกbb
mลฑkรถdik, รฉs megลrzi a tรกrolt รฉlelmiszerek minลsรฉgรฉt.
Megjegyzรฉs: Egy esetleges รกramszรผnet utรกn a kรฉszรผlรฉk visszaรกll normรกl mลฑkรถdรฉsre, รฉs a korรกbban beรกllรญtott
hลmรฉrsรฉklet is visszaรกll.
Downloaded from www.vandenborre.be

83
๎๎๎๎๎
๎๎ป๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎๎ฟ๎๎๎
๎๎
๎๎๎ท๎๎ฟ๎บ๎ป๎๎๎ป๎๎๎บ๎ฟ๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎
๎บ๎ป๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎๎๎
๎๎๎ป๎ธ๎ธ๎ป๎๎
๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ท๎๎ป๎๎ท๎๎น๎๎๎ป๎๎บ๎ฟ๎ผ๎ผ๎ป๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎ฟ๎
๎๎ฟ๎
๎๎ท๎๎ฟ๎บ๎ป๎๎๎
๎๎
๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ท๎๎ป๎น๎น๎พ๎ฟ๎๎๎
๎๎
๎๎น๎
๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎ฝ๎๎ท๎๎ป๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎น๎
๎๎บ๎๎ป๎๎
๎๎ป๎๎ผ๎๎๎๎ฟ๎
๎๎ฟ๎๎บ๎ป๎บ๎ฟ๎น๎ท๎๎ป๎๎ท๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎
๎บ๎ป๎๎๎
๎๎ท๎น๎๎๎ฟ๎๎๎ท๎๎
๎๎๎
๎๎
๎๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎ธ๎ฟ๎๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Altro:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 179
๎๎๎๎๎๎
Capitolo 1:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ป
๎ธ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ป
๎ธ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ป
๎ธ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ป
Capitolo 2:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ผ
๎น๎๎ธ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎น๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
๎น๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ผ
Capitolo 3:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ฝ
๎บ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฝ
Capitolo 4:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ฝ
๎ป๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฝ
๎ป๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฝ
๎ป๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฝ
Capitolo 5:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎พ
Capitolo 6:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ ๎ฟ
๎ฝ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฟ
๎ฝ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฟ
๎ฝ๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎ฟ
Capitolo 7:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ฟ
Capitolo 8:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎
๎ฟ๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎
๎ฟ๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎
Capitolo 9:๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎90
Downloaded from www.vandenborre.be
Produktspezifikationen
Marke: | Whirlpool |
Kategorie: | Gefrierschrank |
Modell: | SW6 AM 2Q W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Whirlpool SW6 AM 2Q W benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Gefrierschrank Whirlpool

13 Oktober 2024

7 Oktober 2024

2 Oktober 2024

29 September 2024

28 September 2024

25 September 2024

22 September 2024

22 September 2024

16 September 2024

16 September 2024
Bedienungsanleitung Gefrierschrank
- Gefrierschrank Samsung
- Gefrierschrank Infiniton
- Gefrierschrank Domo
- Gefrierschrank Emerio
- Gefrierschrank Tristar
- Gefrierschrank Sanyo
- Gefrierschrank Gigabyte
- Gefrierschrank Manta
- Gefrierschrank Medion
- Gefrierschrank SilverCrest
- Gefrierschrank Hanseatic
- Gefrierschrank Panasonic
- Gefrierschrank LG
- Gefrierschrank Guzzanti
- Gefrierschrank Royal Catering
- Gefrierschrank Bosch
- Gefrierschrank AEG
- Gefrierschrank Asko
- Gefrierschrank Siemens
- Gefrierschrank ATAG
- Gefrierschrank Bauknecht
- Gefrierschrank Concept
- Gefrierschrank Electrolux
- Gefrierschrank Fagor
- Gefrierschrank Gaggenau
- Gefrierschrank Gorenje
- Gefrierschrank Klarstein
- Gefrierschrank Koenic
- Gefrierschrank Kรผppersbusch
- Gefrierschrank Miele
- Gefrierschrank Severin
- Gefrierschrank Teka
- Gefrierschrank Bomann
- Gefrierschrank CombiSteel
- Gefrierschrank Essentiel B
- Gefrierschrank H.Koenig
- Gefrierschrank Hendi
- Gefrierschrank OK
- Gefrierschrank Russell Hobbs
- Gefrierschrank Vox
- Gefrierschrank ECG
- Gefrierschrank Bush
- Gefrierschrank Telefunken
- Gefrierschrank Thomson
- Gefrierschrank Amica
- Gefrierschrank BEKO
- Gefrierschrank Blaupunkt
- Gefrierschrank Boretti
- Gefrierschrank Eta
- Gefrierschrank Grundig
- Gefrierschrank Hotpoint
- Gefrierschrank Inventum
- Gefrierschrank Kenwood
- Gefrierschrank KitchenAid
- Gefrierschrank Primo
- Gefrierschrank Schneider
- Gefrierschrank Sharp
- Gefrierschrank Smeg
- Gefrierschrank Polar
- Gefrierschrank Tomado
- Gefrierschrank Dometic
- Gefrierschrank AEG-Electrolux
- Gefrierschrank Ansonic
- Gefrierschrank Ardo
- Gefrierschrank Aspes
- Gefrierschrank Balay
- Gefrierschrank Blomberg
- Gefrierschrank Scandomestic
- Gefrierschrank Brandt
- Gefrierschrank Candy
- Gefrierschrank Comfee
- Gefrierschrank Constructa
- Gefrierschrank Corberรณ
- Gefrierschrank Daewoo
- Gefrierschrank Edesa
- Gefrierschrank Elektra Bregenz
- Gefrierschrank Eudora
- Gefrierschrank Eurotech
- Gefrierschrank Everglades
- Gefrierschrank Exquisit
- Gefrierschrank Mitsubishi
- Gefrierschrank Finlux
- Gefrierschrank GE
- Gefrierschrank Haier
- Gefrierschrank Hisense
- Gefrierschrank Hoover
- Gefrierschrank Hotpoint-Ariston
- Gefrierschrank Iberna
- Gefrierschrank Ignis
- Gefrierschrank Bartscher
- Gefrierschrank Indesit
- Gefrierschrank Juno
- Gefrierschrank Juno-Electrolux
- Gefrierschrank Baumatic
- Gefrierschrank Kelvinator
- Gefrierschrank Lynx
- Gefrierschrank Maytag
- Gefrierschrank Midea
- Gefrierschrank Caple
- Gefrierschrank NABO
- Gefrierschrank Neff
- Gefrierschrank Nordmende
- Gefrierschrank PKM
- Gefrierschrank Privileg
- Gefrierschrank Progress
- Gefrierschrank Rex
- Gefrierschrank Rommer
- Gefrierschrank Salora
- Gefrierschrank ETNA
- Gefrierschrank Scholtรจs
- Gefrierschrank Frigidaire
- Gefrierschrank SIBIR
- Gefrierschrank Smart Brand
- Gefrierschrank Svan
- Gefrierschrank Vestel
- Gefrierschrank Vestfrost
- Gefrierschrank Junker
- Gefrierschrank Zanker
- Gefrierschrank Zanussi
- Gefrierschrank Zerowatt
- Gefrierschrank Monogram
- Gefrierschrank Pelgrim
- Gefrierschrank Philco
- Gefrierschrank Thermador
- Gefrierschrank Viva
- Gefrierschrank Zoppas
- Gefrierschrank Altus
- Gefrierschrank Arรงelik
- Gefrierschrank Changhong
- Gefrierschrank Chiq
- Gefrierschrank Continental Edison
- Gefrierschrank Hitachi
- Gefrierschrank Hyundai
- Gefrierschrank Kernau
- Gefrierschrank Toshiba
- Gefrierschrank Liebherr
- Gefrierschrank DeLonghi
- Gefrierschrank Element
- Gefrierschrank Saro
- Gefrierschrank Husqvarna
- Gefrierschrank Wolkenstein
- Gefrierschrank Frilec
- Gefrierschrank Sub-Zero
- Gefrierschrank Honeywell
- Gefrierschrank Novy
- Gefrierschrank ALNO
- Gefrierschrank Cobal
- Gefrierschrank Cylinda
- Gefrierschrank De Dietrich
- Gefrierschrank Elba
- Gefrierschrank Faure
- Gefrierschrank Freggia
- Gefrierschrank Hansa
- Gefrierschrank MPM
- Gefrierschrank UPO
- Gefrierschrank Friac
- Gefrierschrank White Knight
- Gefrierschrank Logik
- Gefrierschrank Veripart
- Gefrierschrank Dacor
- Gefrierschrank Bluesky
- Gefrierschrank Orima
- Gefrierschrank Proline
- Gefrierschrank Westinghouse
- Gefrierschrank Amana
- Gefrierschrank Arthur Martin-Electrolux
- Gefrierschrank Euromaid
- Gefrierschrank Galanz
- Gefrierschrank Gram
- Gefrierschrank Vivax
- Gefrierschrank Profilo
- Gefrierschrank Sauber
- Gefrierschrank Lamona
- Gefrierschrank Limit
- Gefrierschrank Meireles
- Gefrierschrank Kogan
- Gefrierschrank Nordland
- Gefrierschrank Benavent
- Gefrierschrank Edy
- Gefrierschrank Elcold
- Gefrierschrank Frigor
- Gefrierschrank Milectric
- Gefrierschrank New Pol
- Gefrierschrank Orline
- Gefrierschrank Zenith
- Gefrierschrank True
- Gefrierschrank Insignia
- Gefrierschrank Crosley
- Gefrierschrank Danby
- Gefrierschrank Viking
- Gefrierschrank Acec
- Gefrierschrank Vedette
- Gefrierschrank Signature
- Gefrierschrank Carel
- Gefrierschrank Swan
- Gefrierschrank AYA
- Gefrierschrank Fisher & Paykel
- Gefrierschrank Esatto
- Gefrierschrank Ilve
- Gefrierschrank CDA
- Gefrierschrank Flavel
- Gefrierschrank Fridgemaster
- Gefrierschrank Seiki
- Gefrierschrank Ridgid
- Gefrierschrank Aldi
- Gefrierschrank Elco
- Gefrierschrank Defy
- Gefrierschrank Edgestar
- Gefrierschrank Electra
- Gefrierschrank Hilton
- Gefrierschrank Igloo
- Gefrierschrank Jocel
- Gefrierschrank Kenmore
- Gefrierschrank Magic Chef
- Gefrierschrank Newpol
- Gefrierschrank Salton
- Gefrierschrank Scancool
- Gefrierschrank SPT
- Gefrierschrank Stirling
- Gefrierschrank Whynter
- Gefrierschrank WLA
- Gefrierschrank Turbo Air
- Gefrierschrank Profoto
- Gefrierschrank Avanti
- Gefrierschrank Becken
- Gefrierschrank Avantco
- Gefrierschrank Nevir
- Gefrierschrank Romo
- Gefrierschrank Norlake
- Gefrierschrank Lec Medical
- Gefrierschrank Fulgor Milano
- Gefrierschrank Delfield
- Gefrierschrank Hoshizaki
- Gefrierschrank Godrej
- Gefrierschrank NewAir
- Gefrierschrank Snaigฤ
- Gefrierschrank Kolpak
- Gefrierschrank Beverage-Air
- Gefrierschrank Arctic Air
- Gefrierschrank Barazza
- Gefrierschrank Husky
- Gefrierschrank Sรดlt
- Gefrierschrank Marvel
- Gefrierschrank Equator
- Gefrierschrank Khind
- Gefrierschrank Hestan
- Gefrierschrank U-Line
- Gefrierschrank Bromic
- Gefrierschrank LERAN
- Gefrierschrank Cookology
- Gefrierschrank Summit
- Gefrierschrank FrigeluX
- Gefrierschrank Haeger
- Gefrierschrank Roper
- Gefrierschrank Perlick
- Gefrierschrank Indurama
- Gefrierschrank Atosa
- Gefrierschrank Accucold
- Gefrierschrank Esmaltec
- Gefrierschrank Commercial Cool
- Gefrierschrank Palsonic
- Gefrierschrank TroniTechnik
- Gefrierschrank Lemair
- Gefrierschrank Magic Cool
- Gefrierschrank Fhiaba
- Gefrierschrank Electroline
- Gefrierschrank Wisberg
- Gefrierschrank John Lewis
- Gefrierschrank New World
- Gefrierschrank Lec
- Gefrierschrank Tisira
- Gefrierschrank Bushman
- Gefrierschrank Master-Bilt
- Gefrierschrank Ocean
- Gefrierschrank Gladiator
- Gefrierschrank Premium Levella
- Gefrierschrank DAYA
- Gefrierschrank CEEM
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024