Tefal DO6248 - Vitacompact Bedienungsanleitung

Tefal Küchenmaschine DO6248 - Vitacompact

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tefal DO6248 - Vitacompact (96 Seiten) in der Kategorie Küchenmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/96
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
PL
LT
LV
ET
CS
SK
HU
BG
SL
RO
HR
SR
BS
AR
FA
Réf. XXXXXXX
p. 1-3
p. 4-6
p. 7-9
p. 10-12
p. 13-15
p. 16-18
p.19-21
p. 22-24
p. 25-27
p. 28-30
p. 31-33
p. 34-37
p. 38-40
p. 41-43
p. 44-46
p. 47-49
p. 50-52
p. 53-55
p.56-58
p. 59-61
p. 62-64
p. 65-67
p. 68-70
p. 71-73
p. 74-76
p. 77-79
p. 80-82
p. 83-85
FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
PL
LT
LV
ET
CS
SK
HU
BG
SL
RO
HR
SR
BS
AR
FA
c
i1
i2
i3
i4
j1
j2
f1
f2
A/D
C/H
E
G
b2
b3
d
e
f
i
j
k1
k2
k
b
a
d1
d2
g
g1
g4
g2
h
h1
h2
h3
a2
a1
a3
g3
b1
b, c, d,
e, f1, g,
h, i, j, k
4
4
3
4
1
3
2
3
1
4
22
fig.1a fig.1b
fig.2a fig.2b fig.2c
fig.3a fig.3b
fig.4bfig.4a fig.4c
fig.3c
d2
1
2
3
d1
1
33
d1
f1
f2
d1
1
3
2
1
2
3
1
2
e
V2 30sec
V2 30sec
pulse 30sec
1L*
V2 20sec
600g*
600g*
600g*
V2 40sec
V2 2min30
V2 2min30
800g*
1Kg*
1,2Kg*
0,25 L*
*0,25 L
x6*
*=MAX
V2
fig.5a fig.5b
fig.5c fig.6
fig.7bfig.7a
A C
D H
E
G
V1
V2
V2
0 , 2 5 L
0 , 2 5 L
x6
800g*
V1-2 10 min*
V1-2 10 min*
V1-2 10 min*
V1-2 10 min*
V1-2 10 min*
V1-2 10 min*
g
i
h
j
1
2
3
4
1
2
5
3
1
11
4
2
3
5
k
1
2
3
*=MAX
fig.8 fig.9
fig.10 fig.11
fig.12 fig.13
V1
500g* 1,25 L*
1 L*
1 , 2 5 L
V2 pulse
max 3min
2
3
11
250g*
250g
V2 - pulse
50g*
80g*
80g*
!!
10 sec
80g*
4 sec
5 sec
5 sec
80g*
5 sec
1
2
3
V2-pulse
*
*
V2 2 min*
FR
1
LES ACCESSOIRES, CONTENUS DANS LE MODELE QUE VOUS VENEZ D’ACHETER,
SONT REPRESENTES SUR L’ETIQUETTE SITUEE SUR LE DESSUS DE L’EMBALLAGE.
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre
revendeur habituel ou d’un centre service agréé les accessoires décrits dans
la notice.
Conseils de securité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi nous gagerait de
toute responsabili.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’interdiaire d’une personne responsable de leurcuri, d’une
surveillance ou d’instructions palables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être
effect par un centre agréé (voir liste dans livret service).
- Mettre l’appareil à l’arrêt et le connecter de l’alimentation avant de changer les
accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle
de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule
la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à l’intérieur de
la maison.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre
agréé afin d’éviter un danger. (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble dalimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, à proximité
ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de
chaleur ou sur un angle vif.
- Pour votre sécuri, n’utilisez que des accessoires et des pces détachées adaps
FR
3
Si votre appareil ne fonctionne pas
que faire ?
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
- Le verrouillage de chaque accessoire.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agrée
(voir liste dan et Service).
Produit électronique en fin de vie
Participons à la protection de l’environnement Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour
que son traitement soit effect.
Elimination des matériaux demballage
et de lappareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans
danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux
dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service
approprié de votre commune.
EN
4
THE ACCESSORIES CONTAINED IN THE MODEL THAT YOU HAVE PURCHASED
ARE REPRESENTED ON THE LABEL FOUND ON TOP OF THE PACKAGING.
You can customise your appliance and get the accessories described in these
instructions from your usual retailer or an approved service centre.
Safety instructions
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the
first time: we shall accept no liability in the event of any use that does not
comply with the instructions.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must
be carried out by an approved service centre (see list in the service booklet).
- Switch off the appliance and unplug it from the mains power supply before
changing the accessories or touching the parts which move during operation.
- Check that the power rating of your appliance corresponds to your electrical
supply.
Any incorrect connection invalidates
the guarantee.
- Your appliance is intended only for indoor, domestic use, for culinary purposes only.
- Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been
damaged or if the power cord or plug is damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved service
centre to avoid danger (see the list in the service booklet).
- Do not place the appliance, the power cord or the plug in water or any other
liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and never be close to
or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or
over a sharp edge.
- For your own safety, only use the accessories and spare parts suitable for your
appliance.
- Always use the pushers (b1, i1) to guide food down the feeder tube, never use
What to do if your appliance does
not work
If your appliance does not work, check:
- that it is plugged in correctly.
- that the accessories are correctly locked.
Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see list
in service booklet).
End-of-life electronic products
Think of the environment!
Your appliance contains many materials that may be recycled or recovered.
Leave it at a local civic waste collection point.
Disposal of packaging and the appliance
The packaging is comprised exclusively of materials that present no
danger for the environment and which may therefore be disposed
of in accordance with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate
service of your local authority.
EN
6
komen met of in de nabijheid komen van warme onderdelen van het apparaat,
een warmtebron of scherpe randen.
- Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend accessoires en reserveonderdelen
die voor uw apparaat zijn bedoeld.
- Gebruik altijd de aandrukstoppen (b1, i1) om voedsel in de vulschacht naar
beneden te drukken. Gebruik hiervoor nooit uw vingers, vorken, lepels, messen
of enig ander voorwerp wanneer het apparaat in werking is.
- Gebruik het apparaat niet leeg.
- Gebruik de mengbeker (h3) nooit zonder ingrediënten, zonder het deksel (h2)
of met alleen droge producten en giet nooit kokende vloeistoffen in de
mengbeker.
- Gebruik het apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
- Plaats geen accessoires in de magnetron en steriliseer ze niet.
- Laat lang haar, sjaals, stropdassen, enz. niet boven de accessoires hangen
wanneer het apparaat in werking is.
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik, wanneer u
het apparaat gaat schoonmaken of in geval van een stroomonderbreking.
- Hanteer het metalen mes (d1), het mes van de blender (h), de mini-hakmolen
(j), de maler (k), en de groenteschijven (e) voorzichtig: ze zijn uiterst scherp.
Verwijder het metalen mes (d1) van de as (c) voordat u de kom leegmaakt.
- Gebruik de accessoires niet als bewaardoos (om in te vriezen - om te koken -
om door warmte te steriliseren).
- Gebruik de filter (i3) of het voetstuk (i4) van de sapcentrifuge niet als deze zijn
beschadigd.
- Gebruik de mixer (f2) of de emulgeerschijf (f1) niet voor het bereiden van
zwaar deeg.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
- Spoel de accessoires meteen na gebruik af om ze makkelijker te kunnen
reinigen.
- Was de accessoires af en droog ze af: ze kunnen worden afgewassen in de
vaatwasser, in water en onder de kraan, met uitzondering van de behuizing
van de mixer (f2) en het motorblok (a).
Veeg de behuizing en het motorblok schoon met een vochtige spons.
- Giet heet water met een paar druppels afwasmiddel in de mengbeker (h3).
Sluit het deksel (h2) met de doseerdop (h1). Geef enkele impulsen. Trek de
stekker van het apparaat uit het stopcontact. Spoel de mengbeker af.
Veeg de mengbeker af met een vochtige spons.
NL
8
NL
9
- De messen van de accessoires zijn vlijmscherp. Voorzichtig behandelen.
Tip
Accessoires die vlekken van bepaalde ingrediënten (wortels, sinaasappelen enz.)
dragen, kunt u schoonmaken met een doek die u in plantaardige olie hebt gedoopt.
Was ze daarna af zoals gebruikelijk.
Wat te doen als uw apparaat niet werkt
Als het apparaat niet werkt, controleer dan het volgende.
- Is het apparaat goed aangesloten?
- Zijn de accessoires juist aangebracht?
Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkend
servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje).
Elektronische producten aan het einde
van de levensduur
Wees zuinig op het milieu!
Het apparaat bevat vele materialen die mogelijk kunnen worden gerecycled of
hergebruikt.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
Weggooien van het apparaat en het
verpakkingsmateriaal
De verpakking bestaat uitsluitend uit voor het milieu ongevaarlijke
materialen. U kunt ze dus conform de geldende recyclingvoorschriften
weggooien.
Win voor het weggooien van het apparaat zelf inlichtingen in bij de
betreffende gemeentelijke dienst in uw woonplaats.
Schlien Sie den Deckel (h2) mit angebrachtem Dosierverschluss (h1). Schalten
Sie impulsweise einige Male ein. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der
Steckdose. Spülen Sie den Behälter.
Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm.
-Die Klingen der Zubehörteile sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Tricks
Bei Verfärbungen der Zubehörteile durch Nahrungsmittel (Karotten, Orangen,...)
reiben Sie die Teile mit einem mit Speiseöl getränktem Tuch ab und reinigen Sie sie
anschließend wie üblich.
Was tun, wenn ihr gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie:
- den ordnungsgeßen Anschluss des Gerätes.
- die Verriegelung jedes einzelnen Zubehörs.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle (siehe Liste im Serviceheft).
Entsorgung von elektronischen und
elektrischen geräten
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden
können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
Entsorgung des gerätes und der
verpackungsmaterialien
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen
Materialien, die nach denltigen Recycling-Bestimmungen
entsorgt werden können.
Für die Entsorgung des Gerätes selbst informieren Sie sich bitte bei
den zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde.
DE
12
ES
13
LOS ACCESORIOS CONTENIDOS EN EL MODELO QUE ACABA DE COMPRAR SE
HALLAN REPRESENTADOS EN LA ETIQUETA SITUADA EN LA PARTE SUPERIOR
DEL EMBALAJE.
Puede personalizar su aparato y adquirir los accesorios descritos en el
manual de instrucciones acudiendo a su distribuidor habitual o a un centro
de servicio oficial.
Consejos de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por
primera vez: un uso no conforme con las instrucciones nos eximirá de cualquier
responsabilidad.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños)
con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y
conocimientos, a no ser que sean supervisadas, o que la persona responsable
de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento
del aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación
habituales realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de
servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
- Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando vaya a cambiar
los accesorios o a tocar alguna de las piezas que son móviles durante su
funcionamiento.
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida con la
tensión de su red eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anula
la garantía
- Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, y siempre en el
interior del hogar.
- No utilice su aparato si no funciona correctamente, si ha resultado dañado o si
el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá sustituirse en un centro
oficial para evitar cualquier riesgo (consulte la lista en el folleto de servicio).
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en líquidos.
- El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance de los niños y no
debe colocarse cerca de piezas calientes del aparato, fuentes de calor o
ángulos pronunciados, ni en contacto con los mismos.
- Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio y accesorios
adaptados al aparato.
- Utilice siempre los empujadores (b1, i1) para guiar los alimentos por los tubos
mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca los dedos ni ningún otro
objeto como tenedores, cucharas o cuchillos.
- No utilice el aparato en vacío.
- Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (h3) sin ingredientes, sin
tapa (h2) o con productos secos únicamente, ni vierta en él líquidos hirviendo.
- Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
- No introduzca los accesorios en un horno microondas ni los esterilice.
- Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo, bufandas, corbatas,
etc.). fuera del alcance del aparato en funcionamiento.
- Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo, cuando vaya a
limpiarlo o en caso de corte eléctrico.
- Tenga cuidado al manipular la cuchilla de metal (d1), así como las cuchillas del
vaso mezclador (h), de la minipicadora (j), del molinillo (k), y los discos para
cortar verduras (e), ya que son muy cortantes. Antes de vaciar el contenido del
vaso, deberá retirar obligatoriamente la cuchilla metálica (d1) por medio de su
mecanismo de arrastre (c).
- No utilice los accesorios como recipiente (para congelar, cocinar o esterilizar
en caliente).
- No utilice el filtro (i3) ni la base (i4) de la licuadora si están dañados.
- No utilice la batidora de varillas (f2) o el disco emulsionador (f1) para preparar
masas pesadas.
Limpieza
- Desenchufe el aparato.
- Para una limpieza más fácil, aclare rápidamente los accesorios después de su
utilización.
- Lave y limpie los accesorios: todos pueden lavarse en el lavavajillas o con agua
corriente, exceptuando el cuerpo de la batidora de varillas (f2) y el bloque
motor (a).
Limpie estos últimos con una esponja húmeda.
- Vierta agua caliente con unas gotas de jabón líquido en el vaso mezclador
(h3). Cierre la tapa (h2), provista del tapón dosificador (h1). Dé unos impulsos.
Desenchufe el aparato. Aclare el vaso.
Límpielo con una esponja húmeda.
- Las cuchillas de los accesorios están muy afiladas. Tenga cuidado al
manipularlas.
ES
14


Produktspezifikationen

Marke: Tefal
Kategorie: Küchenmaschine
Modell: DO6248 - Vitacompact

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tefal DO6248 - Vitacompact benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Küchenmaschine Tefal

Bedienungsanleitung Küchenmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-