SpinMaster Havoc Heli - Air Hogs Bedienungsanleitung

SpinMaster Spielzeug Havoc Heli - Air Hogs

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr SpinMaster Havoc Heli - Air Hogs (1 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
CONTENTS / CONTENU
BECOMING FAMILIAR WITH YOUR CONTROLLER/CHARGER / TOUT SAVOIR SUR VOTRE COMMANDE/CHARGEUR
Charging Light /
Lumière de charge
Direction Lever
(LEFT/RIGHT) /
Levier de direction
(GAUCHE/DROITE)
Trim Adjuster / Ajusteur
de compensation
Power Light / Voyant
d’alimentation
Charging Plug Storage /
Compartiment prise de
charge
Power Switch /
Interrupteur
Throttle Lever
(UP/DOWN) / Levier
d’accélération
(HAUT/BAS)
Band Selector /
Sélection de la fréquence
Forward Movement /
Mouvement vers
l’avant
Battery cover / Couvercle des piles
x 1 x 2
x 1 x 1
x 1
HAVOC HELI®
Stabilizer / Stabilisateur
Connecting shaft / Arbre de couplage
Main rotor blade / Lame du rotor principal
Tail rotor / Rotor de queue
Spin Master Ltd., 450 Front Street West, Toronto, ON M5V 1B6 Canada
Customer Care / Service consommateurs : 1-800-622-8339
Email / Courriel : customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221, USA
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved.• Please retain this information for future
reference. • Please remove all packaging materials before giving to children. • An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use.
• Children should be supervised during play. • Keep addresses and phone numbers for future
reference. • The item inside this package may vary from the photographs and/or illustrations.
Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any
time. Designed and Engineered by Silverlit Toys. MADE IN CHINA.
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. • Conserver ces renseignements pour
consultation ultérieure. • Retirer tout l’emballage avant de donner le jouet à des enfants.
• Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de
dommages ni de risques. • En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être
surveillés lorsqu’ils jouent. • Conserver les adresses et les numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. • Le contenu de cet emballage peut différer des photographies et/ou
des illustrations. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.airhogs.com à tout moment. Conçu et construit par Silverlit Toys. FABRIQUÉ EN CHINE.
20054199, 20054199, 20057109, 20057110 NBL REV 0
T44290_0039_20054199_NBL_IS_R1
41
2 3
Problems flying? Do not return your
Air Hogs® to the store. Email us at /
Des problèmes lors de ton vol ? Ne
retourne pas ton Air Hogs® au magasin.
Envoie-nous un courriel Ă  :
customercare@spinmaster.com
or call us toll-free at /
ou appelle-nous gratuitement au :
1.800.622.8339
WWW.AIRHOGS.COM
®
8-10
Minimum Throttle position /
Position des gaz minimum
Forward Turbo
Movement / Mouvement
turbo vers l’avant
Light Button /
Bouton de lumière
OFF
CHG
ON
OFF
CHG
ON
Power Switch / Interrupteur
HOW TO FIX YOUR ROTOR/FLYBAR ASSEMBLY
If the linkage between your rotor and flybar comes undone and is dangling below the bottom rotor,
it is very EASY to fix (A)! Carefully re-attach the linkage back onto the top connector and gently
push it into place (B). While you’re there, you might want to check around the area for any fibers or
debris that might affect your flight performance. Carefully remove it with tweezers and you are
ready to start flying again!
COMMENT RÉPARER L’ASSEMBLAGE DE TON ROTOR ET TA BARRE STABILISATRICE
Si l’anneau d’union entre la perche et le rotor principal se détache, il est très facile de la réparer (A) ! Rattache soigneusement la tringlerie à l’embout supérieur et
remets-la doucement à sa place (B). Vérifier également qu’aucune fibre ou aucun débris n'est susceptible de réduire les performances de vol. Si tel est le cas, retirer
les corps étrangers à l’aide d’une pince à épiler avant de réutiliser l’hélicoptère.
B
Developed by
Développé par
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
®
a
CAUTION: Tail rotor to be replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor and prevents
rotor from turning, remove as above and clean.
a
MISE EN GARDE : Seul un adulte peut remplacer le rotor de queue.
REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et
l’empêchent de tourner, retirez le rotor comme indiqué ci-dessus et le nettoyer.
a WARNING:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for Children under 3 years.
a ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a CAUTION:
Do not touch the running propeller!
Do not play above someone’s head!
Adult supervision is required!
DANGER!
Never insert any sharp objects, pins
or screws into the vehicle as this
may puncture the internal battery!
DANGER !
Afin d’éviter de perforer la batterie interne,
ne jamais insérer d’objets pointus,
d’aiguilles ou de vis dans le véhicule !
a
MISE EN GARDE :
Ne pas toucher l’hélice lorsqu’elle tourne !
Ne pas jouer au-dessus des personnes !
La surveillance d’un adulte est nécessaire !
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY.
FLYING WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! SI L’UN DES ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ, NE PAS FAIRE
VOLER L’AVION. FAIRE VOLER L’AVION AVEC UN OU PLUSIEURS ROTORS
CASSÉS PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
Battery requirement for Havoc Heli®: / Caractéristiques de la batterie
du Havoc Heli® :
Power Supply: / Alimentation :
Rating: DC 3.7 V, 90mAh / Puissance nominale : 3,7 V CC, 90mAh
Batteries: 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack / Piles : 1 batterie lithium
polymère rechargeable de 3,7 V
Requires 1 x 3.7 V Li-Poly Rechargeable Battery Pack (included) /
Fonctionne avec 1 batterie lithium polymère rechargeable de 3,7 V (fournie)
Battery requirement for Controller/charger: /
Caractéristiques de la batterie de la radiocommande/chargeur :
Power Supply: / Alimentation :
Rating: DC 9 V / Puissance nominale : 9 V CC
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”/LR6/AM3 / Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Requires 6 x 1.5 V “AA” size batteries (not included) / Fonctionne avec 6 piles
AA 1,5 V (non fournies)
eFCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesirable operation. This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio
communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful
interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or
television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate
the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes,
adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any
transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could
void the user’s authority to operate the equipment. fDéclaration de la FCC : Cet appareil
est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radios. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas
installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radios. Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être
constatées. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est
vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences),
suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer
l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne
se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal,
semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la
règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous
peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
ePRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory
installed, product disassembly and battery removal must be performed by an adult.
Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure
product is turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate
product body halves to expose internal electronics. When battery is visible in its
entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end
with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the
battery is free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance with
your local battery recycling or disposal laws. NOTE: Opening of product and/or
removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer
warranties, dispose of remaining product components in accordance with local
laws. fINSTRUCTIONS CONCERNANT L’EXTRACTION DE LA BATTERIE DU
PRODUIT : la batterie interne est installée en usine. Le démontage du produit et
l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Ne pas percer,
couper, déchirer, comprimer ou déformer le produit durant le démontage. S’assurer
que le produit est éteint avant d’enlever toutes les vis à l’aide d’un tournevis.
Séparer les deux parties de la carcasse pour accéder aux composants électroniques
internes. Une fois l’ensemble de la batterie visible, utiliser des ciseaux pour couper
l’un des fils. En emballer immédiatement l’extrémité avec de la bande adhésive afin
de l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils soient coupés et isolés et
que la batterie ne soit plus reliée au produit. Se débarrasser de la batterie
conformément aux lois locales relatives au recyclage et à l’élimination des batterie.
REMARQUE : l’ouverture du produit ou l’extraction de la batterie empêcheront le
produit de fonctionner et rendront la garantie du fabricant nulle et non avenue. Jeter
les composants restants du produit conformément aux lois locales.
CANADIAN Class B statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. /
Déclaration CANADIENNE Classe B : cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries
(not included). - Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be
done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. -
Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly.
- Remove batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT
dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old and
new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use
rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT
short-circuit the supply terminals. fINFORMATIONS SUR LES PILES :
- Fonctionne avec 6 piles alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de
petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
- Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer
immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles épuisées.
- Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles
d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS brûler les
piles épuisées. - NE PAS jeter les piles au feu; elles pourraient exploser ou fuir.
- NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser des piles rechargeables.
- NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les
bornes d’alimentation.
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
HOW TO CHARGE YOUR HAVOC HELI® / CHARGEMENT DU HAVOC HELI®
HOW TO FLY YOUR YOUR HAVOC HELI® / COMMENT PILOTER VOTRE HAVOC HELI®
e1. Slide the cover back and gently remove the charging wire – it is attached to
the controller. 2. Turn off the power to the helicopter located on the bottom of the
helicopter. 3. Insert the charge plug into the charge port on the side of the
helicopter. 4. Turn the controller to the CHG/ON position. Green charging light and
Red Power light both ON when charging. The Green charge light goes OFF when
helicopter is fully charged. Once charged, pull the charge plug out of the helicopter
and store in controller. NOTE: Red Power light flashes when batteries are weak and
should be replaced. Things to remember: Before you recharge the battery, wait
10-15 minutes to let the battery cool down.
f1. Ouvrez e couvercle et enlevez soigneusement le câble de charge (relié à la
commande). 2. Éteins l’hélicoptère en mettant l’interrupteur OFF/CHG/ON situé
dessous sur OFF. 3. Branche le câble de charge dans la prise située sur le coté de
l’hélicoptère. 4. Mettez la commande sur la position CHG/ON. La lumière verte et le
voyant d’alimentation rouge s’allument pendant la charge. La lumière verte
S’ÉTEINT lorsque l’hélicoptère est chargé. Une fois chargé, débranchez le câble de
l’hélicoptère et rangez-le dans la commande. REMARQUE : Le voyant d’alimentation
clignote lorsque les piles sont faibles et doivent être remplacées. À ne pas oublier :
Attendez entre 10 et 15 minutes avant de charger la batterie pour la laisser refroidir.
4. FLIGHT CONTROL (After Trimming) / CONTRÔLER SON VOL (après avoir compensé)
2. TRIMMING / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
1. BAND SELECTION / SÉLECTION DE LA FRÉQUENCE
0,5 m – 1,5 m
1
2 3
= =
3. FLYING INDOORS / UTILISATION EN INTÉRIEUR
eLocation – Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying
near vents and/or fans, as these may overpower the Havoc Heli® and make it
difficult to control. NOTE: Always get permission to fly your Havoc Heli® indoors.
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair,
eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the flying
heli in your hand when lifting off. DO NOT launch heli near people or animals. Stay
away from obstacles and electrical hazards.
fEmplacement – Faire voler l’hélicoptère dans une grande pièce ne comportant
pas d’objet fragile. Éviter de faire voler le Havoc Heli® près d’un évent et/ou d’un
ventilateur, car ils pourraient lui donner trop de puissance, ce qui empĂŞcherait de le
contrĂ´ler correctement. REMARQUE : Toujours demander la la permission avant de
faire voler le Havoc Heli® à l’intérieur.
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler
près du visage. Toujours garder le rotor à l’écart des doigts, des cheveux, des yeux
ou d’autres parties du corps. Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne
jamais tenir l’hélicoptère dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller
l’hélicoptère à proximité de personnes ou d’animaux. Se tenir à distance des
obstacles et de tout danger Ă©lectrique.
Press REPEATEDLY until adjusted. / Appuie PLUSIEURS FOIS jusqu’à obtenir le résultat souhaité.
1122
Front of Heli
Avant de l’hélicoptère
Front of Heli
Avant de l’hélicoptère
OFF
CHG
ON
OFF
CHG
ON
3344
22
AABBCC
ePut the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surface will affect its lifting
off. Slowly increase the throttle. NOTE: Once the helicopter leaves the ground it
automatically flies forward slowly.
fPlace l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait
affecter le décollage. Augmente les gaz doucement. REMARQUE : Une fois que
l’hélicoptère quitte le sol, il vole doucement vers l’avant de manière automatique.
e1. Open the battery door with a
screwdriver (A). 2. If used batteries are
present, remove these batteries from
the unit by pulling up on one end of
each battery. DO NOT remove or install
batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the
polarity diagram (+/-) inside the battery
compartment (B). 4. Replace battery
door securely (C). 5. Check your local
laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f1. Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis (A). 2. Si des piles
épuisées se trouvent dans le compartiment, les retirer. NE PAS utiliser d’objets
pointus ou métalliques pour extraire ou installer les piles. 3. Installer les nouvelles
piles comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) qui se trouve à l’intérieur du
compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le couvercle du compartiment des
piles. (C). 5. Vérifier les lois et réglementations locales afin de recycler et/ou de se
débarrasser des piles correctement.
A
WRONG /
INCORRECT RIGHT /
CORRECT
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it
completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the
product to another location and try again. To ensure normal performance, change
the batteries, as low batteries may not allow full function. fREMARQUE : de
fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et
le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu
d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de
fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
eYour Havoc Heli® is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo
BATTERY INSTRUCTIONS: - Never charge battery unattended. - Charge battery in
isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct
sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not
disassemble, modify heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires
or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors
when power switch is turned ON. - Turn off controller/charger and helicopter when
not in use. - Remove battery from controller/charger when not in use. - Parental
guidance is recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that
you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use
in controller/charger to obtain maximum performance. - Users should keep strict
accordance with the instruction manual while operating the product. - Your
controller/charger is tailor-made for the LiPO rechargeable battery used in your
helicopter. Do not use it to charge any battery other than that in the helicopter.
fConsignes de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements larges à
l’écart de l’hélice lorsque l’interrupteur est sur ON (marche). - Éteindre la
radiocommande et l’hélicoptère lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés. - Retirer la pile
de la radiocommande lorsqu’elle n’est pas en service. - La surveillance d’un adulte
est recommandée lors du vol. - Garder l’hélicoptère en vue afin d’en assurer la
surveillance. - L’utilisation de piles neuves alcalines est recommandée pour la
radiocommande/chargeur afin d’assurer une performance optimale. - Utiliser
l’appareil en se conformant strictement au mode d’emploi. - La radiocommande-
chargeur est destinée à être utilisée avec la batterie LiPo utilisée dans l’hélicoptère.
Ne pas l’utiliser pour charger d’autres batteries.
eNote: - Parental guidance is recommended when installing or replacing
batteries. - Under the environment with electrostatic discharge, the toy may
malfunction and require user to reset the toy. fRemarque : - La surveillance
parentale est recommandée lors de l’installation ou du remplacement des piles.
- Les décharges électrostatiques peuvent empêcher le bon fonctionnement du
produit et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
eCare and Maintenance: - Always remove batteries from the toy when it is not
being used for a long period of time (controller/charger only). - Wipe the toy gently
with a clean damp cloth. - Keep the toy away from direct heat. - Do not submerge
the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
fEntretien et maintenance : - Toujours retirer les piles du jouet lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant une longue période (radiocommande/chargeur uniquement).
- Essuyer soigneusement le jouet à l’aide d’un chiffon humide et propre. - Tenir le
jouet éloigné de la chaleur directe. - Ne pas plonger le jouet dans l’eau; cela pourrait
endommager les circuits Ă©lectroniques.
eSpecial Note to Adults: - Regularly examine for damage to the plug, enclosure
and other parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the
controller/charger until the damage has been repaired. - This toy is not intended for
children under 3 years old. - This toy must only be used with the recommended
controller/charger. - Do not try to charge other batteries with controller/charger.
fRemarque à l’attention des adultes : - Examiner régulièrement la prise, l’aire
de jeu et les autres pièces du produit pour repérer tout dommage. En cas de
dommage, le jouet ne doit pas être utilisé avec la radiocommande jusqu’à ce que le
dommage ne soit réparé. - Ce jouet n’est pas conçu pour les enfants âgés de moins
de trois ans. - Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande/chargeur
recommandée. - Ne pas tenter de charger d’autres piles avec la radiocommande.
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: /
En cas de problème, consulter la rubrique « DÉPANNAGE » du site Internet sur :
www.airhogs.com
allow the batteries or connectors to get wet. - Only charge the batteries with the
specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device
specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a
chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed
of properly. fLe Havoc Heli® est équipé d’une batterie lithium-polymère.
INSTRUCTIONS PROPRES À LA BATTERIE LiPo : - Surveiller la batterie lors du
chargement. - Charger la batterie dans un endroit isolé. Tenir à distance de toute
matière inflammable. - Protéger des rayons du soleil. Une batterie peut exploser,
surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou
court-circuiter une batterie. Ne pas la mettre au feu ou la laisser dans un endroit
chaud. - Ne pas laisser tomber une batterie ou la soumettre Ă  des chocs. - Ne pas
laisser une batterie ou ses connecteurs prendre l’eau. - N’utiliser que le chargeur
indiqué par Spin MasterMC pour recharger la batterie. - N’utiliser la batterie que dans
l’appareil indiqué par Spin MasterMC. - Lire attentivement le mode d’emploi et
utiliser correctement la batterie. - Dans le cas peu probable d’une fuite ou d’une
explosion, utiliser du sable ou un extincteur. - La batterie doit être recyclée ou jetée
comme il convient.
Ch-CCh-C
Bottom of Heli
Partie inférieure de l’hélicoptère
Bottom of Heli
Partie inférieure de l’hélicoptère
Charge Port /
Port de charge
11
a
CAUTION: DO NOT FLY OUTDOORS /
a
MISE EN GARDE : NE PAS FAIRE VOLER EN EXTÉRIEUR
YEARS /
ANS
NOTE: If trimming problem persists, remove tail rotor, any hair or debris,
then replace tail rotor. REMARQUE : Si la compensation n'est toujours pas satisfaisante, démonte le rotor
anticouple, enlève les éventuels cheveux ou débris et change le rotor anticouple.


Produktspezifikationen

Marke: SpinMaster
Kategorie: Spielzeug
Modell: Havoc Heli - Air Hogs

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SpinMaster Havoc Heli - Air Hogs benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug SpinMaster

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-