TFA TATÜ-TATA 60.1011.05 Bedienungsanleitung

TFA Radiowecker TATÜ-TATA 60.1011.05

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TFA TATÜ-TATA 60.1011.05 (2 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war für 63 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.05
TA-TATA Kinder-Wecker
Vielen Dank, dass Sie sichr dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Mit Feuerwehrsirene als Wecksignal (Tatü-tata)
Große, gut ablesbare Ziffern und Minutenmarkierungen
Fluoreszierender Stunden- und Minutenzeiger
Sekundenzeiger
Einfache Bedienung
Geuse aus stoßsicherem Kunststoff
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Das Gerät ist kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet,Achtung:
ablösbare Kleinteilennten verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie nnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschlien, auseinandernehmen oder aufla-
den. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien mög-
lichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue
Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelaufe-
nen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütte-
rungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Gehäuse
Batteriefach
Einstellknopf für Uhrzeit und Alarmzeit
Glocke zum Einschalten und Ausschalten des Alarms
5. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
5.1 Einstellen der Uhrzeit
Um die aktuelle Uhrzeit einstellen zu können, ziehen Sie den Einstellknopf heraus.
5.2 Einstellen der Alarmzeit
Um die gewünschte Alarmzeit einstellen zu nnen, drücken Sie den Einstell-
knopf wieder zurück.
Zum Einschalten und Ausschalten der Alarmfunktion drücken Sie auf die Glocke.
6. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
odersungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung Batterien polrichtig einlegen
Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an denndler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Mate-
rialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden n-
nen. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die Verpak-
kung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät
und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell gelten-
den Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten
Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung
der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen nnen und wert-
volle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wiedergewon-
nen werdennnen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adressen
geeigneter Sammelstellen nnen Sie von Ihrer Stadt- oder Kommu-
nalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie
Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare
Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht
achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien
und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt
und Vermeidung von Gefahrenr die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!
Bei lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand- und
Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit möglichen
schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf die
ordnungsgeße Entsorgung.
9. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA Batterien (inklusive)
Geusemaße: 130 x 52 x 132 mm
Gewicht: 186 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffent-
licht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen
zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das
Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1011.05
Mode d’emploi
Réf. 60.1011.05
TA-TATA Réveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utili-
sation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
Avec sine de pompiers comme son de réveil (Tatu-tata)
Avec de grands chiffres facilement lisibles et des repères pour les minutes
Aiguilles des heures et minutes fluorescentes
Aiguille des secondes
Opération simple
Boîtier en plastique résistant aux chocs
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation crite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le psent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, monter ou modifier l'appareil par vous
même.
Attention !
Danger de blessure :
L'appareil n'est pas un jouet. Pas approprié pour les enfants deAttention :
moins de 3 ans, des petits matériels pourraient être avas.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la sanet peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entrner des brû-
lures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement undecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute
fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont cou, utilisez
des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de
protection !
Conseils importants decurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
Progez-le contre l'humidité.
4. Boîtier
Logement batterie
Bouton réglage de l'heure et l’heure d’alarme
Cloche pour activer et désactiver l'alarme
5. Mise en service
Ouvrir le logement des batteries et enlever la bande d´interruption de la pile.
instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5.1 Réglage de l’heure
Sortir le bouton de réglage au verso et régler l’heure actuelle.
5.2 Réglage de l’alarme
Appuyer sur le bouton de réglage et régler l’heure d'alarme souhaitée.
Appuyez sur la cloche pour activer et désactiver la fonction d'alarme.
6. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez
aucun agent solvant abrasif !
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolon-
gée.
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun mouvement Contrôlez la bonne polarité des piles
des aiguilles Changez les piles
Indication incorrecte Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgces mesures, adressez-vous à
votre vendeur.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute quali
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire leschets et de pro-
téger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais
des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont
pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’uti-
lisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans
les tritus ménagers. Ils contiennent des polluants qui peuvent nuire
à l'environnement et à la sans'ils sont éliminés de manière inappro-
priée. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et les batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou
de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
Lestaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries contenant du lithium
Les piles et les batteries rechargeables usagées contenant du lithium (Li =
lithium) présentent un risque élevé d'incendie et d'explosion à la chaleur ou à
des dommages mécaniques, avec des conséquences graves possibles pour les
personnes et l'environnement. Portez une attention particulière à une élimination
appropriée.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation : 2 x 1,5 V AA (Piles incluses)
Mesure de btier : 130 x 52 x 132 mm
Poids : 186 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Mode d’emploi
Réf. 60.1011.05
Instruction manual
Cat.-No. 60.1011.05
TA-TATA Children's alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage
to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following
of these instructions.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
With fire brigade siren as alarm sound (weo-weo)
Large easy to read hours and minutes marks
Fluorescent hour and minute hand
Second hand
Simple operation
Housing made of shock-resistant plastic
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described above.
It should only be used as described within this instruction.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury:
The product is not a toy. Warning: Not recommended for children under 3 years
- due to detachable small parts which could be swallowed.
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery
is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours.
If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused
by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, nor bat-
teries of different types. Wear chemical-resistant protective gloves and safety
glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
4. Housing
Battery compartment
Setting knob for time and alarm time
Bell for activating and deactivating the alarm
5. Getting started
Open the battery compartment and remove the insulation strip.
The unit is now ready to use.
5.1 Setting of the clock
Pull out the setting knob at the backside and set the actual time.
5.2 Setting of the alarm
Press back the setting knob and set your desired alarm time.
For activating and deactivating the alarm press the bell.
6. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
Remove the batteries if you do not use it for a long period of time.
Keep the instrument in a dry place.
7. Troubleshooting
Problem Solution
Clock's hands do not move Ensure batteries polarities are
correct
Change the batteries
Incorrect indication Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
8. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused. This reduces waste and pro-
tects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection
systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batter-
ies from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As
a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designat-
ed collection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordi-
nary household waste. They contain pollutants which, if improperly
disposed of, can harm the environment and human health. As a con-
sumer, you are required by law to take them to your retail store or to
an appropriate collection site depending on national or local regula-
tions in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Old batteries and rechargeable batteries containing lithium (Li=lithium) present a
high risk of fire and explosion due to heat or mechanical damage with potentially
serious consequences for people and the environment. Pay particular attention
to correct disposal.
9. Specifications
Power consumption: 2 x 1.5 V AA Batteries (included)
Housing dimension: 130 x 52 x 132 mm
Weight: 186 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The techni-
cal data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by
simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Instruction manual
Cat.-No. 60.1011.05
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 60.1011.05_Anl_08_21 29.08.2021 17:33 Uhr Seite 1
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1011.05
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1011.05
TA-TATA Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e
di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi
spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Con sirena antincendio come segnale sveglia (Tatu-tata)
Cifre di grandi dimensioni ben leggibili e indicazioni dei minuti
Lancette delle ore e minuti fluorescenti
Lancetta dei secondi
Uso semplicissima
Alloggiamento in plastica antiurto
3. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il pro-
dotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
L'apparecchio non è un gioco. Attenzione: Non indicato per bambini di età infe-
riore a 3 anni, le parti i piccole potrebbero essere ingerite.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un
medico.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite. Non uti-
lizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi. RQuando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
4. Contenitore
Vano batteria
Manopola per l'impostazione dell'ora e dell'ora della sveglia
Campanella per attivare e disattivare l'allarme
5. Messa in funzione
Aprire il vano batterie e togliere la striscia d´interruzione.
Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
5.1 Impostazione dell’ora
Estrarre la manopola situato sul retro ed impostare l'ora attuale.
5.2 Regolazione dell’ora di allarme
Premere la manopola ed impostare l’ora della sveglia.
Per attivare o disattivare la funzione di allarme premere la campanella.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento Inserire le batterie rispettando le
corrette polari
Cambiare le batterie
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedu-
re, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e
componenti di alta qualiche possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i
rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformialla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso
un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i rego-
lamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i
rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneg-
giare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio. In qualità di
consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformi alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
Le batterie usate e le batterie ricaricabili che contengono litio (Li=litio) presenta-
no un alto rischio di incendio ed esplosione dovuto al calore o a danni meccanici
con possibili gravi conseguenze per le persone e l'ambiente. Prestare particolare
attenzione al corretto smaltimento.
9. Dati tecnici
Alimentazione: 2 x 1,5 V AA (batterie incluse)
Dimensioni esterne: 130 x 52 x 132 mm
Peso: 186 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1011.05
TA-TATA Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente
debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Con una sirena de bomberos como alarma (Nino-nino)
Cifras amplio legible y marcador de minutos
Horario y minutero fluorescentes
Segundero
Manejo fácil
Carcasa de plástico a prueba de golpes
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormen-
te. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instruccio-
nes.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Este aparato no es un juguete. No adecuado para niños menores de 3Atención:
os, contengan partes pequas, que puedan ser ingeridas.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entra-
do en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. ¡Riesgo
de explosión!
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo. ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Protegerlo de la humedad.
4. Cuerpo
Compartimento de las pilas
Bon de ajuste horario y hora de alarma
Campana para activar y desactivar la alarma
5. Puesta en marcha
Abra el compartimento de las pilas y quite la tira de interrupción de la pila.
El aparato está listo para funcionar.
5.1 Ajuste de la hora
Extraiga el bon de ajuste de la parte posterior y ajuste la hora actúale.
5.2 Ajuste de la alarma
Pulse el botón de ajuste y ajuste la hora de la alarma elegida.
Pulsar la campana para activar o desactivar la función de alarma.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un po suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar
ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo peodo de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema Solución
Ninn movimiento Asegúrese que las pilas estén colocadas
de los punteros con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Indicacn incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dijase al esta-
blecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de
alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y
se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los
sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de
forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta las
normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ninn caso junto con la
basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el
medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada. Como
consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y bateas
usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio
Las pilas y baterías usadas que contienen litio (Li=litio) presentan un elevado
riesgo de incendio y explosión debido al calor o daños mecánicos, con posibles
consecuencias graves para las personas y el medio ambiente. Preste especial
atencn a la eliminación correcta.
9. Datoscnicos
Alimentacn de tensión: 2 x 1,5 V AA (Pilas incluidas)
Dimensiónes de cuerpo: 130 x 52 x 132 mm
Peso: 186 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el núme-
ro de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1011.05
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1011.05
TA-TATA Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Volg met name de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
Met brandweersirene als weksignaal (Tati-tata)
Grote goed leesbare cijfers en minutenindicatie
Fluorescerende uren en minutenwijzers
• Secondewijzer
Eenvoudige bediening
Behuizing van stootvast kunststof
3. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet
toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
Het apparaat is geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder Attentie:
3 jaar, bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen
kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batte-
rijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk
medische hulp te zoeken.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Explosiegevaar!
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type. Draag chemisch bestendige handschoenen
en een veiligheidsbril bij het hanteren van lekkende batterijen!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
4. Behuizing
Batterijvak
Instelknop tijd en wektijd
Klok voor het in- en uitschakelen van het alarm
5. Inbedrijfstelling
Open het batterijvak u verwijder de isolatiestrook van de batterijen.
Het toestel is nu bedrijfsklaar.
5.1 Instelling van de tijd
Trek de instelknop aan de achterkant uit en stel de actuele tijd in.
5.2 Instelling van de wektijd
Druk op de instelknop en stel de gewenste alarm tijd in.
Voor het in- en uitschakelen van de alarmfunctie drukt u op de klok.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging Batterijen in de juiste poolrichting plaatsen
Vervang de batterijen
Geen correcte weergave Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en
spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamel-
systemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accus uit het apparaat en
voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebrui-
ker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het
milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde inle-
verpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium) vormen een groot
brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte of mechanische beschadiging, met
mogelijk ernstige gevolgen voor mens en milieu. Besteed bijzondere aandacht
aan correct afvoeren.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V AA (Batterijen inclusief)
Afmetingen behuizing: 130 x 52 x 132 mm
Gewicht: 186 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan
en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 08/21
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1011.05
TFA_No. 60.1011.05_Anl_08_21 29.08.2021 17:33 Uhr Seite 2


Produktspezifikationen

Marke: TFA
Kategorie: Radiowecker
Modell: TATÜ-TATA 60.1011.05

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TFA TATÜ-TATA 60.1011.05 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radiowecker TFA

Bedienungsanleitung Radiowecker

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-