Turmix Just Touch Bedienungsanleitung
Turmix
Kaffeemaschine
Just Touch
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Turmix Just Touch (28 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/28

Macchina da caîe automatica
Fully automatic coîee machine
Kaîeevollautomat
Machine à café automatique

2
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
GerÀt nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben. Keine VerlÀngerungskabel verwenden. Nie
unter Spannung stehende Teile berĂŒhren.
Utiliser lâappareil en respectant le voltage correct et uniquement sur
une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge
électrique. Ne jamais toucher des piÚces se trouvant sous tension.
Usare lâapparecchio solo in una presa installata correttamente e
con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga. Non toccare
i componenti sotto tensione.
Operate appliance only through a professionally installed socket
supplying the correct voltage. Do not use extension cables. Never
touch live parts.
Netzkabel nie herunterhÀngen lassen, am Stecker / mit nassen
HĂ€nden herausziehen, ĂŒber heisse FlĂ€chen legen / hĂ€ngen, mit
Ălen in BerĂŒhrung bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la
prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser
ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter
tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina /
non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superïŹci
calde / non farlo entrare in contatto con oli.
Never let mains cable dangle, nor remove plug with wet hands, nor
lay or hang on hot surfaces, nor let it come into contact with oils.
GerĂ€t nie in Wasser / andere FlĂŒssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger lâappareil dans lâeau / dâautres liquides. Danger
de court-circuit!
Non mettere mai lâapparecchio sotto lâacqua corrente, nĂ© immergerlo
in acqua. Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance in water / other ïŹuids. Danger of short-
circuiting!
BeschĂ€digte GerĂ€te (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen â vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualiïŹzierten Fachleuten repa-
rieren / ersetzen lassen. GerĂ€t nie selber öînen â Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris
cordons Ă©lectriques) â les faire rĂ©parer / remplacer par le fabricant,
son service aprĂšs-vente ou par des spĂ©cialistes qualiïŹĂ©s. Ne
jamais ouvrir lâappareil soi-mĂȘme â danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) â
far riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da
tecnici qualiïŹcati. Non aprire da soli lâapparecchio â Pericolo di lesione!
Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) â have
repairs carried out / obtain replacement from the manufacturer, the
manufacturerâs service point or from qualiïŹed experts. Never open
the appliance yourself â risk of injury!
GerÀt am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de prĂ©fĂ©rence lâappareil sur une prise sĂ©curitĂ© FI (max. 30 mA).
Usare lâapparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

3
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrÀnkten physischen,
sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dĂŒrfen das GerĂ€t nur gebrauchen oder Reinigungs-
und Wartungsarbeiten durchfĂŒhren, wenn sie von einer fĂŒr ihre
Sicherheit zustÀndigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen
der sichere Gebrauch des GerÀtes gezeigt wurde und sie die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Les enfants ùgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité
physique, sensorielle ou mentale rĂ©duite ou manquant dâexpĂ©-
rience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou
rĂ©aliser des travaux de nettoyage ou dâentretien que sous la
surveillance dâune personne responsable de leur sĂ©curitĂ© ou aprĂšs
avoir reçu au prĂ©alable des instructions relatives Ă lâutilisation
sĂ»re de lâappareil et aprĂšs avoir compris les risques y associĂ©s.
I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o
non hanno esperienza delle modalitĂ di funzionamento dellâappa-
recchio, cosĂŹ come i soggetti aîetti da infermitĂ ïŹsiche o mentali
possono utilizzare lâapparecchio o eseguire le operazioni di
pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una
persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il
sicuro utilizzo dellâapparecchio e che abbiano compreso i pericoli
derivanti.
Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory
or mental abilities, and insuîcient knowledge and experience
should only be allowed to use, clean or maintain the appliance if
supervised by someone responsible for their safety or if they have
already been shown how to use the appliance safely and have
understood the risks involved.
GerÀt immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage /
Demontage, der Reinigung und wenn GerÀt unbeaufsichtigt ist oder
nicht normal funktioniert.
Toujours Ă©teindre lâappareil et le dĂ©brancher avant: le montage /
dĂ©montage, nettoyage et lorsque lâappareil est sans surveillance
ou ne fonctionne pas normalement.
Scollegare sempre lâapparecchio ed estrarre il cavo prima di:
montaggio / smontaggio, pulizia e se lâapparecchio Ăš incustodito o
non funziona correttamente.
Always switch oî the appliance and disconnect from power supply
before: assembling / dismantling attachment or parts, cleaning and
when the appliance is left unattended or does not work normally
Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. GerĂ€t und Netzkabel
von Kindern unter 8îJahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec lâappareil. Tenir lâappareil et le
cĂąble dâalimentation hors de la portĂ©e des enfants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con lâapparecchio. Tenere lâapparecchio
ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
Children should not be allowed to play with the appliance. Keep
the appliance and its cord out of reach of children aged under 8.

4
GerÀt nie auf unebenen FlÀchen und / oder im Freien betreiben.
Ne jamais utiliser lâappareil sur des surfaces inĂ©gales et / ou en
plein air.
Non usare mai lâapparecchio su superïŹci irregolari e / o allâaperto.
Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the outdoors.
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Wassertank vor lÀngerem Nichtgebrauch leeren.
Vider le rĂ©servoir dâeau si lâappareil reste inutilisĂ© longtemps.
Svuotare il serbatoio dellâacqua se non si utilizza lâapparecchio per
lunghi periodi di tempo.
Empty the water tank when not used for a longer period.
Das GerÀt gibt WÀrme ab. Achten Sie die SicherheitsabstÀnde:
mind. 3 cm von den SeitenwĂ€nden und der RĂŒckwand entfernt und
mind. 15 cm ĂŒber der Kaîeemaschine.
Lâappareil Ă©met de la chaleur. Les distances de sĂ©curitĂ© doivent
ĂȘtre respectĂ©es : 3 cm min. des parois latĂ©rales et arriĂšre et 15 cm
min. au-dessus de la machine à café.
Lâapparecchio emette calore. Osservare le distanze di sicurezza:
3 cm min. dalle pareti laterali e dal retro e 15 cm min. al di sopra
della macchina da caîĂš.
The appliance emits heat. Pay attention to the safety distances:
min. 3 cm away from the side walls and rear wall and min. 15 cm
above the coîee machine.
GerĂ€t ist ausschliesslich fĂŒr den Hausgebrauch oder fĂŒr Ă€hnliche
Anwendungen bestimmt.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisation
similaire.
Questo apparecchio Ăš destinato per lâuso domestico o similare.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications.
Keine GegenstĂ€nde und / oder Finger in GerĂ€teöînungen stecken.
Ne pas introduire dâobjets et / ou mettre les doigts dans les ouver-
tures de lâappareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dellâapparecchio.
Do not insert any objects and / or ïŹngers in the appliance apertures.
GerÀt nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
Ne jamais laisser lâappareil sans surveillance.
Non lasciare mai lâapparecchio incustodito.
Never leave appliance unattended.
Keines der Kaîeemaschinen-Bestandteile darf im GeschirrspĂŒler
gereinigt werden.
Aucune partie de la machine ne peut ĂȘtre lavĂ©e au lave-vaisselle.
Nessun componente dellâapparecchio puĂČ essere lavato in lavas-
toviglie.
None of the components can be washed in a dishwasher.

5
GerĂ€t vor dem Herausnehmen des Tankes vollstĂ€ndig abkĂŒhlen
lassen.
Laisser refroidir complĂštement lâappareil avant de retirer le
réservoir.
Far raîreddare lâapparecchio prima di rimuovere il serbatoio.
Allow appliance to cool down completely before removing the tank.
Nur kaltes Wasser in den Wassertank fĂŒllen. Warmes Wasser oder
andere FlĂŒssigkeiten könnten das GerĂ€t beschĂ€digen
Ne remplir que de lâeau froide dans le rĂ©servoir. Lâeau chaude ou
tout autre liquide pourraient endommager lâappareil.
Riempire il serbatoio dellâacqua solo con acqua fredda. Dellâacqua
calda o altri liquidi potrebbero danneggiare lâapparecchio.
Only ïŹll the water tank with cold water. Warm water or other
liquids could damage the appliance.
Das GerĂ€t entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen â
VerbrĂŒhungsgefahr.
Lâappareil chauîe Ă tempĂ©rature Ă©levĂ©e le liquide et la vapeur qui
sâĂ©coulent â Risque de brĂ»lures.
Lâapparecchio puĂČ emettere spruzzi dâacqua e vapore a tempera-
ture elevate â Pericolo di ustione..
Appliance develops high spout and steam temperatures â Danger
of scalding..
Brennende GerÀte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en ïŹammes pour
éteindre le feu.
Spegnere gli apparecchi in ïŹamme solo con la coperta dâamianto.
Use only ïŹre blankets to extinguish ïŹres on appliances.
GerÀte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel ab-
schneiden und zur oîziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge,
couper les cordons électriques et apporter les appareils en
déchetterie.
Rendere inutilizzabile lâapparecchio prima di smaltirlo, tagliare il
cavo e portarlo presso la discarica uîciale.
Disable appliances prior to disposal, cut oî mains cable and bring
to an oîcial refuse site.

6
Garantie
Garantie
Garanzia
Warranty
Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen,
mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produk-
tions-, sowie Materialfehler. Ausgenommen sind BeschÀdigungen durch hydro-
chemische EinïŹĂŒsse (z.B. Verkalkung) sowie sĂ€mtliche Verschleissteile und un-
sachgemĂ€sse Benutzung oder PïŹege sowie Eingriîe von Drittpersonen.
Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfÀltig auf, sie gilt als Garantienachweis.
La garantie produit correspond aux dispositions lĂ©gales Ă lâĂ©chelle locale pen-
dant au minimum 2î ans Ă compter de la date dâachat. Elle couvre les dĂ©fauts
de conception, de production et de matériau. Les dommages dus à des causes
hydrochimiques (par ex. dĂ©pĂŽts calcaires) et Ă lâusure de lâensemble des piĂšces,
une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers
sont exclus de la garantie.
Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une
preuve de votre garantie.
La garanzia del prodotto Ăš conforme alle norme di legge e le leggi locali, ma
almeno 2 anni dalla data di acquisto. Esso comprende difetti di progettazione,
lavorazione e materiali. Sono esclusi,danni dovuti ad eîetti idro-chimici (es.
depositi calcarei) o usura, uso improprio e manutenzione o se vengono eîettuate
riparazioni da terzi non autorizzati.
Conservare lo scontrino dâacquisto valevole come prova di garanzia.
The product guarantee is in accordance with the respective local law and regula-
tions and applies for at least 2 years from date of purchase. It covers faults in con-
struction, workmanship and material. Excluded from this guarantee are damage
from hydro-chemical inïŹuences (e.g. owing to calciïŹcation), damage to all wear
parts, damage from inappropriate use or maintenance, as well as damage from
modiïŹcations or repairs carried out by unauthorised third parties.
Please keep your proof of purchase to verify any claims under guarantee.

7
GerĂ€teĂŒbersicht ....................................................................................................................10
PrĂ©sentation de lâappareil
Panoramica apparecchio
Overview
Vor dem Erstgebrauch .........................................................................................................12
Avant la premiĂšre utilisation
Prima del primo impiego
Before ïŹrst use
Kaîee beziehen .....................................................................................................................14
Préparer un café
Erogazione di caîĂš
Dispense coîee
Mahlgrad einstellen.............................................................................................................. 12
RĂ©gler la ïŹnesse de mouture
Impostazione del grado di macinatura
Set grind ïŹneness
MilchgetrÀnk beziehen ........................................................................................................14
Préparer une boisson lactée
Erogazione di bevande al latte
Dispense milk beverage
Heisswasser beziehen .........................................................................................................16
Chauîer de lâeau
Erogazione di acqua calda
Dispense hot water
Heisse Milch beziehen .........................................................................................................16
Préparer du lait chaud
Erogazione di latte caldo
Dispense hot milk
Milchsystem spĂŒlen ..............................................................................................................17
Nettoyer le systĂšme du lait
Lavaggio del gruppo latte
Rinse milk system
BrĂŒhgruppe reinigen ............................................................................................................17
Nettoyer lâunitĂ© dâinfusion
Pulizia del gruppo bollitore
Clean brewing unit
Reinigung ................................................................................................................................18
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
System leeren ........................................................................................................................22
Vider le systĂšme
Svuotamento del sistema
Empty system
GetrÀnkeeinstellungen ........................................................................................................22
Sélection de la boisson
Impostazioni bevanda
Beverage settings
GerÀteeinstellungen .............................................................................................................24
ParamĂštres de lâappareil
Impostazioni apparecchio
Appliance settings
Was tun, wenn ⊠....................................................................................................................26
Que faire lorsque âŠ
Cosa fare se âŠ
What to do, if âŠ
Störungsanzeigen/Handlungsanweisungen ..................................................................27
Aîchage des pannes/DĂ©pannages
Segnalazioni anomalie/Come procedere
Fault displays/instructions
Entkalken ................................................................................................................................20
Détartrage
DecalciïŹcazione
Descaling
Sicherheitshinweise ...............................................................................................................2
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety instructions


9
Touchscreen-Display:
Kaîeegenuss per Fingertipp
Aîchage Ă Ă©cran tactile:
le plaisir du café au bout du doigt
Display con touch screen:
il piacere del caîĂš premendo un solo tasto
Touchscreen display:
Coîee pleasure at your ïŹngertips
CaîĂš Cappuccino und Latte Macchiato ïŹx-
fertig mit perfekter, dichter Schaumkrone
Cappuccino et latte macchiato en un clin
dâoeil, avec mousse gĂ©nĂ©reuse et parfaite
Cappuccino e latte macchiato subito pronti,
con una schiuma densa e perfetta
Cappuccino and latte macchiato
ready-to-drink with perfect, thick foam
Funktionell und hygienisch ĂŒberzeugende
Lösung fĂŒr die Milchzufuhr
Solution fonctionnelle et hygiénique pour le lait
Soluzione funzionale e igienica per
lâerogazione del latte
Functionally and hygienically convincing
solution for the milk supply
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
ChĂšre cliente, cher client
Caro cliente
Dear customer
Mit dem Kauf dieses GerĂ€tes haben Sie eine gute Wahl getroîen. Es wird Ihnen bei
richtiger PïŹege wĂ€hrend Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme
bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor
allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen, die mit der Be-
dienungsanleitung nicht vertraut sind, dĂŒrfen dieses GerĂ€t nicht benutzen. Bewahren
Sie die Verpackung fĂŒr eine spĂ€tere Verwendung auf, vernichten Sie aber sĂ€mtliche
Plastikbeutel, da diese fĂŒr Kinder zu einem gefĂ€hrlichen Spielzeug werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. Sâil est entretenu correctement,
il vous rendra service pendant de longues annĂ©es. Lisez attentivement la notice dâuti-
lisation avant la premiĂšre mise en service de lâappareil et respectez les instructions
de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode
dâemploi de lâappareil ne doivent pas lâutiliser. Gardez lâemballage pour une utilisation
ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont
trĂšs dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura, risul-
terĂ assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente le
presenti istruzioni per lâuso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le
persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per lâuso, non possono utilizzare
lâapparecchio.
Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare comunque
tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso per i bambini.
You have chosen well by purchasing this appliance. It will provide you with many years
service if you take proper care of it. However, before using appliance for the ïŹrst time,
we request that you read these instructions thoroughly, and most of all to note the
safety instructions below. Any persons who are unfamiliar with these instructions
must not use the appliance. Keep the packaging for later use. However, destroy all
plastic bags, as these can become dangerous toys for children.
â Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment ïŹnden Sie unter:
â Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
â Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
www.turmix.ch
www.turmix.at
â Visit our homepage for further information about our products and assortment:

10
Pulvereinwurf
Réservoir de café moulu
Powder slot
Bocchetta caîĂš in polvere
BohnenbehÀlter mit Mahlgradverstellung
RĂ©servoir de grains avec rĂ©glage de la ïŹnesse de mouture
Contenitore grani con regolazione del grado di macinatura
Bean container with grind ïŹneness adjustment
Abnehmbarer Wassertank
RĂ©servoir dâeau amovible
Serbatoio dellâacqua estraibile
Removable water tank
Beheizte Tassenablage
Porte-tasse chauîant
Portatazze riscaldato
Heated cup tray
Anzeige- / Bedienfeld
Ăcran dâaîchage / panneau de commande
Pannello spie e comandi
Display / control panel
Verstellung Milchschaum-Konsistenz
Réglage de la consistance de la mousse de lait
Regolazione di consistenza della schiuma di latte
Milk foam consistency adjustment
Aufbewahrung Milchschlauch
Rangement du tuyau Ă lait
Vano per ïŹessibile latte
Milk hose storage
Anzeige Restwasserschale voll
Indicateur plateau récolte-gouttes plein
Spia vaschetta di raccolta acqua piena
Indicator drip tray full
Kaîeeauslauf â höhenverstellbar (90 â 120 mm)
Ăcoulement du cafĂ© â hauteur rĂ©glable (90 â 120 mm)
Erogatore di caîĂš â regolabile in altezza (90 â 120 mm)
Coîee outlet â height-adjustable (90 â 120 mm)
ServicetĂŒr zu BrĂŒhgruppe / SatzbehĂ€lter
Porte dâaccĂšs Ă lâunitĂ© dâinfusion / bac Ă marc
Porte di servizio bollitore / contenitore fondi di caîĂš
Service door for brewing unit / grounds container
230 V / 50 Hz 1350 W 9.5 kg 2 l 1.25 m 250 g18 BAR
Abtropfgitter entfernen
Enlever la grille
Remove the grill
Rimuovere la griglia
Drehteller (entfernbar)
Plateau pivotant (amovible)
Piatto rotante (rimovibile)
Turntable (removable)
Restwasserschale mit Gitter
Plateau récolte-gouttes avec grille
Drip tray with grill
Vaschetta di gocciolamento con griglia
â135 mm
â120 mm

11
Produktwahl Anzeigen
SĂ©lection Aîchage
Selezione prodotto Spie
Product selection Displays
Eingabe bestÀtigen
ConïŹrmer la sĂ©lection
Conferma input
ConïŹrm entry
ZurĂŒck /Abbrechen
Retour /Annuler
Indietro / Interrompi
Back / cancel
Wahl von 2 Tassen
Sélection 2 tasses
Selezione di 2 tazze
Selection of 2 cups
WeiterblÀttern
Suivant
Avanti
Turn page
Wahl von vorgemahlenem Pulver
Sélection de café prémoulu
Selezione di caîĂš premacinato
Selection of pre-ground powder
Werte einstellen
Régler la valeur
Imposta valori
Set values
Ein/Aus-Schalter
Interrupteur ON / OFF
Interruttore ON / OFF
On / Oî button
Einstellungen aufrufen
Aîcher les paramĂštres
Richiama impostazioni
Select settings
Vorgemahlenes Pulver
Café prémoulu
CaîĂš premacinato
Pre-ground powder
Bezug Heisswasser
Eau chaude
Erogazione di acqua calda
Hot water dispensing
Bezug heisse Milch
Lait chaud
Erogazione di latte caldo
Hot milk dispensing
Wassermenge
QuantitĂ© dâeau
QuantitĂ dâacqua
Water quantity
Kaîeemenge
Quantité de café
QuantitĂ di caîĂš
Coîee quantity
Kaîeetemperatur
Température du café
Temperatura del caîĂš
Coîee temperature
Ristretto
Espresso
CAFĂ LUNGO
CAPUCCHINO
LATTE MACCHIATO

13
Keine karamelisierten oder kandierten Kaîeebohnen verwenden
Ne pas utiliser de grains de cafĂ© caramĂ©lisĂ©s ou conïŹts
Evitare lâuso di chicchi di caîĂš caramellizzati o canditi
Do not use any caramelised or candied coîee beans
Filterkartusche min. 10 Min. in Wasser einlegen
Laisser la cartouche ïŹltrante 10 minutes min. dans lâeau
Immergere la cartuccia ïŹltro per min. 10 minuti in acqua
Place ïŹlter cartridge into water for a minimum of 10 min.
2 â 3 Tassen beziehen, weggiessen
PrĂ©parer 2 â 3 tasses, jeter
Riscaldare 2 â 3 tazze, quindi gettare via
Dispense 2 â 3 cups, pour away
Mahlgrad nur in kleinen Schritten verstellen
ModiïŹer la ïŹnesse de mouture graduellement
Regolare il grado di macinatura solo a piccoli passi
The grind ïŹneness can only be adjusted in small steps
Filterkartusche bei GerÀteeinstellungen selektieren (s. S. 24)
SĂ©lectionner la cartouche ïŹltrante dans les paramĂštres
de lâappareil (voir page 24)
Selezionare la cartuccia ïŹltro tra le impostazioni
della macchina (v. pag. 24)
Select ïŹlter cartridge in appliance settings (see page 24)
1)
Zum Einschalten Taste ca. 1 Sek. berĂŒhren
Pour mettre sous tension, appuyer environ 1 sec. sur la touche
Per accendere, sïŹorare il tasto per ca. 1 sec
To switch on, touch key for approx. 1 sec
2)
Mahlgrad nur bei laufender MĂŒhle verstellen!
ModiïŹer la ïŹnesse de mouture uniquement lorsque le moulin tourne!
Regolare il grado di macinatura solo con macinacaîĂš in funzione!
Only adjust grind ïŹneness while mill is running!
8
Einschalten
Mettre sous tension
Accendere
Switch on
2)
2 Kaîees beziehen, testen
Préparer 2 cafés, tester
Eroga 2 caîĂš, provare
Dispense 2 coîees, test
4
Wassertank fĂŒllen (MAX beachten)
Remplir le rĂ©servoir dâeau
(attention au niveau MAX)
Riempire il serbatoio dellâacqua (non oltre MAX)
Fill water tank (pay attention to MAX)
4
Mahlgrad verstellen
RĂ©gler la ïŹnesse de mouture
Impostare il grado di macinatura
Adjust grind
fein
ïŹn
ïŹne
ïŹne
grob
grossier
coarse
grossa
Filterkartusche einsetzen / aktivieren
Introduire / activer la cartouche ïŹltrante
Inserire / attivare la cartuccia ïŹltro
Insert / activate ïŹlter cartridge
oder
ou
or
o
1)
3)
3)
Mit âŠ
Avec âŠ
With âŠ
Con âŠ
bis klares Wasser ausïŹiesst (s. S. 16)
jusquâĂ obtention dâeau claire
(voir page 16)
ïŹno a osservare lâerogazione
di acqua pulita (vedi pag. 16)
until clear water ïŹows out
(see page 6)
5
INFO:
INFO:
INFO:

14
Kaîee beziehen
Préparer un café
Erogazione di caîĂš
Dispense coîee
Tasse(n) unterstellen
Placer la/les tasse(s)
Posizionare la/le tazza/e
Position cup(s) underneath
1
Bei Bedarf Tassenrost wechseln
Si nécessaire remplacer la grille à tasse
Se occorre, cambiare la griglia portatazza
Change cup grill if necessary
1
Milch vorbereiten
Préparer du lait
Preparare il latte
Prepare milk
2
Tasse unterstellen
Placer la tasse
Posizionare la tazza
Position cup underneath
GerÀt muss eingeschaltet sein
Lâappareil doit ĂȘtre branchĂ©
Lâapparecchio deve essere acceso
Appliance must be switched on
Schlauch im Aufbewahrungsfach (spitzes
Schlauchende in die Milch tauchen)
Tuyau dans le rangement prévu (plonger
lâextrĂ©mitĂ© pointue du tuyau dans le lait)
Flessibile conservato nel suo vano
(Immergere lâestremitĂ appuntita nel latte)
Hose in storage compartment (insert
pointed end of hose into the milk)
MilchgetrÀnk beziehen
Préparer une boisson lactée
Erogazione di bevande al latte
Dispense milk beverage
Wahl innert 4 Sek.
Scegliere entro 4 sec.
Selection within 4 sec.
Sélection dans délai de 4 s.
Produkt wÀhlen
Sélectionner le produit
Selezionare il prodotto
Select product
2 3
Bei Bedarf: 2 Tassen wÀhlen
Si nécessaire:
sélectionner 2 tasses
Se necessario,
selezionare 2 tazze
If required: Select 2 cups
1) 1)
Reserve
Réserve
Reserve
Riserva
3
SchaumqualitÀt variieren
Régler la consistance
de la mousse
Variare la qualitĂ
della schiuma
Vary foam quality
6
Bei Bedarf sofort weiter zu Kaîeebezug
Si nécessaire continuer directement
avec préparation de café
Se necessario, passare subito
allâerogazione del caîĂš
If required, immediately proceed to
coîee dispensing
7
Milchsystem spĂŒlen (s. S. 17)
Nettoyer le systĂšme de
préparation de lait (voir page 17)
Lavare il gruppo latte (v. pag. 17)
Rinse milk system (see page 17)
wenig, feinporig
peu, ïŹne
less, ïŹne-pored
poca, densa
Schaum:
Mousse:
Foam:
Schiuma:
viel, luftig
beaucoup, aérée
more, airy
molta, spumosa

15
4 5
Kaîeepulver einwerfen, bestĂ€tigen
Rajouter du cafĂ© moulu, conïŹrmer
Aggiungere polvere, confermare
Add coîee powder, conïŹrm
Max. 1 Löîel Kaîeepulver einwerfen
Rajouter 1 cuillÚre max. de café moulu
Aggiungere max. 1 cucchiaio di polvere
Add max. 1 spoonful of coîee powder
Nach 10 Kaîees: ServicetĂŒr öînen, SatzbehĂ€lter leeren
AprĂšs 10 cafĂ©s: ouvrir la porte dâaccĂšs, vider le bac Ă marc
Dopo 10 caîĂš: aprire il portellino di servizio,
svuotare il contenitore dei fondi di caîĂš
After 10 coîees: Open service door, empty grounds container
Der Tassenrost fĂŒr hohe GlĂ€ser ist beigelegt
Une grille Ă tasse pour verres hauts est jointe
La griglia per recipienti alti Ăš acclusa
The cup grill for tall glasses is included
FĂŒr perfekten Kaîeegenuss:
Pour un café exquis:
Per gustare un perfetto caîĂš:
For perfect coîee enjoyment:
Der Kaîee entfaltet sein Aroma am vollsten, wenn die Tassen vorgewĂ€rmt werden
Le cafĂ© libĂšre mieux son arĂŽme lorsque les tasses sont prĂ©chauîĂ©es
Il caîĂš sviluppa al meglio il suo aroma se le tazze vengono preriscaldate
The coîee develops its aroma most fully when the cups are pre-heated
Bei gleichzeitiger Zubereitung von zwei Tassen, mahlt die Mahlgruppe zweimal â fĂŒr noch mehr Geschmack
Lors de la prĂ©paration simultanĂ©e de deux tasses, le moulin tourne deux fois â pour un goĂ»t encore meilleur
Preparando due tazze contemporaneamente, il gruppo di macinatura lavora due volte: per ancora piĂč gusto
When two cups are being prepared at the same time, the grinding unit grinds twice â for even more ïŹavour
GekĂŒhlte Milch mit einem Fettanteil von weniger als 3 % ergibt den besten Milchschaum
Le lait froid avec une teneur en matiÚre grasse inférieure à 3 % fournit la meilleure mousse
latte freddo con meno del 3 % di grassi dĂ la schiuma di latte migliore
Chilled milk with fat content of less than 3 % provides the best milk foam
Bei Bedarf: Kaîeepulver wĂ€hlen
Si nécessaire: sélectionner
Ajout de café moulu
Se occorre, selezionare PiĂč polvere
If required: Select coîee powder
5
Bei Bedarf: 2 Tassen / Kaîeepulver wĂ€hlen
Si nécessaire: sélectionner
2 tasses / Ajout de café moulu
Se occorre, selezionare 2 tazze / PiĂč polvere
If required: Select 2 cups / coîee powder
4
Produkt wÀhlen
Sélectionner le produit
Selezionare il prodotto
Select product
Zubereitung stoppt automatisch oder mit Druck auf
La prĂ©paration sâarrĂȘte automatiquement ou en appuyant sur
La preparazione si arresta automaticamente o aprire premendo
Preparation stops automatically or with a press on
Zubereitung stoppt automatisch oder mit Druck auf
La prĂ©paration sâarrĂȘte automatiquement ou en appuyant sur
La preparazione si arresta automaticamente o aprire premendo
Preparation stops automatically or with a press on
INFO:
INFO:
oder
ou
or
o

16
Heisse Milch beziehen
Préparer du lait chaud
Erogazione di latte caldo
Dispense hot milk
2
Schlauch in Milch eintauchen
Insérer le tuyau dans le lait
Inserire il tubo nel latte
Insert hose into the milk
Heisswasser beziehen
PrĂ©parer de lâeau chaude
Preparazione dellâacqua calda
Preparing hot water
2
Funktion Heisswasser aufrufen
Fonction Eau chaude
Richiamare la funzione Acqua calda
Select hot water function
Starten /stoppen
DĂ©marrer/arrĂȘter
Avvio/Arresto
Start/stop
3
Tasse unterstellen
Placer la tasse
Posizionare la tazza
Position cup underneath
1
5
Starten /stoppen
DĂ©marrer/arrĂȘter
Avvio/Arresto
Start/stop
6
Milchsystem spĂŒlen
Nettoyer le systĂšme de
préparation de lait
Lavare il gruppo latte
Rinse milk system
3
DĂŒse nach links drehen
Tourner la buse Ă gauche
Girare lâugello a sinistra
Turn nozzle to the left
Funktion Milch aufrufen
Sélectionner la fonction lait
Richiamare la funzione latte
Select milk function
4
1
Tasse mit Milch unterstellen
Placer une tasse avec du lait
Mettere la tazza con il latte
Place cup with milk underneath
1)
2)
1)
2)
Schlauch im Aufbewahrungsfach (spitzes
Schlauchende in die Milch tauchen)
Tuyau dans le rangement prévu (plonger
lâextrĂ©mitĂ© pointue du tuyau dans le lait)
Flessibile conservato nel suo vano
(immergere lâestremitĂ appuntita nel latte)
Hose in storage compartment (insert
pointed end of hose into the milk)
Empfehlung: Erste Tasse weggiessen
Conseil: jeter la premiĂšre tasse
Consiglio: gettare via la prima tazza
Recommandation: Pour away the ïŹrst cup
Milch solange durchlaufen lassen, bis
gewĂŒnschte Temperatur erreicht ist
Laisser passer le lait jusquâĂ obtenir
la température souhaitée
Lasciare passare il latte ïŹno ado
tenere la temperatura desiderata
Let milk go through until desired
temperature is reached
2
/
3

17
1 grossen Kaîee wĂ€hlen
Sélectionner 1 grand café
Selezionare 1 caîĂš grande
Select 1 large coîee
Select pre-ground powder
Vorgemahlenes Pulver wÀhlen
Sélectionner le café prémoulu
Selezionare CaîĂš premacinato
Reinigungstablette in den Pulvereinwurf geben
Placer une pastille de nettoyage dans le
réservoir de café en poudre
Gettare la pastiglia detergente nella bocchetta
caîĂš in polvere
Place cleaning tablet into the powder slot
Art. A11456
BrĂŒhgruppe entfernen, reinigen, wieder einsetzen
Retirer lâunitĂ© dâinfusion, la nettoyer et la remettre
en place
Togliere il gruppo bollitore, pulire, rimontare
Remove brewing unit, clean, re-insert
BrĂŒhgruppe reinigen
Nettoyer lâunitĂ© dâinfusion
Pulire il gruppo bollitore
Clean brewing unit
â 1 x pro Monat
â 1 x par mois
â 1 x al mese
â 1 x per month
Grosses AuîanggefĂ€ss (min. 2 dl) unterstellen
Placer un grand bac de collecte (min. 2 dl)
Posizionare un raccoglitore grande (min 2 dl)
Position a large collection container (min. 2 dl) underneath
SpĂŒlprogramm starten
Démarrer le programme de nettoyage
Avviare il programma di lavaggio
Start rinsing programme
GefÀss mit 2 dl warmem Wasser unterstellen
Placer un rĂ©cipient de 2 dl dâeau chaude
Posizionare un recipiente con 2 dl di acqua calda
Position a container with 2 dl of warm water underneath
Milchsystem spĂŒlen
Lavare il gruppo latte
Rinse milk system
â Nach jedem Milchbezug
â AprĂšs chaque prĂ©paration
de lait
â Dopo ogni erogazione di latte
â After each milk dispensing
â Nach Beendigung GefĂ€sse entfernen
â Ă la ïŹn du programme, retirer les bacs
â Al termine, togliere i recipienti
â After completion, remove containers
Search for rinsing programme
SpĂŒlprogramm suchen
Rechercher le programme
de nettoyage
Cercare il programma
di lavaggio
wenn nicht automatisch aufgefordert âŠ
si ce nâest pas demandĂ© automatiquement âŠ
if not automatically requested âŠ
se non automaticamente richiesto âŠ
Nettoyer le systĂšme du lait
Wahl innert 4 Sek.
Scegliere entro 4 sec.
Selection within 4 sec.
Sélection dans délai de 4 s.
Produktspezifikationen
Marke: | Turmix |
Kategorie: | Kaffeemaschine |
Modell: | Just Touch |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Turmix Just Touch benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Turmix

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024

29 August 2024
Bedienungsanleitung Kaffeemaschine
- Kaffeemaschine Sinbo
- Kaffeemaschine AFK
- Kaffeemaschine Clatronic
- Kaffeemaschine Domo
- Kaffeemaschine Emerio
- Kaffeemaschine G3 Ferrari
- Kaffeemaschine Coline
- Kaffeemaschine Ernesto
- Kaffeemaschine Tristar
- Kaffeemaschine Sanyo
- Kaffeemaschine Hama
- Kaffeemaschine Medion
- Kaffeemaschine Nedis
- Kaffeemaschine NGS
- Kaffeemaschine Philips
- Kaffeemaschine SilverCrest
- Kaffeemaschine Hanseatic
- Kaffeemaschine Sunbeam
- Kaffeemaschine Panasonic
- Kaffeemaschine Tchibo
- Kaffeemaschine Clas Ohlson
- Kaffeemaschine Quigg
- Kaffeemaschine Makita
- Kaffeemaschine Adler
- Kaffeemaschine Beper
- Kaffeemaschine Bestron
- Kaffeemaschine Camry
- Kaffeemaschine Cilio
- Kaffeemaschine Princess
- Kaffeemaschine Royal Catering
- Kaffeemaschine Trisa
- Kaffeemaschine Bosch
- Kaffeemaschine AEG
- Kaffeemaschine Ambiano
- Kaffeemaschine Arendo
- Kaffeemaschine Asko
- Kaffeemaschine Siemens
- Kaffeemaschine ATAG
- Kaffeemaschine Bauknecht
- Kaffeemaschine Bifinett
- Kaffeemaschine Buffalo
- Kaffeemaschine Caso
- Kaffeemaschine Electrolux
- Kaffeemaschine Fagor
- Kaffeemaschine Gaggenau
- Kaffeemaschine Gorenje
- Kaffeemaschine Jata
- Kaffeemaschine Klarstein
- Kaffeemaschine Koenic
- Kaffeemaschine KĂŒppersbusch
- Kaffeemaschine Miele
- Kaffeemaschine Proficook
- Kaffeemaschine Rommelsbacher
- Kaffeemaschine Severin
- Kaffeemaschine Solis
- Kaffeemaschine Teesa
- Kaffeemaschine Teka
- Kaffeemaschine Unold
- Kaffeemaschine Whirlpool
- Kaffeemaschine Alaska
- Kaffeemaschine Bomann
- Kaffeemaschine Cloer
- Kaffeemaschine First Austria
- Kaffeemaschine Gastroback
- Kaffeemaschine H.Koenig
- Kaffeemaschine Hendi
- Kaffeemaschine Korona
- Kaffeemaschine OK
- Kaffeemaschine Russell Hobbs
- Kaffeemaschine Steba
- Kaffeemaschine Switch On
- Kaffeemaschine Taurus
- Kaffeemaschine Tefal
- Kaffeemaschine IKEA
- Kaffeemaschine Maginon
- Kaffeemaschine Durabase
- Kaffeemaschine ECG
- Kaffeemaschine Jacob Jensen
- Kaffeemaschine König
- Kaffeemaschine Mesko
- Kaffeemaschine Telefunken
- Kaffeemaschine Black And Decker
- Kaffeemaschine Mestic
- Kaffeemaschine Amica
- Kaffeemaschine Arzum
- Kaffeemaschine BEKO
- Kaffeemaschine Blaupunkt
- Kaffeemaschine Blokker
- Kaffeemaschine Bodum
- Kaffeemaschine Boretti
- Kaffeemaschine Bourgini
- Kaffeemaschine Braun
- Kaffeemaschine Ceado
- Kaffeemaschine Cuisinart
- Kaffeemaschine Eldom
- Kaffeemaschine Eta
- Kaffeemaschine Fritel
- Kaffeemaschine Gerlach
- Kaffeemaschine Graef
- Kaffeemaschine Grundig
- Kaffeemaschine Heinner
- Kaffeemaschine Home Electric
- Kaffeemaschine Hotpoint
- Kaffeemaschine Ideen Welt
- Kaffeemaschine Inventum
- Kaffeemaschine Kenwood
- Kaffeemaschine KitchenAid
- Kaffeemaschine Koenig
- Kaffeemaschine Krups
- Kaffeemaschine Maestro
- Kaffeemaschine Micromaxx
- Kaffeemaschine Moulinex
- Kaffeemaschine Primo
- Kaffeemaschine Sage
- Kaffeemaschine Schneider
- Kaffeemaschine Sharp
- Kaffeemaschine Smeg
- Kaffeemaschine Solac
- Kaffeemaschine Tomado
- Kaffeemaschine Trebs
- Kaffeemaschine Waring Commercial
- Kaffeemaschine Wilfa
- Kaffeemaschine Witt
- Kaffeemaschine WMF
- Kaffeemaschine YooDigital
- Kaffeemaschine AEG-Electrolux
- Kaffeemaschine Alpina
- Kaffeemaschine Blomberg
- Kaffeemaschine Brandt
- Kaffeemaschine Exquisit
- Kaffeemaschine GE
- Kaffeemaschine Bartscher
- Kaffeemaschine Baumatic
- Kaffeemaschine Bertazzoni
- Kaffeemaschine Caple
- Kaffeemaschine Neff
- Kaffeemaschine Privileg
- Kaffeemaschine ETNA
- Kaffeemaschine SEG
- Kaffeemaschine Frigidaire
- Kaffeemaschine Techwood
- Kaffeemaschine V-ZUG
- Kaffeemaschine Zanussi
- Kaffeemaschine King
- Kaffeemaschine KKT Kolbe
- Kaffeemaschine Nuova Simonelli
- Kaffeemaschine Pelgrim
- Kaffeemaschine Philco
- Kaffeemaschine Muse
- Kaffeemaschine Olympia
- Kaffeemaschine Arçelik
- Kaffeemaschine Continental Edison
- Kaffeemaschine Orava
- Kaffeemaschine Magimix
- Kaffeemaschine Livoo
- Kaffeemaschine DCG
- Kaffeemaschine KĂ€rcher
- Kaffeemaschine Polti
- Kaffeemaschine Prixton
- Kaffeemaschine Elta
- Kaffeemaschine Lifetec
- Kaffeemaschine AdHoc
- Kaffeemaschine Beem
- Kaffeemaschine Dualit
- Kaffeemaschine Exido
- Kaffeemaschine Jura
- Kaffeemaschine Lakeland
- Kaffeemaschine Mia
- Kaffeemaschine Morphy Richards
- Kaffeemaschine Petra
- Kaffeemaschine Ritter
- Kaffeemaschine Rowenta
- Kaffeemaschine Sencor
- Kaffeemaschine DeLonghi
- Kaffeemaschine Ariete
- Kaffeemaschine Animo
- Kaffeemaschine Arno
- Kaffeemaschine Bellarom
- Kaffeemaschine Bialetti
- Kaffeemaschine Bravilor
- Kaffeemaschine Caffitaly
- Kaffeemaschine Cremesso
- Kaffeemaschine Delizio
- Kaffeemaschine Efbe-Schott
- Kaffeemaschine Egro
- Kaffeemaschine Fakir
- Kaffeemaschine Franke
- Kaffeemaschine Gaggia
- Kaffeemaschine Ideeo
- Kaffeemaschine Kalorik
- Kaffeemaschine Melitta
- Kaffeemaschine Nescafé
- Kaffeemaschine Nespresso
- Kaffeemaschine OneConcept
- Kaffeemaschine Philips Saeco
- Kaffeemaschine Rancilio
- Kaffeemaschine Rotel
- Kaffeemaschine Saeco
- Kaffeemaschine Saro
- Kaffeemaschine Scarlett
- Kaffeemaschine Schaerer
- Kaffeemaschine Spidem
- Kaffeemaschine Superior
- Kaffeemaschine Ufesa
- Kaffeemaschine Waeco
- Kaffeemaschine Wittenborg
- Kaffeemaschine Calor
- Kaffeemaschine Cecotec
- Kaffeemaschine Termozeta
- Kaffeemaschine ICES
- Kaffeemaschine Suntec
- Kaffeemaschine Magefesa
- Kaffeemaschine Redmond
- Kaffeemaschine Foster
- Kaffeemaschine La Pavoni
- Kaffeemaschine LELIT
- Kaffeemaschine Profitec
- Kaffeemaschine Fischer
- Kaffeemaschine Nova
- Kaffeemaschine De Dietrich
- Kaffeemaschine Elba
- Kaffeemaschine MPM
- Kaffeemaschine Thomas
- Kaffeemaschine Logik
- Kaffeemaschine Team
- Kaffeemaschine Venga
- Kaffeemaschine Champion
- Kaffeemaschine Proline
- Kaffeemaschine Xavax
- Kaffeemaschine Westinghouse
- Kaffeemaschine EMSA
- Kaffeemaschine Wolf
- Kaffeemaschine Galanz
- Kaffeemaschine Waves
- Kaffeemaschine Lavazza
- Kaffeemaschine Vivax
- Kaffeemaschine Tiger
- Kaffeemaschine OBH Nordica
- Kaffeemaschine Profilo
- Kaffeemaschine Zelmer
- Kaffeemaschine Lamona
- Kaffeemaschine Breville
- Kaffeemaschine Kogan
- Kaffeemaschine Quintezz
- Kaffeemaschine Promac
- Kaffeemaschine Gutfels
- Kaffeemaschine Vitek
- Kaffeemaschine Heru
- Kaffeemaschine Nemox
- Kaffeemaschine Aurora
- Kaffeemaschine Presto
- Kaffeemaschine Ascaso
- Kaffeemaschine ECM
- Kaffeemaschine Isomac
- Kaffeemaschine Sanremo
- Kaffeemaschine Sogo
- Kaffeemaschine Ariston Thermo
- Kaffeemaschine Mellerware
- Kaffeemaschine Nivona
- Kaffeemaschine Proctor Silex
- Kaffeemaschine Gourmetmaxx
- Kaffeemaschine Signature
- Kaffeemaschine Ninja
- Kaffeemaschine Ursus Trotter
- Kaffeemaschine Bellini
- Kaffeemaschine Swan
- Kaffeemaschine Bravilor Bonamat
- Kaffeemaschine AYA
- Kaffeemaschine Illy
- Kaffeemaschine Fisher & Paykel
- Kaffeemaschine Hamilton Beach
- Kaffeemaschine Orbegozo
- Kaffeemaschine Izzy
- Kaffeemaschine CaterChef
- Kaffeemaschine Technivorm
- Kaffeemaschine CDA
- Kaffeemaschine Saturn
- Kaffeemaschine Petra Electric
- Kaffeemaschine N8WERK
- Kaffeemaschine VARO
- Kaffeemaschine Daalderop
- Kaffeemaschine Demoka
- Kaffeemaschine Douwe Egberts
- Kaffeemaschine Elektra
- Kaffeemaschine Espressions
- Kaffeemaschine Faema
- Kaffeemaschine Farberware
- Kaffeemaschine Francis Francis
- Kaffeemaschine Gastronoma
- Kaffeemaschine Hario
- Kaffeemaschine Inalsa
- Kaffeemaschine Innova
- Kaffeemaschine K-fee
- Kaffeemaschine Keurig
- Kaffeemaschine Kitchen Originals
- Kaffeemaschine Magic Chef
- Kaffeemaschine Moccamaster
- Kaffeemaschine Mr Coffee
- Kaffeemaschine NutriBullet
- Kaffeemaschine Oster
- Kaffeemaschine OXO
- Kaffeemaschine PowerTec Kitchen
- Kaffeemaschine Prima Donna
- Kaffeemaschine Puc
- Kaffeemaschine Rhea
- Kaffeemaschine Rival
- Kaffeemaschine SAB
- Kaffeemaschine Salton
- Kaffeemaschine Sega
- Kaffeemaschine Grunkel
- Kaffeemaschine Tower
- Kaffeemaschine Turbotronic
- Kaffeemaschine Vibiemme
- Kaffeemaschine Wacaco
- Kaffeemaschine Weasy
- Kaffeemaschine Zepter
- Kaffeemaschine Beautiful
- Kaffeemaschine WestBend
- Kaffeemaschine Bella
- Kaffeemaschine Micro Matic
- Kaffeemaschine Instant
- Kaffeemaschine Amici
- Kaffeemaschine Aroma
- Kaffeemaschine Kunft
- Kaffeemaschine C3
- Kaffeemaschine Becken
- Kaffeemaschine Avantco
- Kaffeemaschine Nevir
- Kaffeemaschine JennAir
- Kaffeemaschine Bunn
- Kaffeemaschine Girmi
- Kaffeemaschine Chefman
- Kaffeemaschine La Cimbali
- Kaffeemaschine CRUX
- Kaffeemaschine Conair
- Kaffeemaschine Bezzera
- Kaffeemaschine Butler
- Kaffeemaschine Fulgor Milano
- Kaffeemaschine Fetco
- Kaffeemaschine Estella Caffe
- Kaffeemaschine Handpresso
- Kaffeemaschine Carimali
- Kaffeemaschine PowerXL
- Kaffeemaschine Flama
- Kaffeemaschine Malmbergs
- Kaffeemaschine Barazza
- Kaffeemaschine Focus Electrics
- Kaffeemaschine Aeternum
- Kaffeemaschine Nesco
- Kaffeemaschine Fine Dine
- Kaffeemaschine Nutrichef
- Kaffeemaschine Bugatti
- Kaffeemaschine Victoria Arduino
- Kaffeemaschine Riviera & Bar
- Kaffeemaschine Wilbur Curtis
- Kaffeemaschine La San Marco
- Kaffeemaschine HeyCafe
- Kaffeemaschine Bonavita
- Kaffeemaschine Bloomfield
- Kaffeemaschine Cecilware
- Kaffeemaschine Espressotoria
- Kaffeemaschine Toddy
- Kaffeemaschine Rosseto
- Kaffeemaschine Giesen Coffee Roasters
- Kaffeemaschine UNIC
- Kaffeemaschine Wega
- Kaffeemaschine Catler
- Kaffeemaschine Kees Van Der Westen
- Kaffeemaschine Haeger
- Kaffeemaschine Acopino
- Kaffeemaschine BCC
- Kaffeemaschine La Marzocco
- Kaffeemaschine Didiesse
- Kaffeemaschine Italico
- Kaffeemaschine Newco
- Kaffeemaschine Caffe Borbone
- Kaffeemaschine Capresso
- Kaffeemaschine QuickMill
- Kaffeemaschine Create
- Kaffeemaschine Casselin
- Kaffeemaschine Conti
- Kaffeemaschine Brentwood
- Kaffeemaschine Electroline
- Kaffeemaschine Azkoyen
- Kaffeemaschine Healthy Choice
- Kaffeemaschine Aerobie
- Kaffeemaschine Café Bar
- Kaffeemaschine Frieling
- Kaffeemaschine Walco
- Kaffeemaschine L'or
- Kaffeemaschine Leopold Vienna
- Kaffeemaschine Autobar
- Kaffeemaschine Barista
- Kaffeemaschine Veromatic
- Kaffeemaschine KING Hoff
- Kaffeemaschine Casadio
- Kaffeemaschine Bifinet
- Kaffeemaschine Astoria
- Kaffeemaschine Auspure
- Kaffeemaschine Avoury
- Kaffeemaschine The Little Guy
- Kaffeemaschine Barista Mate
- Kaffeemaschine Imarflex
- Kaffeemaschine Mystery
- Kaffeemaschine HomeCraft
- Kaffeemaschine Flytek
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

3 Dezember 2024

1 Dezember 2024

Cuisinart Automatic Grind & Brew DGB-400 Bedienungsanleitung
1 Dezember 2024
1 Dezember 2024

30 November 2024

29 November 2024

26 November 2024

25 November 2024

25 November 2024

24 November 2024