Ufesa AC6240 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Ufesa AC6240 (2 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ESPAÑOL
DEScriPciĂłn DE LAS PiE-
zAS
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescĂłpico
3. Manguera de succiĂłn
4. Agarradera de la manguera
5. Pestaña reguladora de aspiración
6. Boca de aspiraciĂłn
7. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-
do)
8. Indicador de depĂłsito lleno
9. Pedal de enrollamiento automĂĄtico
del cable
10. Asa del depĂłsito
11. Soporte para el tubo
12. Rejilla de salida del aire
13. Filtro de salida del aire (HEPA)
14. Pulsador de extracciĂłn del depĂłsi-
to Cycle-tech
15. Cepillo Parquet Turbo
16. Tobera para muebles
17. Cepillo para tapicerĂ­a
18. Tobera para grietas
Unidad Cyclone-tech
19. Filtro de protecciĂłn del motor
20. Esponja de protecciĂłn del motor
21. DepĂłsito de polvo
22. Tapa del depĂłsito
23. Pestaña base
24. Botón de extracción de pestaña
base
AViSO iMPOrTAnTE
‱Lea detenidamente estas instruccio-
nes. Consérvelas para futuras consul-
tas.
‱Esteaparatohasidodiseñadoexclu-
sivamente para uso doméstico. Sola-
mente debe emplearse de acuerdo
a estas instrucciones. El fabricante no
se responsabiliza de los daños oca-
sionados por el uso inapropiado o
manejo incorrecto.
‱Noutilicelaaspiradoraenpersonaso
animales.
‱Nunca aspire sustancias calientes o
incandescentes, objetos puntiagu-
dos ni productos explosivos o infla-
mables.
‱Proteja la aspiradora de agentes at-
mosféricos externos, la humedad o el
calor. No deje la aspiradora al lado
de hornos, estufas o radiadores ca-
lientes.
‱Antesdeconectarelaparatoalared
elĂ©ctrica, asegĂșrese de que la tensiĂłn
se corresponde con la indicada en la
placa de caracterĂ­sticas.
‱Elaparatodebeestarapagadoalen-
chufarlo o desenchufarlo.
‱Nopongaenfuncionamientolaaspi-
radora con el cable enrollado.
‱Nodesenchufeelaparatotirandodel
cable.
‱Desenchufe la aspiradora de la red
eléctrica cuando no esté en uso y
antes de proceder a su limpieza o
cambio de filtros.
‱Esta aspiradora no se debe usar sin
la unidad Cyclone-tech y el filtro per-
manente HEPA. Esto podría dañar el
aparato.
‱Noutilicelaaspiradorasitienealguna
obstrucciĂłn, ya que se reducirĂ­a el
flujo del aire provocando sobreca-
lentamientos, lo que podría dañar el
aparato.
‱Nomanipulelaaspiradoranilaclavija
con las manos mojadas. No sumerja
el aparato en agua.
‱No desplace la aspiradora tirando
del cable o del tubo de aspiraciĂłn.
Utilice el asa de transporte.
‱Noutiliceelaparatosi elcableo la
clavija estån dañados, o si detecta
que no funciona correctamente.
‱Cuandocierrelaspuertas,cerciórese
de no pillar el cable.
‱Niñosmayoresde8añosypersonas
con capacidades fĂ­sicas, sensoria-
les o mentales reducidas asĂ­ como
aquellos que carecen de experiencia
y conocimeinto pueden utilizar este
aparato siempre que se les someta
a supervisiĂłn o se les instruya sobre
el uso del aparato de forma segura
y comprendan los riesgos asociados.
Losniñosnodebenjugarconelapa-
rato.Losniñosnopuedenrealizarla
limpieza o el mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
‱Mantengaelaparatoysucablealeja-
dos del alcance de niños menores de
8 años.
‱AlfinaldesuvidaĂștil,desechelaas-
piradora en un modo adecuado.
‱SisedañaelcabledealimentaciĂłn,
debe ser reemplazado por el fabri-
cante o su agente de servicio o por
una persona calificada para evitar
riesgos.
SiSTEMA DE ASPirAciĂłn
Este aparato funciona sin bolsa de pol-
vo usando la tecnologĂ­a Cyclone-tech.
Para hacer esto tan sĂłlo anexe la unidad
Cyclone-tech al aparato.
PUESTA En MArcHA Y
FUnciOnAMiEnTO
- Introduzca la manguera (3) dentro de
la boca de aspiraciĂłn (6) de modo
que encaje en su lugar. Pulsar el bo-
tĂłn de extracciĂłn le ayudarĂĄ a sacar
la manguera. (Figura 1)
- Anexe el tubo telescĂłpico (2) a la
agarradera de la manguera y ajuste la
longitud a gusto del usuario. (Figura
2)
- Ajuste el cepillo para suelo (1), Figu-
ra 3 o el nĂșmero de accesorio (15,
16, 17,18) al tubotelescópico. Los
accesorios (16, 17, 18) también se
puedenjaralaagarradera.
- Sujetandolo por la clavija, saque el
trozo de cable necesario y conéctelo
a la red eléctrica. Puede regular la in-
tensidad de aspiraciĂłn desde la aga-
rradera (4). Abra la pestaña (5) para
reducir la aspiración, y ciérrela para
aumentarla. (Figura 5)
- Puede utilizar el soporte para el tubo
(11) en la parte posterior de la aspi-
radora, si desea dejar de aspirar por
un tiempo corto. Deslice el enganche
del cepillo hacia adentro de la ranura
en la parte posterior del aparato. (Fi-
gura 6)
- Las ruedas, el anclaje giratorio de
360° y el asa de transporte dotan a
esta aspiradora de una excelente mo-
vilidad.
AL TErMinAr
Cuando haya terminado de utilizar el
aparato, pulse el pedal ON/OFF (en-
cendido/apagado). Para recoger el
cable (Figura 7), pulse el pedal de en-
rollamiento automĂĄtico del cable (9).
Sujete el tubo a la aspiradora en posi-
ciĂłn vertical (Figura 6).
MAnTEniMiEnTO DE LA
UniDAD cYcLOnE-TEcH
Y LOS FiLTrOS
Cuando disminuye considerablemente
la potencia de aspiraciĂłn y se enciende
el indicador de depĂłsito lleno (8), sig-
nicaqueeldepósitoestállenooque
losltrosestánbloqueados.
Siga las instrucciones para el vaciado
del depĂłsito (21) y la limpieza de los
ltros.
Vaciado y limpieza del depĂłsito de
polvo
Se debe vaciar el depĂłsito de polvo
después de cada uso. No permita que
el polvo exceda la línea de nivel “máx”
indicada en el depĂłsito.
- Para hacerlo, pulse el botĂłn de ex-
tracciĂłn (14) y retire la unidad Cyclo-
ne-Tech. Figura 8.
- VacĂ­e el contenido en una cesta de
basura pulsando el botĂłn de extrac-
ción de la pestaña base (24) para
abrirla (23).
- Se puede limpiar el interior del de-
pĂłsito con un paño hĂșmedo y luego
se deja secar antes de volver a utili-
zarlo. Para hacer esto, gire la tapa del
depĂłsito en direcciĂłn contraria a las
agujas del reloj para retirar el depĂłsi-
to de la tapa.
- Vuelva a montar la unidad cyclone-
tech y colĂłquela en la aspiradora.
(Figura 10)
Limpieza de la esponja y el ltro de
protecciĂłn del motor
La esponja de protección del motor
(20) yel ltro deprotección del mo-
tor (19) deben limpiarse regularmente
mediantente la extracciĂłn del polvo y
el enjuague.
- Pulse el botĂłn de extracciĂłn y retire
la unidad Cyclone-Tech.
- Retire la esponja y lĂĄvela hasta que
esté limpia.
- Retireelltrodeproteccióndelmo-
tor y lĂ­mpielo golpeĂĄndolo suave-
menta o lavĂĄndolo. (Figura 11)
- Deje secar completamente tanto la
esponjacomoelltroantesdevolver
a colocarlos.
Limpieza del ltro HEPA de salida del
aire (13)
- Pulse los enganches de extracciĂłn y
retire la rejilla de salida del aire (12),
despuĂ©sretireelltroHEPAdesalida
del aire (13). (Figura 12)
- Limpie el ltro HEPA golpeándolo
suavemente.
- ElltroHEPAdebeenjuagarsesiestá
muy sucio.
- DĂ©jelo secar completamente antes
de volver a colocarlo.
Importante:
Para garantizar el perfecto funciona-
mientoutilicesolamenteltrosorigina-
les de Ufesa.
Nunca debe encender la aspiradora sin
comprobarquelosltrosestĂ©ncoloca-
dos correctamente.
Ufesa recomienda reemplazar el ltro
deproteccióndelmotoryelltrode
salida del aire después de cinco lava-
dos (en dependencia del uso). Puede
encontrar estos recambios en su centro
comercial local.
Cepillo para suelo (1) (Figura 14)
El cepillo para suelo incluido con este
modelo tiene dos posiciones diferen-
tes de barrido.
Si p ulsa el botĂłn del cepillo a la posiciĂłn
trasera las cerdas del frente del cepi-
llo se asomarĂĄn lo que, junto con las
dos ruedas traseras, hacen mĂĄs fĂĄcil el
desplazamiento en todo tipo de super-
cies.
Si pulsa el botĂłn del cepillo a la posiciĂłn
delantera las cerdas del frente del ce-
pillo se repliegan para lograr una as-
piración más eciente en moquetas y
alfombras.
Cepillo parquet Turbo para suelos
de madera, alfombras y moquetas
(15) (Figura 13)
Este cepillo p1-ha sido diseñado especial-
mente para limpiar suelos de madera,
alfombras y moquetas. El cepillo de
rotaciĂłn vibra suavemente contra las
bras de la moqueta para lograr una
limpieza mĂĄs profunda.
Se puede retirar el cuerpo del cepillo
para limpiarlo. Para hacer esto, libere
el gancho de un lado primero. Gire la
rosca en direcciĂłn contraria a las agujas
del reloj, y quite el cuerpo del cepillo.
(Figura 15)
AccESOriOS
Tobera para tapicerĂ­a (17)
Este accesorio se ha diseñado para lim-
piar todos los tipos de tapicerĂ­a.
Cepillo para muebles (16)
Este accesorio es ideal para aspirar
muebles yotras supercies delicadas,
evitando que se dañen.
Tobera para Juntas (18)
Utilice este accesorio para aspirar grie-
tas y también ranuras y rincones profun-
dos, etc.
LiMPiEzA
Desconecte el aparato de la red eléctri-
ca antes de su limpieza.
Losaccesoriosylaaspiradorapueden
limpiarse con un paño hĂșmedo, dejĂĄn-
dolos secar completamente antes de
volver a usarlos.
Nunca debe sumergir el aparato en
agua.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para su limpieza.
cOnSEJOS SOBrE ELiMi-
nAciĂłn:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado. Con-
siste bĂĄsicamente en materiales no
contaminantes que deben entregarse al
servicio local de retirada de residuos
como materias primas secundarias.
Este producto cumple con la
Directiva 2002/96/EC de la UE.
El sĂ­mbolo del contenedor ta-
chado que aparece en el apa-
rato indica que en lo que a eliminaciĂłn
delproducto sereere, nodebe jun-
tarse con los residuos demésticos. De-
berĂĄ entregarse en un punto de recogi-
da especial para aparatos eléctricos y
electrĂłnicos o devolverse al distribui-
dor, si se va a comprar un aparato simi-
lar. Bajo las actuales regulaciones de
eliminaciĂłn, los usuarios que no entre-
guen los aparatos desechados en los
puntos de recogida especiales pueden
ser sancionados. La correcta elimina-
cióndeestosaparatossignicaquese
33-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇÔES DE USO
PT
HASZN LATI UTASÍT S
HU
AR
AC6240
pueden reciclar y procesar ecolĂłgica-
mente, para respetar el medio ambien-
te y permitir la reutilizaciĂłn de los ma-
teriales. Para mĂĄs informaciĂłn acerca
de los programas de eliminaciĂłn de re-
cursos, pĂłngase en contacto con su
servicio local de recogida o el comer-
cio donde haya adquirido el producto.
Losfabricanteseimportadoressonres-
ponsables del reciclaje ecolĂłgico, pro-
cesamiento y eliminaciĂłn de los pro-
ductos, de forma directa o través de
un sistema pĂșblico. Su ayuntamiento le
puede informar sobre las posibilidades
de eliminaciĂłn para los aparatos en
desuso.
EnGLiSH
PArT DEScriPTiOn
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Suction hose
4. Hose handgrip
5. Suctionregulatingap
6. Suction hole
7. On/Off pedal
8. Container full indicator
9. Automatic cable rewind pedal
10. Container handle
11. Parking aid
12. Air outlet grill
13. Airoutletlter(HEPA)
14. Cycle-tech unit release button
15. Parquet Turbo brush
16. Furniture nozzle
17. Upholstery brush
18. Crevice nozzle
Cyclone-tech unit
19. Motorprotectionlter
20. Motor protection sponge
21. Dust container
22. Container lid
23. Bottom lid
24. Bottom lid release button
iMPOrTAnT ADVicE
‱Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
‱This appliance has been designed
exclusively for domestic use. It must
only be used in accordance with
these instructions. The manufacturer
will not be responsible for any dam-
age caused by improper use or incor-
rect operation.
‱Do not use the vacuum cleaner on
people or animals.
‱Nevervacuumuphotorglowingsub-
stances, sharp-edged objects and in-
flammable or explosive substances.
‱Donotexposethevacuumcleanerto
outdoor weather conditions, damp-
ness or heat. Do not leave the vacuum
cleaner beside hot ovens, heaters or
radiators.
‱Before plugging the appliance into
the mains supply, make sure that the
voltage corresponds to that stated on
the rating plate.
‱Theappliancemustbeswitchedoff
before plugging it in or unplugging
it.
‱Do not operate the appliance with
the cable still coiled.
‱Donotunplugtheappliancebytug-
ging on the cable.
‱Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
change the filters.
‱This vacuum cleaner must not be
used without the cyclone-tech unit
and the permanent HEPA filter. This
could damage the appliance.
‱Do not use the vacuum cleaner if it
is blocked, as this will reduce the air
flow causing it to overheat, which
may damage the appliance.
‱Do nothandle either the vacuumor
the plug with wet hands. Do not im-
merse the appliance in water.
‱Donotpulloneitherthecableorthe
suction tube to move the vacuum
cleaner. Use the carrying handle.
‱Donotusetheapplianceifeitherthe
cable or plug is damaged or if it can
be detected that the appliance is not
working correctly.
‱Whenclosingdoors,makesurenotto
pinch the cable.
‱Thisappliancecan beused bychil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
‱Keeptheapplianceanditscordout
of reach of children less than 8 years.
‱At the end of its life, the vacuum
cleaner should be disposed of in an
appropriate manner.
‱Ifthesupplycordisdamaged,itmust
be replaced by the manufacture or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
SUcTiOn SYSTEM
This appliance operates without a dust
bag using cyclone-tech technology. To
do this just attach cyclone-tech unit to
the appliance.
SWiTcHinG On AnD OP-
ErATiOn
- Insert the hose (3) into the suction
hole (6) so that it clicks into position.
Pressing down the release button will
help you remove the hose. (Figure 1)
- Attach the telescopic tube (2) to the
hose handgrip and adjust the length
to suit the user. (Figure 2)
- Fittheoorbrush(1),Figure3orac-
cessory number (15, 16, 17, 18) to
the telescopic tube. The accessory
parts(16,17,18)canalsobeafxed
to the handgrip.
- Holding the power cord by the plug,
pull out the required length and plug
it into the mains supply. The intensity
can be regulated from the handgrip
(4). Opening the ap (5) reduces
suction, whereas closing it increases
suction. (Figure 5)
- You can use the parking aid (11) on
the back of the vacuum cleaner if you
wish to stop vacuuming for a short
while. Slide the catch on the brush
into the groove at the rear of the ap-
pliance. (Figure 6)
- The wheels, the 360° swivel joint and
the carrying handle make this vacuum
cleaner extremely mobile.
WHEn FiniSHED
When youhave nishedusing theap-
pliance, press the On/Off pedal. Press
the automatic cable rewind pedal (9)
to wind the cable back (Figure 7). Clip
the tube onto the vacuum cleaner in a
vertical position (Figure 6).
MAinTAininG THE
cYcLOnE-TEcH UniT AnD
THE FiLTErS
When suction power decreases con-
siderably and the container full indi-
cator (8) lights up, this means that the
container is full or that the lters are
clogged.
Follow the instructions for emptying the
dust container (21) and cleaning the
lters.
Emptying and cleaning the dust con-
tainer
The dust container must be emptied
after each use. Do not let the dust ex-
ceed the “max” level line marked on the
container.
- To do this, press the cyclone-tech
release button (14) and remove the
Cyclone-Tech unit. Figure 8.
- Empty the contents into a dustbin by
pressing the bottom lid release but-
ton (24) to open the bottom lid (23).
- The inside of the container can be
wiped clean by using a damp cloth
and then left to dry before reusing it.
To do this, turn the container lid anti-
clockwise to take the container out of
the lid.
- Reassemble the cyclone-tech unit and
put it back on the vacuum cleaner.
(Figure 10)
Cleaning the motor protection
sponge and the motor protection
lter
The motor protection sponge (20) and
themotorprotectionlter (19)should
be cleaned regularly by knocking out
the dirt and rinsing.
- Press the release button and take the
Cyclone-Tech unit out.
- Remove the sponge and wash it to
clean.
- Take the motor protection lter out
and clean it by tapping or washing.
(Figure 11)
- Leaveboththespongeand themo-
torprotectionltertocompletelydry
beforerettingthem.
Cleaning the air outlet HEPA lter (13)
- Press the release catch and remove
the air outlet grill (12), then take the
airoutletHEPAlterout(13).(Figure
12)
- CleantheHEPAlterbytappingit.
- Ifitisverydirty,theHEPAltershould
be rinsed.
- Leaveittocompletelydrybeforere-
ttingit.
Important:
To guarantee trouble-free operation
onlyuseoriginalUfesalters.
The vacuum cleaner must never be
switchedonunlesstheseltersaret-
ted correctly.
Ufesa recommends that the motor pro-
tectionlterandtheairoutletlterbe
replaced after washing for ve times
(dependingonuse).Youcanndthese
replacements at your local shopping
center.
Floor Brush (1) (Figure 14)
The general purpose oor brush sup-
plied with this model has two different
sweeping positions.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush come out which, together
with the two rear wheels, makes it easi-
er to move across all types of surfaces.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush retract to produce more
efcientsuctiononcarpetsandrugs.
Turbo Brush For Rugs & Carpets (15)
(Figure 13)
This brush is specially designed for
cleaning rugs and carpets. The rotating
brushbeatsgentlyagainstthecarpet-
bers for deeper cleaning.
The brush core can be removed for
cleaning. To do this, unlock the clip
on oneside rst. Turn the screwanti-
clockwise, then remove the brush core.
(Figure 15)
AccESSOrY nOzzLES
Upholstery nozzle (17)
This accessory has been designed to
clean all types of upholstery.
Furniture brush (16)
This accessory is ideal for vacuum clean-
ing furniture and other delicate surface,
prevent surfaces from being damaged.
Crevice nozzle (18)
Use this accessory to vacuum crevices
and deep grooves and nooks, etc.
cLEAninG
Unplug the appliance from the mains
supply before cleaning it.
The accessories and the vacuum clean-
er can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reus-
ing them.
Never immerse the appliance in water.
Do not use solvents or abrasive prod-
ucts to clean it.
ADVicE On DiSPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when
it comes to dispose of the product it
must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special re-
fuse collection point for electric and
electronic appliances or returned to the
distributor when purchasing a similar ap-
pliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take dis-
carded appliances to special refuse col-
lection points may be penalized. Correct
disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the prod-
uct to be reused. For more information
on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the
shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are respon-
sible for ecological recycling, processing
and disposal of products, whether di-
rectly or via a public system. Your local
town council can provide you with infor-
mation about how to dispose of obso-
lete appliance.
FrAnÇAiS
DEScriPTiOn DES PiĂšcES
1. Brosse pour sols
2. Tube téléscopique
3. Flexible d'aspiration
4. PoignĂ©edeexible
5. Volet de régulation d'aspiration
6. Oriced'aspiration
7. PĂ©dale de marche/arrĂȘt
8. Voyant de cassette pleine
9. Pédale de rétraction automatique
du cordon
10. Poignée de cassette
11. Aide au stationnement
12. Grille de sortie d'air
13. Filtre de sortie d'air (HEPA)
14. Bouton de déverrouillage de bloc
Cycle-tech
15. Brosse turbo pour moquettes et ta-
pis
16. Brosse pour meubles
17. Suceur pour tissus d'ameublement
18. Suceur pour interstices
Bloc Cyclone-tech
19. Filtre de protection du moteur
20. Éponge de protection du moteur
21. Cassette Ă  poussiĂšre
22. Couvercle de cassette
23. Couvercle inférieur
24. Bouton de déverrouillage du cou-
vercle inférieur
rEMArQUES iMPOrTAn-
TES
‱Lisez attentivement cette notice
d'emploi. Conservez-la pour toute
référence ultérieure.
‱Cet appareil est destinĂ©î€ƒ exclusive-
ment Ă  un usage domestique. Il doit
ĂȘtre utilisĂ© conformĂ©ment aux instruc-
tions de cette notice d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité
pour tout dommage dĂ» Ă  une utilisa-
tion inappropriée ou incorrecte.
‱Ne pas utiliser l'aspirateur sur des
personnes ou des animaux.
‱Ne jamais aspirer de substances
chaudes ou incandescentes, d'objets
coupants et de substances inflamma-
bles ou explosives.
‱Ne pas exposer l'aspirateur aux
conditions climatiques extérieures, à
l'humidité ou à la chaleur. Ne pas lais-
ser l'aspirateur à proximité de fours
chauds, de poĂȘles ou de radiateurs.
‱Avant de brancher l'appareil à une
prise de courant, s'assurer que la ten-
sion correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique.
‱L'appareil doit ĂȘtre mis hors circuit
avant de le brancher ou de le dé-
brancher.
‱Nepasutiliserl'appareilaveclecor-
don non déployé.
‱NepasdĂ©brancherl'appareilentirant
sur le cordon.
‱DĂ©brancherl'aspirateurdelaprisede
courant lorsqu'il n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer ou de remplacer
les filtres.
‱CetaspirateurnedoitpasĂȘtreutilisĂ©î€ƒ
sans le bloc Cyclone-tech et le filtre
HEPA permanent, ce qui risquerait de
l'endommager.
‱Nepasutiliserl'aspirateurs'ilestob-
trué, ce qui pourrait réduire la circula-
tion d'air en entraĂźnant une surchauffe
qui risquerait d'endommager l'appa-
reil.
‱Ne pas manipuler l'aspirateur ou la
fiche de connexion avec des mains
humides. Ne pas immerger l'appareil
dans de l'eau.
‱Nepastirersurlecordonouleflexi-
ble d'aspiration pour déplacer l'as-
pirateur. Uitliser la poignée de trans-
port.
‱Nepasutiliserl'appareilsilecordon
ou la fiche de connexion sont en-
dommagés ou s'il est constaté que
l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement.
‱Veillerànepaspincerlecordonen
fermant des portes.
‱CetappareilpeutĂȘtreutilisĂ©î€ƒpardes
enfants Ă  partir de 8 ans et des per-
sonnes avec un handicap physique,
sensoriel ou mental ou sans expé-
rience ou connaissances préalables à
condition qu'ils soient assistés pour
l'utilisation de l'appareil en toute sé-
curité et afin de bien comprendre les
risques encourus. Ne pas laisser les
enfantsjoueravec l'appareil.Lenet-
toyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des
enfants à moins qu'ils soient ùgés de
plus de 8 ans et supervisés par un
adulte.
‱Tenir l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8
ans.
‱Enfindevie,l'aspirateurdoitĂȘtremis
au rebut de maniÚre réglementaire.
‱Silecordond'alimentationestabĂźmĂ©,
il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant
ou son service d'entretien ou par une
personne Ă  qualification Ă©quivalente
afin de prévenir tout risque d'acci-
dent.
SYSTĂšME D'ASPirATiOn
L'appareilfonctionnesanssac àpous-
siĂšre grĂące Ă  la technologie Cyclone-
tech. Pour cela, il suft de monter le
bloc Cyclone-tech sur l'appareil.
MiSE SOUS TEnSiOn ET
UTiLiSATiOn
- InsĂ©rez le exible (3) dans l'orice
d'aspiration (6) en veillant Ă  bien l'en-
cliqueter. En appuyant sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez dé-
boüterleexible.(Figure1)
- Montez le tube télescopique (2) sur
la poignĂ©e du exible et ajustez la
longueur Ă  votre convenance. (Figure
2)
- Montez la brosse pour sols (1), Figure
3, ou l'accessoire voulu (15, 16, 17,
18)surletubetĂ©lescopique.Lesac-
cessoires (16, 17, 18) peuvent Ă©gale-
ment ĂȘtre montĂ©s sur la poignĂ©e.
- En tenant le cordon d'alimentation
par sa che, dĂ©ployez-le à la lon-
gueur voulue et branchez-le Ă  la prise
decourant.Lapuissanced'aspiration
peut ĂȘtre rĂ©gulĂ©e par la poignĂ©e (4).
Lapuissance d'aspirationestrĂ©duite
en ouvrant le volet (5) et augmentée
en le fermant. (Figure 5)
- Vous pouvez utiliser l'aide au station-
nement (11) au dos de l'aspirateur si
vous voulez arrĂȘter momentanĂ©ment
l'aspiration. Engagez le verrou sur la
brosse dans le logement Ă  l'arriĂšre de
l'appareil. (Figure 6)
- Les roues, l'articulation à 360° et la
poignée de transport rendent votre
aspirateur extrĂȘmement mobile.
APrĂšS L'UTiLiSATiOn
Une fois que vous avez ni d'utiliser
votre aspirateur, appuyez sur la pédale
marche/arrĂȘt. Appuyez sur la pĂ©dale
de rétraction automatique du cordon
(9) pour enrouler le cordon (Figure 7).
Attachez le tube sur l'aspirateur en po-
sition verticale (Figure 6).
EnTrETiEn DU BLOc cY-
cLOnE-TEcH ET DES FiL-
TrES
Si la puissance d'aspiration est consi-
dérablement réduite et que le voyant
de cassette pleine (8) s'allume, cela in-
dique que la cassette est pleine ou que
lesltressontcolmatĂ©s.
Procédez comme décrit ci-dessous
pour vider la cassette Ă  poussiĂšre (21)
etnettoyerlesltres.
Vidage et nettoyage de la cassette
Ă  poussiĂšre
LacassetteàpoussiĂšredoitĂȘtrevidĂ©e
aprĂšs chaque utilisation. Ne pas laisser
la poussiÚre dépasser le repÚre « max »
marqué sur la cassette.
- Pour cela, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de bloc cyclone-tech
(14) et dégagez le bloc Cyclone-
tech. (Figure 8)
- Videz le contenu dans une poubelle
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage du couvercle inférieur (24)
pour ouvrir le couvercle inférieur (23).
- LacassettepeutĂȘtrenettoyĂ©eàl'intĂ©-
rieur en passant un chiffon humide et
la laissant sécher avant de la réutiliser.
Pour cela, tournez le couvercle de
la cassette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dissocier
la cassette du couvercle.
- Remontez le bloc Cyclone-tech et
remettez-le en place sur l'aspirateur.
(Figure 10)
Nettoyage de l'Ă©ponge et du ltre
de protection du moteur
L'Ă©pongedeprotectiondumoteur(20)
etleltredeprotectiondumoteur(19)
doivent ĂȘtre nettoyĂ©s Ă  intervalles rĂ©gu-
liers en éliminant la saleté et les rinçant.
- Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et dégagez le bloc Cyclone-
tech.
- Retirez l'Ă©ponge et lavez-la.
2
5
4
3
1
20
19
13
22
21
24
23
15 17 16 18
10
6
8
7
9
14
11
12
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
- Enlevezleltredeprotectiondumo-
teur et nettoyez-le en le tapotant ou
le lavant. (Figure 11)
- LaissezbiensĂ©cherl'Ă©pongeetlel-
tre de protection du moteur avant de
les reposer.
Nettoyage du ltre HEPA de sortie
d'air (13)
- Appuyez sur le loquet de déver-
rouillage et déposez la grille de sortie
d'air(12)puissortezleltreHEPAde
sortie d'air (13). (Figure 12)
- Nettoyez le ltre HEPA en le tapo-
tant.
- S'ilestextrĂȘmementencrassĂ©,leltre
HEPA doit ĂȘtre lavĂ©.
- LelaissersĂ©cherentiĂšrementavantde
le reposer.
Important :
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal de votre aspirateur, utilisez exclusi-
vementdesltresUfesad'origine.
Votre aspirateur ne doit jamais ĂȘtre mis
en marche sans que ces ltres soient
correctement installés.
Ufesa prĂ©conise de remplacer le ltre
deprotectiondumoteuretleltrede
sortie d'air aprÚs les avoir lavés cinq
fois de suite (selon les conditions d'uti-
lisation). Vous pouvez vous procurer
desltresderechangeauprùsdevotre
centre commercial local.
Brosse pour sols (1) (Figure 14)
Labrossepoursolsmultifonctionfour-
nie avec votre appareil offre deux posi-
tions de nettoyage.
Si le bouton de la brosse est amené à la
position [ ], les poils Ă  l'avant de la
brosse sont sortis, ce qui avec les deux
roues arriĂšre, facilite le passage sur tous
types de surfaces.
Si le bouton de la brosse est amené à
la position [ ], les poils Ă  l'avant de
la brosse sont rétractés pour une aspi-
ration plus efcace sur les moquettes
et les tapis.
Brosse turbo pour moquettes et ta-
pis (15) (Figure 13)
Cette brosse est conçue spĂ©cique-
ment pour le nettoyage des tapis et
des moquettes.La brosserotative agit
endouceurcontreles bresdestapis
pour un nettoyage en profondeur.
LecorpsdelabrossepeutĂȘtreenlevĂ©î€ƒ
pour le nettoyage. Pour cela, déver-
rouillez l'attache sur un cÎté en pre-
mier. Tournez la vis dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et dégagez
le corps de la brosse. (Figure 15)
SUcEUrS
Suceur pour tissus d'ameublement (17)
Cet accessoire est conçu pour le net-
toyage de tous les types de tissus
d'ameublement.
Brosse pour meubles (16)
Cet accessoire est idéal pour le net-
toyage des meubles et d'autres surfaces
délicates et évite d'abßmer les surfaces.
Suceur pour interstices (18)
Utilisez cet accessoire pour aspirer dans
les interstices, les rainures profondes et
les recoins, etc.
nETTOYAGE
DĂ©branchez l'appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer.
Les accessoires et l'aspirateur peuvent
ĂȘtre nettoyĂ©s en passant un chiffon hu-
mide et les laissant sécher avant de les
réutiliser.
Ne jamais immerger l'appareil dans de
l'eau.
Ne pas utiliser de solvants ni de pro-
duits abrasifs pour le nettoyer.
inFOrMATiOnS POUr LA
MiSE AU rEBUT :
Nos articles sont livrés dans un
emballage optimisé. Ce concept
consiste à utiliser à la base des maté-
riaux non polluants qui doivent ĂȘtre
déposés dans une déchetterie locale
pour ĂȘtre rĂ©utilisĂ©s comme matĂ©riaux
bruts recyclés.
Cet appareil est conforme Ă  la
DirectiveUE2002/96/CE.Lepic-
togramme de la poubelle bar-
rĂ©e gurant sur l'appareil indi-
que que pour son Ă©limination il ne doit
pas ĂȘtre jetĂ© avec les ordures mĂ©nagĂš-
res. Il doit ĂȘtre portĂ© Ă  un point de col-
lecte spĂ©cique pour les appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques ou repris
par le distributeur lors de l'achat d'un
appareil similaire. Selon la réglementa-
tion en vigueur concernant l'Ă©limination
des déchets, les utilisateurs sont tenus
deporterlesappareilsenndevieà
un point de collecte prévu à cet effet
sous peine d'amende. Les appareils
mis au rebut correctement peuvent fai-
re l'objet d'un recyclage et d'un traite-
ment Ă©cologique, ce qui contribue Ă 
préserver l'environnement et permet de
réutiliser les matériaux entrant dans leur
composition. Pour plus d'informations
concernant la gestion des déchets,
adressez-vous au service local de col-
lecte des ordures ou au magasin oĂč
l'appareilaî€ƒĂ©tĂ©î€ƒachetĂ©.Lesfabricantset
les importateurs sont responsables du
recyclage Ă©cologique, du traitement et
de la mise au rebut des produits, soit
directement soit via un systĂšme public.
Votre mairie peut vous fournir des in-
formations concernant la mise au rebut
des appareils usagés.
POrTUGUÊS
DEScriÇãO DAS PEÇAS
1. Escova para pavimento
2. Tubo telescĂłpico
3. Mangueira de aspiração
4. Pega da mangueira
5. Manípulo de aspiração regulåvel
6. Bocal de aspiração
7. PedalLigar/Desligar
8. Indicador de depĂłsito cheio
9. Pedal de recolha automĂĄtica do
cabo
10. Asa do depĂłsito
11. Suporte para o tubo
12. Grelha de saĂ­da de ar
13. Filtro de saĂ­da de ar (HEPA)
14. Botão para extração do depósito
Cycle-tech
15. Escova turbo para parquĂȘ
16. Adaptador para mobĂ­lia
17. Escova para estofos
18. Adaptador para fendas
Unidade Cyclone-tech
19. Filtro de proteção do motor
20. Esponja de proteção do motor
21. Depósito de aspiração
22. Tampa do recipiente
23. ManĂ­pulo da base
24. Botão de extração do manípulo da
base
AViSO iMPOrTAnTE
‱Leia atentamente estas instruçÔes.
Guarde-as para referĂȘncia futura.
‱Esteaparelhoî€ƒĂ©î€ƒconcebidoexclusiva-
mente para uso doméstico. Apenas
deve ser utilizado de acordo com
estasinstruçÔes.OfabricantenĂŁose
responsabiliza por danos causados
por utilização imprópria ou funciona-
mento incorreto.
‱Não utilize o aspirador em pessoas
ou animais.
‱Nuncaaspiresubstñnciasquentesou
incandescentes, objetos cortantes ou
substĂąncias inflamĂĄveis ou explosi-
vas.
‱NĂŁoexponhaoaspiradoracondiçÔes
atmosféricas exteriores, a humidade
ou a calor. NĂŁo deixe o aspirador
junto a fornos ligados, aquecedores
ou radiadores.
‱Antes de ligar o aparelho àtomada
certifique-se que a voltagem corres-
ponde Ă  indicada da placa de carac-
terĂ­sticas.
‱Oaparelhodeveestardesligadoan-
tes de liga-lo ou desliga-lo da toma-
da.
‱Nãocoloqueoaspiradorafuncionar
com o cabo ainda enrolado.
‱Nãodesligueoaparelhopuxandoa
ficha.
‱Desligue o aspirador da tomada
quando nĂŁo o estiver a utilizar e antes
de o limpar ou de mudar os sacos ou
filtros.
‱Esteaspiradornãodeveserutilizado
sem a unidade cyclone-tech e sem
o filtro permanente de proteção do
motor. Isto poderia danificar o apare-
lho.
‱Nãoutilizeoaspiradorseestiverobs-
truĂ­do, pois isso iria reduzir a passa-
gem de ar, provocando sobreaque-
cimento, o que poderia danificar o
aparelho.
‱Nãopeguenoaspiradorounaficha
com as mĂŁos molhadas. NĂŁo imerja o
aparelho na ĂĄgua.
‱Não desloque o aspirador puxan-
do-o pelo cabo ou pelo tubo de as-
piração. Utilize a asa de transporte.
‱Nãoutilizeoaspiradorseocaboou
2
5
4
3
1
20
19
13
22
21
24
23
15 17 16 18
10
6
8
7
9
14
11
12
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
a ficha estiverem danificados ou se
observa que nĂŁo funciona correta-
mente.
‱Quandofecharumaporta,assegure-
se de que esta nĂŁo prende o cabo.
‱Esteaparelhopodeserutilizadopor
crianças com 8 anos e mais velhas
e pessoas com capacidades fĂ­sicas,
sensoriais ou mentais diminuĂ­das ou
sem experiĂȘncia e conhecimento,
desde que tenham tido supervisĂŁo
ou instrução relativamente ao seu uso
de forma segura e que compreendam
os perigos envolvidos. As crianças
nĂŁo devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do utiliza-
dor não devem ser feitas por crianças
exceto se tiverem mais de 8 anos e
com supervisĂŁo.
‱Mantenha o aparelho e o seu cabo
longe do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
‱Nofinalda sua vidaĂștil,descarte o
aspirador de um modo adequado.
‱Seocabodealimentaçãoestiverda-
nificado, deve ser substituĂ­do pelo
fabricante ou pelo agente de serviço
ou uma pessoa igualmente qualifica-
da para evitar perigos.
SiSTEMA DE ASPirAÇãO
Este aparelho funciona sem saco de as-
piração, utilizando a tecnologia cyclo-
ne-tech. Para faze-lo basta aplicar a uni-
dade cyclone-tech ao aparelho.
LiGAr E FUnciOnAMEn-
TO
- Insira a mangueira (3) no bocal de as-
piração(6)atĂ©î€ƒestacarnaposição
correta. Premir o botão de extração
irĂĄ ajuda-lo a retirar a mangueira. (Fi-
gura 1)
- Anexe o tubo telescĂłpico (2) Ă  man-
gueira de aspiração e ajuste o com-
primento ao utilizador. (Figura 2)
- Encaixe a escova de chĂŁo (1), Figura
3 ou acessĂłrios nĂșmero (15, 16, 17,
18) ao tubo telescópico. As peças
acessórias (16, 17, 18) também po-
demserxadasàpega.
- Segurandoapontadacha,puxea
medida necessĂĄria e ligue-a Ă  toma-
da. Pode regular a intensidade de
aspiração a partir do punho (4). Ao
abrir a janela (5) reduz a aspiração e
ao fechå-la aumenta a aspiração. (Fi-
gura 5)
- Pode utilizar o suporte de estaciona-
mento (11) na parte de trĂĄs do as-
pirador se pretender parar de aspirar
durante um curto espaço de tempo.
Deslize a pega da escova na ranhura
na parte de trĂĄs do aparelho. (Figura
6)
- As rodas, o cotovelo giratĂłrio de
360Âș e a asa de transporte dotam este
aspirador de uma excelente mobili-
dade.
QUAnDO TErMinAr
Quandoacabardeutilizaroaparelho,
prima o pedal On/Off. Prima o pedal
de recolha automĂĄtica do cabo (9)
para puxar o cabo para dentro (Figura
7). Prenda o tubo no aspirador numa
posição vertical (Figura 6).
MAnUTEnÇãO DA Uni-
DADE cYcLOnE-TEcH E
DOS FiLTrOS
QuandoapotĂȘnciadesucçãodiminuir
consideravelmente e a luz indicadora
(8) de recipiente cheio acender, signi-
caqueorecipienteestácheioouos
ltrosestãoentupidos.
SigaasinstruçÔesparadespejarode-
pósito(21)ealimpezadosltros.
Esvaziar e limpar o recipiente de pĂł
O depĂłsito deve ser esvaziado apĂłs
cada utilização. Não deixe que o pó
exceda a linha limite “max” marcada no
depĂłsito.
- Para fazer isso, prima o botĂŁo de li-
bertação do cyclone-tech (14) e re-
mova a unidade Cyclone-Tech. Figura
8.
- Esvazie o conteĂșdo para um saco de
lixo premindo o botão de libertação
da base da aba (24) para abrir a base
da aba (23).
- O interior do recipiente pode ser
limpo com um pano hĂșmido e de-
pois deixar a secar antes de voltar a
utilizar. Para o fazer, rode a tampa do
recipiente no sentido contrĂĄrio aos
ponteiros do relĂłgio para retirar a
tampa do recipiente.
- Volte a montar a unidade cyclone-
tech e coloque-a novamente no as-
pirador. (Figura 10)
Limpeza da esponja de proteção do
motor e do ltro de proteção do
motor
A esponja de proteção do motor (20) e
oltrodeproteçãodomotor(19)de-
vem ser limpos regularmente, retirando
a sujidade e enxaguando.
- Prima o botão de libertação e retire a
unidade Cyclone-tech.
- Retire a esponja e lave-a.
- Retireoltrodeproteçãodomotore
limpe-o na banca ou lavando. (Figura
11)
- Deixeaesponjaeoltrodaproteção
do motor secarem completamente
antes de os voltar a colocar.
Limpeza do ltro HEPA de saída de
ar (13)
- Prima a pega de libertação e remova
a grelha de saĂ­da de ar (12), retire o
ltroHEPAdesaídadear(13).(Figu-
ra 12)
- LimpeoltroHEPAlavando-o.
- Se estivermuito sujo, o ltro HEPA
deve ser enxaguado.
- Deixe-o a secar completamente antes
de o recolocar.
Importante:
Para garantir o perfeito funcionamento
doaparelhoutilizeapenasltrosorigi-
nais Ufesa.
O aspirador nunca deve ser ligado, ex-
certoseosltrosestiveremcolocados
corretamente.
AUfesarecomendaqueoltrodepro-
teçãodomotoreoltrodesaídadear
deve ser substituĂ­do depois de lavado
cinco vezes (dependendo da utiliza-
ção). Pode encontrar estas peças de
substituição no centro comercial local.
Escova para pavimentos (1) (Figura
14)
A escova para pavimentos incluĂ­da nes-
temodelotemduasposiçÔesdiferen-
tes de varrimento.
Se carregar no botĂŁo da escova para
a posição [ ] são apresentadas as
cerdas da frente da escova que, junto
com as duas rodas traseiras, tornam
mais fåcil a deslocação em todo o tipo
de superfĂ­cies.
Se carregar no botĂŁo da escova para
a posição [ ] as cerdas da frente
da escova recolhem-se para conseguir
umaaspiraçãomaisecazemtapetes
e alcatifas.
Escova Turbo para Tapetes e Alcatifa
(15) (Figura 13)
Esta escova foi especialmente desen-
volvida para limpar tapetes e alcatifas.
A escova rotativa bate gentilmente con-
traasbrasdaalcatifaparaumalimpe-
za mais profunda.
O centro da escova pode ser retirado
para limpeza. Para o fazer, desbloqueie
o clipe de um primeiro lado primeiro.
Gire o parafuso no sentido contrĂĄrio
aos ponteiros do relĂłgio, em seguida
remova o centro da escova. (Figura 15)
ADAPTADOrES
AcESSĂłriOS
Adaptador para tapetes (17)
Este acessĂłrio foi concebido para lim-
par todos os tipos de tapeçarias.
Escova para mobĂ­lia (16)
Este acessĂłrio Ă© o ideal para aspirar
mobĂ­lia e outras superfĂ­cies delicadas,
evitandoquesedaniquem.
Adaptador para fendas (18)
Utilize este acessĂłrio para aspirar fen-
das, ranhuras e cantos profundos, etc.
LiMPEzA
Desligue o aspirador da eletricidade
antes de proceder Ă  sua limpeza.
Os acessĂłrios e o aspirador podem ser
limpos com um pano hĂșmido, deixan-
do-os secar completamente antes de
os voltar a colocar.
Nunca deve introduzir o aparelho na
ĂĄgua.
NĂŁoutilize soluçÔes quĂ­micas ou dis-
solventes para a sua limpeza.
cOnSELHOS SOBrE
ELiMinAÇãO:
Os nossos produtos sĂŁo entregues
numa embalagem otimizada. Con-
sistem basicamente na utilização de
materiais nĂŁo contaminantes e que se
devem entregar ao serviço local de re-
moção de resíduos como matérias-pri-
mas secundĂĄrias.
Este produto estĂĄ em conformi-
dade com a Diretiva 2002/96/
CE. O sĂ­mbolo do contentor
cruzado que se coloca no apa-
relho indica que este produto nĂŁo se
deve eliminar com os resíduos domés-
ticos. DeverĂĄ ser entregue num ponto
de recolha especial para aparelhos elé-
tricos e eletrĂłnicos ou ser devolvido
ao distribuidor, se comprar um apare-
lho similar. De acordo com as catuais
regulamentaçÔes de eliminação de
produtos, os utilizadores que nĂŁo en-
treguem os aparelhos em desuso nos
pontos de recolha especiais podem
ser sancionados. A correta eliminação
destes aparelhos signica que se po-
dem reciclar e processar ecologica-
mente, para respeitar o meio ambiente
e permitir a reutilização dos materiais.
Para mais informação acerca dos pro-
gramas de eliminação de recursos, en-
tre em contacto com o seu serviço local
de recolha ou com o estabelecimento
onde tenha adquirido o produto. Os fa-
bricantes e importadores sĂŁo responsĂĄ-
veis pela reciclagem ecolĂłgica, proces-
samento e eliminação dos produtos, de
forma Directa ou através de um sistema
pĂșblico. A sua CĂąmara Municipal local
poderå providenciar informação sobre
como se desfazer de um aparelho ob-
soleto.
MAGYAr
Az ALkATréSzEk LEíråSA
1. PadlĂłkefe
2. TeleszkópcsƑ
3. SzĂ­vĂłtömlƑ
4. TömlƑmarkolat
5. SzĂ­vĂĄsszabĂĄlyzĂł zĂĄr
6. SzĂ­vĂłnyĂ­lĂĄs
7. Ki-/bekapcsolópedál
8. TelitartálykijelzƑ
9. Automatikuskábel-visszatekerƑpedál
10. TartĂĄlyfogantyĂș
11. Parkolåsi tåmaszték
12.LevegƑkimenet-rács
13.LevegƑkimenet-szƱrƑ(HEPA)
14. Cycle-Tech egység kioldógomb
15. TurbĂł parkettakefe
16.CsƑvĂ©gbĂștorhoz
17. BĂștorkĂĄrpitkefe
18.NyakcsƑvĂ©g
Cyclone-Tech egység
19.MotorvĂ©delmiszƱrƑ
20. Motorvédelmi szivacs
21. PortartĂĄly
22. Tartålyfedél
23. Alapfedél
24. Alapfedél kioldógomb
FOnTOS TUDniVALĂłk
‱Olvassa el figyelmesen ezeket az
utasĂ­tĂĄsokat. Ɛrizze meg kĂ©sƑbbi
hivatkozĂĄsul.
‱Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k kizĂĄrĂłlag otthoni
hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt. Csak az alĂĄbbi
utasításoknakmegfelelƑenhasználható.
AgyĂĄrtónemvonhatófelelƑssĂ©gre
a helytelen hasznĂĄlat vagy hibĂĄs
ĂŒzemeltetĂ©s miatt keletkezett
kårosodåsért.
‱A porszĂ­vĂłtembereken Ă©sállatokon
ne hasznĂĄlja.
‱Soha ne porszívózzon fel forró
vagy izzĂł anyagokat, Ă©les tĂĄrgyakat
Ă©s gyĂșlĂ©kony vagy robbanĂ©kony
anyagokat.
‱AporszĂ­vĂłtnetegyekikĂŒlsƑidƑjĂĄrĂĄsi
viszonyok hatåsånak, nedvességnek
vagy hƑnek. Ne hagyja a porszívót
forrósĂŒtƑk,melegĂ­tƑkvagyfƱtƑtestek
közelében.
‱A kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄlĂłzatra csatlakoztatĂĄsa
elƑtt gyƑzƑdjön meg rĂłla, hogy a
feszĂŒltsĂ©g megegyezik a mƱszaki
adatlaponfeltĂŒntetettfeszĂŒltsĂ©ggel.
‱A kĂ©szĂŒlĂ©ket csatlakoztatĂĄs vagy
lecsatlakoztatáselƑttkikellkapcsolni.
‱NemƱködtesseakĂ©szĂŒlĂ©ketfeltekert
kĂĄbellel.
‱AkĂ©szĂŒlĂ©ketneakĂĄbelmegrĂĄntĂĄsĂĄval
ĂĄramtalanĂ­tsa.
‱ÁramtalanĂ­tsaakĂ©szĂŒlĂ©ketahĂĄlĂłzatrĂłl,
ha nincs hasznĂĄlatban, Ă©s tisztĂ­tĂĄs
elƑtt,vagyhaazsĂĄkotvagyaszƱrƑket
cserélni szeretné.
‱EzaporszĂ­vóaCyclone-TechegysĂ©gî€ƒĂ©sa
tartĂłsHEPAszƱrƑnĂ©lkĂŒlnemhasznĂĄlhatĂł.
AzkĂĄrosĂ­thatnáakĂ©szĂŒlĂ©ket.
‱Nehasználjaaporszívót,habármely
nyĂ­lĂĄsa eldugaszolt, mivel ezzel
csökkenhet a levegƑáramlĂĄs, ami a
kĂ©szĂŒlĂ©ket kĂĄrosĂ­tó tĂșlhevĂŒlĂ©shez
vezethet.
‱Semaporszívóhoz,semadugaszhoz
ne nyĂșljon nedves kĂ©zzel. Ne merĂ­tse
akĂ©szĂŒlĂ©ketvĂ­zbe.
‱Aporszívótnemozgassaakábelvagy
aszĂ­vĂłcsƑmeghĂșzĂĄsĂĄval.HasznĂĄljaa
szĂĄllĂ­tĂł fogantyĂșt.
‱NehasznĂĄljaakĂ©szĂŒlĂ©ket,haakĂĄbel
vagy a dugaszolĂł meghibĂĄsodott,
vagy ha a kĂ©szĂŒlĂ©k Ă©szrevehetƑen
nemmƱködikmegfelelƑen.
‱Azajtókzárásakorvigyázzon,hogya
kĂĄbelnecsĂ­pƑdjönbe.
‱Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket 8 Ă©ves korĂșnĂĄl
idƑsebb gyermekek, valamint a
csökkentfizikai,î€ƒĂ©rzĂ©kelĆ‘î€ƒĂ©sszellemi
kĂ©pessĂ©gekkel rendelkezƑ, Ă©s a
tapasztalatot Ă©s ismeretet nĂ©lkĂŒlözƑ
szemĂ©lyek kizĂĄrĂłlag felĂŒgyelet
mellett hasznĂĄlhatjĂĄk, vagy akkor, ha
a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos hasznĂĄlatĂĄrĂłl
Ă©s a vele kapcsolatos veszĂ©lyekrƑl
megfelelƑen tĂĄjĂ©koztattĂĄk Ƒket.
A gyermekek nem jĂĄtszhatnak a
kĂ©szĂŒlĂ©kkel. A kĂ©szĂŒlĂ©k tisztĂ­tĂĄsĂĄt Ă©s
felhasznĂĄlĂłk ĂĄltali karbantartĂĄsĂĄt nem
végezhetik gyermekek, ha 8 évnél nem
idƑsebbek, Ă©s nincsenek felĂŒgyelet
alatt.
‱A kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s vezetĂ©kĂ©t tartsa a 8
Ă©vnĂ©l nem idƑsebb gyermekektƑl
tĂĄvol.
‱PorszĂ­vĂłjĂĄnak elhasznĂĄlĂłdĂĄsa esetĂ©n
semmisítse meg azt a megfelelƑ
mĂłdon.
‱HamegsĂ©rĂŒlt atĂĄpkĂĄbel,a gyĂĄrtĂłval
vagy a forgalmazĂłval, vagy egy
hasonlóan képzett személlyel ki kell
cserĂ©ltetni a felmerĂŒlƑ veszĂ©lyek
elkerĂŒlĂ©seî€ƒĂ©rdekĂ©ben.
SzĂ­VĂłrEnDSzEr
Eza kĂ©szĂŒlĂ©k porzsĂĄk nĂ©lkĂŒl mƱködik,
Cyclone-Tech technolĂłgia hasznĂĄlatĂĄval.
Ehhez csak a Cyclone-Tech egységet
kellakĂ©szĂŒlĂ©khezrögzĂ­teni.
BEkAPcSOLĂĄS Ă©S
M kÖDTETĂ©S
- Illessze a tömlƑt (3) a szĂ­vĂłnyĂ­lĂĄsba
(6) Ășgy, hogy a helyĂ©re kattanjon. A
kioldógombot lenyomva könnyebb a
tömlƑeltĂĄvolĂ­tĂĄsa.(1.ábra)
- Illessze a teleszkópcsövet a
tömlƑfogantyĂșra (2), Ă©sállĂ­tsa be a
hasznĂĄlathozszĂŒksĂ©geshosszra.(2.
ĂĄbra)
- Helyezze be a padlókefét (1), melynek
tartozékszåma 15, 16, 17, 18 a
szĂ­vĂłcsƑbe(3.ábra).A16,17,18szĂĄmĂș
tartozĂ©kokugyanakkoratömlƑmarkolatra
is rĂĄcsatlakoztathatĂłk.
- A zsinĂłrt a dugasznĂĄl fogva hĂșzza ki
a kĂ­vĂĄnt hosszra, Ă©s csatlakoztassa a
hĂĄlĂłzatikonnektorba.AszĂ­vĂĄsierƑssĂ©g
szabĂĄlyozható a tömlƑmarkolaton
(4). A csappantyĂș (5) felnyitĂĄsĂĄval
csökkenti a szívåst, miközben lezårva
növeli a szívåst. (5. åbra)
- Amennyiben rövid idƑre szeretnĂ©î€ƒ
megszakĂ­tani a porszĂ­vĂłzĂĄst, a
parkolåsi tåmasztékot (11) hasznålhatja
megtĂĄmasztĂĄsra a porszĂ­vĂł hĂĄtoldalĂĄn.
AkefĂ©ntalĂĄlhatórögzĂ­tƑtcsĂșsztassaa
kĂ©szĂŒlĂ©khĂĄtĂĄntalĂĄlhatósĂ­nbe.(6.ábra)
- A kerekek, a 360° fokos forgórész és a
szĂĄllĂ­tĂłfogantyĂșrendkĂ­vĂŒlmozgĂ©konnyá
teszik ezt a porszĂ­vĂłt.
HA BEFEJEzTE
Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem hasznĂĄlja többĂ©,
nyomja meg a be/kikapcsolĂł pedĂĄlt.
Nyomja meg az automatikus kĂĄbel-
visszatekerƑ pedált (9) a kábel
visszatekeréséhez (7. åbra). Fogassa
fel a tömlƑt fĂŒggƑleges helyzetben a
porszĂ­vĂłra (6. ĂĄbra).
A cYcLOnE-TEcH
EGYSéG éS A Sz RƐK
kArBAnTArTĂĄSA
Ha azt Ă©szleli, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k
szĂ­vĂłerejejelentƑsmĂ©rtĂ©kbencsökkent,
Ă©s a porzsĂĄk telĂ­tettsĂ©gĂ©t jelzƑ teli
tartálykijelzƑkigyullad(8),azaztjelenti,
hogyaporzsĂĄktelevan,vagyaszƱrƑk
eldugultak.
KövesseazutasĂ­tĂĄsokataportartĂĄly(21)
kiĂŒrĂ­tĂ©sĂ©vel,î€ƒĂ©saszƱrƑkmegtisztĂ­tĂĄsĂĄval
kapcsolatban.
A portartĂĄly kiĂŒrĂ­tĂ©se Ă©s tisztĂ­tĂĄsa
A portartĂĄlyt minden egyes hasznĂĄlat
utĂĄn ki kell ĂŒrĂ­teni. Ne hagyja, hogy
a tartĂĄlyon jelölt maximĂĄlis („max“)
szintnĂ©ltöbbporgyƱljönî€ƒĂ¶ssze.
- Ennek érdekében nyomja meg a
Cyclone-Tech kioldĂłgombot (14), Ă©s
tåvolítsa el a Cyclone-Tech egységet.
(8. ĂĄbra)
- EnnektartalmĂĄtî€ƒĂŒrĂ­tseegyportartĂĄlyba.
AkĂ©szĂŒlĂ©kalapfedĂ©lkioldĂłgombjĂĄnak
(24) megnyomåsåval az alapfedél
(23) kinyĂ­lik.
- AtartĂĄlybelsejetisztĂĄratörölhetƑegy
nedves kendƑ segĂ­tsĂ©gĂ©vel, majd ezt
követƑen az Ășjabb hasznĂĄlat elƑtt
meg kell vårni, amíg teljes mértékben
megszårad. A tartåly kivételéhez fordítsa
el az óramutató járásával ellenkezƑ
irĂĄnyba a tartĂĄlyfedelet.
- Szerelje össze a Cyclone-Tech egységet,
Ă©s helyezze vissza a porszĂ­vĂłba. (10.
ĂĄbra)
A motorvĂ©delmi szƱrƑ Ă©s a
motorvédelmi szivacs tisztítåsa
A motorvédelmi szivacsot (20) és a
motorvĂ©delmiszƱrƑt(19)rendszeresen
meg kell tisztĂ­tani a lerakĂłdott piszok
kiĂŒtögetĂ©sĂ©velî€ƒĂ©sleöblĂ­tĂ©ssel.
- Nyomja meg a kioldĂłgombot, Ă©s
vegye ki a Cyclone-Tech egységet.
- TĂĄvolĂ­tsa el a szivacsot, Ă©s mossa ki,
amĂ­g tiszta nem lesz.
- Vegy ki a motorvĂ©delmi szƱrƑt, Ă©s
tisztĂ­tsa meg mosĂĄssal vagy kiporolĂĄssal.
(11. ĂĄbra)
- AkövetkezƑhasznĂĄlatotmegelƑzƑen
hagyja mind a szivacsot, mind a
motorvĂ©delmiszƱrƑtteljesmĂ©rtĂ©kben
megszĂĄradni.
A levegƑkimeneti HEPA szƱrƑ (13)
tisztĂ­tĂĄsa
- Nyomja meg a kioldĂłbĂŒtyköket, Ă©s
vegyekialevegƑkimeneti-rácsot(12),
majdezután a levegƑkimeneti HEPA
szƱrƑt(13).(12.ábra)
- TisztĂ­tsamegaHEPAszƱrƑtporolĂĄssal.
- Amennyiben nagyon piszkos, a HEPA
szƱrƑtkikellî€ƒĂ¶blĂ­teni.
- MielƑttvisszahelyeznĂ©,hagyjateljsesen
megszĂĄradni.
Fontos:
Hibamentes ĂŒzemeltetĂ©s Ă©rdekĂ©ben
hasznĂĄljon kizĂĄrĂłlag eredeti Ufesa
szƱrƑket.
A porszĂ­vĂłt soha ne kapcsolja be a
szƱrƑkhelyesbehelyezĂ©senĂ©lkĂŒl.
Az Ufesa azt tanĂĄcsolja, hogy a
motorvĂ©delmiszƱrƑtî€ƒĂ©salevegƑkimeneti-
szƱrƑt öt mosĂĄst követƑen cserĂ©lje
ki (a hasznĂĄlat fĂŒggvĂ©nyĂ©ben). A
cseretartozékokat a helyi értékesítési
központban szerezheti be.
PadlĂłkefe (1) (14. ĂĄbra)
A tĂ­pussal szĂĄllĂ­tott ĂĄltalĂĄnos hasznĂĄlatĂș
padlĂłkefe kĂ©t kĂŒlönbözƑ söprĂ©si
pozĂ­ciĂłval rendelkezik.
Haa kefefejen lĂ©vƑgombot a [ ]
pozícióba ållítja, akkor a kefe elején
lĂ©vƑ sörtĂ©k kiemelkednek a kĂ©t hĂĄtsó
kerĂ©kkel egyĂŒtt, Ă©s ezĂĄltal a kefe
könnyen kezelhetƑvĂ©î€ƒ vĂĄlik minden
tĂ­pusĂșfelĂŒleten.
Ha a kefefejen lĂ©vƑ gombot a [ ]
pozícióba ållítja, akkor a kefe elején
lĂ©vƑ sörtĂ©k visszahĂșzĂłdnak, hogy
szƑnyegfelĂŒletenjobbszĂ­vĂłteljesĂ­tmĂ©nyt
lehessen elérni.
TurbĂł kefe szƑnyegekhez Ă©s
futószƑnyegekhez (15) (13. ábra)
Ez a kefe speciĂĄlisan szƑnyegek Ă©s
futĂłszƑnyegek tisztĂ­tĂĄsĂĄra kĂ©szĂŒlt. A
forgĂłkefe gyengĂ©den hozzĂĄverƑdik
a szƑnyeg szĂĄlaihoz a mĂ©lyrehatĂłbb
tisztítås érdekében.
A kefemag a kitisztĂ­tĂĄs sorĂĄn eltĂĄvolĂ­thatĂł.
Ehhez elƑször az egyik oldalon oldja
ki a kapcsot. Forgassa a csavart az
óramutató jåråsåval ellentétesen, majd
tĂĄvolĂ­tsa el a kefemagot. (15. ĂĄbra)
TARTOZÉK CSƐVÉGEK
CsƑvĂ©g kĂĄrpithoz (17)
Ezt a tartozékot mindenféle kårpit
tisztítåsåra tervezték.
CsƑvĂ©g bĂștorhoz (16)
Ez a tartozĂ©k ideĂĄlis bĂștorok Ă©s mĂĄs
Ă©rzĂ©kenyfelĂŒletekporszĂ­vĂłzĂĄsĂĄra,nem
sĂ©rtifelafelĂŒleteket.
NyakcsƑvĂ©g (18)
Hasznålja ezt a tartozékot rések, mély
ĂĄrkok Ă©s sarkok stb. porszĂ­vĂłzĂĄsĂĄra.
TiSzTĂ­TĂĄS
Csatlakoztassa le a kĂ©szĂŒlĂ©ket a
hálózatról,mielƑttmegtisztítaná.
A tartozékokat és a porszívót tisztítsa
megegynedveskendƑvel,majdhagyja
megszĂĄradni, mielƑtt Ășjra hasznĂĄlná
Ƒket.
AkĂ©szĂŒlĂ©ketsohanemerĂ­tsevĂ­zbe.
Ne alkalmazzon tisztĂ­tĂĄsĂĄra oldĂłszereket
vagy sĂșrolĂłszereket.
A MEGSEMMiSĂ­TĂ©SrE
VOnATkOzĂł TAnĂĄcSOk:
Árucikkeinkoptimáliscsomagolásban
Ű©ÙŠŰšŰ±ŰčÙ„Ű§

îƒîłî­î‚™îƒ–îœîƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€ 1
 2
 3
 4
î‚ˆîŠîŸî€“îƒŒî€ƒî‚î­îŁî«î€…î€ƒîƒ‡îłîąî€ 5
 6
î€ș 7
î€ș 8
îłîƒ«î­îšî­î€…îłî€”î‚“î€…îƒšîƒ‰î€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒî€ƒîŽîƒŒî€Šî€ƒî”î€ŠîƒŒîƒšîƒ” 9
î€șîƒšîłî†îƒŒî€ƒî‚‡î€·î§î€” 10
î€ƒîƒĄî‚“î€‘î‚“î€“îƒŒî€ƒî‚€î€Žîłî€Ÿî€” 11
îƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒîƒ‘îƒšî‚‚î€‰î€ƒî”îšî€·î€‹ 12
)HEPAî€Ÿî€ƒîƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒîƒ‘î‚‚î€œî€”î€ƒîŸî€‹î‚‚î€” 13
tech Cycle-î€ƒîƒšîłî î€žî€”î‚¶îƒŒî€ƒîƒŠîƒŒî‚ƒî€‰î€ƒîƒ‘îƒŒî‚‚î€‰îƒ‹î€ƒîƒ–îƒ— 14
î‚’î­î€’îƒ–îłî€·î€“îƒŒî€ƒîƒîłî­î‚™îƒ–îœî€ƒî‚“î€„îƒ–î‚“î€…î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€ 15
î€ƒîƒîłî€†îœîƒŒî€ƒî‚Œî­îŁî«î€…î€ƒî”î€ŒîłîŠî€‹ 16
î€ƒî‚€î­î€Œî«î€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€ 17
î€șîƒŒîƒšî‚ƒî€“îƒŒî€ƒî”î€ŒîłîŠî€‹ 18

î€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘ 19
îƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘ 20
î€ș 21
î€ș 22
 23
 24
î€„î”î€”îłî€–î€ƒîŸî‚˜îłî î€•
î€ƒîƒîłî€î€‡îƒŒî‚‚îˆî€ƒîłîŹî­î©î€Žî€ƒî‚‰î€îłî€ˆî€ƒî€Łî‚‘î€îȘî€žî€„î€ƒîƒîƒŒîƒ”îłî€‹îƒ–î‚¶îƒŒî€ƒîƒ§î‚î€–î€ƒîƒ‰î‚‚î€‘îƒ‹ ‱
î€ƒî€Łî‚î€·î§î€žî€ŸîˆîƒŒî€ƒî‚•î€
î€ƒî€Łî‚ˆî§î€î€ƒî‚•î€“î‚ƒî«îˆîƒŒî€ƒîƒ€îłîȘîȘ ‱
îȘî€șî€ƒî‚łî€ƒî€ŁîƒîƒŒîƒ”îłî€‹îƒ–î‚·î€“î€ƒîƒ«îłî§î€îƒšî€ƒî‚ˆî§î€î€ƒî‚’î©îȘ
î€ƒî‚‚î­î€î€ƒîƒ€îłîȘîȘî€‡îłî«î€“îƒŒî€ƒîƒ–îƒŒî‚‚î‚™îœîƒŒî€ƒî”î­î€“î‚“î€»î€Ÿî€”
î€Łîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒîƒŒî‚îŹî€“î€ƒîƒ‡î‚•î€Œîłî‡îƒŒî€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚î­î©î€Ÿî€“îƒŒ
î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒšîłî€œî€‹îœîƒŒî€ƒî‚Šî€”î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚îȘî€î€žî€Ÿî€…î€ƒî‚ł ‱

î€ƒî”î€Œî€–î‚“î€žîˆîƒŒî€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î«î€‰îłî€Ÿî€“îƒŒî€ƒîƒ”îƒŒî‚“îˆîƒŒî€ƒîƒšîłî î€žî€”î±î€„î€ƒî‚î§î€…î€ƒî‚ł ‱
î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒ–îłî€ŒîŠî€•î‚Žî€“î€ƒî”î©î€„îłî§î€“îƒŒî€ƒîƒ”îƒŒî‚“îˆîƒŒî€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒŽîƒ”îłî†îƒŒî€ƒîƒîƒŒîƒšîƒ”îœîƒŒî€ƒî‚łîƒš
î€ŁîƒąîƒŒî‚‚î€žî€ˆî‚¶îƒŒ
î€ƒî‚•î€î€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šî‚Žî€“î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒîƒ› îƒ°î‚‚î€îƒźî€…î€ƒî‚ł ‱
î€ƒîƒĄîƒšî‚‚î€î€ƒî‚•î€î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚»îƒ€î‚ƒî«îˆîƒŒî€ƒîƒ‘îƒ–îłî€‰î€ƒî”î€ș
î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒîƒŁî‚‚î€žî€…î€ƒî‚łî€ƒî€ŁîƒŽîƒ–îƒŒî‚‚î†îƒŒî€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î€„î‚“î€Œî‚‚î€“îƒŒ
î€Łî”î€îŸî€”î€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îƒ‰î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒîłî€•îłî€œî€Šîƒšîƒ‰î€ƒî”î«î€‰îłî€Šî€ƒîƒŠîƒŒî‚‚î€îƒ‰î€ƒîŽî€•îłî€Œî€„
î€ƒîƒŠîƒ‰î€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚€î€’îŻî€…î€ƒî‚»î‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒîƒ–îłî­î€žî€“îłî€„î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚ˆî€„îƒ–î€ƒî‚î€·î€‘ ‱
îȘî©î€“î€ƒî”î§î€„îłîąî€”î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒîƒ–î‚€î îȘ
î€Łîƒ—îłîŹî€Œî©î€“î€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒîłîŠî‚îƒŒî‚“îˆîƒŒî€ƒîƒŽî‚€î€Žîłî€‘î€ƒî‚•î€
î€ƒî‚’î©î î€î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚’î­î©î‚î‚“î€…î€ƒî‚î€·î€‘î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚î­î„îŸî€…î€ƒîƒĄîłî§î€șî€ș ‱

î€șî€ƒî‚łî€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚’î©î€„îłî€’îƒšî€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚î­î„îŸî€…î€ƒî‚î€žî€ș ‱
î€Łîłîƒ«î€î‚“îŠî©î€”
î€ƒîŽîƒŒî€Ÿî€„î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒîƒ–îłî­î€žî€“îƒŒî€ƒî‚‘î€Žî€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚î îŠî€„î€ƒî‚î§î€…î€ƒî‚ł ‱

î€ƒî‚•î€î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒîƒ–îłî­î€žî€“îƒŒî€ƒî‚‘î€Žî€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚î î€îƒ‹ ‱
î€ƒî‚‚î­î­î„î€…î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîłîŹîŠî­îŁî«î€…î€ƒî‚î€·î€‘î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîłîŹî€”îƒŒî‚€î€œî€žî€Šîƒ‹î€ƒîƒ„î‚€î€Žî€ƒî”î€“îłî€ˆ
î€ŁîƒîłîƒŒî€‹î‚‚îˆîƒŒ
î€ƒîƒŽî‚€î€ˆîƒšî€ƒîƒŠîƒšî‚€î€„î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒîƒ§î‚î€–î€ƒîƒ„î‚€î€œî€žî€Ÿî€…î€ƒî‚ł ‱
 HEPA
î€Łîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚Œî©î€…î€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒî‚Žî€“îƒ•î€ƒîƒȘî€ș
î€ƒî‚»î”î§î©î„î€”î€ƒî¶î€•îłî€’î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚îȘî€î€žî€Ÿî€…î€ƒî‚ł ‱
 îƒ«î‚™î‚‚î€î€”î€ƒîƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒîƒ–îƒšî‚‚î€”î€ƒîƒ›îłîŠî€œî€•îƒ‹î€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒîƒȘî€ș

î€Łî‚Œî©î€žî©î€“î€ƒîłîŹî‚™î‚‚î€î€…
î€ƒî‚î­î‚î‚“î€žî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłî€’î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚Žî€Ÿî—î€ƒî‚ł ‱
îȘî„î€…î€ƒî‚łî€ƒî€Łî”î©î©î€·î€”î€ƒîƒȘî€ș
î€ƒî‚ˆîŠîŸî€“îƒŒî€ƒîƒî‚“î€·î€•îƒ‰î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒ‡îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłî€’î€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šîłî€„î€ƒî‚î§î€…î€ƒî‚ł ‱
îȘî€î€žî€Šîƒ‹î€ƒî€Łî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚Žî€ș
î€Łî‚î­î§î«î€žî€“îƒŒ
î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒî€ƒî‚Œî©î€…î€ƒî”î€“îłî€ˆî€ƒî‚•î€î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚îȘî€î€žî€Ÿî€…î€ƒî‚ł ‱
îȘî€ș

î€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚î©î„î€“îƒŒî€ƒîƒ„î‚€î€Žî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚€î€’îŻî€…î€ƒîƒîƒŒî‚“î€„îœîƒŒî€ƒîƒąî‚Žî€îƒ‹î€ƒî‚€î«î€Ž ‱

8î€ƒî‚‘î€Šî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒ€îłîŠî€Œî‚”î€“î€ƒî‚‘îšî ‱
î€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒŠî‚“î€•îłî€î€șî€șî‚î€“îƒŒî€ƒîƒšîłî€œî€‹î‚”î€“î€ƒî‚ˆî€“î‚î€’îƒšî€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒîƒŒî‚î€–
î€ș
î€ƒîƒŁîłî«î€–î€ƒîƒŠîłî€’î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒî”î€î‚‚î€î€”î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒŽî‚‚î€·î€‰î€ƒî‚îŹî€ș
î€ƒîƒ€î‚“î€ˆî€ƒîƒîłîȘî­î©î€î€…î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒŒî‚“î©î î€ˆî€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚îŹî€·î€‘îƒŒî‚‚î€ș
î€ƒî‚‚î€Œîłî€œîˆîƒŒî€ƒî‚îŹî€î€ƒî‚Šî€”î€ƒî”î«î€”îƒˆî€ƒî”î§î€șî‚‚îąî€„î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€ŠîƒŒ
î€ƒî‚•î€î€ƒî”î€·î€î€“î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒîƒŁî‚‚î€žî€șî€ƒî‚łî€ƒî€Łîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šî‚łîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî”îȘî€‡îłî«î€“îƒŒ
î€ƒîƒîłî­î©îȘî€Žî€ƒîƒ‡îƒŒî‚‚î€‡îƒ‹î€ƒîƒ€îłîŠî€Œî‚”î€“î€ƒîƒ—î‚“î€Œî€șî€ƒî‚łî€ƒî€Łîƒ€îłîŠî€ŒîœîƒŒî€ƒîƒȘî€ș
 î€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚‚î€·î€’îƒ‰î€ƒîƒŒî‚“î€•îłî€’î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒî‚łîƒ‹î€ƒî”î€•îłî­î î€“îƒŒîƒšî€ƒî‚Œî­îŁî«î€žî€“îƒŒ8î€Łî‚îŹî­î©î€Žî€ƒîƒĄî‚‚îŸî€șî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒŁîłî«î€–î€ƒîƒŠîłî€’îƒšî€ƒîƒîƒŒî‚“î«î€Š
î€ƒîƒ€îƒšîłî«î€žî€”î€ƒî‚‘î€Žî€ƒî‚‘î€Žî€ƒîƒŒîƒ«î‚€î­î€î€„î€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒîƒšî€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚‰î€îłî€ˆ ‱
î€ŁîƒîƒŒî‚“î«î€Šî€ƒ î€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚î€‘îƒ‰î€ƒî‚î€–î€ƒî‚‘îî€ƒîƒ€îłîŠî€ŒîœîƒŒ8
î€șî€ƒî‚»îƒ—îłîŹî€Œî©î€“î€ƒî‚•î©î­î„îŸî€žî€“îƒŒî€ƒî‚‚îȘî€î€“îƒŒî€ƒîƒ‡îłîŹî€žî€•îƒ‹î€ƒî‚€î€î€„ ‱
îȘî€șî‚‚îąî€„î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚‘î€”
î€șî€șî€ƒî‚»îƒ‡îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłî€’î€ƒî‚Œî©î€…î€ƒî”î€“îłî€ˆî€ƒî‚•î€ ‱
î€ƒî‚“îƒŒî€•î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚î€–î°î€”î€ƒî‚•î«î€î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î€”î‚€î‡îƒŒî€ƒî‚î­î€’îƒšî€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚’î€“îƒŒî‚€î€·î€žî€Šîłî€„
î€Łî‚‚î€Œîłî€œîˆîƒŒî€ƒîŽî«î€Œî€žî€“î€ƒî‚î€†îłî
î‚ˆîŠîŸî€“î€ƒîƒ„îłîŁî€•
î€ƒî”î€„î‚‚î€…îœîƒŒî€ƒî‚„î­îšî€“î€ƒî”î€‡îłî†îƒŒî€ƒîƒŠîƒšî‚€î€„î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒîƒŒî‚î€–î€ƒî‚îȘî€ș
î€ƒî‚î€‘î€ƒî‚»î‚Žî€“î‚î€„î€ƒîƒ„îłî­î§î©î€“îƒšî€ƒî€Łî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒî€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šîłî€„
î€Łîƒ—îłîŹî…îłî€„î€ƒî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒî€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚€î€ˆîƒšî€ƒî‚î­î‚î‚“î€žî€„
î€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šî‚łîƒŒîƒšî€ƒî‚î­î„îŸî€žî€“îƒŒ
 î€Ÿî€ƒî‚ˆîŠîŸî€“îƒŒî€ƒî”îƒŒî€žî€î€ƒî‚•î€î€ƒî€žî‚żî€Ÿî€ƒîƒ„î‚“î€Œî‚‚î‡îƒŒî€ƒî‚î€‰îƒ”îƒ‰ 6
î€ƒî‚ŽîŠî€“îƒŒî€ƒîƒ–îƒ—î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„îĄî€“îƒŒî€ƒî€ŁîłîŹî€î‚™î‚“î€”î€ƒî‚•î€î€ƒîƒŽî‚‚î§î€•î€ƒîƒî‚€îƒ
)1î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łîƒ„î‚“î€Œî‚‚î‡îƒŒî€ƒî‚Žî€î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒŁî‚€î€Žîłî€Ÿî€ș
 
î€ƒî‚Šî€”î€ƒîŽî€Šîłî«î€žî€șî€ƒîłîŽî€ƒîƒ€î‚“îąî€“îƒŒî€ƒî‚ˆî€·î‚™îƒ‹î€ƒî‚î€†î€ƒîƒ„î‚“î€Œî‚‚î‡îƒŒ
)2î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łîƒ„î‚€î€œî€žî€ŸîˆîƒŒ
  î€Ÿî€ƒîƒîłî­î‚™îƒ–îœîƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€î€ƒî‚ˆî€·î‚™îƒŒ 3 1
    18 17 16 15
  î€Ÿî€ƒîƒîłî§îƒŒî©îˆîƒŒî€ƒîŽî­î€’î‚‚î€…î€ƒîłîĄî€ș17 16 î€ƒî€Łî‚‡î€·î§îˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî€ž18
î€ƒî‚î€†î€ƒî‚»î‚„î€„îłî§î€“îłî€„î€ƒîł îƒ«îšî€Ÿîî€ƒîƒ‡îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłî€’î€ƒîŽîƒŒî€ŠîƒŒ 
î€ƒî‚„î€·î§îˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî‚’î©î€‰îƒ”îƒ‰îƒšî€ƒîƒî‚“î©îąîˆîƒŒî€ƒîƒ€î‚“îąî€“îƒŒî€ƒîŽîƒŒî€ŠîƒŒ
î€ƒîƒ€î‚Žî€‰î€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚ˆîŠîŸî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚“î€‘î€ƒî‚ˆî€·î‚™î€ƒî‚‘îšîî€ƒî€Łî‚•î€Ÿî­î‚˜î‚‚î€“îƒŒ
îȘî€ș î€Ÿî€ƒîƒ‡îłîąî„î€“îƒŒî€ƒîŸî€žî€î€ƒî€Łî€ž 5 4
î€șî€șî€ƒî‚’î§î©î€î€ƒîƒŠîƒ‰î€ƒî“î€ˆî€ƒî‚•î€î€ƒî‚»îƒšîłî î€žî€”î‚¶îƒŒî€ƒîƒŽî‚“î€‘
)5
 î€Ÿî€ƒîƒĄî‚“î€‘î‚“î€“îƒŒî€ƒî‚€î€Žîłî€Ÿî€”î€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€ŠîƒŒî€ƒî‚Žî«îšî 11
î€ƒî¶î«î€’î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîȘ
î€ƒî€ŁîƒŽî‚‚î­î î€‘î€ƒîƒŽî‚‚î€žîŠî€“î€ƒî‚„î«îšî€“îƒŒî€ƒî‚‘î€Žî€ƒî‚Œî€‘î‚“î€žî€“îƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒîŽî€î‚‚î€…
î€ƒî‚•î€î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚•î€žî€“îƒŒî€ƒî”î€Œîłî§î€Ÿî€“îƒŒî€ƒîƒąî‚łî‚ƒî€•îłî€„î€ƒîŸîȘ
)6î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łîƒ—îłîŹî€Œî©î€“î€ƒî‚•îŠî©î‡îƒŒî€ƒîƒ‡î‚ƒî…îƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî‚Œî€ș
î€șîƒȘîƒȘ 
î€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒîƒŁî‚‚îƒî€ƒî‚îȘî†îƒŒî€ƒî‚‡î€·î§î€”îƒšî€ƒî”î€‡îƒ–îƒ”î€ƒî‚żîƒ‚î‚Œî€ƒî”î€‡îƒ–î‚€î€„
î€ŁîƒŽî‚‚î­î€·î€’î€ƒî”î€‡îƒ–î‚€î€„î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒ
îƒ‡îłîŹî€žî€•î‚¶îƒŒî€ƒî‚€î€î€„
î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„î‚™îƒŒî€ƒî‚»î”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒîƒ€îłîȘî€î€žî€ŠîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚•îŹî€žî«î€…î€ƒîłî€”î‚€î«î€Ž
î€ƒîŽîƒŒî€Šî€ƒî”î€ŠîƒŒîƒšîƒ”î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„î‚™îƒŒî€ƒî€ŁîƒĄîłî§î€ș
î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒî€ƒîŽîƒŒî€Ÿî€“î€ƒî€ž 9îƒ«î­îšî­î€…îłî€”î‚“î€…îƒšîƒ‰î€ƒî‚î€„îłîšî€“îƒŒ
î€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒîƒî‚“î€·î€•îœîƒŒî€ƒî‚Žî€·î€‹îƒŒî€ƒî€Łî€ž 7
 îƒȘîȘî€Žî€ƒî‚Šî‚™îƒšî€ƒî‚•î€î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒ6
î€ƒî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒî€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚€î€ˆîƒšî€ƒî”î€•îłî­î‚
îƒîłîƒŒî€‹î‚‚îˆîƒŒîƒš
î€ƒî‚‚î€‹î°î€”î€ƒîƒ‡î‚€î€„îƒšî€ƒî‚‚î­î€·î€’î€ƒî‚€î€ˆî€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒî‚ˆîŠîŸî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚“î€‘î€ƒî‚‡îŠî€œî«î€…î€ƒîłî€”î‚€î«î€Ž
î€șî€ƒîƒŒî‚îŹî€î€ƒî‚»î‚‡î­î€”î‚“î€“îƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî€ž î€ș8
î€ŁîƒŽîƒ”îƒšî‚€î€Ÿî€”î€ƒîƒîłîƒŒî€‹î‚‚îˆîƒŒî€ƒîƒŠîƒ‰î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î€»î©î€žîî€ƒî”î€ș
î€ƒî‚Œî­îŁî«î€…îƒšî€ƒî€ž î€șî€șîȘ21 î€ƒî€ŁîƒîłîƒŒî€‹î‚‚îˆîƒŒ
î€șîƒšîłî€ˆî€ƒî‚Œî­îŁî«î€…îƒšî€ƒî‚‹î€ș
î€ƒî€Łîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€ŠîƒŒî€ƒî‚î€’î€ƒî‚€î€î€„î€ƒî”î€„î‚‚î€…îœîƒŒî€ƒî”î€șî€șî€șî€ș
î€ƒî‚ˆî‡îƒŒî€ƒî‚€î«î€Žî€ƒî€˜î‚”î î€‘îœîƒŒî€ƒî‚€îƒŒî©î€“î€˜î€ƒî”î€„î‚‚î€…îœîƒŒî€ƒîƒ—îƒšîłî€Œî€žî€„î€ƒîŸîȘî€Ÿî€…î€ƒî‚ł
î€șîƒšîłî†îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒ”î‚€î™îƒŒ
î€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚€î€ˆîƒšî€ƒî‚Žî€î€ƒîƒ–îƒ—î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„î‚™îƒŒî€ƒî‚»î‚Žî€“î‚î€„î€ƒîƒ„îłî­î§î©î€“ 
 14
 î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€ƒî€Łî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒ8
î€ƒî‚ˆî„îĄî€“îłî€„î€ƒî”î€„î‚‚î€…îœîƒŒî€ƒî”îƒ°î©î€Šî€ƒî‚•î€î€ƒîƒîłî€șî€ș 
î€ƒîƒ‡îłîąî€î€ƒîŸî€žîŠî€“î€ƒî€ž î€Ÿî€ƒîƒŽî‚€î€Žîłî§î€“îƒŒî€ƒîƒ‡îłîąî€î€ƒî‚Žî€î€ƒîƒ–îƒ—î€ƒî‚”î©î€Ž24  23
î€ƒî‚’îŠî­îŁî«î€…îƒšî€ƒî”î€șîƒšîłî†îƒŒî€ƒî‚î€‰îƒŒîƒ”î€ƒî‚•î€î€ƒîłî€”î€ƒîŸî€Ÿî€”î€ƒî‚‘îšî 
î€ƒîłîŹî€’î‚‚î€…î€ƒî‚î€†î€ƒîƒ‡îłîˆîłî€„î€ƒî”î©î©î€·îˆîƒŒî€ƒîƒ™îłîȘî§î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚’î€îąî€‘î€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šîłî€„
î€șî€ƒî‚»î‚Žî€“î‚î€„î€ƒîƒ„îłî­î§î©î€“î€ƒî€ŁîłîŹî€“îłîȘî€î€žî€Šîƒ‹î€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒî‚î€·î€‘î€ƒî‚ŒîŸî«î€…
î€ƒî”î€Žîłî€Ÿî€“îƒŒî€ƒîƒîƒ–îłî§î€Žî€ƒîƒ§îłî„îƒŒî€ƒî‚„îšî€Žî€ƒî‚•î€î€ƒî”î€ș
î€ƒî€Łîƒ‡îłîąî„î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€Žî€ƒîƒŒ î€șîƒšîłî†îƒŒî€ƒîŽîƒŒî€Ÿî€“
î€ƒî‚‘î€”î€ƒîłîŹî€î‚™îƒšî€ƒî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒî€ƒî”î­î«î§î€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚€î€ˆîƒšî€ƒî‚Šî­îȘ 
)10î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî‚€î€ș
î€șîȘî€ˆî€ƒîŸî€‹î‚‚î€”îƒšî€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘî€ˆî€ƒîžî«îŠî€Šîƒ‰î€ƒî‚Œî­îŁî«î€…

 î€Ÿî€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘî€ˆî€ƒîžî«îŠî€Šîƒ‹î€ƒî‚Œî­îŁî«î€…î€ƒîŽî€Œî€ș20
î€șîƒȘ î€Ÿî€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘ19
î€ŁîłîŹîąîŠî€‹îƒšî€ƒîƒ“îłî€ŠîƒšîœîƒŒ
 
î€Łî”î­î€•îƒšî‚ƒî©î†îƒŒ
î€ŁîłîŹîŠî­îŁî«î€žî€“î€ƒîłîŹî©î€Ÿî€îƒŒîƒšî€ƒî‚»î”î€Œî«îŠî€ŠîœîƒŒî€ƒî‚ŽîŠî€„î€ƒî‚î€‘ 
î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚’î­î©î€Žî€ƒî‚‚î§î«î€“îłî€„î€ƒî‚’îŠ îƒ°îŁî€•îƒšî€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘ 
)11î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łî‚’î©î€Ÿî„î€„
î€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘî€ˆî€ƒîŸî€‹î‚‚î€”îƒšî€ƒî”î€Œî«îŠî€Šîƒ‹î€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚Žî€’î€ƒîƒŁî‚‚î€…îƒŒ 
îȘîŹî€·î­î€’î‚‚î€…î€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒî‚î€·î€‘î€ƒîłîƒ«î€”îłî—î€ƒîłîŠî€Œî­î€“
) ( 13 HEPA îŸî€‹î‚‚îˆî€ƒîƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒî‚îŠî«î€”î€ƒî‚Œî­îŁî«î€…
î€ƒî‚îŠî«î€”î€ƒî”îšî€·î€‹î€ƒî‚ŽîŠî€„î€ƒî‚î€‘îƒšî€ƒî‚ŽîŠî€“îƒŒî€ƒîƒîłî€Œîłî§î€Šî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„î‚™îƒŒ 
î€ƒîŸî€‹î‚‚îˆî€ƒîƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒî‚îŠî«î€”î€ƒîƒ‘î‚‚î€‰îƒ‰î€ƒî‚î€†î€ƒî‚»î€ž 12
)12 13 HEPA
î€Łî‚’î­î©î€Žî€ƒî‚‚î§î«î€“îłî€„î€ƒî€ž î€ƒîŸî€‹î‚‚î€”î€ƒî‚ŒîŁî€• 12HEPA
î€ƒî‚Œîąî€‹î€ƒîŽî€Œî­î€î€ƒî‚»îƒ“îłî€ŠîƒšîœîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚‚î­î€č 
 HEPA
î€Łî‚’î€·î­î€’î‚‚î€…î€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒî‚î€·î€‘î€ƒîłîƒ«î€”îłî—î€ƒî‚Œî€Œî­î€“î€ƒî‚’î€’î‚‚î€…îƒŒ 
î€ƒî€„îƒ„îłî€–
î€ƒî‚łî€ƒî‚»îŽî€Žîłî€žî€”î€ƒîƒŠîƒšî‚€î€„î€ƒî‚î­î„îŸî€…î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒ€î‚“î î†îƒŒî€ƒîƒŠîłîȘ
î€Łî‚ˆî§î€î€ƒî”î­î©î‚îœîƒŒî€ƒ î€ƒîƒîłîƒŒî€‹î‚‚î€”î€ƒî‚łîƒ‹î€ƒîƒ„î‚€î€œî€žî€Ÿî€…Ufesa
î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒî‚łîƒ‹î€ƒîƒ«îłî§î©îąî€”î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚î­î„îŸî€…î€ƒîƒ„î‚€î€Žî€ƒîŽî€Œî€ș
î€Łî”îƒŒî­îƒŒî‚î€ƒî”î§î€șî‚‚îąî€„î€ƒî”î€·î€’î‚‚î€”î€ƒîƒîłîƒŒî€‹î‚‚îˆîƒŒî€ƒî¶î€•îłî€’
î€ƒîƒŁî‚‚î™îƒŒî€ƒî”î€șîȘî€ˆî€ƒîŸî€‹î‚‚î€”î€ƒîƒ€îƒŒî‚€î€·î€žî€Šîłî€„î€ƒ Ufesa
îȘî€‰î€ƒîƒŽî‚€îˆî€ƒî‚î­î€Ÿî„î€“îƒŒî€ƒî‚€î€î€„î€ƒîƒ‡îƒŒî‚“îŹî€“îƒŒî€ƒî‚îŠî«î€”î€ƒîŸî€‹î‚‚î€”îƒš
î€čî€î€“îƒŒî€ƒî‚Žî«îšîî€ƒî€Łî€žîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€Šî‚łîƒŒî€ƒîŽî€Ÿî€ˆî€Ÿ
î€șî‚€î€“î€ƒî‚•î©î™îƒŒî€ƒîƒąî‚“î€Ÿî€žî€“îƒŒî€ƒî‚ƒî€’î‚‚î€”î€ƒî‚•î€
)14 1 î€Ÿî€ƒîƒîłî­î‚™îƒ–îœîƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€
îȘî©î€ŸîˆîƒŒîƒšî€ƒîƒîłî€Œî‚Žî€·î€“îłî€„î€ƒî”î‚îłî‡îƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒ
î€Łî‚„î«îšî©î€“î€ƒî“îŠî©î€žî€œî€”î€ƒî“î€î‚™î‚“î€”î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚‚î€î‚“î€žî€…î€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îœîƒŒî€ƒî‚‘î€”
î€ƒî‚Šî‚™î‚“îˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒîƒ–îƒ—î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„îĄî€“îƒŒî€ƒî‹î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒ
î€ƒî”îŹî€‡îƒŒî‚“î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒî‚Žî­î©î€Šî€ƒî‚‚îŹîŁî­î€Šî€ƒî€© [
î€ƒîłîî€ƒî‚»î”î­îŠî©î‡îƒŒî€ƒîƒî‚Žî€Œî€î€“îƒŒî€ƒîƒ”î‚“î€‡îƒšî€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒî”î€îłî‚™î‚¶îłî€„î€ƒî‚»î”î­î€”îłî€”îœîƒŒ
î€ƒî€ŁîŸîąî€ŠîœîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒžî‚“î€•î€ƒîƒȘîƒ‰î€ƒîƒąî‚“î€î€ƒî”î€’î‚‚î†îƒŒî€ƒî‚‚ 
î€ș
î€ƒî‚Šî‚™î‚“îˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒîƒŽî€ƒî‚Œî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒîƒ–îƒ—î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚ˆî„îĄî€“îƒŒî€ƒî‹î€ƒîƒŒîƒ•îƒ‹î€ƒ
î€ƒî”îŹî€‡îƒŒî‚“î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒî‚Žî­î©î€Šî€ƒî‚•îŠî€žî€œî­î€Šî€ƒî€© [
î€čî€șî€ƒîłîî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî©î€“î€ƒî”î­î€”îłî€”îœîƒŒ
î€ƒî€Łî”î­î‚™îƒ–îœîƒŒî€ƒîƒ™îƒ–îłîŠîˆîƒŒîƒšî€ƒîƒ”îłî€Œî€Ÿî€“îƒŒî€ƒîƒąî‚“î€î€ƒî”î­î©î€Žîłî€
)15î€Ÿî€ƒî”î­î‚™îƒ–îœîƒŒî€ƒîƒ™îƒ–îłîŠîˆîƒŒîƒšî€ƒîƒ”îłî€Œî€Ÿî©î€“î€ƒî‚“î€„î‚‚î€…î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€
)13
î€ƒîƒ”îłî€Œî€Ÿî€“îƒŒî€ƒî‚Œî­îŁî«î€žî€“î€ƒ îƒ«îłî î­î î€‰î€ƒî”îȘîȘ
î€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒî”î€Šî‚Žî€Ÿî€„î€ƒîƒŽîƒ–îƒŒîƒšî‚€î€“îƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒî‚î î€…î€ƒî€Łîƒœîłî€Ÿî€·î€“îƒŒîƒš
îȘî€Žîƒ‰î€ƒî‚Œî­îŁî«î€…î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒ€î‚“î îƒŒî©î€“î€ƒîƒ”îłî€Œî€Ÿî€“îƒŒî€ƒî”îŸîȘ
î€ƒîƒ„îłî­î§î©î€“î€ƒî€ŁîłîŹîŠî­îŁî«î€žî€“î€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒî€ƒîƒîłî­î€Šîłî€Šîƒ‰î€ƒî”î€“îƒŒîƒ—îƒ‹î€ƒî‚‘îšî
î€ƒî‚î€‘î€ƒî€ŁîƒŒî€ƒîƒ«îƒ€îƒšîƒ‰î€ƒîŽî€•îłî…îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒ”î‚“î€‡î‚“îˆîƒŒî€ƒî‚Žî€·îŸîˆîƒŒî€ƒîŸî€žî€îƒŒî€ƒî‚»î‚Žî€“î‚î€„
î€ƒî‚Žî€î€ƒî‚î€†î€ƒî‚»î”î€Žîłî€Ÿî€“îƒŒî€ƒîƒîƒ–îłî§î€Žî€ƒîƒ§îłî„îƒŒî€ƒî‚„îšî€î€„î€ƒîƒ–îłîȘ
)15î€ƒî‚îšîŸî€“îƒŒî€Ÿî€ƒî€Łî”î­î€Šîłî€ŠîœîƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚îŠî€“îƒŒ
îȘ
)17î€Ÿî€ƒîƒŽî‚€î€Œî«îˆîƒŒî€ƒîƒ”îƒŒî‚“îˆîłî€„î€ƒîƒšîłî€‰î€ƒîƒî‚“î€·î€•îƒ‰
î€ŁîƒŽî‚€î€Œî«îˆîƒŒî€ƒîƒ”îƒŒî‚“îˆîƒŒî€ƒîƒžîƒŒî‚“î€•îƒ‰î€ƒî‚î€’î€ƒî‚Œî­îŁî«î€žî€“î€ƒîƒî‚“î€·î€•îœîƒŒî€ƒîƒŒî‚î€–î€ƒî‚îȘ
)16î€Ÿî€ƒîƒîłî€†îœîƒŒî€ƒîƒŽîłî€‹î‚‚î€
î€ƒî”î§î­î€‘î‚€î€“îƒŒî€ƒîŸîąî€ŠîœîƒŒî€ƒîƒšî€ƒîƒîłî€†îœîƒŒî€ƒî‚Œî­îŁî«î€žî€“î€ƒî‚•î€“îłî€čîȘ
î€șî‚‚î€î€…î€ƒîŽî«î€Œî€žî€“î€ƒî‚Žî€“îƒ•î€ƒîƒšî‚»î”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîłî€„î€ƒîƒ©î‚‚î€‰îœîƒŒ
î€Łîƒ–î‚‚îĄî©î€“î€ƒîŸîąî€Ÿî€“îƒŒ
)18î€Ÿî€ƒîƒąî‚“î§îŸî€“îłî€„î€ƒîƒšîłî€‰î€ƒîƒî‚“î€·î€•îƒ‰
î€șîȘîȘ
î€Łîżî€“îƒ‹î‚»î”î§î­îȘ
î‚Œî­îŁî«î€žî€“îƒŒ
î€ƒîƒžîƒšî‚‚îŸî€“îƒŒî€ƒî‚î€·î€‘î€ƒî‚•î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒîƒ–îłî­î€žî€“îƒŒî€ƒî‚‘î€Žî€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚î î€îƒ‹
î€ƒî€Łî‚’îŠî­îŁî«î€…î€ƒî‚•î€
î€ƒîƒî‚“î€†î€ƒî”îąî€ŠîƒŒî‚“î€„î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒîƒšî€ƒîƒî‚ŽîȘ
îȘî€î€žî€Šîƒ‹î€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒîƒŽîƒ”î‚“î€î€“îƒŒî€ƒî‚î€·î€‘î€ƒî‚ŒîŸî«î€…î€ƒîłîŹî€’î‚‚î€…îƒ‰î€ƒî‚î€†î€ƒî‚î©î€·î€”
î€ƒî€Łîƒ‡îłîˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒî€ƒî”î€Ÿî«îšîˆîƒŒî€ƒî‚„îąî„î€…î€ƒî‚ł
î€Łîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚Œî­îŁî«î€žî€“î€ƒî”î€‘îƒ–îłî€ˆî€ƒîƒ”îƒŒî‚“î€”î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒîłî€·î€șîȘî€î€žî€Ÿî€…î€ƒî‚ł
î€șî‚¶îƒŒî€ƒîƒ€î‚“î€ˆî€ƒîƒîłîŹî­î€·î«î€…
î€„îƒ—îłîŹî…îƒŒ
î€ƒî€Łî”î€»î€·î€î€…î€ƒîƒšî€ƒî‚Œî­î©î„î€…î€ƒî‚‘î€Ÿî€ˆîƒ‰î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî‚‚î€î‚“î€žî€…î€ƒîłî«î€î‚˜îłîĄî€„

î€șîȘî©î€“î€ƒîłîŹîȘî€ș
î€Łîƒ€îłî€„îƒ—îœîƒŒ
î€șîłî€î€”î€ƒî‚Šî€”î€ƒîžî€žî«îˆîƒŒî€ƒîƒŒî‚î€–î€ƒî‚î€îƒŒî‚“î€žî€ș
î€ș   CE 96 2002
î€ƒî“îąî€œî€„î€ƒîƒî‚“îąîŸîˆîƒŒî€ƒî”î€”îłîȘî§î€“îƒŒî€ƒîƒąîƒšî‚€î«î‚
î€șî€ƒî‚łî€ƒî‚’î€•îŻî€„î€ƒîƒ—îłîŹî…îƒŒî€ƒî‚”î©î€Žî€ƒî“î€·î€“îłî î€žî€”
î€șî€ƒî€Łî”î­î€“î‚ƒî«îˆîƒŒî€ƒî”î€”îłîȘ
î€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îœîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒîłî€șîłîŠî«î€“îƒŒî€ƒî‚ŠîȘî€Œî€„î€ƒî”î‚îłî€‰î€ƒî”îąî§î€•î€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒî‚î€‰î°î€ș
î€ƒî‚€î«î€Žî€ƒîƒžîƒ—î‚“îˆîƒŒî€ƒî‚”î€“îƒ‹î€ƒîłîŹî€…îƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî”î­î€•îƒšî‚‚î€žîšî€“î‚¶îƒŒîƒšî€ƒî”î­î‚˜îłî€„î‚‚îŹîšî€“îƒŒ
î€ƒî”î‚îłî‡îƒŒî€ƒî”î­î€“îłî†îƒŒî€ƒî”îȘîŁî€•îœîƒŒî€ƒîŽî€‡î‚“îŽî€ƒî€Łî‚î€†îłîî€ƒîƒ—îłîŹî€‡î€ƒîƒ‡îƒŒî‚‚î€‹
î€ƒî“î€”î‚€î€œî€žî€ŸîˆîƒŒî€ƒî”î€·î€‘îłî€î€”î€ƒî‚‘îšîî€ƒî‚»îƒîłî€șîłîŠî«î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îłî€„
î€ƒî”î‚îłî‡îƒŒî€ƒîƒœîłî§î€•î€ƒî‚•î€î€ƒî”îŠî€“îłî€žî€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îœîƒŒî€ƒîƒŠî‚“î€îĄî€șî€ș
î€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îœîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒîŸî­îƒŒî î€“îƒŒî€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îƒŒî€ƒî€Łîƒîłî€șîłîŠî«î€“îƒŒî€ƒî‚ŠîȘ
î€ƒîłîŹî€žî…îłî€î€”îƒšî€ƒîłî€–î‚‚î€șîƒšî‚€î€…î€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒî‚‘îšîî€ƒî‚’î€•îƒ‰î€ƒî‚•î«î€î€șîȘ
î€ƒî”î­î€•îłîšî€”îƒ‹î€ƒî‚‚î€î‚“î€șîȘî€șî€ƒîłîî€ƒî‚»îłîƒ«î­î€»î­î€„
î€ƒî€Łîžî€žî«îˆîƒŒî€ƒî‚•î€î€ƒî¶î€”î‚€î€œî€žî€ŠîƒŒî€ƒî‚•î€žî€“îƒŒî€ƒîƒ”îƒŒî‚“îˆîƒŒî€ƒîƒ„îƒŒî‚€î€œî€žî€ŠîƒŒî€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹
î€ƒî‚ƒî€’îƒŒî‚‚î€”î€ƒîƒ€î‚“î€ˆî€ƒî”î­î€îłî‚™îƒ‹î€ƒîƒîłî€”î‚“î©î€î€”î€ƒî‚”î©î€Žî€ƒîƒ€î‚“î îƒŒî©î€“
î€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îƒŒî€ƒî‚ƒî€’î‚‚îŽî€ƒîƒ€îłî î€…î‚łîłî€„î€ƒî‚î€‘î€ƒîƒîłî€șîłîŠî«î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îƒŒ
î€șîƒȘî‚î€“îƒŒî€ƒî‚î™îłî€„î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒî‚•î©î™îƒŒî€ƒîƒîłî€șîłîŠî«î€“îƒŒî€ƒî‚‘î€”
îȘî€șî€șîƒ”îƒ–î‚“î€žî€ŸîˆîƒŒî€ƒîƒšî€ƒî“î€î€•îłî î€“îƒŒî€ƒî€Łîƒ—îłîŹî…îƒŒ
î€ƒîƒ‡îƒŒî‚“î€Šî€ƒîƒ—îłîŹî€Œî©î€“î€ƒî‚•î€»î­î€·î€“îƒŒî€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îƒŒî€ƒîƒšî€ƒîƒ€î‚Žî„î€žî€Šî‚¶îƒŒî€ƒîƒŽîƒ”îłî€Žîƒ‹î€ƒî‚‘î€Ž
îȘî€Žî€ƒî‚î€î‚‚î€”î€ƒîƒ€î‚Žî€‰î€ƒî‚‘î€”î€ƒîƒšîƒ‰î€ƒîƒŽî‚‚î€‹îłî€·î€”î€ƒî”î§î€ș
î€ƒîƒ€î‚“î€ˆî€ƒîƒîłî€”î‚“î©î€îŽî€ƒîƒŁîƒ”îƒšî‚ƒî€șî€ș
î€Łî”îî‚€î§î€“îƒŒî€ƒîƒŽî‚ƒîŹî€‡îœîƒŒî€ƒî‚‘î€”î€ƒî‚†î©î€œî€žî€“îƒŒî€ƒî”î­îŠî­î€’
kerĂŒlnek forgalomba. Ez alapjĂĄban azt
jelenti, hogy nem fertƑzƑ anyagokat
hasznĂĄlunk,amelyekahelyihulladĂ©kmentesĂ­tƑ
szolgålatnål måsodlagos nyersanyagként
leadhatĂłk.
Ez a termék megfelel a 2002/96/
CE szĂĄmĂș EurĂłpai UniĂłs
irĂĄnyelvnek. A kĂ©szĂŒlĂ©ken
feltĂŒntetettáthĂșzottszemĂ©ttĂĄroló
szimbólum jelzi, hogy a termék hasznos
élettartamånak leteltével a håztartåsi
hulladĂ©ktĂłl elkĂŒlönĂ­tve kell elhelyezni.
A terméket vigye el az elektromos vagy
elektronikus berendezések részére
kialakĂ­tott kĂŒlön gyƱjtƑponthoz, vagy
vigye vissza a forgalmazĂłhoz, ahol
vĂĄsĂĄrolta a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Az aktuĂĄlis
hulladĂ©k-begyƱjtĂ©si szabĂĄlyozĂĄsok
Ă©rtelmĂ©ben bĂŒntethetƑk azok a
felhasznĂĄlĂłk, akik nem viszik el az
elhasznĂĄlĂłdott kĂ©szĂŒlĂ©keket az erre
kijelöltgyƱjtƑpontokhoz.Aleselejtezett
kĂ©szĂŒlĂ©kek helyes megsemmisĂ­tĂ©se azt
jelenti, hogy ĂșjrahasznosĂ­thatĂłk Ă©s
környezetvĂ©dƑmĂłdonfeldolgozhatĂłk,
elƑsegĂ­tve a környezet vĂ©delmĂ©t, Ă©s
lehetƑvĂ©î€ƒ tĂ©ve a termĂ©khez felhasznĂĄlt
anyagok ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄt. Amennyiben
tovĂĄbbi informĂĄciĂłra van szĂŒksĂ©ge a
rendelkezésre ålló megsemmisítési
mĂłdokrĂłl, forduljon a helyi
önkormånyzathoz vagy ahhoz a
kiskereskedƑhöz, ahol a termĂ©ket
vĂĄsĂĄrolta. A gyĂĄrtĂłk Ă©s importƑrök
felelƑsek a termĂ©kek környezetvĂ©dƑ
mĂłdon törtĂ©nƑ ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄnak,
feldolgozĂĄsĂĄnak Ă©s begyƱjtĂ©sĂ©nek
megvalĂłsĂ­tĂĄsĂĄĂ©rt,vagyközvetlenĂŒl,vagy
a közmƱrendszeren keresztĂŒl. Az Ön
helyi önkormånyzatånål tåjékoztatåst
kaphat az elhasznĂĄlĂłdott kĂ©szĂŒlĂ©kek
ĂĄrtalmatlanĂ­tĂĄsĂĄrĂłl.


Produktspezifikationen

Marke: Ufesa
Kategorie: Staubsauger
Modell: AC6240

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ufesa AC6240 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staubsauger Ufesa

Bedienungsanleitung Staubsauger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-