Vimar 20181.120 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Vimar 20181.120 (4 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720181B0.120 04 2006
Eikon
20181.120
Idea
16633.120
Plana
14181.120
ArkƩ
19181.120
ā¢ Durante lāinstallazione:
- non posizionare lāapparecchio dietro superfici vetrate
e non sottoporlo a shock o vibrazioni meccaniche.
- non oscurare con oggetti la copertura volumetrica del
sensore di presenza.
- non esporre il sensore di presenza alla luce di lampa-
de o alla luce solare diretta.
- non direzionare e non sottoporre il sensore di presen-
za allāazione diretta di fonti di calore.
ā¢ Lāapparecchio non ĆØ installabile in:
- ambienti con repentini cambi di temperatura.
- ambienti con elevata umiditĆ .
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria
marina.
- ambienti polverosi.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
Lāinstallazione deve essere effettuata da personale
qualificato con lāosservanza delle disposizioni regolanti
lāinstallazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITĆ NORMATIVA
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 ā art.33. Il
prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Interruttore con sensore di presenza ad infrarossi
per accensione luci, soglia del sensore crepusco-
lare e ciclo di temporizzazione regolabili, uscita a
relĆØ NO 6 A 120 V~, alimentazione 120 V~, 50/60Hz.
CAMPO DāAPPLICAZIONE
Comanda automaticamente lāaccensione di apparecchi
al passaggio di persone o animali attraverso il campo
dāazione del sensore.
CARATTERISTICHE
ā¢ Uscita a relĆØ di potenza.
ā¢ Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con
copertura volumetrica come da figura 2.
ā¢ Sensore crepuscolare frontale posizionato sotto la
lente di Fresnel, con soglia di intervento da circa 5 lx
a āluce giornoā, regolabile mediante trimmer frontale
(figura 1).
ā¢ Temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min, regola-
bile mediante trimmer frontale (figura 1).
ā¢ Temperatura di funzionamento: -5 - +35 Ā°C.
CARICHI COMANDABILI
- Carichi puramente resistivi : 6 A.
- Lampade a incandescenza e alogene : 500 W.
- Trasformatori ferromagnetici : 500 VA.
- Trasformatori elettronici : 350 VA.
- Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 30 W.
- Lampade a LED: 30 W.
- Strisce a LED: 200 W.
- Motori : 1,8 A cos 0,6.
FUNZIONAMENTO
ā¢ Il sensore si attiva, per il tempo impostato e con lumi-
nositĆ ambientale inferiore a quella selezionata, se un
corpo caldo ne attraversa il raggio dāazione.
ā¢ Alla prima alimentazione o dopo una interruzione di
rete lāuscita viene attivata per il tempo di āwarm-upā
del sensore (circa 10 s) sommato al tempo ritardo allo
spegnimento impostato.
ā¢ Lāapparecchio ĆØ configurato in āre-trigger modeā: se
durante la temporizzazione il sensore di presenza
rileva un nuovo passaggio di un corpo caldo, il con-
teggio viene azzerato e la temporizzazione riparte.
ā¢ Al termine di ogni temporizzazione il segnale del
sensore di presenza viene ignorato per un periodo di
circa 2 s.
COLLEGAMENTI
- Collegare lāapparecchio come indicato in figura 6. Il
circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o
interruttore automatico, con corrente nominale non
superiore a 10 A.
- PossibilitĆ di utilizzo di piĆ¹ interruttori a infrarossi in
parallelo per il comando di una o piĆ¹ lampade (figu-
ra 7).
- PossibilitĆ di realizzare āby-passā o di interrompere il
circuito dāuscita con normali interruttori elettromecca-
nici.
INSTALLAZIONE
ā¢ Per installazione da interno.
ā¢ Installazione a incasso: 1,1-1,2 m dal piano di calpe-
stio (figura 3), mediante supporti orientabili possibilitĆ
di installazione a incasso (figura 4) e a parete (figu-
ra 5).
ā¢ Per orientare correttamente lāapparecchio nel caso di
montaggio su supporto orientabile, durante lāinstalla-
zione, regolare la soglia dellāintervento crepuscolare
a fondo scala (giorno): in questo modo viene inibito il
funzionamento del sensore crepuscolare.
Switch with IR motion detector for turning on lights
automatically, dusk/dawn threshold and adjustable
time delay switch, relay output NO 6 A 120 V~, 120
V~ 50/60 Hz power supply.
APPLICATION FIELD
Automatic command to turn on devices when people
or animals pass through the sensor area.
CHARACTERISTICS
ā¢ Power relay output.
ā¢ Pyroelectric detector and Fresnel lens with volumetric
cover as in figure 2.
ā¢ Front dusk/dawn sensor positioned under the Fresnel
lens, with trigger threshold at about 5 lx at āday lightā,
adjustable with front trimmer (figure 1).
ā¢ Time delay switch from about 15 s to about 10 min,
adjustable through front trimmer (fig. 1).
ā¢ Operating temperature: -5 - +35 Ā°C.
CONTROLLABLE LOADS
- Resistance loads : 6 A.
- Incandescent and halogen lamps : 500 W.
- Ferromagnetic transformers : 500 VA.
- Electronic transformers : 350 VA.
- Fluorescent and compact fluorescent lamps: 30 W.
- LED lamps: 30 W.
- LED strips: 200 W.
- Motors : 1,8 A cos 0,6.
OPERATING
ā¢ The sensor is activated, for the amount of time set
and at a lighting level less than that selected, if any
hot body passes through the activation field.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullāapparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla ļ¬ne della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri riļ¬uti. Lāutente dovrĆ ,
pertanto, conferire lāapparecchiatura giunta a ļ¬ne vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei riļ¬uti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma, ĆØ possibile consegnare gratuita-
mente lāapparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al mo-
mento dellāacquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superļ¬cie di vendita di
almeno 400 m2 ĆØ inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. Lāadeguata raccolta differenziata per lāavvio succes-
sivo dellāapparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare pos-
sibili effetti negativi sullāambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui ĆØ composta lāapparecchiatura.
ā¢ When power is received for the first time or after a
network interruption the outlet is activated for sensor
warm-up (about 10 s) in addition to the set delayed
turn-off time.
ā¢ The device is configured as a three-trigger modeā: if
a the presence of a hot body is detected during time
delay the count is cleared and the delay starts again
ā¢ At the end of every delay the motion detector is
ignored for about 2 s.
CONNECTIONS
- Connect the device as indicated in figure 6. The
power circuits (L-N) should be protected against
overloading by installing a device, fuse or circuit
breaker, with rated current not exceeding 10 A.
- Possibility to use several IR switches in parallel to
control one or more lamps (figure 7).
- Possibility to āby-passā or break output circuits using
normal circuit breakers.
INSTALLATION
ā¢ for installing from the inside.
ā¢ flush mounting: 1.1-1.2 m from the floor (figure 3),
using adjustable supports for flush mounting (figure
4) and wall mounting (figure 5).
ā¢ to position the device correctly if mounted on adjusta-
ble supports, when installing set the trigger threshold
to the bottom (day): this way the dusk/dawn sensor
is not activated.
ā¢ During installation:
- do not place the device behind glass surfaces and
make sure it is not subject to shocks or mechanical
vibrations.
- do not cover the motion detector.
- do not expose the motion detector to direct light.
- do not place the motion detector near heat sources.
ā¢ The device cannot be installed in places with:
- constant temperature changes.
- high levels of humidity.
- the presence of gas, corrosive liquids or sea air.
- Dust.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified personnel
in compliance with the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
STANDARD COMPLIANCE
LV directive. EMC directive.
EN 60669-2-1 standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 ā Art.33. The
product may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packa-
ging, this means the product must not be included with other general
waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when pur-
chasing a new one. Products for disposal can be consigned free of
charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales
area of at least 400 m2
, if they measure less than 25 cm. An efļ¬cient
sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the
used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential
negative effects on the environment and peopleās health, and encou-
rages the re-use and/or recycling of the construction materials.

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720181B0.120 04 2006
Eikon
20181.120
Idea
16633.120
Plana
14181.120
ArkƩ
19181.120
- ne pas obscurcir avec des objets le protecteur volumƩ-
trique du dƩtecteur de prƩsence.
- ne pas exposer le dĆ©tecteur de prĆ©sence Ć lāĆ©clairage de
lampes ou Ć la lumiĆØre solaire directe.
- ne pas orienter et soumettre le dĆ©tecteur de prĆ©sence Ć
lāaction directe de sources de chaleur.
ā¢ Lāappareil ne peut pas ĆŖtre installĆ© dans :
- les ambiances sujettes Ć sautes de tempĆ©ratures frĆ©-
quentes.
- les ambiances Ć taux dāhumiditĆ© Ć©levĆ©.
- les ambiances avec prƩsence de gaz, fluides corrosifs ou
air marin.
- les ambiances poussiƩreuses.
RĆGLES DāINSTALLATION
Lāinstallation doit ĆŖtre confiĆ©e Ć des personnel qualifiĆ©s et
exƩcutƩe conformƩment aux dispositions qui rƩgissent
lāinstallation du matĆ©riel Ć©lectrique en vigueur dans le pays
concernƩ.
CONFORMITĆ AUX NORMES
Directive BT. Directive EMC.
Norme EN 60669-2-1.
RĆØglement REACH (EU) nĀ° 1907/2006 ā art.33. Le produit
pourrait contenir des traces de plomb.
Interrupteur avec dĆ©tecteur de prĆ©sence Ć infrarouges
pour allumage de lāĆ©clairage, seuil de dĆ©tection crĆ©-
pusculaire et cycle de temporisation rƩglables, sortie
Ć relais NO 6 A 120 V~, alimentation 120 V~ 50/60 Hz.
CHAMP DāAPPLICATION
Commande automatiquement lāallumage dāappareils au
passage de personnes ou dāanimaux dans le rayon
dāaction du dĆ©tecteur.
CARACTĆRISTIQUES
ā¢ Sortie Ć relais de puissance.
ā¢ DĆ©tecteur de lecture pyro-Ć©lectrique et lentille de
Fresnel avec protecteur volumƩtrique comme indiquƩ
par la figure 2.
ā¢ DĆ©tecteur crĆ©pusculaire frontal placĆ© sous la lentille
de Fresnel, avec seuil dāintervention dāenviron 5 lx
ālumiĆØre du jourā, rĆ©glable par trimmer frontal (figure 1).
ā¢ Temporisation de 15 s Ć 10 min, rĆ©glable par trimmer
frontal (figure 1).
ā¢ TempĆ©rature de fonctionnement : -5 - +35 Ā°C.
CHARGES ADMISSIBLES
- Charges purement rƩsistives : 6 A.
- Lampes Ć incandescence et halogĆØnes : 500 W.
- Transformateurs ferromagnƩtiques : 500 VA.
- Transformateurs Ć©lectroniques : 350 VA.
- Lampes fluorescentes et fluorescentes compactes:
30 W.
- Lampes Ć leds : 30 W.
- Bandes Ć leds : 200 W.
- Moteurs : 1,8 A cos 0,6.
FONCTIONNEMENT
ā¢ Le dĆ©tecteur sāactive, pendant le temps programmĆ© et
aux luminositĆ©s ambiantes infĆ©rieures Ć la sĆ©lection, si un
corps chaud traverse le rayon dāaction.
ā¢ Ć la premiĆØre alimentation et aprĆØs une interruption du
secteur la sortie est activĆ©e pendant le āwarm-upā du
dĆ©tecteur (environ 10 s) additionnĆ© au temps de retard Ć
lāextinction programmĆ©e.
ā¢ Lāappareil est configurĆ© en āre-trigger modeā : si pendant
la temporisation le dƩtecteur de prƩsence dƩtecte un
nouveau passage dāun corps chaud, le comptage est
remis Ć zĆ©ro et la temporisation redĆ©marre.
ā¢ Ć la fin de chaque temporisation le signal du dĆ©tecteur
de prƩsence est ignorƩ pendant une pƩriode de 2 s
environ.
BRANCHEMENTS
- Relier lāappareil comme indiquĆ© figure 6. Le circuit dāali-
mentation (L-N) doit ĆŖtre protĆ©gĆ© contre les surcharges
par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique,
avec courant nominal non supĆ©rieur Ć 10 A.
- PossibilitĆ© dāutilisation de plusieurs interrupteurs Ć
infrarouges en parallĆØle pour la commande dāune ou
plusieurs lampes (figure 7).
- PossibilitĆ© de rĆ©aliser des āby-passā ou dāinterrompre
le circuit de sortie avec des interrupteurs ƩlectromƩca-
niques normaux.
INSTALLATION
ā¢ Pour installation en intĆ©rieurs.
ā¢ Installation encastrĆ©e : 1,1-1,2 m du plan de piĆ©tinement
(figure 3), avec supports orientables et possibilitĆ© dāins-
tallation encastrƩe (figure 4) et murale (figure 5).
ā¢ Pour orienter correctement lāappareil en cas de montage
sur le support orientable, pendant lāinstallation, rĆ©gler le
seuil de lāintervention crĆ©pusculaire au fond dāĆ©chelle
(jour) : de cette faƧon on inhibe le fonctionnement du
dƩtecteur crƩpusculaire.
ā¢ Pendant lāinstallation :
- ne pas positionner lāappareil derriĆØre les surfaces vitrĆ©es
et ne pas le soumettre Ć des chocs ou des vibrations
mƩcaniques.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barrĆ©, lĆ oĆ¹ il est reportĆ© sur lāappareil ou
lāemballage, indique que le produit en ļ¬n de vie doit ĆŖtre collectĆ©
sƩparƩment des autres dƩchets. Au terme de la durƩe de vie du
produit, lāutilisateur devra se charger de le remettre Ć un centre de
collecte sĆ©parĆ©e ou bien au revendeur lors de lāachat dāun nouve-
au produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation
dāachat, les produits Ć Ć©liminer de dimensions infĆ©rieures Ć 25 cm
aux revendeurs dont la surface de vente est dāau moins 400 m 2. La
collecte sĆ©parĆ©e appropriĆ©e pour lāenvoi successif de lāappareil en ļ¬n
de vie au recyclage, au traitement et Ć lāĆ©limination dans le respect
de lāenvironnement contribue Ć Ć©viter les effets nĆ©gatifs sur lāenviron-
nement et sur la santƩ et favorise le rƩemploi et/ou le recyclage des
matĆ©riaux dont lāappareil est composĆ©.
Interruptor con sensor de presencia de rayos infrar-
rojos para el encendido de luces con umbral del sen-
sor crepuscular y ciclo de temporizaciĆ³n regulables,
salida de relĆ© NO, 6 A y 120 V~, alimentaciĆ³n 120 V~
y 50/60 Hz.
CAMPO DE APLICACIĆN
Enciende automƔticamente los aparatos cuando pasan
personas o animales por el campo de acciĆ³n del sensor.
CARACTERĆSTICAS
ā¢ Salida de relĆ© de potencia.
ā¢ Sensor de lectura piroelĆ©ctrico y lente de Fresnel con
cobertura volumĆ©trica segĆŗn se ilustra en la figura 2.
ā¢ Sensor crepuscular frontal instalado debajo de la lente
de Fresnel, con umbral de intervenciĆ³n de aproximada -
mente 5 lx con luz diurna, regulable mediante trimmer
frontal (figura 1).
ā¢ TemporizaciĆ³n desde 15 segundos hasta 10 minutos,
regulable mediante trimmer frontal (figura 1).
ā¢ Temperatura de funcionamiento de -5 a +35 Ā°C.
CARGAS QUE SE PUEDEN MANDAR
- Cargas puramente resistivas : 6 A.
- LĆ”mparas incandescentes y halĆ³genas : 500 W.
- Transformadores ferromagnƩticos : 500 VA.
- Transformadores electrĆ³nicos : 350 VA.
- LƔmparas fluorescentes y fluorescentes compactos:
30 W.
- LƔmparas de LED: 30 W.
- Tiras LED: 200 W.
- Motores : 1,8 A cos 0,6.
FUNCIONAMIENTO
ā¢ El sensor se activa, durante el tiempo configurado y con
luminosidad ambiental inferior a la seleccionada, si un
cuerpo caliente atraviesa el radio de acciĆ³n.
ā¢ Cuando se alimenta por primera vez o tras una interrup-
ciĆ³n de red, la salida se activa durante el tiempo de pre-
calentamiento (warm-up) del sensor (aproximadamente
10 s) mƔs el tiempo configurado de retraso al apagado.
ā¢ El aparato se p2-ha configurado en āre-trigger modeā: si
durante la temporizaciĆ³n el sensor de presencia detecta
que un cuerpo caliente pasa de nuevo, el cƔlculo se
pone a cero y la temporizaciĆ³n empieza otra vez.
ā¢ Al tĆ©rmino de cada temporizaciĆ³n, la seƱal del sensor de
presencia se ignora durante dos segundos aproximada-
mente.
CONEXIONES
- Conectar el aparato de la manera ilustrada en la
figura 6. El circuito de alimentaciĆ³n (L-N) se p2-ha de
proteger contra las sobrecargas mediante un dispo-
sitivo, fusible o interruptor automƔtico, con corriente
nominal inferior a 10 A.
- Se pueden utilizar varios interruptores de rayos infra-
rrojos en paralelo para mandar una o varias lƔmparas
(figura 7).
- Se pueden realizar āby-passā o interrumpir el circuito
de salida con normales interruptores electromecĆ”-
nicos.
INSTALACIĆN
ā¢ Para la instalaciĆ³n en el interior.
ā¢ InstalaciĆ³n empotrada: 1,1-1,2 m del suelo (figura 3)
mediante soportes orientables con posibilidad de ins-
talaciĆ³n empotrada (figura 4) y de superficie (figura 5).
ā¢ Para orientar correctamente el aparato en caso
de montarse sobre un soporte orientable, durante
la instalaciĆ³n, regular el umbral de la intervenciĆ³n
crepuscular al fondo escala (dĆa): de esta manera, se
inhabilita el funcionamiento del sensor crepuscular.
ā¢ Durante la instalaciĆ³n:
- No colocar el aparato detrƔs de superficies acristala-
das y no someterlo a choques o vibraciones mecƔni-
cas.
- No oscurecer con objetos la cobertura volumƩtrica
del sensor de presencia.
- No exponer el sensor de presencia a la luz de lƔmpa-
ras o a la luz solar directa.
- No exponer el sensor de presencia a la acciĆ³n directa
de fuentes de calor ni dirigirlo hacia Ć©stas.
ā¢ El aparato no se puede instalar en:
- ambientes con cambios bruscos de temperatura.
- ambientes con elevada humedad.
- ambientes con presencia de gases, fluidos corrosivos
o aire marino.
- ambientes con polvo.
NORMAS DE INSTALACIĆN
La instalaciĆ³n debe ser realizada por personal cualificado
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el
montaje del material elĆ©ctrico en el paĆs donde se instalen
los productos.
CONFORMIDAD NORMATIVA
Directiva BT. Directiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 ā art.33. El
producto puede contener trazas de plomo.
RAEE - InformaciĆ³n para los usuarios
El sĆmbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o
en el envase, indica que el producto, al ļ¬nal de su vida Ćŗtil, se debe
recoger separado de los demĆ”s residuos. Al ļ¬nal del uso, el usua-
rio deberĆ” encargarse de llevar el producto a un centro de recogi-
da selectiva adecuado o devolvĆ©rselo al vendedor con ocasiĆ³n de
la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superļ¬cie
de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin
obligaciĆ³n de compra, los productos que se deben eliminar con unas
dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para
proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminaciĆ³n
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilizaciĆ³n y/o el reciclaje de los materiales de los que
se compone el aparato.

Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720181B0.120 04 2006
Eikon
20181.120
Idea
16633.120
Plana
14181.120
ArkƩ
19181.120
Schalter mit Infrarot-Bewegungssensor
fĆ¼r Lichteinschaltung, einstellbarer
Auslƶsestromgrenze des DƤmmerungssensors
und einstellbarem Timer- Zyklus, Relaisausgang
NO 6 A 120 V~, Versorgung 120 V~ 50/60 Hz.
ANWENDUNGSBEREICH
Automatische Steuerung der Einschaltung von
GerƤten beim Eintritt von Personen oder Tieren in den
Wirkungsbereich des Sensors.
EIGENSCHAFTEN
ā¢ Leistungsrelaisausgang.
ā¢ Pyroelektrischer Erfassungssensor und Fresnel-Linse mit
Ćberwachungsbereich wie in Abb. 2.
ā¢ Frontseitig angebrachter DƤmmerungssensor
mit Positionierung unter der Fresnel-Linse und
Auslƶsestromgrenze ab ca. 5 lx bis āTageslichtā, die Ć¼ber
den frontseitigen Trimmer einstellbar ist (Abb. 1).
ā¢ Timer-Zyklus ab ca. 15 s bis ca. 10 min, der Ć¼ber den
frontseitigen Trimmer einstellbar ist (Abb. 1).
ā¢ Betriebstemperatur: -5 - +35 Ā°C.
REGELBARE LASTEN
- Reine Widerstandslasten : 6 A.
- GlĆ¼h- und Halogenlampen : 500 W.
- Ferromagnet-Transformatoren : 500 VA.
- Elektronische Transformatoren : 350 VA.
- Leuchtstofflampen und kompakte Leuchtstofflampen:
30 W.
- LED-Lampen: 30 W.
- LED-Streifen: 200 W.
- Motoren : 1,8 A cos 0,6.
FUNKTIONSWEISE
ā¢ Die Aktivierung des Sensors erfolgt fĆ¼r die Dauer der ein-
gestellten Zeit und bei einer unter dem angewƤhlten Wert
liegenden Helligkeit der Umgebung, sobald ein WƤrme
ausstrahlender Kƶrper in den Wirkungsbereich eintritt.
ā¢ Bei der ersten Versorgung oder nach einer Unterbrechung
der Netzversorgung wird der Ausgang fĆ¼r die Dauer der
Summe der āWarm-up-Zeitā des Sensors (ca. 10 s) und
der bei der Ausschaltung eingestellten Verzƶgerungszeit
aktiviert.
ā¢ Das GerƤt ist im āRe-Trigger-Modeā konfiguriert: Erfasst
der Bewegungssensor wƤhrend der Timer-Zeit den
Eintritt eines weiteren, WƤrme ausstrahlenden Kƶrpers,
wird die ZƤhlung nullgestellt und die Timer-Zeit von
neuem gestartet.
ā¢ Nach Ablauf jeder Timer-Zeit bleibt das Signal des
Bewegungssensors fĆ¼r die Dauer von ca. 2 s wirkungs-
los.
ANSCHLĆSSE
- Den Anschluss des GerƤts gemĆ¤Ć Darstellung in Abb.
6 ausfĆ¼hren. Der Versorgungskreis (L-N) muss durch
ein entsprechendes GerƤt, eine Sicherung oder einen
automatischen Schalter mit Nennstrom nicht Ć¼ber 10 A
gegen Ćberlasten geschĆ¼tzt werden.
- Mƶglichkeit des Einsatzes mehrerer parallel geschalteten
Infrarot-Schalter fĆ¼r die Steuerung von einer oder mehre-
ren Lampen (Abb. 7).
- Mƶglichkeit der Realisierung eines āBypassā oder der
Unterbrechung des Ausgangskreises mit normalen elek-
tromechanischen Schaltern.
INSTALLATION
ā¢ FĆ¼r Installation in Innenbereichen.
ā¢ Unterputzeinbau: 1,1-1,2 m Ć¼ber Bodengleiche (Abb. 3);
anhand einstellbarer Halterungen besteht die Mƶglichkeit
des Unterputz- (Abb. 4) und Aufputzeinbaus (Abb. 5).
ā¢ Zur korrekten Einstellung des GerƤts im Fall der Montage
an eine einstellbare Halterung ist die Auslƶsestromgrenze
des DƤmmerungssensors wƤhrend der Installa_tion auf
den Skalenendwert (Tag) zu regeln: Auf diese Weise wird
der Betrieb des DƤmmerungssensors blockiert.
ĪĪ¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·Ļ Ī¼Īµ Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ± ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ Ļ
ĻĪĻĻ
ĪøĻĻĪ½
Ī³Ī¹Ī± Ī¬Ī½Ī±Ī¼Ī¼Ī± ĻĻĻĻĪ½, ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻĪ· ĪæĻĪÆĪæĻ
ĻĻĻĪæĪŗĻ
ĻĻĪ¬ĻĪæĻ
ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĻĪŗĪ»ĪæĻ
Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ Ī¼Īµ ĻĻĪæĪ½ĪæĪ“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·, ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ
ĻĪµĪ»Ī NO 6 A 120 V~, ĻĻĪæĻĪæĪ“ĪæĻĪÆĪ± 120 V~ 50/60 Hz.
Ī ĪĪĪĪ ĪĪ¦ĪĪ”ĪĪĪĪĪ£
ĪĻ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ ĪĪ»ĪµĪ³ĻĪæĻ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæ Ī¬Ī½Ī±Ī¼Ī¼Ī± ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
ĻĪ½ ĪŗĪ±ĻĪ¬ ĻĪ· Ī“Ī¹ĪĪ»ĪµĻ
ĻĪ·
Ī±Ī½ĪøĻĻĻĻĪ½ Ī® Ī¶ĻĻĪ½ Ī±ĻĻ ĻĪæ ĻĪµĪ“ĪÆĪæ Ī“ĻĪ¬ĻĪ·Ļ ĻĪæĻ
Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ±.
Ī§ĪĪ”ĪĪĪ¤ĪĪ”ĪĪ£Ī¤ĪĪĪ
ā¢ ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ ĻĪµĪ»Ī Ī¹ĻĻĻĪæĻ.
ā¢ Ī Ļ
ĻĪæĪ·Ī»ĪµĪŗĻĻĪ¹ĪŗĻĻ Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ±Ļ Ī¼Īµ ĻĪ±ĪŗĻ Fresnel ĪŗĪ±Ī¹ ĪæĪ³ĪŗĪæĪ¼ĪµĻĻĪ¹ĪŗĪ®
ĪŗĪ¬Ī»Ļ
ĻĪ· ĻĻĻĻ ĻĻĪ·Ī½ ĪµĪ¹Īŗ. 2.
ā¢ Ī¦ĻĻĪæĪŗĻĻĻĪ±ĻĪæ ĻĻĪæ ĪµĪ¼ĻĻĻĻ Ī¼ĪĻĪæĻ ĪŗĪ¬ĻĻ Ī±ĻĻ ĻĪæ ĻĪ±ĪŗĻ Fresnel,
Ī¼Īµ ĻĻĪ¹Īæ ĪµĻĪĪ¼Ī²Ī±ĻĪ·Ļ Ī±ĻĻ 5 lx ĪĻĻ ĻĪæ āĻĻĻ Ī·Ī¼ĪĻĪ±Ļā ĪŗĪ±Ī¹
ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻĪ· Ī¼ĪĻĻ trimmer ĻĻĪ·Ī½ ĻĻĻĻĪæĻĪ· (ĪµĪ¹Īŗ. 1).
ā¢ Ī§ĻĪæĪ½ĪæĪ“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ·Ļ Ī±ĻĻ 15 s ĪĻĻ 10 min, Ī¼Īµ ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻĪ· Ī¼ĪĻĻ
trimmer ĻĻĪ·Ī½ ĻĻĻĻĪæĻĪ· (ĪµĪ¹Īŗ. 1).
ā¢ ĪĪµĻĪ¼ĪæĪŗĻĪ±ĻĪÆĪ± Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ: -5 - +35 Ā°C.
ĪĪĪĪĪ§ĪĪĪĪĪ Ī¦ĪĪ”Ī¤ĪĪ
- ĪĪ¼Ī¹Ī³ĻĻ ĻĪ¼Ī¹ĪŗĪ¬ ĻĪæĻĻĪÆĪ± : 6 A.
- ĪĪ±Ī¼ĻĻĪ®ĻĪµĻ ĻĻ
ĻĪ±ĪŗĻĻĻĪµĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī±Ī»ĪæĪ³ĻĪ½ĪæĻ
: 500 W.
- ĪĪµĻĪ±ĻĻĪ·Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĻĪĻ ĻĪ¹Ī“Ī·ĻĪæĪ¼Ī±Ī³Ī½Ī·ĻĪ¹ĪŗĪæĻ ĻĻ
ĻĪ®Ī½Ī± : 500 VA.
- ĪĪ»ĪµĪŗĻĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĪæĪÆ Ī¼ĪµĻĪ±ĻĻĪ·Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĻĪĻ : 350 VA.
- ĪĪ±Ī¼ĻĻĪ®ĻĪµĻ ĻĪøĪæĻĪ¹ĻĪ¼ĪæĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī¼ĻĪ±Ī³ĪµĪÆĻ Ī»Ī±Ī¼ĻĻĪ®ĻĪµĻ ĻĪøĪæĻĪ¹ĻĪ¼ĪæĻ: 30 W.
- ĪĪ±Ī¼ĻĻĪ®ĻĪµĻ LED: 30 W.
- Ī¤Ī±Ī¹Ī½ĪÆĪµĻ LED: 200 W.
- ĪĪ¹Ī½Ī·ĻĪ®ĻĪµĻ : 1,8 A cos 0,6.
ĪĪĪĪ¤ĪĪ„Ī”ĪĪĪ
ā¢ Ī Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ±Ļ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĪ½ ĻĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĪ¼ĪĪ½Īæ ĻĻĻĪ½Īæ
ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼Īµ ĻĻĻĪµĪ¹Ī½ĻĻĪ·ĻĪ± ĻĪµĻĪ¹Ī²Ī¬Ī»Ī»ĪæĪ½ĻĪæĻ Ī¼Ī¹ĪŗĻĻĻĪµĻĪ· ĻĪ·Ļ ĪµĻĪ¹Ī»ĪµĪ³Ī¼ĪĪ½Ī·Ļ,
ĪµĪ¬Ī½ ĪĪ½Ī± ĪøĪµĻĪ¼Ļ ĻĻĪ¼Ī± Ī“Ī¹ĪĪ»ĪøĪµĪ¹ Ī±ĻĻ ĻĪ·Ī½ Ī±ĪŗĻĪÆĪ½Ī± Ī“ĻĪ¬ĻĪ·Ļ ĻĪæĻ
.
ā¢ ĪĪµĻĪ¬ ĻĪ·Ī½ ĻĻĻĻĪ· ĻĻĪ½Ī“ĪµĻĪ· Ī® Ī¼ĪµĻĪ¬ Ī±ĻĻ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĪ® ĻĪµĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ,
Ī· ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæ ĻĻĻĪ½Īæ āwarm-upā ĻĪæĻ
Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ± (ĻĪµĻĪÆĻĪæĻ
10 s) ĻĻ
Ī½ ĻĪæĪ½ ĻĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĪ¼ĪĪ½Īæ ĻĻĻĪ½Īæ
ĪŗĪ±ĪøĻ
ĻĻĪĻĪ·ĻĪ·Ļ ĻĪæĻ
ĻĪ²Ī·ĻĪÆĪ¼Ī±ĻĪæĻ.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĻ
ĪøĪ¼Ī¹ĻĪ¼ĪĪ½Ī· Ī³Ī¹Ī± Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĪµĻĪ±Ī½Ī±Ī“Ī¹ĪĪ³ĪµĻĻĪ·Ļ:
ĪµĪ¬Ī½ ĪŗĪ±ĻĪ¬ ĻĪ· Ī“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī± ĻĪæĻ
ĻĻĻĪ½ĪæĻ
Ī“Ī¹ĪĪ³ĪµĻĻĪ·Ļ Īæ Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ±Ļ
ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ ĪµĪ½ĻĪæĻĪÆĻĪµĪ¹ Ī½ĪĪ± Ī“Ī¹ĪĪ»ĪµĻ
ĻĪ· ĪøĪµĻĪ¼ĪæĻ ĻĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ, Ī·
Ī¼ĪĻĻĪ·ĻĪ· ĻĪæĻ
ĻĻĻĪ½ĪæĻ
Ī¼Ī·Ī“ĪµĪ½ĪÆĪ¶ĪµĻĪ±Ī¹ ĪŗĪ±Ī¹ Ī¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī¬ĪµĪ¹ Ī±ĻĻ ĻĪæ Ī¼Ī·Ī“ĪĪ½.
ā¢ Ī£ĻĪæ ĻĪĪ»ĪæĻ ĪŗĪ¬ĪøĪµ ĻĪµĻĪ¹ĻĪ“ĪæĻ
Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ ĻĪæ ĻĪ®Ī¼Ī± ĻĪæĻ
Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ±
ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ Ī“ĪµĪ½ Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī¬Ī½ĪµĻĪ±Ī¹ Ļ
ĻĻĻĪ· Ī³Ī¹Ī± ĻĻĻĪ½Īæ ĻĪµĻĪÆĻĪæĻ
2 s.
Ī£Ī„ĪĪĪĪ£ĪĪĪ£
- Ī£Ļ
Ī½Ī“ĪĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĻĻĻ ĻĻĪ·Ī½ ĪµĪ¹Īŗ. 6. Ī¤Īæ ĪŗĻĪŗĪ»ĻĪ¼Ī±
ĻĻĪæĻĪæĪ“ĪæĻĪÆĪ±Ļ (L-N) ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± ĻĻĪæĻĻĪ±ĻĪµĻĪµĻĪ±Ī¹ Ī±ĻĻ
Ļ
ĻĪµĻĻĪæĻĻĻĻĪµĪ¹Ļ Ī¼Īµ Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī± Ī® Ī±Ļ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪæ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪ· Ī¼Īµ
ĪæĪ½ĪæĪ¼Ī±ĻĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪµĻĪ¼Ī± ĻĪæĻ
Ī“ĪµĪ½ ĪøĪ± Ļ
ĻĪµĻĪ²Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĻĪ± 10 A.
- ĪĻ
Ī½Ī±ĻĻĻĪ·ĻĪ± ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ ĻĪµĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĻĻĪ½ Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĻĻĪ½ Ļ
ĻĪĻĻ
ĪøĻĻĪ½
ĻĪµ ĻĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī· ĻĻĪ½Ī“ĪµĻĪ· Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĪ½ ĪĪ»ĪµĪ³ĻĪæ ĪµĪ½ĻĻ Ī® ĻĪµĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĻĻĪ½
Ī»Ī±Ī¼ĻĻĪ®ĻĻĪ½ (ĪµĪ¹Īŗ. 7).
- ĪĻ
Ī½Ī±ĻĻĻĪ·ĻĪ± Ī“Ī·Ī¼Ī¹ĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ āby-passā Ī® Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĻĪ®Ļ ĻĪæĻ
ĪŗĻ
ĪŗĪ»ĻĪ¼Ī±ĻĪæĻ ĪµĪ¾ĻĪ“ĪæĻ
Ī¼Īµ ĪŗĪæĪ¹Ī½ĪæĻĻ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻĪæĪ¼Ī·ĻĪ±Ī½Ī¹ĪŗĪæĻĻ
Ī“Ī¹Ī±ĪŗĻĻĻĪµĻ.
ĪĪĪĪĪ¤ĪĪ£Ī¤ĪĪ£Ī
ā¢ ĪĪ¹Ī± ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ·.
ā¢ ĪµĪ½ĻĪæĪ¹ĻĪ¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½Ī· ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ·: 1,1-1,2 m Ī±ĻĻ ĻĪæ Ī“Ī¬ĻĪµĪ“Īæ
(ĪµĪ¹Īŗ. 3), Ī¼Īµ ĻĻĪæĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĪ»Ī¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½Ī± Ļ
ĻĪæĻĻĪ·ĻĪÆĪ³Ī¼Ī±ĻĪ± Ī“Ļ
Ī½Ī±ĻĻĻĪ·ĻĪ±
ĪµĪ½ĻĪæĪ¹ĻĪ¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½Ī·Ļ (ĪµĪ¹Īŗ. 4) ĪŗĪ±Ī¹ ĪµĻĪÆĻĪæĪ¹ĻĪ·Ļ ĻĪæĻĪæĪøĪĻĪ·ĻĪ·Ļ (ĪµĪ¹Īŗ. 5).
ā¢ ĪĪ¹Ī± ĻĪæ ĻĻĻĻĻ ĻĻĪæĻĪ±Ī½Ī±ĻĪæĪ»Ī¹ĻĪ¼Ļ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĻĪµ ĻĪµĻĪÆĻĻĻĻĪ·
ĻĻ
ĪøĪ¼Ī¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ
Ļ
ĻĪæĻĻĪ·ĻĪÆĪ³Ī¼Ī±ĻĪæĻ, ĻĻ
ĪøĪ¼ĪÆĻĻĪµ ĪŗĪ±ĻĪ¬ ĻĪ·Ī½
ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ· ĻĪæ ĻĻĪ¹Īæ ĪµĻĪĪ¼Ī²Ī±ĻĪ·Ļ ĻĪæĻ
ĻĻĻĪæĪŗĻ
ĻĻĪ¬ĻĪæĻ
ĻĻĪ·
Ī¼ĪĪ³Ī¹ĻĻĪ· ĻĪ¹Ī¼Ī® (Ī·Ī¼ĪĻĪ±): Ī¼Īµ Ī±Ļ
ĻĻĪ½ ĻĪæĪ½ ĻĻĻĻĪæ Ī±Ī½Ī±ĻĻĪĪ»Ī»ĪµĻĪ±Ī¹ Ī·
Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĪæĻ
ĻĻĻĪæĪŗĻ
ĻĻĪ¬ĻĪæĻ
.
ā¢ ĪĪ±ĻĪ¬ ĻĪ·Ī½ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ·:
- Ī¼Ī·Ī½ ĻĪæĻĪæĪøĪµĻĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪÆĻĻ Ī±ĻĻ Ī³Ļ
Ī¬Ī»Ī¹Ī½ĪµĻ ĪµĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹ĪµĻ
ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼Ī·Ī½ ĻĪ·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪµ ĻĻĻ
ĻĪ®Ī¼Ī±ĻĪ± Ī® Ī¼Ī·ĻĪ±Ī½Ī¹ĪŗĪæĻĻ
ĪŗĻĪ±Ī“Ī±ĻĪ¼ĪæĻĻ.
- Ī¼Ī· ĻĪŗĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻĪµ Ī¼Īµ Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Ī± ĻĪ·Ī½ ĪæĪ³ĪŗĪæĪ¼ĪµĻĻĪ¹ĪŗĪ® ĪŗĪ¬Ī»Ļ
ĻĪ· ĻĪæĻ
Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ± ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ.
- Ī¼Ī·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ± ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ ĻĻĪæ ĻĻĻ Ī»Ī±Ī¼ĻĻĪ®ĻĻĪ½
Ī® ĻĻĪ·Ī½ Ī¬Ī¼ĪµĻĪ· Ī·Ī»Ī¹Ī±ĪŗĪ® Ī±ĪŗĻĪ¹Ī½ĪæĪ²ĪæĪ»ĪÆĪ±.
- Ī¼Ī·Ī½ ĪŗĪ±ĻĪµĻ
ĪøĻĪ½ĪµĻĪµ ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼Ī·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ Ī±Ī¹ĻĪøĪ·ĻĪ®ĻĪ± ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ±Ļ
ĻĻĪ·Ī½ Ī¬Ī¼ĪµĻĪ· Ī“ĻĪ¬ĻĪ· ĻĪ·Ī³ĻĪ½ ĪøĪµĻĪ¼ĻĻĪ·ĻĪ±Ļ.
ā¢ Ī ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī“ĪµĪ½ Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ±ĪøĪµĪÆ ĻĪµ:
- ĻĻĻĪæĻ
Ļ Ī¼Īµ Ī±ĻĻĻĪæĪ¼ĪµĻ Ī¼ĪµĻĪ±Ī²ĪæĪ»ĪĻ ĪøĪµĻĪ¼ĪæĪŗĻĪ±ĻĪÆĪ±Ļ.
- ĻĻĻĪæĻ
Ļ Ī¼Īµ Ļ
ĻĪ·Ī»Ī® Ļ
Ī³ĻĪ±ĻĪÆĪ±.
- ĻĻĻĪæĻ
Ļ Ī¼Īµ ĻĪ±ĻĪæĻ
ĻĪÆĪ± Ī±ĪµĻĪÆĻĪ½, Ī“Ī¹Ī±Ī²ĻĻĻĪ¹ĪŗĻĪ½ ĻĪµĻ
ĻĻĻĪ½ Ī®
Ļ
ĻĪ¬Ī»Ī¼Ļ
ĻĪæĻ
Ī±ĪĻĪ±.
- ĻĻĻĪæĻ
Ļ Ī¼Īµ ĻĪŗĻĪ½Ī·.
ĪĪĪĪĪĪĪ£ ĪĪĪĪĪ¤ĪĪ£Ī¤ĪĪ£ĪĪ£
Ī ĪµĪ³ĪŗĪ±ĻĪ¬ĻĻĪ±ĻĪ· ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± ĪµĪŗĻĪµĪ»ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ ĻĻĪ¼ĻĻĪ½Ī± Ī¼Īµ ĻĪ¹Ļ Ī¹ĻĻĻĪæĻ
ĻĪµĻ
Ī“Ī¹Ī±ĻĪ¬Ī¾ĪµĪ¹Ļ ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĪ¬ Ī¼Īµ ĻĪæ Ī·Ī»ĪµĪŗĻĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĪŗĻ Ļ
Ī»Ī¹ĪŗĻ ĻĻĪ· ĻĻĻĪ± ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ
ĻĻĪ½ ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĻĪ½.
ĪĪĪĪĪĪĪ£ĪĪĪ ĪĪĪĪ¦ĪĪ”ĪĪ£
ĪĪ“Ī·Ī³ĪÆĪ± Ī§Ī¤. ĪĪ“Ī·Ī³ĪÆĪ± EMC. Ī ĻĻĻĻ
ĻĪæ EN 60669-2-1.
ĪĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĻĪ¼ĻĻ REACh (ĪĪ) Ī±Ļ. 1907/2006 ā ĪĻĪøĻĪæ 33. Ī¤Īæ
ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻĪµĻĪ¹ĪĻĪµĪ¹ ĪÆĻĪ½Ī· Ī¼ĪæĪ»ĻĪ²Ī“ĪæĻ
.
ā¢ WƤhrend der Installation:
- Das GerƤt nicht hinter verglaste FlƤchen positionieren und
keinen SchlƤgen oder mechanischen ErschĆ¼tterungen
aussetzen.
- Den Ćberwachungsbereich des Bewegungssensors
nicht durch GegenstƤnde verdecken.
- Den Bewegungssensor nicht dem Licht von Lampen
oder der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
- Den Bewegungssensor nicht gegen WƤrmequellen rich-
ten oder deren direkten Wirkung aussetzen.
ā¢ Das GerƤt darf nicht in folgenden Bereichen instal-
liert werden:
- Bereiche mit abrupten TemperaturƤnderungen.
- Bereiche mit hoher Feuchtigkeit.
- Bereiche mit PrƤsenz von Gas, korrosiven FlĆ¼ssigstoffen
oder Seeluft.
- Bereiche mit Staubentwicklung.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN
Die Installation muss durch Fachpersonal gemĆ¤Ć den im
Anwendungsland des GerƤts geltenden Vorschriften zur
Installation elektrischen Materials erfolgen.
NORMKONFORMITĆT
NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. Norm EN 60669-2-1.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ā Art.33. Das
Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalte.
Elektro- und Elektronik-AltgerƤte - Informationen fĆ¼r die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen MĆ¼lltonne auf dem GerƤt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer getrennt von den anderen AbfƤllen zu entsorgen ist.
Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt
in einer geeigneten Sammelstelle fĆ¼r getrennte MĆ¼llentsorgung zu
deponieren oder es dem HƤndler bei Ankauf eines neuen Produkts
zu Ć¼bergeben. Bei HƤndlern mit einer Verkaufsļ¬Ć¤che von mindestens
400 m2
kƶnnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25
cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die ange-
messene MĆ¼lltrennung fĆ¼r das dem Recycling, der Behandlung und
der umweltvertrƤglichen Entsorgung zugefĆ¼hrten GerƤtes trƤgt dazu
bei, mƶgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesun-
dheit zu vermeiden und begĆ¼nstigt den Wiedereinsatz und/oder das
Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ĪĪĪĪ - ĪĪ½Ī·Ī¼ĪĻĻĻĪ· ĻĻĪ½ ĻĻĪ·ĻĻĻĪ½
Ī¤Īæ ĻĻĪ¼Ī²ĪæĪ»Īæ Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼ĪĪ½ĪæĻ
ĪŗĪ¬Ī“ĪæĻ
Ī±ĻĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬ĻĻĪ½, ĻĻĪæĻ
Ļ
ĻĪ¬ĻĻĪµĪ¹
ĪµĻĪ¬Ī½Ļ ĻĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī® ĻĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĪÆĪ± ĻĪ·Ļ, Ļ
ĻĪæĪ“ĪµĪ¹ĪŗĪ½ĻĪµĪ¹ ĻĻĪ¹ ĻĪæ
ĻĻĪæĻĻĪ½ ĻĻĪæ ĻĪĪ»ĪæĻ ĻĪ·Ļ Ī“Ī¹Ī¬ĻĪŗĪµĪ¹Ī±Ļ Ī¶ĻĪ®Ļ ĻĪæĻ
ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± ĻĻ
Ī»Ī»ĪĪ³ĪµĻĪ±Ī¹
ĻĻĻĪ¹ĻĻĪ¬ Ī±ĻĻ ĻĪ± Ļ
ĻĻĪ»ĪæĪ¹ĻĪ± Ī±ĻĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±ĻĪ±. Ī£ĻĪæ ĻĪĪ»ĪæĻ ĻĪ·Ļ ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ,
Īæ ĻĻĪ®ĻĻĪ·Ļ ĻĻĪĻĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½Ī±Ī»Ī¬Ī²ĪµĪ¹ Ī½Ī± ĻĪ±ĻĪ±Ī“ĻĻĪµĪ¹ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ ĻĪµ ĪĪ½Ī±
ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Īæ ĪŗĪĪ½ĻĻĪæ Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪæĻĪæĪ¹Ī·Ī¼ĪĪ½Ī·Ļ ĻĻ
Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®Ļ Ī® Ī½Ī± ĻĪæ ĻĪ±ĻĪ±Ī“ĻĻĪµĪ¹
ĻĻĪæĪ½ Ī±Ī½ĻĪ¹ĻĻĻĻĻĻĪæ ĪŗĪ±ĻĪ¬ ĻĪ·Ī½ Ī±Ī³ĪæĻĪ¬ ĪµĪ½ĻĻ Ī½ĪĪæĻ
ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪæĻ. Ī£Īµ
ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®Ī¼Ī±ĻĪ± ĻĻĪ»Ī·ĻĪ·Ļ Ī¼Īµ ĪµĻĪ¹ĻĪ¬Ī½ĪµĪ¹Ī± ĻĻĪ»Ī®ĻĪµĻĪ½ ĻĪæĻ
Ī»Ī¬ĻĪ¹ĻĻĪæĪ½ 400
m2 Ī¼ĻĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻĪ±ĻĪ±Ī“ĪæĪøĪµĪÆ Ī“ĻĻĪµĪ¬Ī½, ĻĻĻĪÆĻ ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ± Ļ
ĻĪæĻĻĪĻĻĪ· Ī³Ī¹Ī±
Ī±Ī³ĪæĻĪ¬ Ī¬Ī»Ī»ĻĪ½ ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĻĪ½, ĻĪ± ĻĻĪæĻĻĪ½ĻĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī¬ĪøĪµĻĪ·, Ī¼Īµ Ī“Ī¹Ī±ĻĻĪ¬ĻĪµĪ¹Ļ
Ī¼Ī¹ĪŗĻĻĻĪµĻĪµĻ Ī±ĻĻ 25 cm. Ī ĪµĻĪ±ĻĪŗĪ®Ļ Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪæĻĪæĪ¹Ī·Ī¼ĪĪ½Ī· ĻĻ
Ī»Ī»ĪæĪ³Ī®,
ĻĻĪæĪŗĪµĪ¹Ī¼ĪĪ½ĪæĻ
Ī½Ī± Ī¾ĪµĪŗĪ¹Ī½Ī®ĻĪµĪ¹ Ī· ĪµĻĻĪ¼ĪµĪ½Ī· Ī“Ī¹Ī±Ī“Ī¹ĪŗĪ±ĻĪÆĪ± Ī±Ī½Ī±ĪŗĻĪŗĪ»ĻĻĪ·Ļ,
ĪµĻĪµĪ¾ĪµĻĪ³Ī±ĻĪÆĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪµĻĪ¹Ī²Ī±Ī»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻ
Ī¼Ī²Ī±ĻĪ®Ļ Ī“Ī¹Ī¬ĪøĪµĻĪ·Ļ ĻĪ·Ļ
ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ, ĻĻ
Ī¼Ī²Ī¬Ī»Ī»ĪµĪ¹ ĻĻĪ·Ī½ Ī±ĻĪæĻĻ
Ī³Ī® Ī±ĻĪ½Ī·ĻĪ¹ĪŗĻĪ½ ĪµĻĪ¹ĻĻĻĻĪµĻĪ½ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæ
ĻĪµĻĪ¹Ī²Ī¬Ī»Ī»ĪæĪ½ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·Ī½ Ļ
Ī³ĪµĪÆĪ± ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪæĻĪøĪµĪÆ ĻĪ·Ī½ ĪµĻĪ±Ī½Ī±ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· Ī®/
ĪŗĪ±Ī¹ Ī±Ī½Ī±ĪŗĻĪŗĪ»ĻĻĪ· ĻĻĪ½ Ļ
Ī»Ī¹ĪŗĻĪ½ Ī±ĻĻ ĻĪ± ĪæĻĪæĪÆĪ± Ī±ĻĪæĻĪµĪ»ĪµĪÆĻĪ±Ī¹ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®.
Produktspezifikationen
Marke: | Vimar |
Kategorie: | Schalten |
Modell: | 20181.120 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Vimar 20181.120 benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schalten Vimar

21 August 2024

17 August 2024

16 August 2024

16 August 2024

16 August 2024

15 August 2024

15 August 2024

15 August 2024

15 August 2024

15 August 2024
Bedienungsanleitung Schalten
- Schalten Asus
- Schalten Belkin
- Schalten Hama
- Schalten HP
- Schalten LogiLink
- Schalten Manhattan
- Schalten Nedis
- Schalten Philips
- Schalten SilverCrest
- Schalten Panasonic
- Schalten Brennenstuhl
- Schalten Clas Ohlson
- Schalten Cotech
- Schalten Profile
- Schalten ZyXEL
- Schalten Bosch
- Schalten Yamaha
- Schalten Powerfix
- Schalten CSL
- Schalten Eminent
- Schalten Linksys
- Schalten Netgear
- Schalten Kƶnig
- Schalten PCE
- Schalten Renkforce
- Schalten Trotec
- Schalten Schneider
- Schalten Rex
- Schalten Kaiser
- Schalten Vivanco
- Schalten Abus
- Schalten Elro
- Schalten Smartwares
- Schalten Tesla
- Schalten Perel
- Schalten Nexa
- Schalten Tork
- Schalten GEV
- Schalten Goobay
- Schalten Lindy
- Schalten Tripp Lite
- Schalten Ansmann
- Schalten Mercusys
- Schalten Marmitek
- Schalten Honeywell
- Schalten TRENDnet
- Schalten TP-Link
- Schalten Kathrein
- Schalten Flamingo
- Schalten Alcatel
- Schalten Tiptel
- Schalten Black Box
- Schalten Alpine
- Schalten Techly
- Schalten Ebode
- Schalten Theben
- Schalten Vacmaster
- Schalten GAO
- Schalten Hager
- Schalten Behringer
- Schalten Omnitronic
- Schalten Monoprice
- Schalten Ecler
- Schalten Monacor
- Schalten Huawei
- Schalten JUNG
- Schalten Victron Energy
- Schalten Ei Electronics
- Schalten Edimax
- Schalten Totolink
- Schalten D-Link
- Schalten Sylvania
- Schalten Audiovox
- Schalten B-Tech
- Schalten QNAP
- Schalten SPC
- Schalten Speaka
- Schalten Digitus
- Schalten Sygonix
- Schalten DataVideo
- Schalten Lancom
- Schalten LevelOne
- Schalten Merten
- Schalten APC
- Schalten Eberle
- Schalten Cisco
- Schalten Delta Dore
- Schalten GrƤsslin
- Schalten Tenda
- Schalten CyberPower
- Schalten Boss
- Schalten IFM
- Schalten Intertechno
- Schalten Elation
- Schalten Ubiquiti Networks
- Schalten Kramer
- Schalten Aeon Labs
- Schalten Intellinet
- Schalten Eaton
- Schalten AV:link
- Schalten Hikvision
- Schalten Vemer
- Schalten PreSonus
- Schalten Planet
- Schalten EnGenius
- Schalten Finder
- Schalten Mikrotik
- Schalten Shimano
- Schalten Homematic IP
- Schalten Berker
- Schalten Dormakaba
- Schalten Emerson
- Schalten Generac
- Schalten Intermatic
- Schalten KlikaanKlikuit
- Schalten Mercury
- Schalten Paladin
- Schalten Provision ISR
- Schalten Robbe
- Schalten SEC24
- Schalten Steren
- Schalten Suevia
- Schalten AMX
- Schalten Triax
- Schalten WHALE
- Schalten Cudy
- Schalten Siig
- Schalten Electro Harmonix
- Schalten RGBlink
- Schalten Iogear
- Schalten StarTech.com
- Schalten Smart-AVI
- Schalten Dahua Technology
- Schalten PAC
- Schalten Gefen
- Schalten Avocent
- Schalten Legrand
- Schalten Atlantis Land
- Schalten CYP
- Schalten H-Tronic
- Schalten ATen
- Schalten Axing
- Schalten KanexPro
- Schalten SmartAVI
- Schalten Advantech
- Schalten Kraus & Naimer
- Schalten Chacon
- Schalten Juniper
- Schalten Fibaro
- Schalten Phoenix Contact
- Schalten Audac
- Schalten OSD Audio
- Schalten Wentronic
- Schalten SunBriteTV
- Schalten BZBGear
- Schalten Crestron
- Schalten Kemo
- Schalten ORNO
- Schalten Extron
- Schalten Atlona
- Schalten Equip
- Schalten Heitronic
- Schalten Hamlet
- Schalten STI
- Schalten Matrox
- Schalten Blustream
- Schalten Vivolink
- Schalten Mach Power
- Schalten Ernitec
- Schalten Cambium Networks
- Schalten ConnectPro
- Schalten Micro Connect
- Schalten Intelix
- Schalten ICasa
- Schalten Maclean Energy
- Schalten Cooking Performance Group
- Schalten Flic
- Schalten Liberty
- Schalten Noark
- Schalten 2USB
- Schalten KVM-TEC
- Schalten Setti+
- Schalten PureLink
Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-

15 Oktober 2024

12 Oktober 2024

11 Oktober 2024

8 Oktober 2024

8 Oktober 2024

5 Oktober 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

4 Oktober 2024

3 Oktober 2024