Teka IT 641 EXP Bedienungsanleitung

Teka Ofen IT 641 EXP

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Teka IT 641 EXP (22 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/22
INS ALL TION INSTRUCTIONST A
AND RECOMMEND TIONS FOR USE AND MAINTENANCE A
INDUCTION HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INS ANDHA TUNG T L
INDUKTIONSKOCHFELD
INSTRUCTIONS POUR ’INS ALL TION L T A
E RECOMMAND TIONS D’UTILIS TION E D’ENTRETIENT A A T
PLAQUES À INDUCTION
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - I 631 RC
IR 630 IT 630 - IR 831 -
2
N tes abo t the cookware to be sed itho u u w
your i ducti n ob. n o h
The size of the base of the cookware to be used
should be large enough to completely cover the
cooking zone drawn on the glass.
Depending on the type of cookware (material
and size), the nduction zones may work with i
smaller cookware.
Please remember that n order to work, the i
induction elements need to be used with cook-
ware that has a ferromagnetic base (material
attracted by a magnet).
Always use cook a e ith a flat, smo-w r w
oth ase on the induction elemen s. Using b t
cookware with a deformed, co cave or cur- n
ve ase can lead to overheati g t at cand b n h
dama e the glass or the cookware.g
Please ake i to account that the t n
cookware that y u use ca greatly affect theo n
how well the in uctio eleme t w rks. ou d n n o Y
may f n c ok a e n the ma ket t at, i d o w r o r h
altho gh marked as bei g sui a le for induc-u n t b
tion h bs, does not work very well or is not o
easily reco nise by the i ducti n element g d n o
due to the little am unt or oor q ality of the o p u
ferr ma netic material t at t e cookwareo g h h
has in i s ase. t b
Hinweise zum K chgeschirr o
Der Boden des verwendeten Kochgeschirrs
sollte c die ge amts e ä Fl h d r a de e uf er
Gla amik ek n n hz nes rke g e n hzeic e cten Ko o
bedecken.
Dennoch kann ebenso Kochgeschirr kle neren i
Du wr e e v w n echm ss rs er e d t e d er en, sof rn
Mate rsr a n r d s h ri l u d G öße e Gesc i eine
Magnetisierung erlauben.
Die Induktionszonen sind ausschl eßl ch für i i
Kochgeschirr m t erromagne ischem Boden i f t
gee gnet (magnetisierbares Material).i
Der Bo en des Koch esc irrs sollte d g h
glatt und vollkommen eben sein. Andernfalls
ne Geschirr und Glaskeramik durchn n
Ü erhitzun esc ädi t wer eb g b h g d n.
D tie Leis u g dern
In uktio skochzonen n t wesentlich vond n g
der Art des verwendeten Kochgeschirrs a b.
K chgeschirr für I dukti nskochzone wirdo n o n
vom Herstelle en spreche d eke nzeich- r t n g n
net, jedoch ist dies kei e Garantie dafü n r,
dass as Geschirr vom K c feld erkannt d o h
wir o er dass die Leist ng der Koc z nend d u h o
ef e ausgenut erden ann.f ktiv zt w k
A sschlag ebend sind ier i jedem Fallu g h n
Qua n Me e d s m B d n esli t u d ng e i o e d
Geschirrs ve a beiteten ferromag etischen r r n
Materials.
N tes sur les réci ien s à utiliser sur votreo p t
pla de travail à i ducti n.n n o
Le récipient à employer doit avoir un fond dont
la d mension de fond couvre complètement la i
zone de cuisson qui figure sur la vitre.
Selon le type de récipient (matériel et dimen-
sion), les zones à induction peuvent fonct onneri
avec des récipien s plus pet ts. t i
Il convient de tenir compte que les plaques à
induction nécessitent pour fonctionner des réci-
pients à fond ferromagnétique (matériau attiré
par un aimant).
Sur les plaques à in uctio , utilisez d n
t uj urs des récipie s à fo d plat et lisse.o o nt n
L'empl i de réci ien s à fo d formé, con-o p t n
cave o ond pr v que des surcha ffes u u o o u
qui peuvent end mmager la vitre ou le pro- o
pre écipient. r
Il c nvie t de tenir compte que le réci- o n
pie t ue vous tilisez eut av ir ne gran-n q u p o u
de influence sur le re dement de t ute pla- n o
que à in uctio . Il existe sur le marché des d n
récipien s qui, mal le fait d'être sig at g n
comme aptes p ur l'ind ctio , o t n rende-o u n n u
me t très faible u des roblèmes our êtren o p p
reconn s ar la plaque à induction, en rai-u p
son e la légère q antité o qualité d maté-d u u u
riel ferr mag étique u'a le fon u réci- o n q d d
pie t.n
GB
DE
FR
Introduction / Allg meines / Pr sen ation e é t
3
12
34
12
34
GB Mo el IR 641 IT 641d /
12,100/3,000* . nduction hotp ate. W i l
21,600/2,300* . nduction hotp ate. W i l
31,100/1,800* W nduct on hotp ate. i i l
41,600/2,300* . nduction hotp ate. W i l
* Induction power with the Power funct oni
enabled.
- Res dua heat indicator i l (H)
- Maximum electric power: 6,400 W.
- Supply power: 230 olts. V
- Frequency: 50/60 Hertzs.
Mo ell IR 641 IT 641d /
1Blitzkochzone 2.100/3.000* W.
2Blitzkochzone 1.600/2.300* W.
3Blitzkochzone 1.100/1.800* W
4Blitzkochzone 1.600/2.300* W
* Induktions e stung bei aktivierter l i
Power- unktionF
- Restwärmeanze ge i (H)
- Maximale Leistung: 6.400 W
- Betriebss annung: 230 p V
- Frequenz: 50/60 Hz
Mo èle IR 641 IT 641d /
1Plaque radiante de 2.100/3.000* . W
2Plaque radiante de 1.600/2.300* . W
3Plaque radiante de 1.100/1.800* W
4 Plaque radiante de 1.600/2.300* W
* Puissance à induction avec a fonction l
Power activée.
- Ind cateur de chaleur résiduelle i (H).
- Pu ssance maximum : 6.400 atts. i W
- ens on d'al mentation : 230 ol s.T i i V t
- Fréquence : 50/60 Hertz.
DE
FR


Produktspezifikationen

Marke: Teka
Kategorie: Ofen
Modell: IT 641 EXP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Teka IT 641 EXP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ofen Teka

Bedienungsanleitung Ofen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-