Vimar 16572 Bedienungsanleitung

Vimar Schalten 16572

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vimar 16572 (2 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Idea
16572 10472
Linea
90716572 02 1912
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
Electronic time delay switch for the control of staircases and utility
rooms lighting, of exhaust fans, etc., with 1P NO relay output rating
6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescent) and 2 A 230 V~ cos ø 0.4 (fluo-
rescent and motor driven equipments), supply voltage 230 V~ ±10%
50-60 Hz - 2 modules
CHARACTERISTICS
The equipment must be used only in dry, undusty locations, at a room tem-
perature between -5 °C and +40 °C
Degree of protection IP41, with the equipment flush installed on smooth walls
with relevant mounting frame, cover plate and blank module (Idea series), or
with self-bearing cover plate and blank module (Linea series)
• Supply voltage: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
1P NO output relay with contact rating 6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescent) and
2 A 230 V~ cos ø 0.4 (fluorescent and motor driven equipments)
• Delay range: from 30 s to 15 min
WIRING DIAGRAMS
Lighting control with time delay switching off
Control by means of built-in push button or parallel connected connecting-
circuit push buttons. The resetting of the time delay cycle is possible at any
moment pressing the built-in push button.
A: Wiring not allowing the time delay cycle resetting while the light is on
B: Wiring allowing the time delay cycle resetting while the light is on
Lighting and exhaust fans control
Control by means of 2P 1-way switch. The resetting of the time delay cycle is
possible at any moment pressing the built-in push button.
C: Simultaneous operation of light and fan.
At light switching off the time delay cycle starts and at its end the fan will
switch off.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in
the country where the products are installed.
Disconnect the mains acting on the main switch before operating on the
system.
Use the yellow/green insulated conductors only for the earthing connection.
Verify if the supply conductors cross sectional area is sufcient for the
feeded load, in any case it shall never be less than 1.5 mm
2.
Clamp fully, with care, the conductors in the terminals. Faulty clampings can
cause temperature rises high enough for a fire risk.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain
traces of lead.
Temporizzatore elettronico per comando luce scale, locali di ser-
vizio, aspiratori domestici uscita, 1P NO a re6 A 230 V~ cos ø 1
(incandescenza) e 2 A 230 V~ cos ø 0,4 (fluorescenti e motori), ali-
mentazione 230 V~ ±10% 50-60 Hz - 2 moduli
CARATTERISTICHE
Apparecchio da utilizzare in luoghi asciutti e non polverosi ad una tempera-
tura compresa tra -5 °C e +40 °C.
Grado di protezione IP41 con apparecchio installato ad incasso in pareti
lisce con relativo supporto, placca ed eventuali copriforo (serie Idea), con
placca autoportante ed eventuali copriforo (serie Linea)
• Tensione di alimentazione: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
Uscita 1P NO a relé 6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescenza) e 2 A 230 V~
cos ø 0,4 (fluorescenti e motori)
Regolazione temporizzazione: da 30 s a 15 min
COLLEGAMENTI
Comando di luci con spegnimento temporizzato
Comando mediante pulsante incorporato o pulsanti in chiusura collegati in pa-
rallelo. Il ciclo di temporizzazione può essere ripristinato in qualsiasi momento
premendo il pulsante incorporato.
A: Collegamento che non permette il ripristino del ciclo di temporizzazione
con luci accese
B: Collegamento che permette il ripristino del ciclo di temporizzazione con
luci accese
Comando di luci ed aspiratori domestici
Comando mediante interruttore bipolare. Il ciclo di temporizzazione può
essere ripristinato in qualsiasi momento premendo il pulsante incorporato.
C: Azionamento simultaneo di luci ed aspiratore.
Al momento dello spegnimento delle luci inizia il ciclo di temporizzazio-
ne, al termine del quale laspiratore si spegne.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’os-
servanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico
in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Prima di operare sull’impianto togliere tensione agendo sullinterruttore
generale.
Utilizzare conduttori isolati di colore giallo/verde solo per il collegamento
di terra.
Verificare che la sezione dei conduttori di alimentazione sia adeguata
al carico alimentato ed in ogni caso non inferiore a 1,5 mm
2.
Serrare accuratamente i conduttori nei morsetti, in quanto serraggi im-
perfetti possono provocare surriscaldamenti no a temperature suf-
cienti ad innescare un incendio.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe conte-
nere tracce di piombo.
1 2 3 4
L
N
1 2 3 4
L
N
1 2 3 4
L
N
A B C
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’ap-
parecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2
è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product
to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can
be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least
400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly
disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the
environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Idea
16572 10472
Linea
90716572 02 1912
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
Interruptor temporizado electrónico para el comando de luces de
escalera y locales de servicio, extractores de aire, etc., relé de sa-
lida con contacto 1P NO 6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescencia) y 2 A
230 V~ cos ø 0,4 (fluorescentes y motores), tensión de alimentacn
230 V~ ±10% 50-60 Hz - 2 módulos.
CARACTERÍSTICAS
Debe ubicarse en lugares secos, libres de polvo, a una temperatura ambien-
te entre -5 °C y +40 °C
Grado de proteccn IP41 con equipo instalado de forma empotrada en pa-
redes uniformes con soporte, placa y posibledulo ciego (serie Idea), con
placa autoportante y posible módulo ciego (serie LINEA)
• Tensión de alimentación: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
Relé de salida con contacto 1P NO 6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescencia) y 2
A 230 V~ cos ø 0,4 (fluorescentes y motores)
Regulación temporización de 30 s a 15 min
DIAGRAMA DE CONEXIONES
Control de luces con interrupción temporizada
Comando mediante pulsador incorporado o pulsador normalmente abierto
conectado en paralelo. El ciclo temporizado puede repetirse en cualquier mo-
mento accionando el pulsador incorporado.
A: Conexionado que no permite la repetición del ciclo cuando la luz està pren-
dida
B: Conexionado que permite la repetición del ciclo cuando la luz está prendida
Comando de luces y extractores dosticos
Comando por interruptor bipolar. El ciclo temporizado puede repetirse en
cualquier momento accionando el pulsador incorporado.
C: Accionamento simultáneo de luz y extractor.
Al momento de apagar la luz se inicia el ciclo temporizado, al termino del
cual el extractor se detiene.
REGLAS DE INSTALACIÓN
La instalacn debe ser realizada por personal cualicado cumpliendo con
las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el
país donde se instalen los productos.
Antes de realizar cualquer conexn, cortar la alimentacn de corriente me-
diante el interruptor general.
Utilizar cables aislados de color amarillo/verde solo para las conexiones de
tierra.
Verificar que la sección de los conductores de alimentacn sea la ade-
cuada para la carga y en ningún caso debe ser menor a 1,5 mm
2.
Sujetar correctamente los cables a los terminales, un falso contacto puede
provocar recalentamientos que terminen provocando incendios.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art.33. El producto puede contener
trazas de plomo.
Interrupteur électronique tempori (minuterie) pour la commande
de l’éclairage de cages déscalier, de pièces de services, de la venti-
lation, avec relais de sortie 1P NO 6 A 230 V~ cos ø 1 (incadescence)
et 2 A 230 V~ cos ø 0,4 (fluorescente et appareils à moteur), alimen-
tation 230 V~ ±10% 50-60 Hz - 2 modules.
CARACTÉRISTIQUES
Lappareil doit être utilisé dans des locaux secs et non poussreux, à une
temrature ambiante comprise entre -5 °C et +40 °C.
Degré de protection IP41: appareil installé dencastrement sur parois
lisses, avec support correspondant, plaque de recouvrement et obturateurs
(série Idea) ou avec plaque autoportante et obturateurs (série LINEA)
• Tension d’alimentation: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
Relais de sortie 1P NO 6 A 230 V~ cos ø 1 (incandescence) et 2 A 230 V~
cos ø 0,4 (fluorescent et appareils à moteur)
• Réglage temporisation: de 30 s à 15 min
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Commande de leclairage avec extinction temporisee
Commande par poussoir incorporé ou par poussoirs en fermeture connectés
en parallèle. Recyclable en tout moment en agissant sur le poussoir incorporé.
A:blage qui ne permet pas le recyclage avec leclairage sous charge
B: Câblage qui permet le recyclage avec léclairage sous charge
Commande de l’eclairage et de la ventilation
Pilotable par interrupteur bipolaire. Recyclable en tout moment en agis-
sant sur le poussoir incorporé.
C: Commande simultanée de l’eclairage et de la ventilation. A l’extinction
de léclairage demarre le cycle de temporisation; à la fin de la tempori-
sation l’aspirateur est mis hors tension.
RÈGLES D’INSTALLATION
Linstallation doit être conée à des techniciens qualifiés et exécutée confor-
ment aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en
vigueur dans le pays concerné.
Couper l’alimentation en agissant sur l’interrupteur géral avant d’intervenir
sur l’installation.
Utiliser les câbles isolés de couleur jaune/vert seulement pour la connexion
au circuit de terre.
Verifier si la section des conducteurs d’alimentation est sufsante pour la
charge alimentée, elle ne doit quand même jamais être inrieure à 1,5 mm
2.
Serrer les conducteurs dans les bornes avec soin. Un mauvais serrage peut
provoquer un échauffement excessif avec risque d’incendie.
glement REACH (EU) 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir
des traces de plomb.
1 2 3 4
L
N
1 2 3 4
L
N
1 2 34
L
N
A B C
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin
de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un
nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de
dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2. La collecte
séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimi-
nation dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto,
al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor
con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos
400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contri-
buye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.


Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Schalten
Modell: 16572

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar 16572 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schalten Vimar

Bedienungsanleitung Schalten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-