SpinMaster Air Hogs - Hyper Drift Drone Bedienungsanleitung

SpinMaster Spielzeug Air Hogs - Hyper Drift Drone

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für SpinMaster Air Hogs - Hyper Drift Drone (10 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
+
www.
WWW.AIRHOGS.COM
?
WWW.SPINMASTER.COM
e DO NOT RETURN TO STORE. Contact Customer Care. f NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR. Contactez le service clientèle. E NO DEVOLVER A LA TIENDA. Póngase en contacto con atención al cliente.
d BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM LADEN ZURÜCK. Wenden Sie sich an den Kundendienst. n BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. Neem contact op met de klantenservice.
i NON RESTITUIRE AL PUNTO VENDITA. Contattare il servizio clienti. p NÃO DEVOLVER À LOJA. Contate o Atendimento ao cliente. r НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ В МАГАЗИН. Обратитесь в службу поддержки клиентов.
P NIE ZWRACAĆ DO SKLEPU. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta.�c NEVRACET DO OBCHODU. Kontaktujte zákaznický servis.�s NEVRACAŤ DO PREDAJNE. Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom.
h NE JUTTASSA VISSZA AZ ÜZLETBE. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.�R NU SE ACCEPTĂ RETURNAREA ÎN MAGAZIN. Contactaţi departamentul de asistenţă pentru clienţi.
1
20
hyper drift DRONE
®
8
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA SPOKYNY
PRÍRUČKA SPOKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUCŢIUNI
e
ACTIVE GYRO STABILIZATION
f
GYROSTABILISATION ACTIVE
E
ESTABILIZACIÓN ACTIVA MEDIANTE GIROSCOPIO
d
AKTIVE GYRO-STABILISATION
n
ACTIEVE GYROSTABILISATIE
i
STABILIZZAZIONE CON GIROSCOPIO
p
ESTABILIZAÇÃO ATIVA POR GIROSCÓPIO
r
АКТИВНАЯ ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
P
AKTYWNA STABILIZACJA ŻYROSKOPOWA
c
AKTIVNÍ GYROSTABILIZACE
s
AKTÍVNA GYROSKOPICKÁ STABILIZÁCIA
h
AKTÍV GIROSTABILIZÁCIÓ
R
STABILIZARE PRIN GIROSCOP ACTIV
e
FOR VIDEO TUTORIAL GO TO: AIRHOGS.COM
f
DIDACTICIEL VIDÉO DISPONIBLE SUR AIRHOGS.COM
E
PARA CONSULTAR EL TUTORIAL EN VÍDEO: AIRHOGS.COM
d
VIDEOANLEITUNGEN UNTER: AIRHOGS.COM
n
GA VOOR EEN VIDEOTUTORIAL NAAR: AIRHOGS.COM
i
PER I TUTORIAL VIDEO, VISITARE: AIRHOGS.COM
p
PARA ASSISTIR A UM VÍDEO TUTORIAL, ACESSE AIRHOGS.COM
r
ПОСМОТРИТЕ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО НА САЙТЕ AIRHOGS.COM
P
SAMOUCZEK WIDEO MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE AIRHOGS.COM
c
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEO NALEZNETE NA WEBU AIRHOGS.COM
s
VIDEONÁVOD NÁJDETE NA STRÁNKE: AIRHOGS.COM
h
AZ OKTATÓVIDEÓHOZ KERESSE FEL A KÖVETKEZŐ
WEBOLDALT: AIRHOGS.COM
R
PENTRU TUTORIALUL VIDEO, ACCESAŢI: AIRHOGS.COM
e�
CHARGE PORT
f�
PORT DE CHARGE
E
PUERTO DE CARGA
d
LADEANSCHLUSS
n�
LAADPOORT
i�
PORTA DI RICARICA
p�
ENTRADA DE CARREGAMENTO
r�
ПОРТ ЗАРЯДКИ
P�
PORT ŁADOWANIA
c�
NABÍJECÍ PORT
s�
NABÍJACÍ PORT
h�
TÖLTŐPORT
R�
PORT DE ÎNCĂRCARE
e
a
CAUTION:
Rotor to be replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris get caught in rotor and prevent rotor from turning, carefully remove entrapped hair or
debris.
f�
a
MISE EN GARDE:
Seul un adulte peut remplacer le rotor.
REMARQUE: Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et l'empêchent de tourner, retirer
délicatement les cheveux ou débris coincés dans le rotor.
E�
a
PRECAUCIÓN:
La hélice solo la debe sustituir un adulto.
NOTA: El motor puede bloquearse o dejar de funcionar por la presencia de pelo o suciedad. En ese caso,
hay que retirar con cuidado el pelo o la suciedad que hayan quedado atrapados.
d�
a
VORSICHT:
Propeller muss von Erwachsenen ausgewechselt werden.
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht,
die Haare und Schmutzpartikel sorgfältig entfernen.
n�
a
VOORZICHTIG:
rotors dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je het verstrikte haar of
vuil voorzichtig.
i�
a
ATTENZIONE:
il rotore deve essere sostituito da un adulto.
NOTA: se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverli con attenzione.
p�
a
CUIDADO:
o rotor deve ser trocado somente por um adulto.
NOTA: se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, cuidadosamente remova-os.
r�
a
ОСТОРОЖНО!
Снимать винт могут только взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или грязи, остановите винт и уберите с него волосы или
грязь.
P�
a
OSTRZEŻENIE:
Wirnik mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
UWAGA: Jeśli w śmigłach utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
c�
a
POZOR:
Výměnu rotoru smí provádět pouze dospělý.
POZNÁMKA: Při zablokování vrtulí vlasy nebo nečistotami je vyjměte avrtule vyčistěte.
s�
a
UPOZORNENIE:
Rotor môže vymieňať len dospelá osoba.
POZNÁMKA: Ak sa do vrtulí dostanú vlasy alebo nečistoty abránia votáčaní, odpojte ich avyčistite.
h�
a
VIGYÁZAT:
A rotor cseréjét felnőttek végezzék.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a propellerek közé, ezzel megakadályozva azok
forgását, távolítsa el, és tisztítsa meg.
R�
a
ATENŢIE:
Rotorul trebuie înlocuit numai de adulţi.
NOTĂ: Dacă în elice se prinde păr sau reziduuri, care împiedică rotirea acesteia, demontaţi-o şi curăţaţi-o.
REMOVABLE HOVERCRAFT
AÉROGLISSEUR AMOVIBLE
AERODESLIZADOR EXTRAÍBLE
ABNEHMBARES LUFTKISSENFAHRZEUG
VERWIJDERBARE HOVERCRAFT
HOVERCRAFT RIMOVIBILE
AERODESLIZADOR REMOVÍVEL
СЪЕМНОЕ СУДНО НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
ODŁĄCZANY PODUSZKOWIEC
ODPOJITELNÉ VZNÁŠEDLO
ODPOJITEĽNÉ VZNÁŠADLO
ELTÁVOLÍTHATÓ SIKLÓHAJÓ
AEROGLISOR DETAŞABIL
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
OFF (CHG) – ON
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE
APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO
AUS (LÄDT) – AN
AAN — UIT (CHG)
DESL/LIG (CARGA)
ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ.
WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ.
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ)
VYP. (NABÍJANIE) – ZAP.
KI (TÖLTŐ) – BE
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT
ie
f
E
d
n
p
r
P
c
s
h
R
TM
Not included
Non fournies
No incluidas
nicht enthalten
Niet inbegrepen
Non incluse
Não inclusas
Не входят в комплект
Niedołączone
Nejsou součástí balení
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
Neincluse
xAAA (LR03)
1.5 V
1,5 V
2
T44629_0006_20094578_EML_IS_R1
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
e
Spin Master logo, Air Hogs®, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © Spin
Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult
should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue
use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
f
Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la
propriété de Spin Master Ltd. © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage
avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement
examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se
réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
E
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete
puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
HECHO EN CHINA
d
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen,
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het
speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
i
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono
per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve
essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso
di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
p
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números
de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente
das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há
danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças
devem ser supervisionadas enquanto brincam.
r
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться
с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
Во время игры дети должны находиться под присмотром.
P
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy
i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania
może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie
sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy
zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
c
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy
atelefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla
pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud
ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla
si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne
kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne
nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru.
h
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a
telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól.
A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem
jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben
felügyeletet igényelnek.
R
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi această informaţie, adresele şi
numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din
fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu
există nicio deteriorare sau niciun pericol; în acest caz, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie
supravegheaţi în timp ce se joacă.
e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio
equipment type HYPER DRIFT DRONE™ is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com.
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement de
type radio HYPER DRIFT DRONE™ respecte la Directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante: http://doc.spinmaster.com.
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo
de radio usado en HYPER DRIFT DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com.
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass die Funkausstattung der
HYPER DRIFT DRONE™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com.
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het radioapparatuurmodel
HYPER DRIFT DRONE™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://doc.spinmaster.com.
i Spin Master International SARL, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo
HYPER DRIFT DRONE™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com.
p A Spin Master International SARL, declara pelo presente que o equipamento
de rádio HYPER DRIFT DRONE™ está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com.
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что
радиооборудование HYPER DRIFT DRONE™ соответствует Директиве
2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на
веб-сайте: http://doc.spinmaster.com.
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie
radiowe w zabawce HYPER DRIFT DRONE™ spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com.
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové
vybavení modelu HYPER DRIFT DRONE™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com.
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové zariadenie
HYPER DRIFT DRONE™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia ozhode ES je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a HYPER DRIFT DRONE™
termékben használt rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetcímen: http://doc.spinmaster.com.
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că tipul de echipament
radio HYPER DRIFT DRONE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul
complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: http://doc.spinmaster.com.
a
Warning: CHOKING HAZARD –
Small parts. Not suitable for children under 3 years.
a
Attention ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA –
Contiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR –
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO –
Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
a
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA –
Peças pequenas. Não indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ –
Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA –
Drobne elementy. Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 3lat.
a
Upozornění: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ–
Obsahuje malé části. Není vhodné pro děti do 3let.
a
Varovanie: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA –
Obsahuje malé predmety. Nie je vhodné pre deti do 3 rokov.
a
Figyelem! FULLADÁSVESZÉLY –
Apró alkatrészek. 3 éves kor alatt nem ajánlott.
a
Avertisment: PERICOL DE ASFIXIERE –
Piese mici. Nu este destinat copiilor sub 3 ani.
2
OFF (CHG) – ON
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE
APAGADO (CARGA) - ENCENDIDO
AUS (LÄDT) – AN
AAN — UIT (CHG)
DESL/LIG (CARGA)
ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ.
WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ.
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ)
VYP. (NABÍJANIE) – ZAP.
KI (TÖLTŐ) – BE
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT
ie
f
E
d
n
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
SPEED / STUNT BUTTON
BOUTON VITESSE / ACROBATIE
BOTÓN DE ACROBACIAS/VELOCIDAD
GESCHWINDIGKEITS/-STUNTKNOPF
SNELHEIDS- / STUNTKNOP
PULSANTE VELOCITÀ/ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIAS/VELOCIDADE
КНОПКА СКОРОСТИ / ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK SZYBKOŚCI/EWOLUCJI
RYCHLOSTNÍ/AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
TLAČIDLO RÝCHLOSTI/AKROBACIE
SEBESSÉG / MÉLYREPÜLÉS GOMB
BUTON DE ACROBAŢII/VITEZĂ
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами и
неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne
części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite
voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze, és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
POWER LED
DEL D'ALIMENTATION
LED DE ALIMENTACIÓN
EIN/AUS-LED
POWERLAMPJE
LED DI ALIMENTAZIONE
LED DE ENERGIA
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
DIODA ZASILANIA LED
INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
INDIKÁTOR NAPÁJANIA LED
ÁLLAPOTJELZŐ LED
LED DE ALIMENTARE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLAZIONE ANTIROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
REGULATOR ZAPOBIEGANIA WIROWANIU
SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
REGULÁTOR ROTOVANIA
FORGÁSMEGAKADÁLYOZÓ BEÁLLÍTÓ GOMB
MECANISM DE REGLARE ANTIROTIRE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT/FORWARD/BACK)
COMMANDE DE DIRECTION
(GAUCHE/DROITE/AVANT/ARRIÈRE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
(IZQUIERDA/DERECHA/ADELANTE/ATRÁS)
RICHTUNGSKNÜPPEL
(LINKS/RECHTS/VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS)
RICHTINGSSTICK
(LINKS/RECHTS/VOORUIT/ACHTERUIT)
LEVA DIREZIONALE
(SINISTRA/DESTRA/AVANTI/INDIETRO)
DIRECIONAL
(ESQUERDA/DIREITA/PARA FRENTE/PARA TRÁS)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ
(ВЛЕВО/ВПРАВО/ВПЕРЕД/НАЗАД)
DŹWIGNIA KIERUNKU
(PRAWO/LEWO/PRZÓD/TYŁ)
PÁČKA SMĚRU POHYBU
(DOLEVA/DOPRAVA/VPŘED/VZAD)
SMEROVÁ PÁČKA
(DOĽAVA/DOPRAVA/DOPREDU/DOZADU)
IRÁNYKAR
(BALRA/JOBBRA/ELŐRE/HÁTRA)
MANETĂ DE DIRECŢIE
(STÂNGA/DREAPTA/ÎNAINTE/ÎNAPOI)`
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN + TURNING LEFT/RIGHT)
COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS + TOURNER À GAUCHE/DROITE)
PALANCA REGULADORA
(ARRIBA/ABAJO + GIRO A IZQUIERDA/DERECHA)
GASHEBEL
(HOCH/RUNTER+ NACH RECHTS/LINKS DREHEN)
GASHENDEL
(OMHOOG/OMLAAG + LINKS/RECHTS)
LEVA DI ACCELERAZIONE
(SU/GIÙ + GIRARE A SINISTRA/DESTRA)
ACELERADOR
(CIMA/BAIXO + GIRO PARA ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
(ВВЕРХ/ВНИЗ + ПОВОРОТ ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA GAZU
(GÓRA/DÓŁ + SKRĘT W LEWO/PRAWO)
PÁČKA PLYNU
(NAHORU/DOLŮ + ZATÁČENÍ DOLEVA/DOPRAVA)
PÁČKA POHONU
(NAHOR/NADOL + OTOČENIE VĽAVO/VPRAVO)
GÁZKAR
(FEL/LE + BALRA/JOBBRA FORDULÁS)
MANETĂ DE ACCELERAŢIE
(SUS/JOS + ROTIREA SPRE STÂNGA/DREAPTA)
1 HYPER
DRIFT
DRONE™
1 controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1устройство управления
1 kontroler
1ovladač
1ovládač
1 távvezérlő
1 telecomandă
4 Propellers
4hélices
4Propeller
4 propellers
4 eliche
4 hélices
4 пропеллера
4 śmigła
4 vrtule
4 propeller
4 elice
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di ricarica USB
1 cabo carregador USB
1USB-кабель для зарядки
1 kabel USB do ładowania
1nabíjecí kabel USB
1nabíjací kábel USB
1 USB-töltőkábel
1 cablu de încărcare USB
1 User Instruction Guide
1 mode d’emploi
1 guía de instrucciones de usuario
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
1 guia de instruções do usuário
1 инструкция
1 instrukcja
1příručka spokyny
1príručka používateľa
1 használati útmutató
1 ghid de instrucţiuni de utilizare
CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT INHOUD CONTENUTO CONTEÚDO В КОМПЛЕКТЕ ZAWARTOŚĆ OBSAH TARTALOM CONŢINUT
BEGINNER MODE
MODE DÉBUTANT
MODO PRINCIPIANTE
ANFÄNGERMODUS
BEGINNERSMODUS
MODALITÀ PER PRINCIPIANTI
MODO INICIANTE
НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH
ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM
REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV
KEZDŐ ÜZEMMÓD
MOD ÎNCEPĂTOR
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ADVANCED MODE
MODE AVANCÉ
MODO AVANZADO
FORTGESCHRITTENENMODUS
GEVORDERDENMODUS
MODALITÀ ESPERTO
MODO AVANÇADO
ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ
TRYB DLA ZAAWANSOWANYCH
POKROČILÝ REŽIM
REŽIM PRE POKROČILÝCH
HALADÓ ÜZEMMÓD
MOD AVANSAT
19
e
BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 140 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 140 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
f
ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 140 mAh
Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 3,7V,
140mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de
3,7V (fournie)
CARACTÉRISTIQUES DES PILES DE LA RADIOCOMMANDE
Alimentation :
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W
Piles: 2piles 1,5V AAA (LR03)
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V (non fournies)
n
BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 140 mAh
Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
en 140 mAh
Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V
Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet
inbegrepen)
i
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3,7 V, 140 mAh
Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V e 140 mAh
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V (inclusa)
CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
p
REQUISITOS DE BATERIAS DO BRINQUEDO
Alimentação:
Classificação: CC 3,7 V, 140 mAh
Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V 140 mAh)
Requer 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V) (inclusa)
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Alimentação:
Classificação: CC 3 V, 0,45 W
2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 x pilhas tipo AAA de 1,5 V (não
inclusas)
r
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИГРУШКИ
Источник питания:
Параметры: 3,7В постоянного тока, 140мА·ч
Элементы питания: 1перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания с
напряжением 3,7В и емкостью 140мА·ч
Для работы требуется 1перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания
с напряжением 3,7В (входит в комплект)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Источник питания:
Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт
Элементы питания: 2 элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5 В
Для работы требуются 2элемента питания типа
AAA с напряжением 1,5В (не входят в комплект)
P
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA DRONA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3,7 V, 140 mAh
Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych
3,7 V 140 mAh wielokrotnego użytku
Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych
3,7 V wielokrotnego użytku (dołączony)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA PILOTA
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5V
Wymaga 2 baterii AAA 1,5V (niedołączone)
c
POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení:
Jmenovité parametry: 3,7V DC, 140mAh
Baterie: 1dobíjecí baterie Li-Pol 3,7V, 140mAh
Vyžaduje 1dobíjecí baterii typu Li-Pol 3,7V
(součástí balení)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Napájení:
Jmenovité parametry: 3V DC, 0,45W
Baterie: 2baterie AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V (nejsou
součástí balení)
s
POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO HRAČKY
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3,7 V, 140 mAh
Batérie: 1 nabíjateľná súprava batérií typu LiPo
3,7V, 140mAh
Vyžaduje 1 nabíjateľnú súpravu batérií typu LiPo
3,7V (súčasť balenia)
POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO OVLÁDAČA
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V
Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V (nie sú
súčasťou balenia)
h
A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3,7 V, 140 mAh
Akkumulátor: 1 db 3,7 V-os, 140 mAh-s LiPo
újratölthető akkumulátorcsomag
1 db 3,7 V-os LiPo újratölthető
akkumulátorcsomag (tartozék) szükséges hozzá
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA méretű elem (nem tartozék)
szükséges hozzá
E
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: 3,7V de CC, 140mAh
Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7V y
140mAh
Requiere una batería recargable LiPo de 3,7V
(incluida)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación:
Potencia: 3 V de CC, 0,45 W
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Necesita 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
d
AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3,7V, 140mAh
Akku: 1 x 3,7V/140mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W
Batterien: 2 1,5-V-Batterien (AAA, LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)
(nicht enthalten)
Baterii: 1 acumulator LiPo de 3,7 V 140 mAh
reîncărcabil
Este necesar 1 acumulator LiPo de 3,7 V
reîncărcabil (inclus)
R
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU JUCĂRIE
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3,7 V c.c, 140 mAh
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c, 0,45 W
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
c�UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8let. Před prvním použitím: Přečtěte si ivatels
informace společně sdítětem. Tato hračka je určena pouze pro domácí použití (vdomě či na
zahradě). Létání shračkou vyžaduje zručnost aděti musí být proškoleny pod přímým
dohledem dospělého. Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
Poznámka pro dohlížejícího
dospělého: Zkontrolujte, zda je hračka sestavena podle pokynů. Sestavení by mělo být
prováděno pod dohledem dospělého.
a
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE SE ROTOR (ROTORY)
POŠKODÍ NEBO ZLOMÍ, SHRAČKOU JIŽ NELÉTEJTE. LÉTÁNÍ SE ZLOMENÝM ROTOREM
(ROTORY) MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO VÉST KÚRAZU.
a
POZOR: Nikdy nelétejte v
blízkosti svého obličeje. Nebezpečí zranění očí. Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi rotory
asvými prsty, očima adalšími částmi těla. Vždy vzlétejte zvodorovného povrchu. Nikdy při
startu nedržte létající hračku vruce. NEVZLÉTEJTE shračkou vblízkosti lidí nebo zvířat. Držte
se vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí. Tato hračka není vhodná
kpoužití na vodě. Vyvarujte se proto jejímu kontaktu svodou.
s�VAROVANIE: Nie je vhodné pre deti do 8 rokov. Pred prvým použitím: Prečítajte si inforcie
pre používateľa spolu sdieťaťom. Táto hračka je určená len na používanie vdomácom
prostredí (domácnosť a záhrada). Lietanie shračkou si vyžaduje zručnosť adeti si ho musia
natrénovať pod priamym dohľadom dospelého. Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
Poznámka pre dozor dospelých osôb: Skontrolujte, či je hračka zostavená vsúlade
spokynmi. Na montáži musí dohliadať dospelá osoba.
a
VAROVANIE: AK SA POŠKODIA
ALEBO POKAZIA ROTORY, NELIETAJTE. LET SPOKAZENÝMI ROTORMI MÔŽE SPÔSOBIŤ
ŠKODU ALEBO VIESŤ KZRANENIU.
a
UPOZORNENIE: Nikdy nelietajte blízko tváre. Riziko
poškodenia očí. Krotoru nepribližujte prsty, vlasy, oči ainé časti tela. Vždy vzlietajte z
rovného povrchu. Lietajúcu hračku pri vzlietaní nikdy nedržte v ruke. NEVYPÚŠŤAJTE hračku
v blízkosti ľudí alebo zvierat. Vyhnite sa prekážkam anebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým
prúdom. Táto hračka nie je určená do vody. Nepoužívajte ju na vode.
h�FIGYELEM! A játék nem alkalmas 8 évesnél fiatalabb gyermek számára. Az első használat előtt:
A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. A termék kizárólag otthoni (házban vagy kertben
való) használatra készült. A játék reptetéséhez némi tudásra van szükség. A gyermekeket felnőtt
felügyelet mellett kell megtanítani a játék kezelésére. Ne változtasson vagy módosítson semmit a
játékon.
Megjegyzés a felügyeletet végző felnőtteknek: Ellenőrizze, hogy az utasításoknak
megfelelően van-e összeszerelve a játék. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell
elvégezni.
a
FIGYELEM! HA A ROTOR MEGSÉRÜL VAGY ELTÖRIK, NE REPTESSE A TERMÉKET.
TÖRÖTT ROTORRAL TÖRTÉNŐ REPÜLÉS SÉRÜLÉST VAGY KÁRT OKOZHAT.
a
VIGYÁZAT!
Soha ne reptesse a járművet közel az arcához. Fennáll a szemsérülés veszélye. A rotorokat tartsa
távol az ujjaitól, hajától, szemétől vagy más testrészétől. A készüléknek mindig lapos felületről kell
felszállnia. A repülő járművet soha ne tartsa a kezében. A játékot SOHA NE indítsa el emberek vagy
állatok közelében. Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. A termék nem vízi
játék. Ne használja vízben.
R�AVERTISMENT: Nu este adecvată pentru copii sub vârsta de 8 ani. Înainte de prima utilizare: Citiţi
informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul dvs. Această jucărie este destinată utilizării
exclusive în zona rezidenţială (casă şi grădină). Folosirea jucăriei de zbor necesită anumite abilităţi şi
copiii trebuie să fie instruiţi sub directa supraveghere a unui adult. Nu schimbaţi sau modificaţi
nimic la jucărie.
Notă pentru adulţii care supraveghează: verificaţi dacă jucăria este asamblată
conform instrucţiunilor. Asamblarea trebuie sa fie realizată sub supravegherea unui adult.
a
AVERTISMENT: DACĂ ROTORUL(ARELE) SE DETERIOREAZĂ SAU SE DEFECTEAZĂ, NU
UTILIZAŢI JUCĂRIA PENTRU ZBOR. ZBORUL CU ROTORUL(ARELE) DEFECT(E) POATE CAUZA
DAUNE SAU CONDUCE LA ACCIDENTĂRI.
a
ATENŢIE: Nu apropiaţi aparatul de faţă. Risc de
leziuni oculare. Ţineţi rotorul la distanţă de degete, păr, ochi şi alte părţi ale corpului. Trebuie
întotdeauna să decoleze de pe o suprafaţă plată. Nu ţineţi niciodată jucăria în mână atunci când
decolează. NU LANSAŢI jucăria în apropierea altor oameni sau animale. Jucăria trebuie ţinută
departe de obstacole şi surse de şoc electric. Această jucărie nu se utilizează în apă. Nu utilizaţi pe
apă.
18
e Frequency Bands: 2.4022.475GHz
Maximum Radio Frequency Power Transmitted: 10dBm
f Bandes de fréquences: 2,402-2,475GHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: 10dBm
E Bandas de frecuencia: 2402 - 2475GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10dBM
d Frequenzband: 2.400–2.475GHz
Max. Sendeleistung: 10dBM
n Frequentiebanden: 2,402 - 2,475 GHz
Maximum radiofrequentie: 10 dBM
i Banda di frequenza: 2,402 - 2,475 GHz
Potenza massima di uscita: 10 dBM
p Bandas de frequência: 2,402 a 2,475 GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm
r Диапазон частот: 2402-2475 МГц
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2402–2475GHz
Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: 10dBm
c Kmitočtová pásma: 2,402 až 2,475 GHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: 10dBm
s Frekvenčné pásma: 2,402 – 2,475 GHz
Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: 10dBm
h Frekvenciasávok: 2,402-2,475 GHz
Maximális rádiófrekvenciás energiaátvitel: 10 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2,402-2,475 GHz
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
e�WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's
information together with your child. This toy is intended to be used in a domestic area (house
& garden) only. Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct
supervision of an adult. Do not change or modify anything on the toy.
Note for adult
supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed
under the supervision of an adult.
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR
BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD
TO INJURY.
a
CAUTION: Never fly near your face. Risk of eye injuries. Keep rotor away from
your fingers, hair, eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the
flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals. Stay away
from obstacles and electrical hazards.
This is not a water toy. Do not use on water.
f�ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8ans. Avant la première utilisation:
Lire les instructions avec votre enfant. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un
environnement domestique (maison et jardin). Certaines compétences sont nécessaires pour
utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la surveillance d'un adulte.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
À l'attention des adultes: Vérifier
que le jouet est monté conformément aux consignes. Le jouet doit être monté sous la
surveillance d'un adulte.
a
ATTENTION !
NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UN DES
ROTORS EST ABÎMÉ OU CASSÉ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES
BLESSURES.
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Risque de blessures
aux yeux. Toujours maintenir les hélices à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des
autres parties du corps. Toujours décoller à partir d'une surface plane. Ne jamais tenir le jouet
dans les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou
d'animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
Ce jouet n’est pas
destiné à être utilisé sur l'eau.
E�ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por
primera vez, lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. El juguete
está pensado para ser utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas o jardines
particulares). Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el niño deberá adquirirla
bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del
juguete.
Nota para los adultos encargados de la supervisión: Compruebe que el juguete se
ha montado como se indica en las instrucciones. El montaje se debe realizar bajo la
supervisión de un adulto.
a
ADVERTENCIA: NO SE DEBE HACER VOLAR EL APARATO SI
LAS HÉLICES ESTÁN ROTAS O DAÑADAS. EL USO DEL APARATO CON UNA O VARIAS
HÉLICES QUE NO ESTÉN EN BUEN ESTADO PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES.
a
PRECAUCIÓN: No hagas volar el juguete cerca de la cara. Riesgo de lesiones oculares.
Mantén la hélice lejos de los dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo.
Despega siempre desde una superficie plana. Nunca sujetes el juguete con la mano en el
momento del despegue. No hagas volar el juguete cerca de personas o animales. No lo
aproximes a obstáculos o aparatos eléctricos.
No es un juguete. No se puede usar con agua.
d�ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ersten Verwendung:
Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Dieses Spielzeug ist
ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause und im Garten) vorgesehen. Die
Bedienung des Spielzeugs erfordert ein gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung
unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen an dem Spielzeug
vornehmen.
Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Spielzeug
entsprechend der Anleitung zusammengesetzt wurde. Der Zusammenbau muss unter
Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
a
ACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT
BESCHÄDIGTEN PROPELLERN FLIEGEN LASSEN. FLÜGE MIT BESCHÄDIGTEN
PROPELLERN KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN.
a
VORSICHT:
Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen. Gefahr von Augenverletzungen. Propeller von Fingern,
Haaren, Augen und anderen Körperteilen fernhalten. Nur von einer ebenen Fläche starten.
Nicht aus der Hand starten lassen. NICHT in unmittelbarer Nähe von Personen oder Tieren
starten. Nicht in der Nähe von elektrischen Gefahrenquellen und anderen Hindernissen
verwenden.
Dies ist kein Wasserspielzeug. Nicht im Wasser verwenden.
n�WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik:
lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. Dit speelgoed is alleen bestemd voor
huiselijk gebruik (binnenshuis en in de tuin). Voor het vliegen met het speelgoed is enige
vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
Opmerking voor volwassenen:
controleer of het speelgoed is gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden
uitgevoerd onder toezicht van een volwassene.
a
WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET
BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTORS. VLIEGEN MET GEBROKEN ROTORS KAN LEIDEN
TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a
VOORZICHTIG: Laat het speelgoed nooit
in de buurt van je gezicht vliegen. Risico op oogletsel. Houd de rotor uit de buurt van je
vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Stijg altijd op vanaf een plat oppervlak. Houd
het vliegende speelgoed bij het opstijgen nooit vast. Lanceer het speelgoed NOOIT in de
buurt van personen of dieren. Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische
schokken kunnen veroorzaken.
Dit speelgoed is niet geschikt voor water. Niet gebruiken op of
in het water.
i�ATTENZIONE: non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere
le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Questo giocattolo deve essere utilizzato
esclusivamente in ambienti domestici (casa e giardino). Far volare il giocattolo richiede abilità
e i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare
o modificare nulla nel giocattolo.
Nota per gli adulti supervisori: controllare che il giocattolo
sia assemblato come indicato. Il montaggio deve essere eseguito sotto la supervisione di un
adulto.
a
ATTENZIONE: SE UNO O PIÙ ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON
FAR VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
a
ATTENZIONE: mantenere il veicolo lontano dal viso quando in volo. Rischio di lesioni agli
occhi. Mantenere l'elica lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Far decollare il
veicolo sempre da superfici piane. Non tenere il giocattolo in mano durante il decollo. NON
lanciarlo vicino a persone o animali. Mantenere a debita distanza da fonti di elettricità e
ostacoli.
Questo giocattolo non è idoneo per l'utilizzo in acqua. Non utilizzare in acqua.
p AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos. Antes do primeiro
uso: leia as informações para o usuário com a criança. O brinquedo foi projetado para ser
utilizado somente em área doméstica (casa e jardim). Pilotar o brinquedo requer habilidade e
a criança deve ser treinada sob a supervisão direta de um adulto.
Nota para supervisores
adultos: verifique se o brinquedo foi montado conforme as instruções. A montagem deve ser
executada sob a supervisão de um adulto.
a
AVISO: NÃO REALIZE QUALQUER VOO DO
PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES ESTIVEREM AVARIADOS OU QUEBRADOS. O VOO
COM UM OU MAIS ROTORES QUEBRADOS PODE CAUSAR DANOS OU LESÕES.
a
CUIDADO: Nunca deixe que a trajetória de voo se aproxime do seu próprio rosto. Risco de
lesões nos olhos. Mantenha o rotor longe de dedos, cabelo, olhos e outros membros e outras
regiões do corpo. Sempre decole de uma superfície plana. Não tente segurar o brinquedo nas
mãos durante a decolagem. NÃO lance o brinquedo próximo a pessoas ou animais.
Mantenha distância de obstáculos e fontes emissoras de energia elétrica que podem
representar riscos.
Este não é um brinquedo aquático. Não use na água.
r�ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте
младше 8 лет. Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с
ребенком. Игрушка предназначена только для использования в закрытом пространстве
(дома или в саду). Управление игрушкой требует умения. Дети должны научиться
управлять игрушкой под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и
не изменяйте детали игрушки.
Примечание для взрослых: убедитесь, что игрушка
собрана в соответствии с инструкциями. Сборка игрушки должна осуществляться под
наблюдением взрослых.
a
ОСТОРОЖНО! НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ
НЕСКОЛЬКО ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК СО СЛОМАННЫМИ
ВИНТАМИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ
ТРАВМЫ.
a
ОСТОРОЖНО! Не приближайте лицо к игрушке, когда она летает. Риск
получения травмы глаз. Не подносите пропеллер к пальцам, волосам, глазам и другим
частям тела. Производите запуск с ровной поверхности. Не держите игрушку в руке во
время взлета. НЕ запускайте игрушку в воздух, если рядом находятся животные или
другие люди. Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов,
мешающих управлению. Устройство не предназначено для игры на/в воде. Не
используйте на воде.
P�UWAGA! Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 8lat. Przed pierwszym
użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika. Ta zabawka jest
przeznaczona do użytku wyłącznie w domach i w ogrodach. Zabawa dronem wymaga
umiejętności, a dziecko musi zostać przeszkolone pod bezpośrednim nadzorem osoby
dorosłej. Nie należy zmieniać ani modyfikować niczego w zabawce. Uwaga
do osób
dorosłych: należy sprawdzić, czy zabawka została złożona zgodnie z instrukcją. Montaż musi
być przeprowadzony pod nadzorem osoby dorosłej.
a
UWAGA! NIE NALEŻY UŻYWAĆ
DRONA, JEŚLI USZKODZONY JEST WIRNIK LUB WIRNIKI. LATANIE Z USZKODZONYM
WIRNIKIEM LUB WIRNIKAMI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE DRONA LUB
DOPROWADZIĆ DO URAZU.
a
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy latać dronem blisko twarzy.
Ryzyko obrażeń oczu. Wirnik należy utrzymywać z dala od palców, włosów, oczu lub innych
części ciała. Należy zawsze startować z płaskiej powierzchni. Podczas startu nigdy nie należy
trzymać latającego urządzenia. Dronem nie wolno startować blisko zwierząt lub ludzi. Drona
należy trzymać z dala od przeszkód lub zagrożeń elektrycznych. Zabawka nie jest
przeznaczona do użytku w wodzie. Nie używać na wodzie.
3
21
A
4 5
AABBCC
HOW TO INSTALL BATTERIES INSTALLATION DES PILES INSTALACIÓN DE LAS PILAS EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN COME INSTALLARE LE PILE COMO COLOCAR AS PILHAS
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ WKŁADANIE BATERII VLOŽENÍ BATERIÍ
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA INSTALAREA BATERIILOR
CHARGE VIA USB CHARGE PAR CÂBLE USB CARGA POR USB LADEVORGANG ÜBER USB OPLADEN VIA USB
RICARICA TRAMITE PORTA USB CARREGAR VIA USB ЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ КАБЕЛЯ USB ŁADOWANIE PRZEZ USB
NABÍJENÍ POMOCÍ KABELU USB NABÍJANIE CEZ USB USB-S TÖLTÉS ÎNCĂRCAŢI PRIN USB
ATTACHING HOVERCRAFT FIXATION DE L'AÉROGLISSEUR FIJACIÓN DEL AERODESLIZADOR
ANBRINGEN DES LUFTKISSENFAHRZEUGS HOVERCRAFT BEVESTIGEN COLLEGAMENTO DELL'HOVERCRAFT
COMO ENCAIXAR O AERODESLIZADOR УСТАНОВКА СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ MOCOWANIE PODUSZKOWCA
PŘIPOJENÍ VZNÁŠEDLA PRIPOJENIE VZNÁŠADLA A SIKLÓHAJÓ RÖGZÍTÉSE ATAŞAREA AEROGLISORULUI
HOVERCRAFT MODE MODE AÉROGLISSEUR MODO DE AERODESLIZADOR LUFTKISSENFAHRZEUG-MODUS
HOVERCRAFTMODUS MODALITÀ HOVERCRAFT MODO AERODESLIZADOR РЕЖИМ СУДНА НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
TRYB PODUSZKOWCA REŽIM VZNÁŠEDLA REŽIM VZNÁŠADLA SIKLÓHAJÓ ÜZEMMÓD MODUL AEROGLISOR
12
3
C
B


Produktspezifikationen

Marke: SpinMaster
Kategorie: Spielzeug
Modell: Air Hogs - Hyper Drift Drone

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit SpinMaster Air Hogs - Hyper Drift Drone benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug SpinMaster

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-