Tefal Blendforce II BL4358 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tefal Blendforce II BL4358 (5 Seiten) in der Kategorie Mixer. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
UK
KK
RO
SL
SR
HR
BS
BG
LV
ET
LT
PL
CS
HU
TH
SK
KO
VI
ZH
MS
AR
FA
ID
clic
1
2
12
1
2
2
1
3
3
1
2
1
3
2
MAX
1L
1
MAX
1.25L
1.25
8020001549-06
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret
avant la première utilisation.
Read safety instructions and booklet carefully before using
for the rst time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise
und die Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruik dit boekje en het boekje met
de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione il libretto sulle norme di sicurezza e
questo libretto, al primo utilizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este
folleto antes de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruções de segurança bem como
este folheto antes da primeira utilização.
ιαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο ε τι οδηγίε ασφαλεία
καθώ και αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή
για πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug første gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet
noga innan du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuusohjekirjanen ja tämä kirjanen huolellisesti
ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet
før første gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlk talmatları ktapçığını ve bu
ktapçığı dkkatlce okuyun.
.
.
ȻɿɪɿɧɲɿɪɟɬΩɨɥɞɚɧɚɪɞɚΩɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɧαɫΩɚɭɥɵΥɵɧ
ɦαΩɢɹɬɨΩɵɩɲɵΥɵέɵɡ
Citii cu atenie manualul cu instruciunile de sigurană i
această broură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno
uporabo in ta navodila.
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednosnim
uputstvima i ovu knjižicu.
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate sigurnosne upute i
upute za uporabu.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosna uputstva i
knjižicu o upotrebi.
.
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid
ja seda brošüüri.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus un
šo informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą įdėmiai perskaitykite saugos
instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczy taj uważnie
książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte brožuru s bezpečnostními
pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru „Bezpečnostné
odporúčania a použitie“.
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.
ĆĻċòÝĢċĖòĉòĢċĕ÷ĐĝĆÝĀċúôþĆíùĊûĖþĉÝĒĻúĐĆÚċüĘãļàċòĆûĻċàþĉĕĆĎûíÚĻĆòÚċüĘãļàċòĕôŃòÝüĊĞàĖüÚ
ࢎউஜҗഅ଼ܳযفӝ߄ۉפ
\FVWD\KųQJGQDQWRjQYFXQVWD\Qj\WUųFNKL
VGͱQJ
ḽ䏦ℋ濕妉ᶒ䯮摯娾⩇…ⶸ娮ㄉ⁈⍊奨㓌㖶Ʋ
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum
penggunaan untuk kali pertama.
ϡΩΧΗγϝϭϝΑϗΔϳΎϧόΑϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗΏΎΗϛέϗ
ΩϳϧϪόϟΎρϣέϪέΗϓΩϥϳϭϧϣϳΎϣϧϫέϪέΗϓΩˬϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
Bacalah petunjuk keselamatan dan buklet secara saksama sebelum
penggunaan pertama kali.
Selon modèle / Depending on model
Je nach Modell / Afhankelijk van het model
Secondo il modello / En función del modelo
Consoante o modelo / ανάλογα με το μοντέλο
Modelafhængig / Beroende på modell
Mallista riippuen / Avhengig av modell
Modele göre / в зависимости от модели
залежно від моделі / ίɥɝɿɝɟɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ
În funcţie de model / Glede na model
Uzavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Ovisno o modelu
В зависимост от модела / Soltuvalt mudelist
Atbilstoši modelim / Priklausomai nuo modelio
W zależności od modela / Podle modelu
Podľa modelu / Modelltől függően
Ânµ´ÅÄÂn¨³¦»n / ݽ؛ীٮۄܴ
7\WKHRPX/ 塔ᴌ♉唝今⩘
Bergantung pada model
/
ϝϳΩϭϣϟΏγΣ ϝΩϣΏγΣέΑ
Tergantung pada model
clic
1
2
1
2
1
2
30
s
3
min
*600 W 4s 40g
*800 W 4s 45g
x10 1
x8 60g
x20 60g
x5 10g
30s 40g
x8
x6
max
60 sec 6-10
30 sec 6-10
30 sec 6-10
30 sec 6-10
60 sec 6-10
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu'il soit bien
connecté au secteur, que le cordon soit en bon état. Votre
appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre
service agréé (voir liste dans le livret service). N’insérer aucun
objet métallique dans le blender. Ne pas mixer de morceaux
d’ingrédients surgelés de plus de 25x25x25mm.
Hvis apparatet ikke virker, kontrolleres, at det nu også er
tilsluttet netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt
et autoriseret servkeværksted (se listen i servicehæftet). Kom
ikke metalgenstande i blenderen. Blend ikke stykker af frosne
ingredienser, der er større end 25 x 25 x 25 mm.
If your appliance does not work, check it is properly connected
to the mains and the power cord is in good condition. Your
appliance still does not work? Contact an approved service
centre (see the service booklet). Do not insert any metallic
object into the blender. Do not mix pieces of frozen ingredients
larger than 25x25x25mm.
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är ansluten
till elnätet och att sladden är i gott skick. Vad gör jag
ifall apparaten fortforande inte fungerar ? Vänd dig till ett
auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet). Placera
inga metallföremål i mixern. Blanda inte frysta ingredienser som
är större än 25 x 25 x 25 mm
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen Sie, ob es
ordnungsgemäß an die Stromversorgung angesdilossen ist
und ob das Kabel in einwandfreiem Zustand ist. Ihr Gerät
funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst (siehe Liste Im Serviceheft). Führen
Sie keine metallischen Gegenstände in den Mixer ein. Mixen Sie
keine Teile gefrorener Zutaten, die größer als 25x25x25mm sind.
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty virta oikein
ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi vieläkään toimi? Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso yhteystiedot
huoltokirjasesta). Älä laita tehosekoittimeen metallisia esineitä.
Älä sekoita jäisiä ainesosia, joiden mitat ovat yli 25 x 25 x 25 mm.
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elekticiteitsnet is aangesloten en of net snoer niet
beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem dan
contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in net
serviceboekje). Steek geen metalen voorwerpen in de blender.
Probeer geen bevroren ingrediënten groter dan 25 x25 x25 mm
te verwerken.
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet til
strømnettet, og at ledningen er i god stand. Fungerer
apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent serviceverksted
(se listen i senricehåndboken). Ikke plasser metallgjenstander
i hurtigmikseren. Ikke bland biter av frosne ingredienser som er
større enn 25 x 25 x 25 mm.
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben collegato
alla rete elettrica e che il cavo sia in buono stato. L'apparecchio
continua a non funzionare? Rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato (vedere i’elenco nel libretto). Non inserire oggetti
metallici all’interno del frullatore. Non frullare pezzi di
ingredienti surgelati più grandi di 25x25x25 mm.
Cihazınız çalışmıyorsa, elekt rik şebekesine doğru şekilde
bağlandığını, kablosunun çalışır durumda olduğunu
doğrulayın. Cihazınız hala çalışmıyor mu? Yetkili bir servis
merkezine başvurun (servis kit apçığındaki listeye bakınız).
Blenderin içine herhangi bir metal nesne koymayın.
25x25x25 mm boyutlarından büyük donmuş malzeme
parçalarını karıştırmayın.
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien conectado
a la red eléctrica y que el cable está en buen estado. ¿Su aparato
sigue sin funcionar? Diríjase a un servicio técnico autorizado
(ver la lista en el folleto de servicio). No insertes ningún objeto
metálico en la batidora. No mezcles trozos de ingredientes
congelados de más de 25x25x25 mm.
Если ваш прибор не работает, проверьте, правильно
ли он подключен к сети, исправен ли шнур. Прибор по-
прежнему не работает? Обратитесь в аккредитованный
центр технического обслуживания (см. список в паспорте
изделия). Не помещайте в блендер металлические
предметы. Не смешивайте замороженные ингредиенты
размером более 25х25х25мм.
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de que está
corretamente ligado à corrente e que o cabo de alimentação se
encontra em perfeitas condições de utilização. O seu aparelho
continua sem funcionar? Contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado (consulte a lista no folheto de Serviços
de Assisténcia Técnica). Não introduza objetos metálicos na
liquidificadora. Não misture pedaços de ingredientes congelados
maiores do que 25 x 25 x 25 mm.
Якщо прилад не працює, переконайтеся, що він правильно
підключений до мережі та шнур у доброму стані. Прилад
усе одно не працює? Зверніться в один з акредитованих
центрів технічного обслуговування (див. список у паспорті
виробу). Не вставляйте металеві предмети в блендер.
Не подрібнюйте шматочки заморожених інгредієнтів
розміром більше 25x25x25мм.
Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί σωστά στην πρίζα και όπ το καλώδιο βρίσκεται
σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας εξακολουθεί να μη
λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις (δείτε τη λίστα στο φυλλάδιο σέρβις). Μην τοποθετείτε
μεταλλικά αντικείμενα στο μπλέντερ. Μην ανακατεύετε
κατεψυγμένα υλικά που είναι μεγαλύτερα από 25 x 25 x 25 mm.
ȿɝɟɪԕԝɪɵɥԑɵɧɠԛɦɶɿɫɿɫɬɟɦɟɫɟԕRɫɵɥԑɚɧɵɧɤɭɚɬɤԧɡɿɧɟ
ɞԛɪɵɫԕɪɫɶɲɝɚɧɵɧɠԥɧɟɤɭɚɬɫɵɦɵɧɵԙɤԛɣɧɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ
Ԕԝɪɵɥԑɵ ɦԛɥɞԧɦ ɠԛɦɵɫ ɿɫɬԧɦԧɣ ɦԧ" Ɍɢɿɫɬɿ ԕɵɡɦԧɬ
ɤԧɪɫԧɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɶɧɚ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ ԕɶɜɦԧɬ ɤԧɪɫԧɬɭ
ɧԛɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɬɿɡɿɦɞɿ ԕɚɪɚԙɶɿɡȻɥɟɧɞɟɪɝɟ
ɦɟɬɚɥɥ ɡɚɬ ɫɚɥɦɚԙɵɡ [[ ɦɦɞɟɧ ɚɫɚɬɵɧ
ɦԝɡɞɚɬɵɥԑɚɧɢɧɝɪɟɞɢɟɧɬɛԧɥɿɤɬɟɪɿɧɚɪɚɥɚɫɬɵɪɦɚԙɵɡ
poole (tutvuge nende loeteluga kasutusjuhendis). Ärge
sisestage kannmikserisse metallesemeid. Ärge segage üle
25x25x25 mm suuruseid külmutatud koostisaineid.
ଵઑ{࠶
۪
؊ীӘࣘޛܳ֍݃য়о۽Yࣁ۽
Y֫NNࠁӝպزܐחઁಿীޖܻܳ
оೡࣻ۽ೣԋ࠶۪٬ೞঋب۾೧য়
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka tā ir pieslēgta tīklam un
ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām nedarbojas? Vērsieties
serticētā servisa centrā (to saraksts pievienots). Neievietojiet
maisītājā metāliskus priekšmetus. Nesajauciet saldētu
sastāvdaļu gabaliņus, kas lielāki par 25x25x25mm.
1XWKLWEFͳDEQNK{QJKRWÿQJKm\FKFFKQ
UQJQyÿmÿųFNWQLÿ~QJYLQJXQÿLQGk\
ÿLQWURQJWuQKWUQJWW7KLWEFͳDEQYQNK{QJ
KRWÿQJ";LQYXLOzQJOLrQKYLWUXQJWkPGFKYͱ
ͳ\TX\Q[HPGDQKViFKWURQJFXQVWD\.K{QJ
FKREWNͿYWNLPORLQjRYjRPi\[D\.K{QJWUQ
FiFSKQQJX\rQOLXÿ{QJOQKFyNtFKWKųFOQ
KűQ[[PP
Produktspezifikationen
Marke: | Tefal |
Kategorie: | Mixer |
Modell: | Blendforce II BL4358 |
Gewicht: | 3128 g |
Produktfarbe: | Black, Brushed steel |
Steuerung: | Drehregler |
Energiequelle: | AC |
Sperren: | Ja |
Verpackungsbreite: | 214 mm |
Verpackungstiefe: | 368 mm |
Verpackungshöhe: | 305 mm |
Paketgewicht: | 4370 g |
Ursprungsland: | China |
Spülmaschinenfeste Teile: | Ja |
Typ: | Tischplatten-Mixer |
Leistung: | 800 W |
Einfach zu säubern: | Ja |
Betriebsanleitung: | Ja |
Verpackungsart: | Box |
Ergonomischer Griff: | Ja |
Schüsselkapazität: | 1.25 l |
Pulsfunktion: | Ja |
Anzahl Geschwindigkeiten: | 2 |
Rutschfeste Füße: | Ja |
Entfernbare Schüssel: | Ja |
Menge pro ISO Container (20 Fuß): | 1064 Stück(e) |
Menge pro ISO Container (40 Fuß): | 2198 Stück(e) |
Menge pro intermodalem Container (40 Fuß, HC): | 2512 Stück(e) |
Palettenlänge (brutto): | 1200 mm |
Palettenhöhe (brutto): | 1112 mm |
Palettenbreite (brutto): | 800 mm |
Palettengewicht (brutto): | 152100 g |
Produkte pro Palettenlage: | 10 Stück(e) |
Variable Geschwindigkeit: | Ja |
Eis-Crusher: | Ja |
Geschwindigkeitskontrollart: | Schritt |
Lagenanzahl pro Palette: | 3 Stück(e) |
Anzahl Kartons pro Palette: | 30 Stück(e) |
Gefäßmaterial: | Glas |
Messskala: | Ja |
Messskala-Einheiten: | Liter |
Max. Fassungsvermögen des Behälters: | 1.75 l |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tefal Blendforce II BL4358 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mixer Tefal
6 Juli 2024
5 Juli 2024
29 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
19 März 2024
23 Februar 2024
14 Dezember 2023
Bedienungsanleitung Mixer
- Mixer Sinbo
- Mixer Clatronic
- Mixer Domo
- Mixer Emerio
- Mixer Coline
- Mixer Tristar
- Mixer Sanyo
- Mixer Nedis
- Mixer Philips
- Mixer SilverCrest
- Mixer Sunbeam
- Mixer Adler
- Mixer Bestron
- Mixer Princess
- Mixer Trisa
- Mixer Bosch
- Mixer AEG
- Mixer Ambiano
- Mixer Arendo
- Mixer Siemens
- Mixer Caso
- Mixer Concept
- Mixer Electrolux
- Mixer Fagor
- Mixer Gorenje
- Mixer Klarstein
- Mixer Severin
- Mixer Solis
- Mixer Gastroback
- Mixer H.Koenig
- Mixer Melissa
- Mixer OK
- Mixer Russell Hobbs
- Mixer Steba
- Mixer Taurus
- Mixer Day
- Mixer Mesko
- Mixer Renkforce
- Mixer Telefunken
- Mixer Black And Decker
- Mixer BEKO
- Mixer Blaupunkt
- Mixer Blokker
- Mixer Bodum
- Mixer Bourgini
- Mixer Braun
- Mixer Cosori
- Mixer Cuisinart
- Mixer Eldom
- Mixer Eta
- Mixer Fritel
- Mixer Grundig
- Mixer Heinner
- Mixer Home Electric
- Mixer Hotpoint
- Mixer Inventum
- Mixer Kenwood
- Mixer KitchenAid
- Mixer Koenig
- Mixer Krups
- Mixer Moulinex
- Mixer Sage
- Mixer Smeg
- Mixer Solac
- Mixer Trebs
- Mixer Vitamix
- Mixer Waring Commercial
- Mixer Wilfa
- Mixer WMF
- Mixer GE
- Mixer Haier
- Mixer Bartscher
- Mixer Svan
- Mixer Akai
- Mixer Continental Edison
- Mixer Magimix
- Mixer Livoo
- Mixer Elta
- Mixer Alessi
- Mixer Dualit
- Mixer Lümme
- Mixer Mia
- Mixer Morphy Richards
- Mixer Sencor
- Mixer DeLonghi
- Mixer Turmix
- Mixer Maxwell
- Mixer Ariete
- Mixer Efbe-Schott
- Mixer Scarlett
- Mixer Ufesa
- Mixer Cecotec
- Mixer Gemini
- Mixer KeMar
- Mixer Redmond
- Mixer Nova
- Mixer MPM
- Mixer Imetec
- Mixer Team
- Mixer JML
- Mixer Proline
- Mixer Mackie
- Mixer Lagrange
- Mixer Waves
- Mixer OBH Nordica
- Mixer Omega
- Mixer Bamix
- Mixer Breville
- Mixer George Foreman
- Mixer Vitek
- Mixer Aurora
- Mixer Danby
- Mixer Sogo
- Mixer Gourmetmaxx
- Mixer Ninja
- Mixer Swan
- Mixer Hamilton Beach
- Mixer Orbegozo
- Mixer Saturn
- Mixer Duronic
- Mixer Dynamic
- Mixer Esge
- Mixer Kambrook
- Mixer Magic Bullet
- Mixer NutriBullet
- Mixer Oster
- Mixer Salton
- Mixer Tesco
- Mixer Tower
- Mixer Zwilling
- Mixer Blendtec
- Mixer WestBend
- Mixer CRUX
- Mixer Globe
- Mixer Zeegma
- Mixer Flama
- Mixer Emeril Lagasse
- Mixer Łucznik
- Mixer Robot Coupe
- Mixer Nesco
- Mixer Nutrichef
- Mixer AvaMix
- Mixer Sam Cook
- Mixer BioChef
- Mixer VillaWare
- Mixer DEXP
- Mixer Semak
- Mixer Bifinet
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024