Sunstech RPDS200 Bedienungsanleitung

Sunstech Radio RPDS200

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sunstech RPDS200 (8 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
RP-DS200
INSTRUCTION MANUAL
AM/FM Portable Radio
INSTRUCTION MANUAL
Carefully read and understand instructions contained in this manual before operating the unit. Please refer to
this manual in case of doubts about functions of the product. Keep instructions for future reference.
Safety instructions
To reduce risk of fire and electric shock do not expose this unit to rain or moisture. To inform end user of
possible dangers on the apparatus or on its components the following symbols can be applied.
Power cord protection
To avoid any malfunctions of the unit and to protect against electric shock, fire or personal injury please
observe following instructions.
- Hold the plug firmly when connecting or disconnecting the AC power cord.
- Keep the AC cord away from heating appliances.
- Never put any heavy object on the AC power cord
- Do not attempt to repair or reconstruct the AC power cord in any way.
- Never make or change connections with the power switched on.
- Always make sure that power in your home can support power indicated in rating label of the unit or of its AC
adaptor.
- Do not overcharge multiple sockets or extension cables.
- During storm disconnect the unit from the mains.
- Do not use components or accessories different from the one supplied.
Placement
Do not expose the unit to direct sunlight, near radiators, in closed automobiles where it is possible to reach
high temperatures (over 35°), at high humidity levels (over 90%), in dusty areas as the internal parts may be
seriously damaged. Do not place the unit on sofa or carpet or near other objects but in a well-ventilated area.
Do not place the unit on an unstable surface to avoid falls and damage of the unit and of third party. Place the
unit in a horizontal and stable position, far from vibrations.
Non-use periods
When the unit is not being used, turn it off. When left unused for a long period of time the unit, the unit should
be unplugged from the household AC outlet and batteries should be taken out.
No finger or other objects inside
Touching internal parts of this unit is dangerous. Do not attempt to disassemble the unit. Do not put any
foreign object in the unit.
Keep away from water/magnet
Keep the unit away from flower vases, tubs, sinks, etc. If liquids are spilled into the unit, serious damage could
occur.
Never bring a magnet or magnetized object near the unit.
Stacking
Place the unit in horizontal position and do not place anything heavy on it.
Condensation
Moisture may form in the following conditions:
- Immediately after a heater has been turned on in a steamy or very humid room.
- When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one.
If moisture forms inside the unit it may not operate properly. In this case turn on the power and wait about
one hour for the moisture to evaporate
DESCRIPTION
1. ANTENNA
2. LCD DISPLAY
3. MODE BUTTON
4. TUNING KNOB (TUNE+ / TUNE-)
5. SET BUTTON
6. RADIO ON / OFF BUTTON
7. PHONE JACK
8. VOLUME KNOB
9. ALARM 2 BUTTON
10. M- (MEMORY-) BUTTON
11. ALARM 1 BUTTON
12. M+ (MEMORY+) BUTTON
13. SNOOZE / SLEEP BUTTON
14. AM/FM BUTTON 19
15. BATTERY COMPARTMENT
16. SPEAKER
17. AC POWER SOCKET
18. HANDLE
19. RESET
THE NORMAL FUNCTION OF THE PRODUCT MAYBE DISTURBED BY STRONG ELECTRO
MAGNETIC INTERFERENCE. IF SO, SIMPLY RESET THE PRODUCT BY DISCONNECTING THE AC
PLUG TO RESUME NORMAL. IN CASE THE FUNCTION COULD NOT RESUME, PLEASE USE THE
PRODUCT IN OTHER LOCATION.
POWER OPERATION
THIS UNIT CAN BE OPERATION FOR BOTH AC 230V / 50HZ AND 4 X “AA” BATTERY (“AA” BATTERY
NOT INCLUDED). WHEN PLAYING THE UNIT BY BATTERIES, PLEASE DISCONNECT THE AC
POWER CORD FROM THE AC POWER SOCKET (17). PLEASE MAKE SURE THE POWER IS OFF,
WHEN YOU DISCONNECT THE POWER CORD. IF YOU FORGET THE TURN OFF THE POWER
WHEN YOU DISCONNECT THE POWER CORD, THE ELECTRICITY CURRENT WILL REMAIN IN LCD
DISPLAY. PLEASE PRESS RESET (19) AT THE BACK OF RADIO UNIT, THEN THE UNIT WILL RESET.
CONNECTING THE RADIO
PLUG THE AC CORD INTO THE AC POWER SOCKET (17). THEN PLUG THE ANOTHER END INTO
THE AC OUTLET. WHEN ELECTRICAL POWER HAS BEEN INTERRUPTED AND RESTORED, THE
CLOCK DISPLA (2) WILL DEFAULT THE CALENDAR AS 1 JANUARY 2009 12:00AM. Y
LCD BACKLIGHT
LCD BACKLIGHT WILL TURN ON BY PRESSING ANY BUTTON OF THE UNIT, THE BACKLIGHT WILL
TURN OFF AUTOMATICALLY AFTER 10 SECONDS.
TIME SETTING
TURN THE TUNE+ / - KNOB (4) TO SELECT 12 / 24 CLOCK DISPLAY FORMAT. PRESS THE SET
BUTTON (5) ONCE, THEN TURN THE TUNE +/- KNOB TO SET THE CORRECT HOUR. ONCE THE
HOUR IS SET, PRESS THE SET BUTTON (5) ONCE AGAIN, TURN THE TUNE +/- KNOB TO SET THE
CORRECT MINUTE. KEEP TURNING THE TUNE+/- KNOB (4) THE TIME WILL ADVANCE FAST
TUNING. PRESS THE SET BUTTON (5) AGAIN TO CONFIRM ONCE THE TIME IS SET. THE UNIT
WILL RETURN TO THE CLOCK MODE AUTOMATICALLY IF NO BUTTON IS PRESSED WITHIN 15
SECONDS.
CALENDAR SETTING
WHEN LCD DISPLAY SHOWS THE TIME, PRESS MODE BUTTON (3) ONCE, IT WILL SHOW
CALENDAR MODE. PRESS SET BUTTON (5) ONCE TO SELECT THE YEAR, TURN THE TUNE+/-
KNOB (4) TO SET THE CORRECT YEAR. PRESS SET BUTTON (5) AGAIN TO SELECT THE MONTH,
TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE MONTH. THEN PRESS SET BUTTON (5) AGAIN TO
SELECT THE DATE, TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE DAY. PRESS THE SET BUTTON (5)
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
AGAIN TO CONFIRM ONCE THE CALENDAR IS SET. THE UNIT WILL RETURN TO THE CLOCK MODE
AUTOMATICALLY IF NO BUTTON IS PRESSED WITHIN 15 SECONDS.
RADIO OPERATION
PRESS RADIO ON/OFF BUTTON (6) TO TURN ON THE UNIT, TURN THE VOLUME KNOB (8) TO
ADJUST LISTENING LEVEL. PRESS AM/FM BUTTON (14) TO SELECT AM OR FM BAND, TURN THE
TUNE +/- KNOB (4) FOR THE DESIRED FREQUENCY. PRESS RADIO ON/OFF BUTTON (6) TO TURN
OFF THE RADIO.
SLEEP TO MUSIC
PRESS RADIO ON/OFF BUTTON (6) TO TURN ON THE RADIO, PRESS SNOOZE/SLEEP BUTTON (13)
ONCE TO ENTER SLEEP MODE SETTING, TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO SET SLEEP TIME, YOU
CAN HAVE 5 TO 99 MINUTES PLAYING THE RADIO TO ACCOMPANY YOU TO SLEEP, PRESS THE
SET BUTTON (5) ONCE WHEN YOU FINISH YOUR SLEEP TIME SETTING. RADIO WILL BE TURNED
OFF WHEN YOUR SELECTED SLEEP TIME ARRIVES . IF YOU WANT TO TURN OFF THE RADIO
BEFORE SLEEP TIME HAS EXPIRED, PRESS SNOOZE/SLEEP BUTTON (13) ONCE.
ALARM TIME SETTING
AL1 OR AL2 SETTING: IN NORMAL TIME MODE, PRESS ALM 1 BUTTON (11) OR ALM 2 BUTTON (9)
TO ENTER THE MODE OF ALARM 1 OR ALARM 2. PRESS ALM 1 BUTTON (11) OR ALM 2 BUTTON
(9) AGAIN TO THE NORMAL CLOCK MODE. 2 ALARMS ARE DEFAULTED.
TO SET THE ALARM 1 TIME, THERE ARE 2 WAYS:
- PRESS ALM 1 BUTTON (11) ONCE, THEN PRESS SET BUTTON (5) ONCE THEN TURN THE TUNE
+/- KNOB (4) TO SET THE HOUR OF ALARM 1, PRESS SET BUTTON (5) AGAIN, THEN TURN THE
TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE MINUTE OF ALARM 1. PRESS ALM 1 BUTTON (11) ONCE WHEN
YOU FINISH YOU SETTING. LCD DISPLAY WILL BACK TO NORMAL TIME MODE.
- IN CLOCK MODE, PRESS TWICE MODE (3) AND SET (5) TO SET HOUR AND MINUTES OF ALARM1.
EVERYTIME YOU PRESS SET THE ITEM TO BE MODIFIED WILL BLINK. AGAIN YOU WILL USE KNOB
+/- TO ADJUST THEM.
ALARM 2 HAS 2 MODE: BUZZER AND RADIO. TO SELECT ONE OR THE OTHER:
- IN CLOCK MODE, PRESS THREE TIMES MODE (3) AND THEN TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO
SELECT BETWEEN BUZZER AND RADIO AND THEN MODE (3) TO RETURN TO CLOCK MODE.
THERE YOU CAN SET HOUR AND MINUTES OF ALARM 2. EVERYTIME YOU PRESS SET THE ITEM
TO BE MODIFIED WILL BLINK. AGAIN YOU WILL USE KNOB +/- TO ADJUST THEM.
ANOTHER WAY TO DO IT:
TO SET THE ALARM 2 TIME, PRESS ALM 2 BUTTON (9) ONCE, THEN PRESS SET BUTTON (5) ONCE
THEN TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE HOUR OF ALARM 2, PRESS SET BUTTON (5)
AGAIN THEN TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE MINUTE OF ALARM 2. PRESS ALM 2
BUTTON (9) ONCE WHEN YOU FINISH YOU SETTING. LCD DISPLAY WILL BACK TO NORMAL (**)
TIME MODE.
WAKE TO MUSIC
1. REPEAT THE STEPS OF ALARM TIME SETTING, ONLY ALM 2 HAVE WAKE TO MUSIC
FUNCTION
2. FOLLOW ABOVE ALARM TIME SETTING TO SET THE DESIRED ALARM TIME.
3. TURN THE TUNE +/- KNOB ONCE TO ACTIVATE WAKE TO RADIO FUNCTION.
4. AFTER FINISHING THE ALARM 2 TIME SETTING , PRESS THE SET BUTTON (5) ONCE TO (**)
CONFIRM TIMER SETTING, AND THE RADIO MEMORY ICON WILL BE SHOWN LCD DISPLAY,
DURING THAT TIME, TURN THE TUNE +/- KNOB (4) TO DESIRED RADIO STATION WHICH YOU
HAVE PRESET BEFORE (MEMORY OPERATION). THEN PRESS THE SET BUTTON (5) TO
CONFIRM.
5. PRESS THE RADIO ON/OFF (6) BUTTON ONCE TO TURN ON THE UNIT, ADJUST THE VOLUME
KNOB (8) TO A DESIRED LISTENING LEVEL. PRESS THE RADIO ON/OFF (6) BUTTON ONCE TO
TURN OFF THE UNIT AND THE RADIO WILL PLAY AUTOMATICALLY AT THE PRESET ALARM TIME.
WAKE TO BUZZER ALARM
1. ALM 1 AND ALM 2 BOTH HAVE “WAKE TO BUZZER ALARM FUNCTION” .
2. SET THE ALARM TIME AS SHOWN ABOVE.
3. TURN THE TUNING KNOB TO SET ALARM 2 TO WAKE UP TO BUZZER ALARM.
SNOOZE OPERATION
WHEN THE ALARM IS ON, PRESS SNOOZE BUTTON (13) ONCE, THE “Zz” ICON WILL SHOWN LCD
DISPLAY, AND THE ALARM WILL BE ON AGAIN AFTER 5 MINUTES.
TURN THE ALARM OFF
DURING THE ALARM ON, PRESS THE SET BUTTON (5) ONCE OR ON/OFF RADIO BUTTON (6) TO
STOP THE ALARM AND ALARM WILL RESUME IN 24 HOURS (THE OTHER DAY).
TO GO TO SLEEP AND WAKE TO MUSIC
REPEAT THE STEPS OF " " AND AND MADE SURE THAT SLEEP TO MUSIC ALARM TIME SETTING
THE WAKE TO MUSIC/RADIO ICON SHOWN ALARM 2 , PRESS THE RADIO ON/OFF (6) BUTTON
ONCE TO TURN ON THE RADIO, PRESS THE SNOOZE/SLEEP (13) BUTTON ONCE THEN TURN THE
TUNE +/- KNOB (4) TO SET THE MINUTE OF SLEEP TIME FOR A DESIRED PERIOD OF RADIO
PLAYING BEFORE SLEEP AND THE SLEEP ICON WILL BE SHOWN ON LCD DISPLAY. THE RADIO
WILL STOP AUTOMATICALLY AND WILL START AGAIN AT THE PRESET WAKE UP TIME.
MEMORY OPERATION
IT CAN STORE 8AM AND 8FM PRESETS.
-ON RADIO PLAYING MODE, PRESS AM/FM BUTTON (14) TO SELECT AM OR FM BAND. TURN THE
TUNE+/- KNOB (4)TO CHOOSE THE DESIRED FREQUENCY.
-THEN PRESS AND HOLD THE SET BUTTON (5) FOR AROUND 3 SECONDS TO ENTER INTO
PRESET MODE. THE ICON OF ‘CH’ WILL BE APPEARED ON THE RIGHT OF LCD DISPLAY (2). TURN
THE TUNE+/- KNOB (4) TO CHOOSE THE PRESET NUMBER FROM 1 TO 8.
-PRESS SET BUTTON (5) TO COMFIRM THE MEMORY SETTING.
CALL OUT THE PRESET
-DURING RADIO ON, PRESS THE SET BUTTON (5) TO ENTER INTO PRESET MODE. TURN THE
TUNE+/- KNOB (4) TO SELECT THE PRESET CHANNEL OR PRESS M- BUTTON (10)/ M+ BUTTON
(12) TO SELECT THE PRESET CHANNEL.
BATTERY OPERATION
OPEN BATTERY DOOR OF BATTERY COMPARTMENT (15).
INSERT 4PCS 1.5V UM-3 BATTERIES AS INDICATED ON THE CASE. ALKALINE CELLS ARE
RECOMMENDED.
CLOSE THE BATTERY DOOR.
NOTE: CHECK YOUR BATTERIES REGULARLY. OLD OR DISCHARGED BATTERIES MUST BE
REPLACED TO AVOID ACID LEAKING THAT MY DAMAGE YOUR UNIT. IF THE UNIT IS NOT TO BE
USED FOR A LONG TIME, REMOVE THE BATTERIES FROM THE COMPARTMENT.
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this
equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical &
electronic equipments waste. In the European Union and Other European
countries which there are separate collection systems for used electrical and
electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help
prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which
could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The
recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not
therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your
household waste. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the
products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or
inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached.
Radio Portil AM/FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea cuidadosamente y entienda las instrucciones contenidas en este manual antes de operar la unidad. Por
favor, consulte el manual en caso de dudas acerca de las funciones del producto. Mantenga las instrucciones
para referencia futura.
Instrucciones de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad. Para
informar a los usuarios finales de los posibles peligros en el aparato o de sus componentes, los siguientes
símbolos pueden ser aplicados.
Protección del cable
Para evitar cualquier mal funcionamiento de la unidad y para proteger contra descargas eléctricas, incendios
o lesiones personales, por favor observe las siguientes instrucciones:
- Sujete firmemente el enchufe cuando conecte o desconecte el cable de alimentación de CA.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
- Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA
- No trate de reparar o reconstruir el cable de alimentación CA
- Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente conectada.
- Asegúrese siempre de que la energía en su hogar puede soportar alimentación indicada en la etiqueta de
clasificación de la unidad o de su adaptador CA.
- No sobrecargar tomas de corriente múltiple o cables de extensión.
- Durante la tormenta, desconecte el aparato de la red.
- No utilice elementos o accesorios diferentes a los que se suministra.
Colocación
No exponga la unidad a la luz solar directa, cerca de radiadores, en automóviles cerrados, donde es posible
alcanzar altas temperaturas (más de 35 °), en los niveles de humedad elevada (más del 90%), en lugares
polvorientos, en donde las piezas internas podan verse seriamente dañados . No coloque la unidad en el
sofá o la alfombra o cerca de otros objetos, sino en un área bien ventilada. Para evitar caídas y daños de la
unidad y de terceros, No coloque la unidad sobre una superficie inestable. Coloque la unidad en posición
horizontal y estable, lejos de vibraciones.
Períodos sin uso
Cuando la unidad no se está utilizando, . Si la unidad no la va a utilizar durante un largo periodo de apáguela
tiempo, desenchúfela de la toma CA y retire las baterías.
No colocar los dedos u otros objetos en el interior
Es peligroso tocar las partes internas de esta unidad. No intente desarmar la unidad. No introduzca ningún
objeto extraño en la unidad.
Manténgala alejada del agua / de imanes
Mantenga la unidad alejada de floreros, bañeras, fregaderos, etc. Si se derraman líquidos en la unidad, esta
sufrirá daños.
Nunca coloque un imán o un objeto magnetizado cerca de la unidad.
Apilado
Coloque la unidad en posición horizontal y no coloque ningún objeto pesado sobre ella.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislar.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña al aparato.


Produktspezifikationen

Marke: Sunstech
Kategorie: Radio
Modell: RPDS200

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sunstech RPDS200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Sunstech

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-