Sun Joe SPX-PCA10-RM Bedienungsanleitung

Sun Joe Hochdruckreiniger SPX-PCA10-RM

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sun Joe SPX-PCA10-RM (8 Seiten) in der Kategorie Hochdruckreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
RSPX-PCA10 ASSEMBLY QUICK GUIDE
GUÍA DE ENSAMBLADO RÁPIDO DE SPX-PCA10
GUIDE RAPIDE D’ASSEMBLAGE DE L’ENSEMBLE SPX-PCA10
ALL SPX SERIES - INSTALL FIRST
1. Fit the second piece of the cleaning
attachment into top slots of cleaning
brush.
2. Flip the cleaning brush over to its
bottom side and align the dual rotating
spray nozzles with the second piece of
the cleaning brush.
3. Once aligned, twist the locking collar
on the dual rotating spray nozzles
clockwise to lock into place.
PARA TODAS LAS SERIES SPX:
INSTALAR PRIMERO
1. Conecte la segunda pieza del accesorio de
limpieza dentro de las ranuras superiores
del cepillo de limpieza.
2. Voltee el cepillo de limpieza con su lado
inferior hacia arriba y alinee la doble boquilla
de rociado giratoria con la segunda pieza
del cepillo de limpieza.
3. Una vez alineada, gire el collar de trabado
de la doble boquilla de rociado giratoria en
sentido horario para trabarla en su lugar.
TOUS LES MODÈLES DE LA SÉRIE SPX :
ASSEMBLAGE À EFFECTUER EN PREMIER
1. Faites rentrer la seconde section de
l'accessoire de nettoyage dans les encoches
supérieures de la brosse de nettoyage.
2. Retournez la brosse de nettoyage et Ă 
l'intérieur de celle-ci, alignez la double buse à
jet rotatif avec la seconde section de la brosse
de nettoyage.
3. Une fois la double buse alignée, tournez dans
le sens des aiguilles d'une montre le collier de
verrouillage sur la double buse Ă  jet rotatif pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
SPX2000/SPX6000/SPX7000 Series | SĂ©ries
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
Trigger gun
Pistola
Pistolet
Transfer adapter
Adaptador de transferencia
Raccord de transfert
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
SPX200/SPX1000 Series | SĂ©ries
nTrigger gu
Pistola
Pistolet
Middle wand
Vara intermedia
Lance intermédiaire
Cleaning attachment (rst piece)
Accesorio de limpieza (primera pieza)
Premiùre section de l’accessoire de nettoyage
All | Para Todas Las | Toutes les SPX Series | Séries - Install First | Instalar primero | Assemblage à eectuer en premier
1 2 3
Cleaning attachment (second piece)
Accesorio de limpieza (segunda pieza)
Seconde section de l’accessoire de nettoyage
Cleaning
attachment
Accesorio de
limpieza
Accessoire de
nettoyage
Dual Rotating
Spray Nozzles
Doble boquilla
rociadora giratoria
Double buse Ă  jet
rotatif
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
If you have any questions or comments,
please call the Snow JoeÂź + Sun JoeÂź customer service department at:
Si tiene preguntas o comentarios, comunĂ­quese con el centro
de servicio al cliente de Snow JoeÂź + Sun JoeÂź llamando al:
Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez
appeler le service clientĂšle Snow JoeÂź + Sun JoeÂź au :
Most | La MayorĂ­a | La Plupart SPX3000/SPX4000/SPX9000 Series | SĂ©ries
2
FOR USE WITH
SPX2000/SPX6000/SPX7000 SERIES:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the trigger gun.
3. Once aligned, push the top piece into
the trigger gun, twist counter clockwise
to lock into place.
4. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
trigger gun. Align the two tabs with
the wand. Once aligned, push the top
piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
FOR USE WITH
SPX200/SPX1000 SERIES:
1. Disconnect your spray wand assembly
so that only the middle wand remains
attached to your trigger gun.
2. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the middle wand.
3. Once aligned, push the top piece
into the middle wand, twist counter
clockwise to lock into place.
4. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
trigger gun. Align the two tabs with
the wand. Once aligned, push the top
piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
NOTE: this is easier to attach if the
bottom part of the cleaning attachment
and top part are attached to each other
before being attached to the trigger gun.
PARA USO CON LAS SERIES
SPX2000/SPX6000/SPX7000:
1. Si aĂșn no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con la pistola.
3. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro de la pistola y gĂ­rela en sentido
antihorario para trabarla en su lugar.
4. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara
que p2-ya estĂĄ conectada a la pistola. Alinee
las dos lengĂŒetas con la vara. Una vez
alineada, empuje la parte superior dentro de
la vara y gĂ­rela en sentido antihorario para
trabarla en su lugar.
PARA USO CON
LAS SERIES SPX200/SPX1000:
1. Desconecte el ensamblado de vara
rociadora de manera que solo la vara
intermedia permanezca conectada a
su pistola.
2. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con la vara intermedia.
3. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro de la vara intermedia y gĂ­rela en
sentido antihorario para trabarla en su lugar.
4. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara que
ya estĂĄ conectada a la pistola. Alinee las dos
lengĂŒetas con la vara. Una vez alineadas,
empuje la parte superior dentro de la vara
y gĂ­rela en sentido antihorario para trabarla
en su lugar.
NOTA: esto es mĂĄs fĂĄcil de conectar si la parte
inferior del accesorio de limpieza y la parte
superior estĂĄn conectadas una a otra antes de
ser conectado a la pistola.
À UTILISER AVEC LES MODÈLES
DES SÉRIES SPX2000/SPX6000/SPX7000 :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses
et patios et alignez les deux ergots avec le
pistolet.
3. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans le pistolet et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
4. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance qui
est maintenant attachée au pistolet. Alignez les
deux ergots avec la lance. Une fois l'alignement
réalisé, poussez la partie supérieure dans la
lance et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'elle se mette en
place et se verrouille.
À UTILISER AVEC LES MODÈLES
DES SÉRIES SPX200/SPX1000 :
1. DĂ©branchez l’ensemble lance d’arrosage de
maniÚre à ce que seule la lance intermédiaire
reste attachée au pistolet.
2. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses et
patios et alignez les deux ergots avec la lance
intermédiaire.
3. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans la lance intermédiaire et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour qu'elle se mette en place et
se verrouille.
4. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance qui
est maintenant attachée au pistolet. Alignez les
deux ergots avec la lance. Une fois l'alignement
réalisé, poussez la partie supérieure dans la
lance et tournez-la dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour qu'elle se mette en
place et se verrouille.
REMARQUE : l’assemblage est plus facile si la
section infĂ©rieure de l’accessoire de nettoyage
et la section supérieure sont attachées ensemble
avant d’attacher le tout au pistolet.
FOR USE WITH MOST
SPX3000/SPX4000/SPX9000 SERIES:
1. If not already done, detach your spray
wand from your trigger gun.
2. Attach the transfer adapter to your
trigger gun.
3. Take the rst longer piece of your
surface, deck, and patio cleaning
attachment and align the two tabs with
the transfer adapter.
4. Once aligned, push the top piece into
the transfer adapter, twist counter
clockwise to lock into place.
5. If not already done so, attach the
cleaning attachment to the bottom of
the wand that is now attached to the
transfer adapter. Align the two tabs
with the wand. Once aligned, push the
top piece into the wand, twist counter
clockwise to lock into place.
PARA USO CON LA MAYORÍA DE
LAS SERIES SPX3000/SPX4000/SPX9000:
1. Si aĂșn no lo ha hecho, desconecte la vara
rociadora de la pistola.
2. Conecte el adaptador de transferencia
a su pistola.
3. Tome la primera pieza mĂĄs larga de su
accesorio de limpieza de supercies,
terrazas y patios, y alinee las dos lengĂŒetas
con el adaptador de transferencia.
4. Una vez alineadas, empuje la parte superior
dentro del adaptador de transferencia y
gĂ­relo en sentido antihorario para trabarlo
en su lugar.
5. Si aĂșn no lo ha hecho, conecte el accesorio
de limpieza a la parte inferior de la vara
que p2-ya estĂĄ conectada al adaptador de
transferencia. Alinee las dos lengĂŒetas con
la vara. Una vez alineada, empuje la parte
superior dentro de la vara y gĂ­rela en sentido
antihorario para trabarla en su lugar.
À UTILISER AVEC LA PLUPART
DES LES MODÈLES DES SÉRIES
SPX3000/SPX4000/SPX9000 :
1. Si vous ne l'avez pas encore fait, détachez la
lance d'arrosage du pistolet.
2. Attachez le raccord de transfert au pistolet.
3. Prenez la section la plus longue de l'accessoire
de nettoyage pour revĂȘtements, terrasses
et patios et alignez les deux ergots avec le
raccord de transfert.
4. Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans le raccord de transfert et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour qu'elle se mette en place et
se verrouille.
5. Si ce n'est déjà fait, attachez l'accessoire de
nettoyage à la partie inférieure de la lance
qui est maintenant attachée au raccord de
transfert. Alignez les deux ergots avec la lance.
Une fois l'alignement réalisé, poussez la partie
supérieure dans la lance et tournez-la dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour
qu'elle se mette en place et se verrouille.
3R4_01282020
SNOW JOEÂź + SUN JOEÂź CUSTOMER PROMISE
OUR WARRANTY:
Snow Joe warrants new, genuine, powered and non-powered Products to be free from defects in material or workmanship when used
for ordinary household use for a period of two years from the date of purchase by the original, end-user purchaser when purchased
from Snow Joe or from one of Snow Joe’s authorized sellers with proof of purchase. Because Snow Joe is unable to control the quality
of its Products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this Warranty does not cover Products purchased from
unauthorized sellers. If your Product does not work or there’s an issue with a specic part that is covered by the terms of this Warranty,
Snow Joe will elect to either (1) send you a free replacement part, (2) replace the Product with a new or comparable product at no
charge, or (3) repair the Product. How cool is that!
This Warranty gives you speciïŹc legal rights, and you may also have other rights which vary from State to State.
PRODUCT REGISTRATION:
Snow Joe strongly encourages you to register your Product. You can register online at snowjoe.com/register, or by printing and
mailing in a registration card available online from our website, or calling our Customer Service Department at 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563) help@snowjoe.com, or by e-mailing us at . Failure to register your Product will not diminish your warranty
rights. However, registering your Product will allow Snow Joe to better serve you with any of your customer service needs.
WHO CAN SEEK LIMITED WARRANTY COVERAGE:
This Warranty is extended by Snow Joe to the original purchaser and original owner of the Product.
WHAT IS NOT COVERED?
This Warranty does not apply if the Product has been used commercially or for non-household or rental applications. This Warranty also
does not apply if the Product was purchased from an unauthorized seller. This Warranty also does not cover cosmetic changes that do
not aect performance. Wearing parts like belts, augers, chains and tines are not covered under this Warranty, and can be purchased
at or by calling . snowjoe.com 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563)
ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as
possible. Unfortunately, there are times when a Snow JoeÂź, Sun JoeÂź
, or Aqua Joe¼ product (“Product”) does not work or breaks under
normal operating conditions. We think it’s important that you know what you can expect from us. That’s why we have a Limited Warranty
(“Warranty”) for our Products.
EN


Produktspezifikationen

Marke: Sun Joe
Kategorie: Hochdruckreiniger
Modell: SPX-PCA10-RM

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sun Joe SPX-PCA10-RM benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Sun Joe

Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-