Turbosound Siena TSP152-AN Bedienungsanleitung

Turbosound Lautsprecher Siena TSP152-AN

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Turbosound Siena TSP152-AN (32 Seiten) in der Kategorie Lautsprecher. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/32
Quick Start Guide
Siena TSP-AN SERIES
TSP122-AN/TSP152-AN/TSP118B-AN
2,500 Watt 2 Way Full Range Powered Loudspeakers 3000 Watt Powered
Subwoofer Klark Teknik DSP Technology and ULTRANET Networking
V 1.0
2TSP-AN Series
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4TSP-AN Series
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles denceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécuri. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécuri. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protéd’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suf samment progé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de lendroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez lappareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue
riode de temps.
14. Les travaux d’entretien de lappareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidi, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement assoces à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas lappareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais dobjets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être dépoes dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations suppmentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
16 TSP-AN Series
TSP-AN Series Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) LCD SCREEN ache le module DSP actuel et
les réglages des paramètres.
(2) ENCODER KNOB bascule entre les modes
Graphique et Édition (lorsqu'il est enfoncé)
et modie les valeurs des paramètres
(lorsqu'il est tourné).
(3) PROCESS bouton fait déler les modules
de traitement DSP.
(4) SETUP Le bouton fait déler les paramètres
dans les modules de traitement DSP.
(5) ENTER Le bouton enregistre les
modications etsactive le mode d'édition
lorsqu'il est enfoncé.
(6) EXIT Le bouton revient à l'écran DSP de niveau
supérieur lorsqu'il est enfoncé.
(7) USB La connexion permet les mises à jour
du rmware et le contrôle à distance des
paramètres via un ordinateur. Veuillez visiter
turbosound.com pour télécharger le logiciel
de contrôle DSP pour votre ordinateur.
(8) ULTRANET THRU envoie l'audio numérique
non traité du connecteur ULTRANET IN vers
d'autres appareils équipés d'ULTRANET.
(9) ULTRANET IN Prise RJ45/Neutrik etherCON
pour la connexion à d'autres appareils équipés
d'ULTRANET.
(10) AUDIO LINK XLR Le connecteur fournit une
copie non traitée du signal AUDIO INPUT.
(11) AUDIO INPUT La prise combo accepte les
signaux d'entrée utilisant des connecteurs
XLR, symétriques ¼" TRS ou asymétriques
¼" TS.
(12) POWER interrupteur allume et éteint l'appareil.
(13) AC INPUT accepte les connexions
d'alimentation à partir de câbles
d'alimentation équipés de connecteurs à
verrouillage par rotation Neutrik powerCON.
(1) LCD SCREEN zeigt die aktuellen DSP-Modul-
und Parametereinstellungen an.
(2) ENCODER KNOB schaltet zwischen Grak-
und Bearbeitungsmodus um (beim Drücken)
und ändert Parameterwerte (beim Drehen).
(3) PROCESS Taste führt durch die DSP-
Verarbeitungsmodule.
(4) SETUP Taste geht durch die Parameter
innerhalb der DSP-Verarbeitungsmodule.
(5) ENTER Schaltäche speichert Änderungen und
deaktiviert den Bearbeitungsmodus, wenn sie
gedrückt wird.
(6) EXIT Taste kehrt beim Drücken zum DSP-
Bildschirm der obersten Ebene zurück.
(7) USB Verbindung ermöglicht Firmware-
Updates und die Fernsteuerung von
Parametern über den Computer.
Bitte besuchen Sie turbosound.com,
um die DSP-Steuerungssoftware für Ihren
Computer herunterzuladen.
(8) ULTRANET THRU sendet unverarbeitetes
digitales Audio vom ULTRANET IN-Anschluss an
zusätzliche mit ULTRANET ausgestattete Geräte.
(9) ULTRANET IN RJ45/Neutrik etherCON-
Buchse zum Anschluss weiterer
ULTRANET-bestückter Geräte.
(10) AUDIO LINK XLR Anschluss liefert eine
unbearbeitete Kopie des AUDIO INPUT-Signals.
(11) AUDIO INPUT Kombibuchse akzeptiert
Eingangssignale mit XLR-, symmetrischen 6,3
mm TRS- oder unsymmetrischen 6,35 mm
TS-Anschlüssen
(12) POWER Schalter schaltet das Gerät ein und aus.
(13) AC INPUT akzeptiert Stromanschlüsse von
Stromkabeln, die mit Neutrik powerCON-
Drehsteckverbindern ausgestattet sind.
24 TSP-AN Series
Capacidad de trabajo en red
Todos los altavoces autoamplicados TSP-AN ofrecen control remoto a través de USB. La conexión USB permite al usuario congurar y monitorear todos los parámetros
DSP usando un software de control dedicado para PC.
El rmware DSP también se puede actualizar a través de la conexión USB. Visite turbosound.com para obtener la última versión de rmware.
Los altavoces TSP-AN también ofrecen capacidades de red patentadas ULTRANET a través de las conexiones ULTRANET IN y THRU utilizando cables CAT5 con conectores
RJ45. ULTRANET permite al usuario transmitir unidireccionalmente hasta 16 canales independientes de audio de 24 bits a través del sistema TSP-AN, así como otros
dispositivos equipados con ULTRANET como mezcladores digitales y sistemas de monitorización personal. Se pueden conectar hasta 7 dispositivos en serie en un solo
cable ULTRANET.
MIDAS M32
MIDAS DL16
26 TSP-AN Series
Rango completo Altavoz de subgraves Función
pared pared Para colocar el altavoz en una pared o junto a ella (instalación
ja); alternativamente como altavoz de monitor (cuña).
Techo - Para colocar el altavoz en una pared junto al techo
(instalación ja).
Esquina Esquina
Para colocar el altavoz en una esquina junto al techo
(instalación ja); Para colocar el altavoz en una
esquina (subwoofer).
DEMORA
Demora Demora Ajusta la cantidad de retraso
(máx. 300 ms = 103,08 mo 338,19 pies).
Unidad Unidad Selector entre mseg, metro y pies.
LIMITADOR
Límite Límite
Ajuste el umbral del limitador para la señal de entrada
(desde OFF hasta -30 dB). Este ajuste de umbral le permite
establecer una potencia de salida máxima que está por debajo
de la salida máxima nominal del sistema de altavoces.
CONFIGURACIÓN
(página 2)
Versión Versión Muestra la versión de rmware instalada.
CARGA
1. - 20. 1. - 20.
Para cargar un preset especíco, gire el codicador para
seleccionar el número de peset deseado y luego el botón
ENTER o el codicador. Cuando se le pida que conrme,
presione el codicador nuevamente o EXIT para cancelar.
AHORRAR
1. - 20. 1. - 20. Para guardar un preset, elija la ranura de preset respectiva
y presione ENTER o el codicador.
Submenú
Guardar preajuste Guardar preajuste
Nombra el preset eligiendo los caracteres con el codicador
y presionando para conrmar cada carácter. Cuando termine,
presione el botón ENTER para guardar la conguración
predeterminada.
CONFIGURACIÓN
Contraste Contraste Ajuste el contraste del panel LCD, el valor de contraste
predeterminado es 15.
Pantalla Pantalla
ON: El protector de pantalla LCD (predeterminado)
se enciende automáticamente después de aprox. 2 minutos.
APAGADO: La pantalla LCD se apaga automáticamente
después de aprox. 5 minutos.
Logo Logo
APAGADO: Desactiva la iluminación del logotipo del panel
frontal. ON: Activa la iluminación del logotipo del panel
frontal. LÍMITE: El logotipo se iluminará cuando el limitador
esté activo.
Submenú
Cerrar con llave Cerrar con llave
Bloquee el dispositivo y cree una contraseña eligiendo los
caracteres de la contraseña con el codicador y presionando
para conrmar cada carácter. Cuando termine presione
el botón ENTER. Desbloquee el dispositivo ingresando la
contraseña o conectando la unidad a través de USB a una
PC que ejecute software remoto patentado. El software no
requiere contraseña.
Advertencia Advertencia
En caso de sobrecalentamiento, aparece una alerta en la
pantalla LCD y el amplicador se apagará hasta que la
unidad se enfríe.
Indicador Gráco LCD
Para ayudar al usuario a reconocer inmediatamente que un parámetro ha sido seleccionado y cambiado de la conguración predeterminada inicial, el texto relacionado
con el parámetro en la pantalla de nivel superior se invertirá y cambiará a texto negro sobre fondo blanco. Como ejemplo, las siguientes capturas de pantalla muestran
cómo cambia el texto de la función EQ cuando se cambia la conguración de EQ predeterminada de TSP-AN:
Esta función de indicador ocurre solo en el nivel del menú principal DSP y funciona para todas las funciones relacionadas con DSP, excepto para las subsecciones LOAD,
SAVE y SETUP en la segunda página del menú SETUP de nivel superior.
Estructura del Menú TSP-AN DSP


Produktspezifikationen

Marke: Turbosound
Kategorie: Lautsprecher
Modell: Siena TSP152-AN

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Turbosound Siena TSP152-AN benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Lautsprecher Turbosound

Bedienungsanleitung Lautsprecher

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-