Sony Xperia 10 IV Bedienungsanleitung

Sony Smartphone Xperia 10 IV

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony Xperia 10 IV (3 Seiten) in der Kategorie Smartphone. Dieser Bedienungsanleitung war für 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
1 SIM
2 PWR ON
[GB] Startup guide
[BG] Ръководство „Бърз старт“
[CZ] Úvodní příručka
[DE] Kurzanleitung
[DK] Installationsvejledning
[EE] Alustusjuhend
[ES] Guía de inicio
[FI] Aloitusopas
[FR] Guide de démarrage
[GR] Οδηγός εκκίνησης
[HR] Priručnik
[HU] Haszlatbavételi útmuta
[IS] sihandbók
[IT] Guida introduttiva
[LT] Paleisties vadovas
[LV] Sākšanas ceļvedis
[NL] Opstartgids
[NO] Oppstartsveiviser
[PL] Instrukcja obsługi
[PT] Manual de Inicião
[RO] Ghid de pornire
[RU] Руководство по запуску
[SE] Starthandbok
[SI] Vodič za začetek uporabe
[SK] Úvodná príručka
XQ-CC54
[DK] Høj temperatur-advarsel
Dette mærke vises, hvis produktets
overfladetemperatur stiger under brug.
Hvis mærket vises, er der risiko for
forbrændinger, hvis du fortsætter med
at bruge produktet, mens du holder
det i hænderne. I så fald må du ikke
kontinuerligt holde din enhed direkte i
hånden under brug.
[EE] Kõrge temperatuuri hoiatus
Seda sümbolit kuvatakse siis, kui toote
temperatuur tõuseb kasutamise ajal.
Kui sümbolit kuvatakse ja te hoiate
toodet kasutamise ajal edasi käes,
tekib põletusoht. Ärge hoidke toodet
pärast sümboli kuvamist kasutamise ajal
püsivalt käes.
[ES] Advertencia de temperatura alta
Esta marca aparece cuando la
temperatura superficial del producto
aumenta durante su uso. Cuando esta
marca aparece, significa que existe el
riesgo de quemaduras si se continúa
usando y sosteniendo el producto con
la mano. En tal caso, no sostenga el
producto directamente con la mano de
forma continuada durante el uso.
[FI] Varoitus korkeasta lämpötilasta
Tämä merkki näytetään, kun tuotteen
pintalämpötila nouseeytön aikana.
Kun merkki näkyy, tuotteen käytön
jatkaminen käsissä pitäen saattaa
aiheuttaa palovammoja. Tässä
tapauksessa älä pidä laitetta jatkuvasti
suoraan kädessä käytön aikana.
[FR] Avertissement de température
élevée
Ce symbole s’affiche lorsque la
température de surface du produit
augmente pendant l’utilisation. Lorsque
le symbole s’affiche, il existe un risque
de brûlure si vous continuez à utiliser
le produit en le tenant dans vos mains.
Dans ce cas, ne continuez pas à tenir
votre appareil directement dans votre
main pendant l’utilisation.
[GR] Προειδοποίηση για υψηλή
θερμοκρασία
Αυτό το σήμα εμφανίζεται όταν
η θερμοκρασία επιφάνειας του
προϊόντος αυξάνεται κατά τη χρήση.
Όταν εμφανίζεται το σήμα, υπάρχει
κίνδυνος εγκαυμάτων εάν συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε το προϊόν ενώ το
κρατάτε στα χέρια σας. Σε αυτήν την
περίπτωση, μην κρατάτε συνεχώς τη
συσκευή σας απευθείας στο χέρι σας
κατά τη χρήση.
[HR] Opasnost od vrućih materijala
Ovaj se znak rabi ako se površina
proizvoda zagrijava tijekom upotrebe.
Ako je prikazan, znak ukazuje na
opasnost od opeklina nastavite li se
služiti proizvodom držeći ga u rukama.
U tom slučaju uređaj ne biste smjeli
kontinuirano držati u ruci tijekom
upotrebe.
[HU] Magas hőmérséklet figyelmeztes
Ez a jelzés akkor jelenik meg, ha a
készülék hőmérséklete használat
közben megemelkedik. Ha a jelzés
megjelenik, akkor a készülék kézben
tartott használatának folytatása esen
égési sérülés veszélye áll fenn. Ebben az
esetben a készüléket használat közben
ne tartsa folyamatosan közvetlenül
a kezében.
[IS] Viðvörun vegna mikils hita
Þetta tákn birtist þegar yfirborðshiti
runnar hækkar við notkun. Þegar
táknið birtist er hætta á brunasárum ef
haldið er áfram að nota runa meðan
haldið er á henni í höndunum. Í þessu
tilfelli skal ekki halda stöðugt á tækinu
beint í höndunum við notkun.
[IT] Avviso di temperatura elevata
Questo simbolo viene visualizzato
quando la temperatura superficiale
del prodotto aumenta durante
l’uso. Quando viene visualizzato il
simbolo, sussiste il rischio di ustioni
se si continua a utilizzare il prodotto
tenendolo in mano. In questo caso,
non tenere il dispositivo direttamente
in mano in modo continuativo durante
l’uso.
[LT] Įspėjimas dėl aukštos temperatūros
Šis ženklas rodomas, kai naudojant
gaminį pakyla jo paviršiaus temperatūra.
Jei rodomas ženklas, toliau naudodami
gaminį ir laikydami jį rankose galite
nudegti. Tokiu atveju naudodami ilgai
nelaikykite įrenginio rankose.
[LV] Augstas temperatūras brīdinājums
Šī zīme tiek parādīta, ja produkta
lietošanas laikā paaugstinās tā virsmas
temperatūra. Ja tiek parādīta šī zīme,
turpinot lietot šo produktu, pastāv
apdegumu risks. Šādā gadījumā
lietošanas laikā nedrīkst ilgstoši turēt
ierīci tieši rokā.
[NL] Waarschuwing hoge temperatuur
Deze markering wordt weergegeven
wanneer de oppervlaktetemperatuur
van het product oploopt tijdens
gebruik. Wanneer deze markering wordt
weergegeven bestaat het gevaar van
brandwonden als u het product blijft
gebruiken terwijl u het in uw handen
houdt. In dat geval houdt u het product
tijdens gebruik niet continu rechtstreeks
in uw hand.
[NO] Advarsel om høy temperatur
Dette symbolet vises når produktets
overflatetemperatur stiger under
bruk. Når symbolet vises, er det risiko
for brannskader hvis du fortsetter å
bruke produktet mens du holder det i
hendene. I dette tilfellet skal du legge
fra deg enheten og ikke fortsette
å holde den direkte med hånden
under bruk.
[PL] Ostrzeżenie związane z wysoką
temperaturą
Ten znak jest wyświetlany, gdy podczas
użytkowania produktu temperatura jego
powierzchni wzrośnie. Wyświetlenie
tego znaku sygnalizuje występowanie
ryzyka poparzenia w przypadku
dalszegoytkowania produktu, gdy
trzymany jest on w rękach. W takim
przypadku nie należy stale trzymać
urządzenia bezprednio w ręce
podczas użytkowania.
[PT] Aviso de alta temperatura
Esta marca é apresentada quando a
temperatura de superfície do produto
aumenta durante a utilização. Quando
a marca é apresentada, existe o risco de
queimaduras caso continue a utilizar o
produto enquanto o segura nas mãos.
Neste caso,o segure o dispositivo
na mão continuamente durante a
utilização.
[HU] A rádióhullámok hatásának
való kitettség és a fajlagos elnyelési
tényező (SAR)
Ezt az eszközt úgy tervezték, hogy
megfeleljen a rádióhullámoknak való
expozícióra vonatkozó biztonsági
előírásoknak. A Nem-ionizá
Sugárvédelem Nemzetközi Bizottsága
(ICNIRP) által kifejlesztett irányelvben
ajánlott érték tíz (10) gramm
szövetenként átlagosan 2 W/kg.
A telefon testen való viselését
tesztelték, és megfelel a
rádiófrekvenciás expozícióra vonatko
irányelveknek, ha fémet nem tartalmazó
kiegészítővel használják, és a készülék
legalább 5 mm távolságra van a testtől.
Az egb kiegészítők használata
esetén a rádiófrekvenciás expozícióra
vonatkozó irányelveknek való
megfelelőg nem garantált.
A fajlagos energiaelnyelési tényezővel
(SAR) kapcsolatos további információért
válassza az eszközén a Beállítások
> A telefonról > Jogi információk
menüpontot.
[PL] Informacje o działaniu fal o
częstotliwości radiowej i poziomie
absorpcji swoistej (ang. Specific
Absorption Rate, SAR)
To urządzenie zaprojektowano
tak, aby spełniało odpowiednie
wymagania dotyczące bezpieczeństwa
narażenia na działanie fal radiowych.
Wytyczne zostały opracowane przez
Międzynarodową Komisję Ochrony
przed Promieniowaniem Niejonizującym
(ICNIRP): uśrednione dla ponad
dziesięciu (10) gramów tkanki wynoszą
2 W/kg.
Testy wykazały, że ten telefon spełnia
wytyczne dotyczące narażenia na
działanie fal radiowych w przypadku
noszenia na ciele pod warunkiem,
że jest używany z niemetalowymi
akcesoriami, zestaw słuchawkowy
znajduje się minimalnie 5 mm od ciała.
Korzystanie z innych akcesoriów może
nie zapewniać zgodności z wytycznymi
dotyczącymi narażenia na działanie fal
radiowych.
Więcej informacji na temat
współczynnika SAR (współczynnika
absorpcji swoistej) można znaleźć
przechodząc na urządzeniu do
Ustawienia > Informacje o telefonie >
Informacje prawne.
[RO] Informaţii cu privire la expunerea
la unde radio şi cu privire la rata
specifică de absorbţie (SAR)
Acest dispozitiv a fost conceput în
conformitate cu cerințele de siguranță
aplicabile pentru expunerea la undele
radio. Ghidul este dezvoltat detre
Comisia Internațională a Protejării
împotriva Radiațiilor Neionizante
(ICNIRP), care reprezintă o medie de 2
W/kg la zece (10) grame de țesut.
Pentru operarea prin purtare pe corp,
acest telefon a fost testat și întrunește
ghidurile privind expunerea la RF când
este utilizat cu un accesoriu care nu
conține metale și care poziționează
receptorul la minim 5 mm de corp.
Utilizarea altor accesorii poate să nu
asigure respectarea ghidurilor de
expunere RF.
Pentru mai multe informații privind Rata
specifică de absorbție (SAR), accesați
Setări > Despre telefon > Informații de
ordin juridic pe dispozitiv.
[SK] Informácie o vystavení rádiovým
vlnám a mernej rýchlosti pohlcovania
(SAR)
Toto zariadenie bolo navrhnuté v
súlade s príslušnými bezpečnostnými
požiadavkami na vystavenie
rádiovým vlnám. Podľa usmernenia
vypracovaného Medzinárodnou
komisiou pre ochranu pred
neionizujúcim žiarením (ICNIRP) činí
priemerne 2 W/kg na desať (10) gramov
tkaniva.
Pri nosení na tele bol tento telefón
testovaný a spĺňa smernice o vystavení
účinkom vysokofrekvenčného žiarenia
pri použití s príslušenstvom, kto
neobsahuje kov a ktoré umiestňuje
slúchadlo minimálne 5 mm od tela.
Použitie iného príslušenstva nemusí
zabezpečiť dodržiavanie smerníc
kajúcich sa vystavenia rádiovým
vlnám.
Ďalšie informácie o SAR (Merná rýchlosť
pohlcovania) nájdete v časti Nastavenia
> Informácie o telefóne > Právne
informácie v zariadení.
High-temperature warning
[GB] High-temperature warning
This mark is displayed when the surface
temperature of the product rises during
use. When the mark is displayed, there
is a risk of burns if you continue using
the product while holding it in your
hands. In this case, do not continuously
hold your device directly in your hand
during use.
[BG] Високотемпературно
предупреждение
Тази маркировка се показва, когато
температурата на повърхността на
продукта се повиши по време на
употреба. Когато маркировката се
покаже, има риск от изгаряне, ако
продължите да използвате продукта,
докато го държите в ръцете си. В
този случай не дръжте непрекъснато
устройството директно в ръката си по
време на употреба.
[CZ] Varování před vysokou teplotou
Tato značka se objeví, když při používání
vzroste teplota povrchu přístroje. Když
se značka objeví, znamená to, že je
reálne riziko popálení, pokud budete
přístroj i nadále používat a držet jej
v rukou. V takovém přípa přístroj
při používání nedržte nepřetržitě
přímo v ruce.
[DE] Warnung vor hohen Temperaturen
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn
die Oberflächentemperatur des
Produkts während der Verwendung
ansteigt. Wenn das Symbol angezeigt
wird und Sie das Produkt in der Hand
halten und weiter verwenden, besteht
Verbrennungsgefahr. Bitte halten Sie
das Produkt in diesem Fall während
des Gebrauchs nicht ständig direkt
in der Hand.
[IS] Til að skoða eftirlitsmerkinguna
fyrir samræmi
• Finnið og pikkið á Stillingar > Um símann
> Vottorð.
Eftirlitsmerking fyrir samræmi eins og
FCC-auðkenni er birt á skjánum.
[IT] Per visualizzare il marchio di
conformità normativa
• Trovare e sfiorare Impostazioni >
Informazioni sul telefono > Certificati.
Sulla schermata è visualizzato un
marchio di conformità normativa come
l’ID FCC.
[LT] Norminio tolydumo žymens peržiūra
• Suraskite ir palieskite Nustatymai > Apie
telefo> Sertifikatai.
Ekrane rodomas norminio tolydumo
žymuo, pavyzdžiui, FCC ID.
[LV] Marķējuma par atbilstību
normatīviem skatīšana
• Atrodiet un pieskarieties pie Iestatījumi >
Par tālruni > Sertifikāti.
Ekrānā tiks parādīts marķējums par
atbilstību normatīviem, piemēram,
FCC ID.
[NL] De markering voor naleving van
regelgeving weergeven
• Ga naar en tik op Instellingen > Over de
telefoon > Certificaten.
Een markering voor naleving van
regelgeving, zoals een FCC ID, wordt
weergegeven op het scherm.
[NO] Slik viser du samsvarsmerket
• Finn og trykk på Innstillinger > Om
telefonen > Sertifikater.
Det vises et samsvarsmerke, for
eksempel en FCC-ID, skjermen.
[PL] Sprawdzanie regulacyjnego znaku
zgodności
• Znajdź i stuknij kolejno pozycje
Ustawienia > Informacje o telefonie >
Certyfikaty.
Na ekranie zostanie wyświetlony
regulacyjny znak zgodności, na przykład
identyfikator FCC.
[PT] Ver a marca de conformidade
regulamentar
• Localize e toque rapidamente em
Definições > Acerca do telefone >
Certificados.
Uma marca de conformidade
regulamentar como uma ID da FCC é
apresentada no ecrã.
[RO] Pentru a vizualiza marcajul de
conformitate cu reglementările
• Găsiți și atingeți Setări > Despre telefon
> Certificate.
Pe ecran este afișat un marcaj de
conformitate cu reglementările, de
exemplu un ID FCC.
[RU] Просмотр заявлений о
соответствии нормативным
требованиям
• Найдите и коснитесь Настройки > О
телефоне > Сертификаты.
Заявления о соответствии
нормативным требованиям, такие как
идентификатор FCC, отображаются
на экране.
[SE] Visa märkningen för
regelefterlevnad
• Tryck på Inställningar > Om telefonen
> Certifikat.
En märkning för regelefterlevnad, till
exempel ett FCC-ID, visas på skärmen.
[SI] Ogled oznake skladnosti s predpisi
• Poiščite in tapnite Nastavitve > O
telefonu > Potrdila.
Oznaka skladnosti s predpisi, kot je
oznaka FCC ID, je prikazana na zaslonu.
[SK] Spôsob zobrazenia regulačnej
značky zhody
• Nájdite a kliknite na Nastavenia >
Informácie o telefóne > Certifikáty.
Regulačná značka zhody, ako napríklad
identifikátor FCC, je zobrazená na
obrazovke.
SAR Information
[CZ] Informace o působení rádiových vln
a úrovni měrné míry pohlcení (SAR)
Toto zařízení bylo vyrobeno tak, aby
splňovalo platné bezpečnostní požadavky
s ohledem na vystavení rádiovým vlnám.
Norma je vyvinuta Mezinárodní komisí
pro ochranu před neionizujícím zářením
(ICNIRP) a stanovená hodnota je 2 W/kg na
deset (10) gramů tkáně.
Pro nošení na těle byl tento telefon
testován a splňuje limity pro vystavení
RF při použití s příslušenstvím, které
neobsahuje kov a které vytváří mezi
přístrojem a lem odstup minimálně 5
mm. Použití s jiným příslušenstvím nemusí
zajistit splnění limitů pro vystavení RF.
Více informací o SAR (Specific Absorption
Rate – Specifická míra absorpce) naleznete
v části Nastavení > Informace o telefonu >
Právní informace v zařízení.
[ES] Información sobre exposición a
ondas de radio y tasa de absorción
específica (SAR)
Este dispositivo ha sido diseñado para
cumplir con los requisitos de seguridad
aplicables para la exposición a ondas
de radio. La guía está desarrollada por
la Comisión Internacional de Protección
contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP),
que tiene un promedio de 2 W/kg en diez
(10) gramos de tejido.
Para su uso en el cuerpo, este teléfono ha
sido probado y cumple con las pautas de
exposición RF al utilizarlo con un accesorio
que no contiene metal y que coloca el
teléfono a un mínimo de 5 mm del cuerpo.
El uso de otros accesorios puede no
garantizar el cumplimiento de las pautas
de exposición a RF.
Para obtener información acerca de SAR
(Tasa de Absorción Específica), diríjase
a Ajustes > Información del teléfono >
Información legal en su dispositivo.
[FR] Exposition aux ondes radio et débit
d’absorption sélective (DAS)
Cet appareil a été conçu pour se conformer
aux exigences de sécurité applicables
en matière d’exposition aux ondes
radio. La ligne directrice est élaborée
par la Commission internationale pour
la protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP), soit 2 W / kg en
moyenne sur dix (10) grammes de tissu.
Pour une utilisation sur le corps, ce
léphone a été tes et répond aux
directives d’exposition RF lorsqu’il est
utilisé avec un accessoire qui ne contient
pas de métal et qui positionne le combiné
à au moins 5 mm du corps. L’utilisation
d’autres accessoires peut ne pas garantir
la conformité aux directives d’exposition
aux RF.
Pour plus d’informations sur le débit
d’absorption sélective (DAS), accédez à
Paramètres > À propos du téléphone >
Informations légales sur votre appareil.
[SI] Omejitve v frekvenčnem pasu 5 GHz
Za to radijsko opremo veljajo spodaj
navedene omejitve uporabe ali zahteve
za pridobitev dovoljenja za uporabo v
naslednjih državah (BE, BG, CZ, DK, DE, EE,
IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI),
IS, LI, NO in CH):
frekvenčni pas 5 150-5 350 MHz in način
deljenja internetne povezave (način
dostopne točke (AP)) v frekvenčnem pasu
5 GHz sta omejena samo na uporabo v
zaprtih prostorih.
[SK] Obmedzenia v pásme 5 GHz
Na toto rádiové zariadenie sa v
nasledujúcich krajinách (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) pri uvádzaní
do prevádzky alebo pri požiadavkách na
autorizáciu používania vzťahujú uvedené
obmedzenia:smo 5 150 - 5 350 MHz a
režim tetheringu (režim AP) v pásme 5 GHz
sú obmedzené iba na použitie v interiéri.
UK Declaration of Conformity
PM-1390-BV (XQ-CC54)
[GB] Hereby, Sony Corporation declares
that this equipment is in compliance with
the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://compliance.sony.co.uk
[GB] Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in the United Kingdom
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation
UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the UK Importer or related to
product compliance in the UK should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Europe B.V., The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For additional information, please read the
FCC Statement provided under Settings
> About phone > Legal information >
Important information > Statements on
your device.
Specific Absorption Rate (SAR)
Information for FCC
In the United States, the SAR limit for
mobile phones used by the public is
1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged
over one gram of tissue. For body-worn
operation, the phone has been tested
when positioned a minimum of 10 mm
from the body without any metal parts in
the vicinity of the phone or when properly
used with an appropriate accessory and
worn on the body. For devices which
include “Wi-Fi hotspot” functionality, SAR
measurements for the device operating
in Wi-Fi hotspot mode were taken using a
separation distance of 10 mm. Use of third-
party accessories may result in different
SAR levels than those reported.
[GB] To view the regulatory compliance
mark
• Find and tap Settings > About phone >
Certificates.
A regulatory compliance mark such as an
FCC ID is displayed on the screen.
[BG] Преглед на маркировката
за спазване на регулаторните
изисквания
• Намерете и натиснете Настройки >
Всичко за телефона > Сертификати.
На екрана се показва маркировка
за спазване на регуларотните
изисквания, като идентификация
на FCC.
[CZ] Zobrazení značky regulačního
souladu
• Najděte a ťukněte na Nastavení >
Informace o telefonu > Certifikáty.
Značka regulačního souladu, například
FCC ID, je zobrazena na obrazovce.
[DE] So zeigen Sie die Kennzeichnung
zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen an
• Tippen Sie auf Einstellungen > Über das
Telefon > Zertifikate.
Eine Kennzeichnung zur Einhaltung
gesetzlicher Bestimmungen, wie z. B. die
FCC-ID, wird auf dem Display angezeigt.
[DK] Sådan får du vist det lovpligtige
overensstemmelsesmærke
• Søg efter og tap Indstillinger > Om
telefonen > Certifikater.
Der vises et lovpligtigt
overensstemmelsesmærke som f.eks. et
FCC-id på skærmen.
[EE] Vastavusmärgise vaatamine
• Puudutage valikuid Seaded > Telefoni
teave > Sertifikaadid.
Vastavusmärgis, näiteks FCC ID kuvatakse
ekraanil.
[ES] Para ver la marca de conformidad
normativa
• Busque y puntee Ajustes > Información
del teléfono > Certificados.
En la pantalla aparece una marca de
conformidad normativa, tal como un
ID de la FCC.
[FI] Vaatimustenmukaisuusmerkinnän
tarkistaminen
• Etsi ja napauta Asetukset > Tietoja
puhelimesta > Varmenteet.
Vaatimustenmukaisuusmerkintä, kuten
FCC-tunnus,kyy näytössä.
[FR] Pour afficher la marque de
conformité réglementaire
• Touchez Paramètres > À propos du
léphone > Certificats.
Une marque de conformité
réglementaire, telle qu’un ID FCC, est
affichée à l’écran.
[GR] Για να δείτε το σήμα κανονιστικής
συμμόρφωσης
• Βρείτε και πατήστε Ρυθμίσεις > Σχετικά
με το τηλέφωνο > Πιστοποιητικά.
Ένα σήμα κανονιστικής συμμόρφωσης,
όπως ένα αναγνωριστικό FCC,
εμφανίζεται στην οθόνη.
[HR] Prikaz regulatorne oznake
sukladnosti
• Pronađite i dodirnite Postavke > O
telefonu > Certifikati.
Regulatorna oznaka sukladnosti,
primjerice FCC ID, prikazana je na
zaslonu.
[HU] A megfelelőségi szabályozási
jelölés megjelenítése
• Keresse meg a Beállítások > A telefonról >
Tanúsítványok elemet, és koppintson rá.
Egy megfelelőségi szabályozási jelölés,
például egy FCC-azonosító jelenik meg
a képernyőn.
[HR] Ograničenje u frekvencijskom
pojasu od 5 GHz
Za ovu radijsku opremu vrijede sljedeća
ograničenja u vezi sa stavljanjem u funkciju
ili traženjem odobrenja u sljedećim
državama (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO i CH):
frekvencijski pojas 5 150 - 5 350 MHz i
način rada za dijeljenje internetske veze
(način rada s pristupnom točkom) u
frekvencijskom pojasu od 5 GHz ograničeni
su isključivo na uporabu u zatvorenim
prostorima.
[HU] Az 5 GHz-es sáv korlátozása
Erre a rádióberendezésre az üzembe
helyezésre vonatkozóan az alábbi
korlátozások, illetve a használat
engedélyezésére vonatkozóan az alábbi
követelmények érvényesek a következő
orsgokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO és CH:
Az 5 150 - 5 350 MHz-es sáv és az
internetmegosztás mód (AP üzemmód)
az 5 GHz-es sávban beltéri használatra
korlátozott.
[IS] Takmarkanir á 5 GHz tíðnisviðinu
Fyrir þennan fjarskiptabúnað gilda
eftirfarandi takmarkanir varðandi að taka
hann í notkun eða varðandi kröfur um
notkunarleyfi í BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO og CH:
Tíðnisviðið 5 150 - 5 350 MHz og
tjóðrunarhamurinn (AP hamur) á 5 GHz
tíðnisviðinu takmarkast við notkun
innandyra einungis.
[IT] Restrizioni nella banda 5 GHz
Per questa apparecchiatura radio, si
applicano le seguenti restrizioni alla
messa in servizio o a requisiti in materia
di autorizzazione per l’uso in questi paesi
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO e CH):
la banda 5 150 - 5 350 MHz e la modalità
tethering (modalità AP) nella banda dei
5 GHz sono limitate solo alle operazioni
al chiuso.
[LT] 5 GHz dažnių juostai taikomi
apribojimai
Šiai radijo įrangai taikomi toliau nurodyti
su eksploatacijos pradžia susiję apribojimai
arba taikomi leidimo naudoti reikalavimai
šiose šalyse (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO ir CH):
5 150–5 350 MHz dažnių juostą ir
pririšamąjį režimą (AP režimą) 5 GHz
juostoje galima naudoti tik operacijoms
patalpų viduje.
[LV] Ierobežojumi 5 GHz frekvenču joslā
Šim radio aprīkojumam zemāk norādītie
ierobežojumi attiecībā uz aprīkojuma
nodošanu ekspluatācijā vai lietanas
prasību autorizāciju darbojas šādās valstīs
— (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR,
IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO,
SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO un CH):
5 150 - 5 350 MHz frekvenču joslu un
piesaistes režīmu (AP režīms) 5 GHz
frekvenču josdrīkst izmantot tikai telpās.
[NL] Beperkingen voor de 5GHz-band
Voor deze radioapparatuur gelden de
volgende beperkingen met betrekking
tot ingebruikname of vereisten voor
autorisatie van gebruik in deze landen (BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,
FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO en CH):
De 5 150-5 350 MHz-band en de tethering-
modus (AP-modus) op de 5 GHz-band zijn
beperkt tot gebruik binnenshuis.
[NO] Restriksjoner i 5 GHz båndet
For dette radioutstyret gjelder følgende
restriksjoner om idriftsettelse eller krav om
autorisering av bruk i disse landene (BE,
BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK,
FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH):
5 150-5 350 MHz-båndet og Internett-
delingsmodus (AP-modus) i 5 GHz-båndet
er begrenset kun til innendørs bruk.
[PL] Ograniczenia dotyczące pasma
5 GHz
W przypadku tego urządzenia radiowego
obowiązują następujące ograniczenia
dotyczące dopuszczenia do eksploatacji
lub wymagania dotyczące zezwolenia na
użycie w tych krajach (BE, BG, CZ, DK, DE,
EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO i CH):
Pasmo 5 150 - 5 350 MHz i tryb tetheringu
(tryb AP) w paśmie 5 GHz są ograniczone
wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
[PT] Restrições aplicáveis à banda
de 5 GHz
Este equipamento de rádio está sujeito
às seguintes restrições de colocação em
funcionamento ou de autorização de
utilização nestes países (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO e CH):
A banda de 5 150 - 5 350 MHz e o modo
de ligação (modo AP) na banda 5 GHz
estão restringidos a operações apenas em
espaços interiores.
[RO] Limitări asupra benzii de 5 GHz
În ceea ce privește acest echipament radio,
limitările de mai jos asupra punerii în
funcțiune sau ale cerințelor de autorizare a
utilizării se aplică în aceste țări (BE, BG, CZ,
DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT,
LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE,
UK, UK(NI), IS, LI, NO și CH):
banda de 5 150 - 5 350 MHz și modul de
partajare a conexiunii la internet (modul
AP) din banda de 5 GHz sunt limitate
numai la utilizarea în cadrul operațiunilor
efectuate în interior.
[SE] Begränsningar inom frekvensbandet
5 GHz
För denna radioutrustning gäller följande
begränsningar för användning av eller krav
för att få godnnande för användning
i dessa länder (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL,
AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS,
LI, NO och CH):
Frekvensbandet 5 150 - 5 350 MHz och
tethering-läget (AP-läge) i 5 GHz-bandet
får endast användas för inomhusbruk.
[PT] Bandas de frequência suportadas
Algumas bandas de frequência podem
estar desativadas em determinados
mercados ou por determinados
operadores.
Pode encontrar o número do modelo em
Definições > Acerca do telefone.
[RO] Benzile de frecvenţă acceptate
Este posibil ca unele benzi de frecvenţă
să fie dezactivate în anumite pieţe de
desfacere sau detre unii operatori.
Puteţi găsi numărul modelului la Setări >
Despre telefon.
[RU] Поддерживаемые диапазоны частот
Доступные диапазоны частот зависят от
конкретной страны и оператора.
Чтобы выяснить номер модели,
выберите Настройки > О телефоне.
[SE] Frekvensband som stöds
Vissa frekvensband kan vara inaktiverade
vissa marknader eller av vissa
operatörer.
Du kan hitta ditt modellnummer under
Inställningar > Om telefonen.
[SI] Podprti frekvenčni pasovi
Nekateri frekvenčni pasovi so lahko na
določenih trgih izklopljeni ali pa so jih
izklopili posamezni operaterji.
Številka modela je prikazana na zaslonu
Nastavitve > O telefonu.
[SK] Podporované frekvenčné pásma
Niektoré frekvenčné pásma môžu byť
na niektorých trhoch alebo v prípade
niektorých operátorov vypnuté.
Číslo vášho modelu nájdete v Nastavenia >
Informácie o telefóne.
[GB] Restrictions in the 5 GHz band
For this radio equipment, the following
restrictions on putting into service or of
requirements for authorization of use
apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO and CH:
The 5 150 - 5 350MHz band and the
tethering mode (AP mode) in the 5GHz
band are restricted to indoor use only.
[BG] Ограничения в честотната лента
от 5 GHz
За това радиооборудване в тези страни
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR,
IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO,
SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO и CH)
се прилагат следните ограничения за
пускане в експлоатация или изисквания
за разрешение за употреба:
Честотната лента от 5 150 - 5 350 MHz
и режимът на свързване (режим AP) в
честотната лента от 5 GHz са ограничени
само за работа на закрито.
[CZ] Omezení v pásmu 5 GHz
Pro toto rádiové zařízení platí v těchto
zemích (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL,
PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO
a CH) následující omezení provozu nebo
požadavky na autorizaci použití:smo
5 150 - 5 350 MHz a režim tethering (režim
AP) v pásmu 5 GHz lze využívat pouze ve
vnitřních prostorech.
[DE] Beschränkungen im 5-GHz-Band
Bei diesem Funkgerät gelten die folgenden
Beschränkungen für die Inbetriebnahme
bzw. für Anforderungen hinsichtlich der
Autorisierung zur Verwendung in diesen
Ländern (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO und CH):
Das 5 150- bis 5 350-MHz-Band und der
Tethering-Modus (AP-Modus) im 5-GHz-
Band sind auf den Betrieb ausschließlich in
Innenräumen beschränkt.
[DK] Begrænsninger i 5 GHz-båndet
For dette radioudstyr gælder der følgende
begrænsninger for ibrugtagning eller
krav om tilladelse til brug i disse lande
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR,
IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT,
RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO
og CH): 5 150 - 5 350 MHz-båndet og
internetdelingstilstanden (AP-tilstand) i
5 GHz-båndet er begrænset til indendørs
brug.
[EE] Piirangud 5 GHz sagedusala jaoks
Selle raadioseadmestiku jaoks kehtivad
antud riikides (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO
ja CH) järgmised kasutuseletu piirangud
i autoriseerimisnõuded:
5 150-5 350 MHz sagedusriba ja 5 GHz
sagedusriba lõastamisrežiim (pääsupunkti-
režiim) on piiratud ainult siseruumides
kasutamiseks.
[ES] Restricciones en la banda de 5 GHz
Las siguientes restricciones sobre puesta
en servicio o en materia de requisitos
para autorización de uso se aplican a este
equipo de radio en los siguientes países
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO y CH):
la banda de 5 150 - 5 350 MHz y el modo
compartido (modo AP) en la banda de
5 GHz quedan restringidos a su uso en
interior exclusivamente.
[FI] Rajoituksia 5 GHz:n kaistalla
Seuraavat rajoitukset ovat voimassa
tämän radiolaitteen käytönotossa tai
ytvaatimuksissa seuraavissa maissa
(BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT,
CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI,
SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH):
5 150 - 5 350 MHz:n kaista ja Internet-
yhteyden jakamistila (AP-tila) 5 GHz:n
kaistalla on rajoitettu vain sisäkäyttöön.
[FR] Restrictions dans la bande de 5 GHz
Pour cet équipement radio, les restrictions
suivantes relatives à la mise en service ou
aux conditions d’autorisation d’utilisation
s’appliquent dans ces pays (BE, BG, CZ, DK,
DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU,
HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK,
UK(NI), IS, LI, NO et CH) :
la bande de 5 150 - 5 350 MHz et le mode
modem (mode AP) dans la bande de
5 GHz sont réservés à une utilisation en
intérieur uniquement.
[GR] Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz
Για τον παρόντα ραδιοεξοπλισμό, ισχύουν
οι ακόλουθοι περιορισμοί για τη θέση σε
λειτουργία ή οι ακόλουθες απαιτήσεις
για την εξουσιοδότηση χρήσης σε αυτές
τις χώρες (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL,
ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT,
PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI,
NO και CH):
Η ζώνη 5 150 - 5 350 MHz και η λειτουργία
κοινής χρήσης σύνδεσης (λειτουργία
AP) στη ζώνη 5 GHz περιορίζονται
αποκλειστικά σε χρήση σε εσωτερικούς
χώρους.
[SI] Opomba za uporabnike: spodaj
navedene informacije se nanašajo samo
na opremo, prodano v državah, v katerih
veljajo direktive EU.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu
Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s
skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na
pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
[SK] Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na
zariadenia predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločno
Sony alebo je vyrobený v mene Sony
Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie
treba adresovať na autorizovaného
stupcu Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgicko.
Supported frequency bands
XQ-CC54
5GNR (Bands n1, n3, n7, n8, n28, n38, n41,
n77, n78, n79), LTE (Bands 1, 3, 4, 5, 7, 8, 20,
28, 38, 39, 40, 41), UMTS HSPA+ (Bands 1,
4, 5, 8), GSM GPRS/EDGE (Bands 850, 900,
1 800, 1 900), Bluetooth (2.4GHz), WLAN
(2.4GHz/5GHz), NFC (13.56MHz)
5GNR : 23dBm, LTE : 23dBm, UMTS :
24dBm, GSM 850/900 : 33dBm,
DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm, Bluetooth/
WLAN (2.4GHz) : <100mW, WLAN
(5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) : <200mW,
WLAN (5.735-5.835GHz) : <25mW,
NFC : < 42dBuA/m at 10m
[GB] Supported frequency bands
Some frequency bands might be turned
off in certain markets or by certain
operators.
You can find your model number under
Settings > About phone.
[BG] Поддържани честоти
Някои честоти може да са изключени за
някои пазари или от някои оператори.
Можете да намерите номера на
вашия модел в Настройки > Всичко за
телефона.
[CZ] Podporovaná frekvenční pásma
Některá frekvenční pásma mohou být na
určitých trzích nebo určitými operátory
vypnutá.
Číslo modelu vašeho zařízení zjistíte v
nabídce Nastavení > Informace o telefonu.
[DE] Unterstützte Frequenzbereiche
Einige Frequenzbereiche sind unter
Umständen für bestimmte Märkte oder
von bestimmten Betreibern nicht aktiviert.
Sie finden Ihre Modellnummer unter
Einstellungen > Über das Telefon.
[DK] Understtede frekvensbånd
Nogle frekvensbånd er måske slået fra
visse markeder eller af visse operatører.
Du kan finde modelnummeret under
Indstillinger > Om telefonen.
[EE] Toetatud sagedusribad
Osa sagedusribasid võib olla teatud
piirkondades või teatud operaatorite poolt
välja lülitatud.
Mudelinumbri leidmiseks valige Seaded >
Telefoni teave.
[ES] Bandas de frecuencia admitidas
Es posible que algunas bandas de
frecuencia esn desactivadas en
determinados mercados o por operadores
específicos.
Puede consultar el número de modelo en
Ajustes > Información del teléfono.
[FI] Tuetut taajuuskaistat
Jotkin taajuuskaistat on saatettu poistaa
ytöstä tietyissä maissa tai tiettyjen
operaattoreiden laitteissa.
Voit tarkistaa mallinumeron valitsemalla
Asetukset > Tietoja puhelimesta.
[FR] Bandes de fréquences prises en
charge
Certaines bandes de fquences peuvent
être désactivées sur certains marchés ou
par certains opérateurs.
Vous trouverez votre numéro de modèle
sous Paramètres > À propos du téléphone.
[GR] Υποστηριζόμενες ζώνες συχνοτήτων
Ορισμένες ζώνες συχνοτήτων ενδέχεται
να είναι απενεργοποιημένες σε ορισμένες
αγορές ή από ορισμένους φορείς
εκμετάλλευσης δικτύου.
Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό μοντέλου
στην ενότητα Ρυθμίσεις > Σχετικά με το
τηλέφωνο.
[HR] Podržani frekvencijski pojasi
Neki frekvencijski pojasi mogu biti
isključeni na određenim tržištima ili ih
mogu isključiti određeni operateri.
Broj modela svog uređaja možete pronaći
u izborniku Postavke > O telefonu.
[HU] Támogatott frekvenciasávok
Előfordulhat, hogy a frekvenciasávok
némelyike egyes országokban nem
használható, illetve egyes szolgáltatók
kikapcsolják azokat.
A típusszámot itt találja meg: Beállítások
> A telefonról.
[IS] Studd tíðnisv
Ef til vill er slökkt á sumum tíðnisviðum
á tilteknum markaðssvæðum eða hjá
tilteknum símafyrirtækjum.
Þú getur fundið tegundarnúmerið þitt
undir Stillingar > Um símann.
[IT] Bande di frequenza supportate
È possibile che alcune bande di frequenza
siano disattivate in determinati mercati o
da alcuni operatori.
È possibile visualizzare il numero del
modello in Impostazioni > Informazioni
sul telefono.
[LT] Palaikomos dnių juostos
Tam tikros dnių juostos gali būti
išjungtos tam tikrose rinkose arba jas gali
išjungti kai kurie operatoriai.
Modelio numerį rasite dalyje Nustatymai
> Apie telefoną.
[LV] Atbalstītās frekvenču joslas
Dažas frekvenču joslas noteiktos tirgos vai
noteiktu operatoru tīklos var būt izslēgtas.
Modeļa numuru varat atrast sadaļā
Iestatījumi > Par lruni.
[NL] Ondersteunde frequentiebanden
Sommige frequentiebanden kunnen
in bepaalde markten of door bepaalde
providers zijn uitgeschakeld.
U vindt uw modelnummer onder
Instellingen > Over de telefoon.
[NO] Støttede frekvensbånd
Noen frekvensbånd kan være skrudd
av i enkelte markeder eller av enkelte
operatører.
Du finner modellnummeret ditt under
Innstillinger > Om telefonen.
[PL] Obsługiwane pasma częstotliwości
Niektóre pasma częstotliwości mogą być
wyłączone na niektórych rynkach lub przez
niektórych operatorów.
Numer modelu można wyświetlić,
wybierając Ustawienia > Informacje o
telefonie.
[HR] Obavijest za kupce: sljedeće
informacije odnose se samo na opremu
koja se prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU-a
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u
ime Sony Corporation.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU
ili upiti koji se odnose na sukladnost
proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom
zastupniku proizvođača, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
[HU] Megjegyzes a vasarlok szamara: az
alabbi informaciok csak a EU-s iranyelveket
kove orszagokban ertekesitett
keszulekekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
[IS] Tilkynning til viðskiptavina: Eftirfarandi
upplýsingar eiga aðeins við um búnað
sem seldur er í löndum þar sem ESB
tilskipanir gilda
Þessi vara hefur verið framleidd af eða fyrir
hönd Sony Corporation
Innflutningsaðili í ESB: Sony Europe B.V.
Fyrirspurnir til innflutningsaðila í ESB
a varðandi samræmi vöru í Evrópu
skal senda til viðurkennds fulltrúa
framleiðandans, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgíu.
[IT] Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o
per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
[LT] Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta
informacija aktuali tik įrangos,
parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES
direktyvos, naudotojams.
Šio gaminio gamintojas yra „Sony
Corporation” arba gaminys yra pagamintas
pagal „Sony Corporation”sakymą.
ES importuotojas: „Sony Europe B.V.”
Norėdami susisiekti su ES importuotoju
arba sužinoti dėl gaminio atitikties,
pagrįstos Europos Sąjungos teisės
aktais, kreipkitės į įgaliotą gamintojo
atstovą „Sony Belgium”, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgija.
[LV] Pieme klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas
pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation
vai produkts ražots Sony Corporation
uzdevumā.
ES importētājs: Sony Europe B.V.
Lai sazinātos ar ES importētāju vai
uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas
likumdošanas aktiem, vērsieties pie
ražotāja autorizētā pārstāvja Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beļģija.
[NL] Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur
of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
[NO] Merknad for kunder: Folgende
informasjon gjelder kun for utstyr som er
solgt i land som anvender EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller
vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller
spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal
sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia
[PL] Uwaga dla klientów: poniższa
informacja dotyczy wyłącznie sprzętu
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy EU
Produkt ten został wyprodukowany przez
lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w Europie
należy kierować do autoryzowanego
przedstawiciela producenta, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
[PT] Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países
que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas
ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
[RO] Notă pentru clienți: următoarele
informații sunt valabile doar pentru
echipamentul comercializat in țări unde se
aplică directivele EU
Acest produs a fost fabricat de către sau în
numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului
în Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
[SE] Kundmeddelande: Följande
information gäller enbart för utrustning
sald i länder som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av, eller
uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor
som rör produkternas överensstämmelse
i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien
Declaration of Conformity
PM-1390-BV (XQ-CC54)
[GB] Hereby, Sony Corporation declares
that this equipment is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
https://compliance.sony.eu
[BG] С настоящото, Sony Corporation
декларира, че това оборудване е в
съответствие с Директива 2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на
следния интернет адрес:
https://compliance.sony.eu
[CZ] Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici nato interneto
adrese: https://compliance.sony.eu
[DE] Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu
[DK] Herved erklærer Sony Corporation , at
dette udstyr er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af
EU-overensstemmelseserklæringen er
tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu
[EE] Käesolevaga deklareerib Sony
Corporation, etesolev seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
ttesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://compliance.sony.eu
[ES] Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet
siguiente: https://compliance.sony.eu
[FI] Sony Corporation vakuuttaa, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://compliance.sony.eu
[FR] Le soussigné, Sony Corporation,
clare que cet équipement est conforme
à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante :
https://compliance.sony.eu
[GR] Με την παρούσα Sony Corporation
δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους
όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα
στο διαδίκτυο: https://compliance.sony.eu
[HR] Sony Corporation ovime izjavljuje
da je ova oprema u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi:
https://compliance.sony.eu
[HU] A Sony Corporation igazolja, hogy
ez a készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek. Az EU-megfelelőgi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen:
https://compliance.sony.eu
[IS] Hér með lýsir Sony Corporation yfir að
þessi búnaður sé í samræmi við tilskipun
2014/53/EU. Texta samræmisyfirlýsingar
ESB í heild sinni er að finna á eftirfarandi
vefslóð: https://compliance.sony.eu
[IT] Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://compliance.sony.eu
[LT] Mes, Sony Corporation, patvirtiname,
kad šis įrenginys atitinka direkty
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas pasiekiamas šiuo internetiniu
adresu: https://compliance.sony.eu
[LV] Ar šo Sony Corporation deklarē, ka
šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
https://compliance.sony.eu
[NL] Hierbij verklaart Sony Corporation
dat deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: https://compliance.sony.eu
[NO] Herved erklærer Sony Corporation
at utstyrstypen er i samsvar med direktiv
2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner
du på Internett under:
https://compliance.sony.eu
[PL] Sony Corporation niniejszym
wiadcza, że to urządzenie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu
[PT] O(a) abaixo assinado(a) Sony
Corporation declara que o presente
equipamento está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de
Internet: https://compliance.sony.eu
[RO] Prin prezenta, Sony Corporation
declarăacest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: https://compliance.sony.eu
[SE] Härmed försäkrar Sony Corporation
att denna utrustning överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU. Den
fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finnsljande
webbadress: https://compliance.sony.eu
[SI] Sony Corporation potrjuje, da je ta
oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je
na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://compliance.sony.eu
[SK] Sony Corporation týmto vyhlasuje,
že zariadenie je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode
je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://compliance.sony.eu
[GB] Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
This product has been manufactured by or
on behalf of Sony Corporation
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgium.
[BG] Съобщение за клиентите: следната
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя
или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно
законодателството на Европейския
съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
[CZ] Upozorněni pro zakazniky: nasledujici
informace se tykaji pouze zařizeni, ktera
se prodavaji v zemich uplatňujicich
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo
v zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgie.
[DE] Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte
an den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
[DK] Bemarkning til kunder vedrorende
udstyr, der salges i lande, som er underlagt
EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller
vedrørende overholdelse af produktgaranti
i Europa skal sendes til fabrikantens
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgien.
[EE] Teadmiseks klientidele: järgmine
teave kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa
Liidu direktiivid.
See toode on valmistatud Sony
Corporation poolt või Sony Corporation
tellimusel.
EL-i maaletooja: Sony Europe B.V.
Ühendust EL maaletoojaga ja teavet
toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluseaktidele saate tootja
volitatud esindaja kaudu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
[ES] Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
[FI] Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Tämä tuote on valmistettu Sony
Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut
tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
[FR] Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de
l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions baes sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives
à la conformité des produits doivent être
adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
[GR] Ειδοποίηση για τους πελάτες: Οι
ακόλουθες πληροφορίες ισχύουν μόνο
για εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες
στις οποίες ισχύουν οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή
για λογαριασμό της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη: Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά
με την συμμόρφωση του προϊόντος ως
προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται
στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
©2022 Sony Corporation
https://rd1.sony.net/help/
mobile/xperia-10m4/h_zz/
microSD
SIM
Все упомянутые в настоящем
документе наименования продуктов
и компаний являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
владельцев. Все права, не
представленные явно в данном
документе, сохраняются за
их владельцами. Подробную
информацию см. на веб-сайте https://
www.sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html.
Гарантия, SAR и руководства по
эксплуатации
С информацией о гарантии, удельном
коэффициенте поглощения (SAR) и
правилами техники безопасности
можно ознакомиться в разделе
“Важная информация”, выбрав на
устройстве Настройки > О телефоне >
Юридическая информация.
[SE] Juridisk information
Den här starthandboken är publicerad
av Sony Corporation eller dess
lokala dotterbolag och tillhandahålls
utan några garantier. Förbättringar
och förändringar av den här
starthandboken, som är nödvändiga
grund av tryckfel, felaktigheter i
aktuell information eller förbättringar av
programvara och/eller utrustning, kan
utföras av Sony Corporation när som
helst och utan föregående meddelande.
Sådana förändringar kommer att
tas med i nya utgåvor av den här
starthandboken. Alla bilder används
endast i illustrativt syfte och ska inte
betraktas som exakta avbildningar
av enheten.
Alla produkt- och företagsnamn som
omnämns häri är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
sina respektive ägare. Eventuella
rättigheter som inte uttryckligen beviljas
häri förbehålles. Besök https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html för
närmare information.
Garanti, SAR och riktlinjer för
användning
Information om garanti, SAR-värde
(Specific Absorption Rate) och
säkerhetsriktlinjer finns i Viktig
information som du hittar under
Inställningar > Om telefonen > Juridisk
information på din enhet.
[SI] Pravne informacije
Ta vodič za začetek uporabe izdaja
družba Sony Corporation ali njena
lokalna podružnica brez kakršnega
koli jamstva. Izboljšave in spremembe
tega vodiča za začetek uporabe, ki
so nujne zaradi tipkarskih napak,
nenatančnih informacij ali izboljšav
programov oziroma opreme, lahko
družba Sony Corporation uvede kadar
koli in brez predhodnega obvestila.
Take spremembe bodo vključene v
naslednje izdaje tega vodiča za zetek
uporabe. Vse slike so prikazane zgolj za
ponazoritev in dejanske naprave morda
ne prikazujejo natančno.
Vsa omenjena imena izdelkov in podjetij
so blagovne znamke ali zaščitene
blagovne znamke njihovih posameznih
lastnikov. Pridržujemo si vse pravice,
ki niso izrecno podeljene v tem
dokumentu. Za več informacij obiščite
spletno mesto
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Garancija, vrednost stopnje specifične
absorpcije (SAR) in smernice za
uporabo
Če si želite prebrati podrobnejše
informacije o garanciji, vrednosti SAR
(stopnja specifične absorpcije) in
varnostna priporočila, na svoji napravi
preberite razdelek »Pomembne
informacije« na zaslonu Nastavitve > O
telefonu > Pravne informacije.
[SK] Právne informácie
Túto úvodnú príručku uverejnila
spoločnosť Sony Corporation alebo
jej miestna pobočka bez akejkoľvek
ruky. Zlepšenia a zmeny tejto úvodnej
príručky, ktoré sú nevyhnutné z dôvodu
tlačových chýb, nepresností aktuálnych
informácií, prípadne zlepšovania
programov a/alebo vybavenia, môže
spoločnosť Sony Corporation vykonať
kedykoľvek a bez upozornenia. Prísluš
zmeny sa však zapracujú až do nových
vydaní tejto úvodnej príručky.etky
obrázky sú iba informatívne a nemusia
presne zodpovedať skutočnosti.
Všetky názvy produktov a spoločnos
uvedené v tomto dokumente
sú ochrannými známkami alebo
registrovanými ochrannými známkami
príslušných vlastníkov. Všetky práva,
ktoré tu nie sú výslovne udelené,
vyhradené. Ďalšie informácie nájdete
na stránke https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-
and-copyright.html.
Záruka, SAR a pokyny na používanie
Informácie týkajúce sa záruky, hodnoty
SAR (špecifická miera absorpcie) a
bezpečnostných pokynov nájdete v
časti Dôležité informácie v ponuke
Nastavenia > Informácie o telefóne >
Právne informácie vo vašom zariadení.
Alle produkt- og firmanavn som nevnes
i dette dokumentet, er varemerker
eller registrerte varemerker for sine
respektive eiere. Alle rettigheter som
ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet,
forbeholdes. Gå til https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html for å
mer informasjon.
Garanti, SAR og veiledninger for bruk
Du finner informasjon om garanti,
SAR (Specific Absorption Rate) og
sikkerhetsretningslinjer i Viktig
informasjon under Innstillinger > Om
telefonen > Juridisk informasjon på
enheten din.
[PL] Informacje prawne
Niniejsza Instrukcja obsługi została
opublikowana przez firmę Sony
Corporation lub lokalną firmę z nią
stowarzyszoną bez żadnych gwarancji.
W dowolnym momencie i bez
uprzedzenia firma Sony Corporation
może wprowadzać w Instrukcji obsługi
poprawki i zmiany wynikające z błędów
typograficznych, niedokładności
bieżących informacji czy udoskonaleń
programów i/lub sprzętu. Zmiany te
będą uwzględniane w następnych
wydaniach niniejszej Instrukcji obsługi.
Wszelkie ilustracje mają charakter
poglądowy i nie muszą odzwierciedlać
faktycznego wyglądu urządzenia.
Wszystkie wymienione w tym
dokumencie nazwy produktów i firm są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. Wszelkie prawa, które nie
zostały wyraźnie przyznane w tym
dokumencie, są zastrzeżone. Więcej
informacji można znaleźć w witrynie
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Gwarancja, wartości SAR i wskazówki
dotyczące użytkowania
Informacje na temat gwarancji i
współczynnika absorpcji swoistej
SAR (Specific Absorption Rate) oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
można znaleźć w sekcji Ważne
informacje dospnej w pozycji
Ustawienia > Informacje o telefonie
> Informacje prawne z poziomu
urządzenia.
[PT] Informações legais
Este Manual de Iniciação é publicado
pela Sony Corporation ou pela empresa
local afiliada, sem qualquer garantia.
Quaisquer aperfeiçoamentos e
alterações a este Manual de Iniciação
que se revelem necessários devido
a erros tipográficos, a eventual
inexatidão das informações atuais
ou melhoramentos em programas
e/ou equipamentos, podem ser
efetuados pela Sony Corporation
a qualquer momento e sem aviso
prévio. No entanto, essas alterações
serão incorporadas em novas edições
deste Manual de Iniciação. Todas as
ilustrações utilizadas servem apenas
para ilustrar o texto e podem não
reproduzir o dispositivo atual com
exatidão.
Todos os nomes de produtos e de
empresas aqui mencionados são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos respetivos proprietários.
Todos os direitos que não foram
concedidos expressamente no presente
documento são reservados. Visite
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-
copyright.html para obter mais
informações.
Garantia, SAR e orientações de
utilização
Para obter informações sobre a
garantia, a Taxa de Absorção Específica
(SAR) e as orientações de segurança,
leia as Informações importantes
fornecidas em Definições > Acerca
do telefone > Informações legais no
dispositivo.
[RO] Informații juridice
Acest Ghid de pornire este publicat de
Sony Corporation sau de o companie
locală afiliată, fără a implica vreo
garanţie. Este posibil ca, în orice
moment i fără notificare, Sony ş
Corporation să aducă îmbunătăţiri i ş
modificări la acest Ghid de pornire
ca urmare a erorilor de tipar, a
inexactităţilor privind informaţiile
curente sau a perfecţionării programelor
şi/sau a echipamentelor. Aceste
modificări vor fi totu i încorporate în ş
noile ediţii ale acestui Ghid de pornire.
Toate ilustraţiile au exclusiv rol de
prezentare i este posibil să nu descrie ş
cu acurateţe dispozitivul de faţă.
Toate numele de produse și de companii
menționate în acest document sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit
în prezentul document sunt rezervate.
Vizitați https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html pentru informații suplimentare.
Garanţia, SAR şi orientări privind
utilizarea
Pentru informaţii despre garanţie, SAR
(Specific Absorption Rate) i orientări ş
privind siguranţa, citiţi Informaţii
importante din Setări > Despre telefon
> Informații de ordin juridic de pe
dispozitiv.
[RU] Юридическая информация
Данное руководство по запуску
публикуется компанией Sony
Corporation или местным филиалом
компании без каких-либо гарантий.
Компания Sony Corporation
оставляет за собой право без
предварительного уведомления
вносить в данное руководство по
запуску изменения, связанные с
усовершенствованием программного
обеспечения и оборудования, а
также при выявлении опечаток и
неточностей. Все эти изменения будут
вноситься в последующие редакции
настоящего руководства по запуску.
Все иллюстрации приведены в
качестве примера и могут не вполне
соответствовать фактическому виду
устройства.
Öll vöru- og fyrirtækjaheiti sem nefnd eru
hér eru vörumerki a skráð vörumerki
viðkomandi eiganda. ll réttindi sem ekki Ö
eru veitt hér eru áskilin. Farðu á
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html til að fá frekari upplýsingar.
Ábyrgð, SAR (hitaáhrif) og
notkunarleiðbeiningar
Upplýsingar um ábyrgð, SAR (hitaáhrif)
og öryggisleiðbeiningar má finna í
Mikilvægum upplýsingum undir Stillingar
> Um símann > Lagalegar upplýsingar
í tækinu.
[IT] Informazioni legali
Questa Guida introduttiva è pubblicata
da Sony Corporation o da una società
affiliata, senza alcuna garanzia. Sony
Corporation si riserva il diritto di apportare
in qualsiasi momento e senza preavviso
eventuali modifiche e miglioramenti
alla presente Guida introduttiva,
dovuti a errori tipografici, imprecisioni,
aggiornamento delle informazioni oppure
ad aggiornamenti di programmi e/o dei
dispositivi. Tali modifiche verranno inserite
nelle edizioni successive della presente
Guida introduttiva. Tutte le illustrazioni
vengono fornite a titolo puramente
indicativo e potrebbero non rappresentare
esattamente il dispositivo.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel
presente documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari. Qualsiasi
diritto non espressamente garantito
nel presente documento è riservato.
Visitare https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html per maggiori informazioni.
Garanzia, SAR e informazioni d’uso
Per informazioni su garanzia, SAR (Specific
Absorption Rate) e sulle linee guida
relative alla sicurezza, leggere la sezione
Informazioni importanti disponibile nel
dispositivo in Impostazioni > Informazioni
sul telefono > Informazioni legali.
[LT] Teisinė informacija
Šį paleisties vadovą išleido „Sony
Corporation“ arba jos vietinis padalinys,
nesuteikdamas jokių garantijų. „Sony
Corporation“ šį paleisties vadovą
gali keisti bet kada ir be įspėjimo, jei
jame randama rašybos klaidų arba
informacijos netikslumų, taip pat
patobulinus programas ir (arba) prietaisus.
Tokie pakeitimai bus įtraukti į naujus
šio paleisties vadovo leidimus. Visi
paveikslėliai yra tik pavyzdiniai, todėl juose
vaizduojamas prietaisas gali būti ne visai
toks pats kaip tikrasis prietaisas.
Visi paminėti gaminių ir įmonių
pavadinimai yra atitinkamų savininkų
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai. Saugomos visos čia aiškiai
nesuteiktos teisės. Daugiau informacijos
rasite https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Garantija, SAR ir naudojimo gairės
Informaciją apie garantiją, SAR (specifinę
sugerties spartą, angl.
„Specific Absorption Rate“) ir saugos gaires
skaitykite dalyje
„Svarbi informacija“, esančioje jūsų
prietaise Nustatymai > Apie telefoną >
Teisinė informacija.
[LV] Juridiskā informācija
Šo Sākšanas ceļvedi ir publicējis
uz ēmums Sony Corporation vai tā ņ
vietējā filiāle, nesniedzot nekādas
garantijas. Sony Corporation jebkurā
laikā un bez iepriekšēja brīdinājuma var
uzlabot šo Sākšanas ceļvedi un veikt
tajā izmai as, ja tas ir nepieciešams, lai ņ
labotu tipogrāfijas kļūdas, pašreizējās
informācijas neprecizitātes vai programmu
un/vai aprīkojuma uzlabojumus. Šādas
izmai as tiks iekļautas šī Sākšanas ņ
ceļveža nākamajos izdevumos. Visi attēli
ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos
un, iespējams, precīzi neatspoguļo
faktisko ierīci.
Visi šeit minētie produktu un uz ēmumu ņ
nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku preču
zīmes vai reģisttas preču zīmes. Visas
šajā dokumentā skaidri nepiešķirtās
tiesības ir aizsargātas. Lai iegūtu plašāku
informāciju, apmeklējiet vietni
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Norādījumi par garantiju, SAR un
lietošanu
Informāciju par garantiju, SAR (īpašās
absorbcijas koeficientu) un drošības
norādījumiem lasiet dokumentā “Svarīga
informācija”, kas ir pieejams ierīces
sadaļā Iestatījumi > Par tālruni > Juridiskā
informācija.
[NL] Juridische informatie
Deze Opstartgids is zonder enige garantie
uitgegeven door Sony Corporation of
een van de lokale vestigingen. Sony
Corporation kan te allen tijde en zonder
voorafgaande kennisgeving verbeteringen
en wijzigingen in deze Opstartgids
aanbrengen op grond van typografische
fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens
of verbeteringen aan programmatuur
en/of apparatuur. Dergelijke wijzigingen
worden uiteraard verwerkt in nieuwe
uitgaven van deze Opstartgids. Alle
afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld
ter illustratie en vormen mogelijk geen
exacte weergave van het daadwerkelijke
apparaat.
Alle hierin genoemde namen
van producten en bedrijven zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaren. Alle rechten die hierin niet
uitdrukkelijk worden verleend, zijn
voorbehouden. Ga naar https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html voor meer
informatie.
Garantie, SAR (specifieke absorptieratio)
en gebruiksinstructies
Voor informatie over garantie,
SAR (specifieke absorptieratio) en
veiligheidsrichtlijnen leest u de Belangrijke
informatie in Instellingen > Over de
telefoon > Juridische informatie op het
apparaat.
[NO] Juridisk informasjon
Denne oppstartsveiviseren utgis av Sony
Corporation eller dets lokale tilknyttede
selskap, uten garantier av noe slag. Sony
Corporation kan når som helst og uten
varsel gre endringer og forbedringer i
denne oppstartsveiviseren på bakgrunn
av typografiske feil, unøyaktigheter i
gjeldende informasjon eller forbedringer
i programmer og/eller utstyr. Slike
endringer vil imidlertid bli tatt med i
nye utgaver av oppstartsveiviseren. Alle
illustrasjoner er kun illustrasjoner og
stemmer ikke nødvendigvis med den
faktiske enheten.
Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet
ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Pidätämme
kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen
myönnetä. Lisätietoja on osoitteessa
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Takuu, SAR-tiedot ja käyttöohjeet
Saat lisätietoja takuusta, SAR-arvoista
(radioaaltoenergian altistumisaste) ja
turvaohjeista lukemalla tärkeät tiedot
laitteessa kohdasta Asetukset > Tietoja
puhelimesta > Oikeudelliset tiedot.
[FR] Informations légales
Ce guide de démarrage est publié par
Sony Corporation ou sa filiale nationale
sans aucune garantie. Sony Corporation
peut, à tout moment et sans préavis,
procéder à des améliorations et à des
modifications du guide de démarrage
en cas d’erreur typographique, d’erreur
dans les informations présentées ou
d’amélioration apportée aux programmes
et/ou au mariel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles
éditions de ce guide de démarrage. Toutes
les figures sont de simples illustrations
qui n’offrent pas nécessairement une
représentation fidèle de l’appareil.
Tous les noms de produit ou d’entreprise
mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou des marques
posées de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés
sont réservés. Pour plus d’informations,
visitez le site https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Garantie, DAS et consignes de sécurité
Pour plus d’informations sur la garantie,
le DAS (débit d’absorption spécifique) et
les consignes decurité, veuillez lire les
Informations importantes disponibles dans
Paramètres > À propos du téléphone >
Informations légales sur votre appareil.
[GR] Νομικές πληροφορίες
Αυτός ο Οδηγός εκκίνησης δημοσιεύεται
από την Sony Corporation ή την τοπική
θυγατρική εταιρεία της, χωρίς καμία
εγγύηση. Η Sony Corporation μπορεί
ανά πάσα στιγμή και χωρίς ειδοποίηση
να επιφέρει βελτιώσεις και αλλαγές
στον παρόντα Οδηγό εκκίνησης λόγω
τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών
των τρεχουσών πληροφοριών ή
βελτιώσεων σε προγράμματα και/ή
εξοπλισμό. Ωστόσο, αυτές οι αλλαγές
θα ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις
αυτού του Οδηγού εκκίνησης. Όλες οι
εικόνες είναι ενδεικτικές και ενδέχεται
να μην απεικονίζουν με ακρίβεια την
πραγματική συσκευή.
Όλα τα ονόματα προϊόντων και εταιρειών
που αναφέρονται στο παρόν αποτελούν
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων κατόχων τους. Με την
επιφύλαξη κάθε δικαιώματος το οποίο
δεν παραχωρείται ρητά στο παρόν. Για
περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε
τον ιστότοπο https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Εγγύηση, SAR και οδηγίες χρήσης
Για πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
το SAR (Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης)
και τις οδηγίες ασφαλείας, διαβάστε
τις Σημαντικές πληροφορίες που
παρέχονται στις Ρυθμίσεις > Σχετικά με
το τηλέφωνο > ομικές πληροφορίες της Ν
συσκευής σας.
[HR] Pravne informacije
Ovaj priručnik objavilo je društvo Sony
Corporation ili njegovo lokalno povezano
društvo bez ikakvih jamstava. Sony
Corporation može u svakom trenutku
i bez najave preinačiti i poboljšati ovaj
priručnik radi nužnih ispravaka tipografskih
pogrešaka, netočno navedenih informacija
ili poboljšanja programa i/ili opreme. Takve
će izmjene biti uvrštene u nova izdanja
ovog priručnika. Sve slike služe isključivo u
svrhu ilustracije i možda ne odgovaraju u
potpunosti stvarnom uređaju.
Svi nazivi proizvoda i tvrtke koji se
spominju u ovom priručniku zaštitni su
znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
svojih vlasnika. Pridržana su sva prava koja
ovdje nisu izrijekom navedena. Dodatne
informacije potražite na adresi
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Jamstvo, SAR i smjernice za uporabu
Informacije o jamstvu, specifičnoj
apsorbiranoj snazi (SAR-u) i sigurnosnim
smjernicama potražite na uraju
pod odjeljkom Važne informacije u
izborniku Postavke > O telefonu > Pravne
informacije.
[HU] Jogi közlemények
Ezt a Használatbavételi útmutatót a Sony
Corporation, illetve egy helyi társ- vagy
leányvállalata adta ki bármiféle jótállás
vállalása nélkül. A tipográfiai hibák, az
aktuális információk pontatlansága,
illetve a programok és/vagy a készülékek
fejlesztése miatt a Sony Corporation
előzetes figyelmeztetés nélkül
bármikor javíthatja és módosíthatja a
Használatbavételi útmutatót. Az ilyen
módosítások a jelen Használatbavételi
útmutató későbbi kiadásaiban kapnak
helyet. Az útmutatóban szereplő ábrák
csak szemléltesi célokat szolgálnak, és
nem feltétlenül ábrázolják pontosan a
szóban forgó készüléket.
A jelen dokumentumban említett termék-
és vállalatnevek a megfelelő tulajdonosok
djegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Minden itt kifejezetten át nem engedett
jog fenntartva. További információkat
a https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html oldalon talál.
Jótállás, SAR és használati útmutatók
A jótállással, az SAR (Specific Absorption
Rate, fajlagos elnyelési tényező) értékével
és a biztonsági irányelvekkel kapcsolatos
információkért olvassa el a Fontos
tudnivalók cím tájékoztatást, amely a ű
készüléken a Beállítások > A telefonról >
Jogi információk részen található.
[IS] Lagalegar upplýsingar
Þessi ræsihandbók er gefin út af Sony
Corporation eða hlutdeildarfélagi þess í
viðkomandi landi, án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Corporation er heimilt hvenær sem
er og án fyrirvara að gera endurbætur
og breytingar á ræsihandbókinni sem
nauðsynlegar kunna að vera vegna
prentvillna, ónákvæmni núverandi
upplýsinga eða endurbóta á forritum
og/eða búnaði. Slíkar breytingar
verða þó felldar inn í seinni útgáfur
ræsihandbókarinnar. Allar myndir eru
aðeins til skýringar og ekki er víst að þær
gefi nákvæma mynd af tækinu sjálfu.
Všechna další zde výslovně neuvedená
práva jsou vyhrazena. Další informace
viz https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Záruka, SAR a pokyny k použití
Informace o záruce, specifické míře
absorpce (SAR) a bezpečnosti najdete v
části Důležité informace v Nastavení >
Informace o telefonu > Právní informace ve
vašem zařízení.
[DE] Rechtliche Informationen
Diese Kurzanleitung wird ohne jegliche
Gewährleistung von Sony Corporation
oder einer regionalen Tochtergesellschaft
veröffentlicht. Korrekturen und
Änderungen dieser Kurzanleitung
zur Beseitigung von Tippfehlern und
inhaltlichen Ungenauigkeiten sowie
aufgrund von Verbesserungen der
Programme und/oder Geräte können
von Sony Corporation jederzeit und
ohne Ankündigung vorgenommen
werden. Änderungen dieser Art werden
in zukünftigen Ausgaben dieser
Kurzanleitung berücksichtigt. Alle
Abbildungen dienen ausschließlich der
Illustration und zeigen nicht immer exakte
Darstellungen des Geräts.
Alle in diesem Dokument verwendeten
Produkt- und Firmennamen sind Marken
oder eingetragene Marken der jeweiligen
Eigentümer. Alle in diesem Dokument
nicht ausdrücklich gewährten Rechte
sind vorbehalten. Weitere Informationen
finden Sie unter https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html.
Garantie, SAR und Nutzungsrichtlinien
Weitere Informationen über Garantie,
SAR (Spezifische Absorptionsrate) und
Sicherheitsrichtlinien finden Sie auf
Ihrem Gerät im Abschnitt „Wichtige
Informationen“ unter Einstellungen > Über
das Telefon > Rechtliche Hinweise.
[DK] Juridisk meddelelse
Denne Installationsvejledning er
udgivet af Sony Corporation eller et
lokalt datterselskab uden garanti.
Sony Corporation forbeholder sig ret til
uden forudgående varsel at foretage
forbedringer og ændringer i denne
Installationsvejledning som følge af
typografiske fejl, unøjagtigheder i de
aktuelle oplysninger eller forbedringer af
programmer og/eller udstyr. Eventuelle
ændringer vil dog blive inkluderet i nye
udgaver af denne Installationsvejledning.
Alle illustrationer er udelukkende
medtaget som eksempler og er muligvis
ikke en nøjagtig gengivelse af den
faktiske enhed.
Alle produkt- og virksomhedsnavne,
der er nævnt heri, er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere. Der tages forbehold for
alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er
angivet heri. Gå til https://www.sony.net/
Products/smartphones/trademarks-and-
copyright.html for at få flere oplysninger.
Garanti, SAR og retningslinjer for
anvendelse
Du kan finde oplysninger om garanti,
SAR (Specific Absorption Rate) og
retningslinjer for sikkerhed ved at læse de
vigtige oplysninger, der er angivet under
Indstillinger > Om telefonen > Juridiske
oplysninger på enheden.
[EE] Juriidiline teave
Selle garantiivaba alustusjuhendi
väljaandja on Sony Corporation või selle
kohalik sidusettete. Sony Corporation
ib teha selles alustusjuhendis
igal ajal ette teatamata täiendusi ja
parandusi, mis on tingitud trükivigadest,
ajakohaste andmete ebatäpsusest
i programmide ja/või seadmete
täiustamisest. Need muudatused viiakse
sisse selle alustusjuhendi järgmistesse
väljaannetesse. Kõik joonised on näitlikud
ega pruugi kujutada seadme tegelikku
välimust.
Kõik siin nimetatud toote- ja firmanimed
on nende omanike kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid. Kõik õigused,
mida siin ei ole eraldi nimetatud, on
kaitstud. Lisateavet leiate aadressil
https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html.
Garantii, SAR ja kasutusjuhised
Lisateavet garantii, SAR-i (Specific
Absorption Rate – spetsiifiline
neeldumismäär) ja ohutusjuhiste kohta
leiate oma seadme menüüst Seaded >
Telefoni teave > Juriidiline teave.
[ES] Información legal
Esta Guía de inicio ha sido publicada
por Sony Corporation o por su empresa
local afiliada sin ninguna garantía. Sony
Corporation puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras
y los cambios que sean necesarios en
esta Guía de inicio a causa de errores
tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los
programas y los equipos. No obstante,
estos cambios se incorporarán en
las nuevas ediciones de la Guía de
inicio. Todas las ilustraciones son solo
una referencia y no constituyen una
descripción exacta del dispositivo.
Todos los nombres de productos y
empresas mencionados en el presente
documento son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos
propietarios. Quedan reservados todos los
derechos no mencionados expresamente
en el presente documento.
Visite https://www.sony.net/Products/
smartphones/trademarks-and-copyright.
html para obtener más información.
Garantía, SAR y directrices de uso
Para obtener información sobre la
garantía, la SAR (Tasa de absorción
específica) y las directrices de seguridad,
consulte la Información importante,
incluida en Ajustes > Información del
teléfono > Información legal en el
dispositivo.
[FI] Juridiset tiedot
Sony Corporation tai sen paikallinen
tytäryhtiö julkaisee tämän aloitusoppaan
ilman mitään takuita. Sony Corporation
saattaa tehdä tähän aloitusoppaaseen
painovirheiden, epätäsmällisten tietojen
tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon
tehtyjen parannusten edellyttämiä
korjauksia ja muutoksia ilman eri
ilmoitusta. Mahdolliset muutokset
sisällytetään tämän aloitusoppaan uusiin
painoksiin. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain
havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä
kuvaa tarkasti itse laitetta.
Att lämna batteriet i en omgivning med
extremt hög omgivningstemperatur kan
resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. Att utsätta
batterietr extremt lågt lufttryck kan
resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. Batteriet
måste laddas före användning. Använd
alltid en laddare och USB-kabel från
Sony. Se efter i tillverkarens instruktioner
eller i bruksanvisningen hur laddningen
ska utföras. Efter lång tids förvaring kan
det vara nödvändigt att ladda och ladda
ur batteriet flera gånger för att optimal
prestanda ska uppnås.
[SI] Navodila za preprečitev razumno
predvidljivega napačnega ravnanja
z baterijo
Ta izdelek ima vgrajeno litij-ionsko baterijo.
Izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte.
Tega izdelka, vključno z baterijo, ne
izpostavljajte prekomerni vročini, ognju itd.
za daljše obdobje. Tega izdelka, vključno
z baterijo, ne izpostavljajte pogojem
z ekstremno nizkimi temperaturami,
saj to lahko privede do pregrevanja in
toplotnega pobega. Če boste baterijo
odvrgli v ogenj, jo dali v vročo pečico ali
jo poskušali mehansko zdrobiti ali zrezati,
lahko s tem povzročite eksplozijo. Če boste
baterijo pustili v okolju z zelo visokimi
temperaturami, lahko to privede do
eksplozije ali iztekanja vnetljive tekočine
ali plina. Če boste baterijo izpostavili
izjemno visokemu ali nizkemu tlaku, lahko
to privede do eksplozije ali iztekanja
vnetljive tekočine ali plina. Baterijo je
treba pred uporabo napolniti. Vedno
uporabljajte polnilnik in kabel USB znamke
Sony. Za navodila za pravilno polnjenje
glejte navodila proizvajalca ali priročnik za
uporabo opreme. Po daljšem času hrambe
bo baterijo morda treba večkrat napolniti
in izprazniti za najboljšo zmogljivost.
[SK] Pokyny na zabránenie primerane
predvídateľnej nesprávnej manipulácii
s batériou
Tento výrobok má zabudovanú lítiovo-
iónovú batériu. Výrobok nerozoberajte ani
neupravujte. Tento výrobok vrátane batérie
dlhodobo nevystavujte nadmernému
teplu, ohňu atď. Tento výrobok vrátane
batérie nevystavujte mimoriadne nízkym
teplotným podmienkam, čo môže viesť k
prehriatiu a tepelným únikom. Likvidácia
batérie v ohni alebo horúcej peci či
mechanické rozdrvenie alebo rozrezanie
batérie môže viesť k výbuchu. Ponechanie
batérie v okolitom prostredí s mimoriadne
vysokou teplotou môže vie k výbuchu
alebo úniku horľavej kvapaliny či horľavého
plynu. Vystavenie batérie pôsobeniu
mimoriadne nízkeho tlaku vzduchu môže
viesť k výbuchu alebo úniku horľavej
kvapaliny či horľavého plynu. Batéria sa
musí pred použitím nabiť. Vždy používajte
nabíjačku a kábel USB značky Sony. Pokyny
na správne nabíjanie nájdete v návode od
výrobcu alebo v príručke k zariadeniu. Po
dlhodobom uskladnení môže byť potrebné
batériu niekoľkokrát nabiť a vybiť, aby sa
dosiahol maximálny výkon.
[GB] Legal information
This Startup guide is published by Sony
Corporation or its local affiliated company,
without any warranty. Improvements and
changes to this Startup guide necessitated
by typographical errors, inaccuracies of
current information, or improvements
to programs and/or equipment, may
be made by Sony Corporation at any
time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into
new editions of this Startup guide. All
illustrations are for illustration only and
may not accurately depict the actual
device.
All product and company names
mentioned herein are the trademarks or
registered trademarks of their respective
owners. Any rights not expressly granted
herein are reserved. Visit https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html for more
information.
Warranty, SAR and usage guidelines
For information about warranty, SAR
(Specific Absorption Rate) and safety
guidelines, please read the Important
information provided under Settings >
About phone > Legal information on
your device.
[BG] Правна информация
Настоящото Ръководство „Бърз старт
е публикувано от Sony Corporation или
местна свързана фирма без каквито и
да е гаранции. Подобрения и промени
по настоящото Ръководство „Бърз
старт, предизвикани от печатни грешки,
неточности на текущата информация
или подобрение на програмите и/или
оборудването, може да се извършват от
Sony Corporation по всяко време и без
предизвестие. Обаче, тези промени ще
бъдат включвани в новите издания на
настоящото Ръководство „Бърз старт“.
Всички илюстрации са единствено с
примерна цел и може да не отразяват
точно действителното устройство.
Всички упоменати в този документ
имена на продукти и фирми са
търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните им
притежатели. Всички права, които
не са специално предоставени тук,
са запазени. Посетете https://www.
sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html за повече
информация.
Гаранция, SAR и указания за
използване
За информация относно гаранцията,
SAR (Специфична норма на поглъщане)
и указанията за безопасност,
моля, прочетете раздела „Важна
информация“, който се намира в
Настройки > Всичко за телефона
> Правна информация на Вашето
устройство.
[CZ] Právní informace
Tuto úvodní příručku vydala Sony
Corporation nebo její místní dceřiná
společnost bez jakékoli záruky. Zlepše
a změny této úvodní příručky z důvodu
opravy tiskových chyb, nepřesností v
aktuálních informacích nebo zdokonalení
programů a nebo vybavení může
společnost Sony Corporation provést
kdykoli bez předchozího upozornění.
Tyto změny však budou zahrnuty v
nových vydáních této úvodní příručky.
Všechny obrázky jsou určeny pouze pro
ilustraci a nemusí zcela esně odpovídat
skutečnému zařízení.
Všechny zde uvedené názvy produktů a
společností jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky příslušných
vlastníků.
[PL] Instrukcja zapobiegania
przypadkom nieprawidłowego
obchodzenia się z akumulatorem, które
można w sposób racjonalny przewidzieć
Opisywany produkt posiada wbudowany
akumulator litowo-jonowy. Nie
wolno demontować produktu ani
dokonywać w nim przeróbek. Nie
należy narażać opisywanego produktu
wraz z akumulatorem na zbyt długie
oddziaływanie nadmiernego ciepła,
ognia itd. Naly chronić opisywany
produkt wraz z akumulatorem przed
ekstremalnie niskimi temperaturami,
które mogą doprowadzić do przegrzania i
niekontrolowanego wzrostu temperatury.
Wrzucenie akumulatora do ognia lub
gorącego piekarnika, albo mechaniczne
zgniecenie lub pocięcie akumulatora grozi
wybuchem. Pozostawienie akumulatora w
warunkach bardzo wysokiej temperatury
grozi wybuchem lub wydostaniem się
łatwopalnej cieczy lub gazu. Poddanie
akumulatora działaniu bardzo niskiego
ciśnienia powietrza grozi wybuchem
lub wydostaniem się łatwopalnej cieczy
lub gazu. Przed użyciem akumulator
należy naładować. Zawsze należy używać
ładowarki i przewodu USB marki Sony.
Zapoznaj się z właściwymi zaleceniami
dotyczącymi ładowania podanymi w
instrukcji producenta lub podręczniku
obsługi sprzętu. Po dłuższym okresie
przechowywania może być konieczne
kilkakrotne ładowanie i rozładowywanie
akumulatora w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
[PT] Instruções para evitar a
utilização razoavelmente previsível
da bateria
Este produto possui uma bateria integrada
de iões de lítio. Não desmonte ou altere
o produto. Não exponha este produto,
incluindo a bateria, a calor excessivo,
fogo, etc., por um período prolongado.
Não submeta este produto, incluindo a
bateria, a condições extremas de baixa
temperatura que possam resultar em
sobreaquecimento e fuga térmica. A
eliminação da bateria no fogo ou num
forno quente ou o esmagamento ou corte
da bateria por meios mecânicos pode
resultar numa explosão. Deixar a bateria
num ambiente com uma temperatura
extremamente alta pode resultar numa
explosão ou na fuga de líquido ou gás
inflamável. Submeter a bateria a uma
pressão do ar extremamente baixa poderá
resultar numa explosão ou na fuga de
líquido ou gás inflamável. A bateria deve
ser carregada antes da utilização. Utilize
sempre o carregador e o cabo USB da
Sony. Consulte as instruções do fabricante
ou o manual do equipamento para obter
instruções de carregamento adequadas.
Após períodos de armazenamento
prolongados, poderá ser necessário
carregar e descarregar a bateria várias
vezes para obter o máximo desempenho.
[RO] Instrucțiuni pentru a preveni
manipularea greșită previzibilă în mod
rezonabil a bateriei
Acest produs are o baterie litiu-ion
integrată. Nu demontați sau modificați
produsul. Nu expuneți acest produs,
inclusive bateria, la căldură excesivă,
foc etc. pentru o perioadă prelungită de
timp. Nu expuneți acest produs, inclusiv
bateria, la condiții de temperatură extrem
de joasă, care poate cauza supraîncălzirea
și instabilitatea termică. Dacă aruncați
bateria în foc sau într-un cuptor fierbinte
sau dacă zdrobiți sau tăiați mecanic
bateria se poate produce o explozie. Dacă
lăsați bateria într-un mediu înconjurător cu
temperaturi extrem de ridicate, se poate
produce o explozie sau o scurgere de
lichid sau gaz inflamabil. Dacă supuneți
bateria la o presiune extrem de scăzută a
aerului se poate produce o explozie sau
o scurgere de lichid sau gaz inflamabil.
Bateria trebuie încărcată înainte de
utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul
și cablul USB marca Sony. Consultați
instrucțiunile producătorului sau manualul
echipamentului pentru instrucțiuni
de încărcare adecvate. După perioade
prelungite de depozitare, poate fi necesar
să încărcați și să descărcați bateria de mai
multe ori pentru a obține performanță
maximă.
[RU] Инструкции по предотвращению
обоснованно прогнозируемого
неправильного обращения с
аккумулятором
Это изделие имеет встроенный
литий-ионный аккумулятор. Не
разбирайте и не изменяйте изделие.
Не подвергайте это изделие, включая
аккумулятор, воздействию чрезмерной
температуры, пламени и т. п. в течение
продолжительного периода времени.
Не подвергайте это изделие, включая
аккумулятор, воздействию чрезмерно
низких температур, которые могут
привести к перегреву и тепловому
убеганию. тилизация аккумулятора У
сжиганием в огне или горячей печи
или механическое раздавливание
или разрезание аккумулятора
может привести к взрыву. ранение Х
аккумулятора в условиях чрезмерно
высокой температуры окружающей
среды может привести к взрыву или
утечке легковоспламеняющейся
жидкости или газа. Воздействие
чрезвычайно низкого давления
воздуха на аккумулятор может
привести к взрыву или утечке
легковоспламеняющейся жидкости
или газа. Перед использованием
аккумулятор необходимо зарядить.
Используйте только устройство для
зарядки и кабель USB бренда Sony.
Соблюдайте указания производителя
или руководства по эксплуатации
оборудования, касающиеся зарядки.
После продолжительного хранения
может потребоваться зарядить и
разрядить аккумулятор несколько
раз, чтобы добиться максимальной
производительности.
[SE] Instruktioner för att förhindra sådan
felaktig hantering av batteriet som
rimligen kan förutses
Den här produkten har ett inbyggt
litiumjonbatteri. Ta inte isär produkten
och gör inga förändringar på den. Utsätt
inte produkten, inklusive batteriet, för
hög värme, eld etc. under en längre tid.
Utsätt inte produkten, inklusive batteriet,
för extremt låga temperaturförhållanden
som kan leda till överhettning och termisk
instabilitet. Att kassera batteriet i eld eller
en het ugn eller mekaniskt krossa eller
skära batteriet kan resultera i en explosion.
[IT] Istruzioni per evitare gli usi impropri
della batteria che possono essere
ragionevolmente previsti
Questo prodotto ha una batteria agli ioni
di litio integrata. Non smontare o alterare il
prodotto. Non esporre il prodotto, inclusa
la batteria, a calore eccessivo, fuoco ecc.
per periodi di tempo prolungati. Non
esporre il prodotto, inclusa la batteria,
a temperature estremamente basse,
che possono causare surriscaldamento
e runaway termico. Lo smaltimento
della batteria nel fuoco o in un forno
caldo oppure lo schiacciamento o il
taglio meccanico della batteria possono
provocare un’esplosione. Lasciare la
batteria in un ambiente circostante con
temperature estremamente elevate pu ò
provocare un’esplosione o la fuoriuscita
di liquido o gas infiammabile. Se si
sottopone la batteria a una pressione
dell’aria estremamente bassa, potrebbe
verificarsi un’esplosione o la fuoriuscita
di liquido o gas infiammabile. La batteria
deve essere caricata prima dell’uso.
Utilizzare sempre il caricabatterie e il cavo
USB a marchio Sony. Fare riferimento alle
istruzioni del produttore o al manuale
dell’apparecchiatura per la procedura di
carica corretta. Dopo periodi prolungati
di inutilizzo, potrebbe essere necessario
caricare e scaricare la batteria pi volte per ù
ottenere le prestazioni massime.
[LT] Kaip išvengti tikėtino netinkamo
akumuliatoriaus naudojimo
Šiame įrenginyje įmontuotas ličio
jonų akumuliatorius. Neardykite ir
nemodifikuokite gaminio. Nelaikykite
šio gaminio ir jo akumuliatoriaus ilgai
per dideliame karštyje, prie ugnies ir
pan. Taip pat nelaikykite šio gaminio
ir jo akumuliatoriaus labai žemoje
temperatūroje, nes jis gali perkaisti
prasidėjus kaitimo grandininei reakcijai.
Jei šalinsite akumuliatorių dėdami jį į ugnį
ar karštą orkaitę arba bandysite suspausti
ar perpjauti jį mechaniškai, akumuliatorius
gali sprogti. Akumuliatorių palikus labai
aukštos temperatūros aplinkoje, jis gali
sprogti arba iš jo gali ištekėti liepsniojo
skysčio ar dujų. Akumuliatoriui patekus
į labai žemo oro slėgio aplinką, jis gali
sprogti arba iš jo gali ištekėti liepsniojo
skysčio ar dujų. Prieš naudojant
akumuliatorių reikia įkrauti. Visuomet
naudokite „Sony prekių ženklo įkroviklį
ir USB kabelį. Vadovaukitės gamintojo
instrukcijomis arba įrenginio naudojimo
vadovu, kad tinkamai įkrautumėte. Ilgai
nenaudojus įrenginio gali prireikti įkrauti ir
iškrauti akumuliatorių keletą kartų, kad jo
veikimas būtų optimalus.
[LV] Instrukcijas, lai novērstu paredzamu
nepareizu apiešanos ar akumulatoruy
Šajā izstrādājumā ir iebūvēts litija jonu
akumulators. Neizjauciet izstrādājumu
un neveiciet tajā izmai as. Nepakļaujiet ņ
izstrādājumu, tostarp akumulatoru, pārāk
lielam karstumam, uguns iedarbībai
u. tml. ilgu laika periodu. Nepakļaujiet
izstrādājumu, tostarp akumulatoru,
ekstremāli zemai temperatūrai, kas
var izraisīt pārkaršanu un nestabilu
darbību temperatūras ietekmē. Izmetot
akumulatoru ugunī vai karstā krāsnī
vai mehāniski saspiežot vai sagriežot
akumulatoru, var rasties sprādziens.
Atstājot akumulatoru apkārtējā vidē ar ļoti
augstu temperatūru, var rasties sprādziens
vai izplūst uzliesmojošs šķidrums vai gāze.
Pakļaujot akumulatoru ļoti zemam gaisa
spiedienam, var rasties sprādziens vai
izplūst uzliesmojs šķidrums vai gāze.
Akumulators ir jāuzlā pirms lietošanas.
Vienmēr izmantojiet Sony zīmola
lādētāju un USB kabeli. Pareizas uzlādes
instrukcijas skatiet ražotāja norādījumos
vai aprīkojuma rokasgrāmatā. Pēc ilgāka
uzglabāšanas perioda akumulators,
iespējams, būs jāuzlā un jāizlādē
vairākas reizes, lai iegūtu maksimālo
veiktspēju.
[NL] Instructies ter voorkoming van
redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd
gebruik van de batterij
Dit product heeft een ingebouwde
lithiumionbatterij. U mag het product
niet uit elkaar halen of wijzigen. Stel
dit product, inclusief de batterij, niet
bloot aan buitensporige warmte, vuur,
enz. gedurende een langere tijdsduur.
Onderwerp dit product, inclusief de
batterij, niet aan omstandigheden met
een extreem lage temperatuur die
kunnen leiden tot oververhitting en een
oncontroleerbare temperatuurstoename.
Wanneer de batterij in een vuur of
hete oven wordt geplaatst, of de
batterij mechanisch wordt geplet of
doorgesneden, kan de batterij exploderen.
Wanneer de batterij in een extreem hete
omgeving wordt achtergelaten, kan de
batterij exploderen of een brandbare
vloeistof of gas eruit lekken. Wanneer
de batterij wordt blootgesteld aan een
extreem lage luchtdruk, kan de batterij
exploderen of een brandbare vloeistof
of gas eruit lekken. De batterij moet vóór
gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd
een lader en USB-kabel van het merk Sony.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant
of de handleiding van het apparaat voor
de juiste oplaadinstructies. Na langdurige
opslag kan het noodzakelijk zijn om de
batterij meerdere keren op te laden en
te ontladen om de maximale prestaties
te behalen.
[NO] Instruksjoner for å forhindre rimelig
overskuelig feilbehandling av batteriet
Dette produktet inneholder et innebygd
lithiumion-batteri. Du må ikke prøve å
demontere eller modifisere produktet.
Dette produktet, inkludert batteriet, må
ikke utsettes for overdreven varme, ild,
osv. over utstrakt tid. Dette produktet,
inkludert batteriet, må ikke utsettes for
forhold med ekstremt lave temperaturer
som kan føre til overoppheting og termisk
flukt. Hvis du kaster batteriet inn i åpen
ild eller en varm ovn, knuser det mekanisk
eller skjærer i det, kan det føre til en
eksplosjon. Hvis du oppbevarer batteriet
i et miljø med svært høy temperatur, kan
det føre til en eksplosjon eller lekkasje av
brannfarlig væske eller gass. Hvis batteriet
utsettes for svært lavt lufttrykk, kan det
føre til en eksplosjon eller lekkasje av
brannfarlig væske eller gass. Batteriet
må ladesr bruk. Bruk alltid en lader og
USB-kabel fra Sony. Les instruksjonene
om lading i produsentens instruksjoner
eller brukerveiledningen som fulgte med
utstyret. Det kan være nødvendig å lade og
deretter lade batteriet helt ut flere ganger
for å oppnå maksimal ytelse etter lengre
tids oppbevaring.
[FR] Instructions pour éviter toute
mauvaise manipulation raisonnablement
prévisible de la batterie
Ce produit est équipé d’une batterie
lithium-ion intégrée. Ne démontez pas
ou ne modifiez pas le produit. N’exposez
pas ce produit, y compris la batterie, à une
chaleur excessive, au feu, etc., pendant
une période prolongée. Ne soumettez
pas ce produit, y compris la batterie, à des
températures extrêmement basses, car
cela pourrait provoquer une surchauffe
et un emballement thermique. Jeter la
batterie dans un feu ou un four chaud, ou
l’écraser ou la couper mécaniquement,
peut provoquer une explosion. Laisser
la batterie dans un environnement o ù
la température est très élee peut
provoquer une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable. Soumettre
la batterie à une pression atmosphérique
extrêmement basse peut provoquer une
explosion ou une fuite de liquide ou de
gaz inflammable. La batterie doit être
chargée avant utilisation. Utilisez toujours
le chargeur et le câble USB de marque
Sony. Reportez-vous aux instructions du
fabricant ou au manuel de l’appareil pour
les instructions de charge correctes. Après
de longues périodes de stockage, il peut
être nécessaire de charger et décharger la
batterie plusieurs fois afin d’obtenir des
performances optimales.
[GR] Οδηγίες για την αποτροπή εύλογα
προβλέψιμου κακού χειρισμού της
μπαταρίας
Αυτό το προϊόν έχει ενσωματωμένη
μπαταρία ιόντων ηλιθίου. Μην
αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε
το προϊόν. Μην εκθέτετε αυτό το
προϊόν, συμπεριλαμβανομένης της
μπαταρίας, σε υπερβολική θερμότητα,
φωτιά κ.λπ., για εκτεταμένο χρονικό
διάστημα. Μην υποβάλλετε αυτό το
προϊόν, συμπεριλαμβανομένης της
μπαταρίας, σε ακραίες συνθήκες
χαμηλής θερμοκρασίας που μπορεί να
οδηγήσουν σε υπερθέρμανση και θερμική
διαφυγή. Η απόρριψη της μπαταρίας
σε φωτιά ή ζεστό φούρνο ή η μηχανική
σύνθλιψη ή κοπή της μπαταρίας
μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Εάν
αφήσετε την μπαταρία σε περιβάλλον
όπου επικρατούν εξαιρετικά υψηλές
θερμοκρασίες μπορεί να προκληθεί
έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου υγρού ή
αερίου. Εάν υποβάλετε την μπαταρία σε
εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα μπορεί να
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτου
υγρού ή αερίου. Η μπαταρία πρέπει να
φορτίζεται πριν τη χρήση. Πάντα να
χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μάρκας
Sony και το καλώδιο USB. Ανατρέξτε
στις οδηγίες του κατασκευαστή ή στο
εγχειρίδιο του εξοπλισμού για οδηγίες
σχετικά με την ορθή φόρτιση. Μετά
από μακρές περιόδους αποθήκευσης,
μπορεί να απαιτείται να φορτίσετε και
να αποφορτίσετε την μπαταρία αρκετές
φορές για να εξασφαλίσετε μέγιστη
απόδοση.
[HR] Upute za sprječavanje razumno
predvidljive nepravilne upotrebe baterije
Ovaj uređaj ima ugrađenu litij-ionsku
bateriju. Nemojte rastavljati ni mijenjati
uređaj. Nemojte dugotrajno izlagati ovaj
uređaj, uključujući bateriju, prekomjernoj
toplini, vatri i sl. Nemojte podvrgavati
ovaj uređaj, uključujući bateriju, uvjetima
ekstremno niskih temperatura koji mogu
dovesti do pregrijavanja i toplinske
nestabilnosti. Odlaganje baterije u vatru
ili vruću pećnicu ili mehaničko drobljenje
ili rezanje baterije može dovesti do
eksplozije. Odlaganje baterije u ekstremno
vrućem okruženju može dovesti do
eksplozije ili istjecanja zapaljive tekućine
ili plina. Izlaganje baterije ekstremno
niskom tlaku zraka može dovesti do
eksplozije ili istjecanja zapaljive tekućine
ili plina. Prije upotrebe obavezno napunite
bateriju. Uvijek se služite punjačem i USB
kabelom branda Sony. Upute za pravilno
punjenje potražite u uputama proizvođača
ili priručniku za opremu. Nakon duljeg
razdoblja pohrane možda će biti potrebno
nekoliko puta napuniti i isprazniti bateriju
kako bi se postigao maksimalan učinak.
[HU] Instrukciók az akkumulátor
könnyen előrelátható hibás kezelésének
elkerülése érdekében
A készülékbe lítiumion-akkumulátor van
beépítve. Ne szedje szét, és ne alakítsa
át a készüléket. Ne tegye ki a készüléket,
illetve az akkumulátort hosszabb ideig
túlzott hőhatásnak, t znek stb. Ne tartsa ű
a készüléket, illetve az akkumulátort
extrém hideg környezetben, mert
az túlmelegest és hőinstabilitást
eredményezhet. Az akkumulátor t zbe ű
dosa vagy forró sütőbe rakása, illetve az
akkumulátor összetörése vagy megvágása
robbanást okozhat. Ha az akkumulátort
rendkívül magas hőmérséklet ű
környezetben hagyja, az robbanást vagy
gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását
okozhatja. Ha az akkumulátort rendkívül
alacsony légnyomásnak teszi ki, az
robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy
gáz szivárgását okozhatja. Használat előtt
az akkumulátort fel kell tölteni. Csak a Sony
márkájú töltőt és USB-kábelt használja. A
feltöltést végezze a gyártói utasításokban
vagy a készülék kézikönyvében találha
útmutatás szerint. Hosszabb idej tárolás ű
után a maximális teljesítmény eléréséhez
szükség lehet az akkumulátor többszöri
feltöltére és lemerítére.
[IS] Leiðbeiningar til hindra
fyrirsjáanlega ranga meðhöndlun
rafhlöðunnar
Þessi vara er með innbyggða
litíumjónarafhlöðu. Takið vöruna ekki
í sundur sé breytið henni. Látið þessa
ru ekki vera berskjaldaða í lengri
tíma fyrir óhóflegum hita, eldi o.s.frv.
Látið þessa vöru, þ.m.t. rafhlöðuna,
ekki vera í skilyrðum þar sem hitastig er
mjög lágt sem getur leitt til ofhitnunar
og óðahitahækkunar. Ef rafhlöðunni er
fargaði eldi eða heitum ofni eða hún
kramin eða skorin með vél getur það
valdið sprengingu. Ef rafhlaðan er skilin
eftir í umhverfi þar sem er mjög mikill hiti
getur það leitt til sprengingar eða leka
á eldfimum vökva eða gasi. Ef rafhlaðan
er útsett fyrir mjög lágum loftþrýstingi
getur það leitt til sprengingar eða leka á
eldfimum vökva eða gasi. Hlaða verður
rafhlöðuna fyrir notkun. Notið alltaf
Sony hleðslutæki og USB-snúru. Sjá
leiðbeiningar framleiðanda a handbók
búnaðarins varðandi leiðbeiningar um
rétta hleðslu. Eftir langan tíma í geymslu
gæti verið nauðsynlegt að hlaða og
afhlaða rafhlöðuna nokkrum sinnum til að
ná bestu mögulegu virkni.
Dies kann in der Folge zu Überhitzung
und „thermischem Durchgehen“ führen.
Wenn Sie den Akku ins Feuer oder in einen
heißen Ofen werfen oder ihn mechanisch
zerdrücken oder zerschneiden, kann
dies zu einer Explosion führen. Wenn
der Akku in einer Umgebung mit extrem
hohen Temperaturen verbleibt, kann es
zu einer Explosion oder zum Austritt von
entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen
kommen. Wird der Akku einem extrem
niedrigen Luftdruck ausgesetzt, kann dies
zu einer Explosion oder zum Austreten
von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen. Der Akku muss vor der
Verwendung aufgeladen werden.
Verwenden Sie immer das von Sony
hergestellte Ladegerät und USB-Kabel.
Lesen Sie in den Anweisungen des
Herstellers oder im Gerätehandbuch die
Anleitung zum ordnungsgemäßen Laden.
Nach längerer Lagerung ist es eventuell
erforderlich, den Akku mehrmals zu laden
und zu entladen, um maximale Leistung
zu erzielen.
[DK] Anvisninger til at undgå rimeligt
forudsigelig forkert behandling af
batteriet
Dette produkt har et indbygget
litiumionbatteri. Undgå at skille produktet
ad eller ændre det. Udsæt ikke dette
produkt, herunder batteriet, for kraftig
varme, ild osv. i længere tid. Dette produkt,
herunder batteriet, ikke udsættes for
ekstreme forhold med lav temperatur,
der kan medføre overophedning, og
at varmen løber løbsk. Bortskaffelse af
batteriet i ild eller en varm ovn, eller
mekanisk knusning eller skæring af
batteriet kan resultere i en eksplosion.
Efterlades batteriet i et omgivende miljø
med en ekstrem høj temperatur kan det
resultere i en eksplosion eller lækage
af brændbar væske eller gas. Udsættes
batteriet for ekstremt lavt lufttryk kan det
resultere i en eksplosion eller lækage af
brændbar væske eller gas. Batteriet skal
opladesr brug. Brug altid opladeren
forsynet med Sony-varemærket og
USB-kablet. Se producentens instruktioner
eller udstyrsmanual for korrekte
opladningsinstruktioner. Efter længere tids
opbevaring kan det være nødvendigt at
oplade og aflade batteriet flere gange for
at opnå maksimal ydeevne.
[EE] Juhised, mille abil ennetada aku
mõistlikult ettenähtavat valekasutust
Sellel tootel on sisseehitatud
liitiumioonaku. Ärge võtke toodet lahti
ega muutke seda. Ärge laske tootel ega
akul pikema aja vältel kokku puutuda
liigse kuumuse, tule jms-ga. Ärge laske
tootel ega akul kokku puutuda äärmiselt
madalate temperatuuritingimustega, mis
ivad tuua kaasa ülekuumenemise ja
temperatuuri kontrolli alt väljumise. Aku
viskamine tulle või kuuma ahju või aku
mehaaniline muljumine või lõikamine
ib kaasa tuua plahvatuse. Aku jätmine
äärmiselt kõrge keskkonnatemperatuuri
tte võib kaasa tuua plahvatuse või
tuleohtliku vedeliku i gaasi lekke. Aku
kokkupuude äärmiselt madala õhurõhuga
ib kaasa tuua plahvatuse või tuleohtliku
vedeliku või gaasi lekke. Akut tuleb enne
kasutamist laadida. Kasutage alati Sony
kaubamärgiga laadijat ja USB-kaablit.
Vaadake nõuetekohase laadimise juhiseid
tootja juhistest või tootejuhendist. Pärast
pikaajalist hoiustamist võib maksimaalse
udluse saavutamiseks olla vajalik toodet
mitu korda laadida ja tühjaks kasutada.
[ES] Instrucciones para evitar el abuso
razonablemente previsible de la batería
Este producto tiene una batería de iones
de litio incorporada. No desmonte ni
altere el producto. No exponga este
producto, incluyendo la batería, a calor
excesivo, fuego, etc., durante un período
de tiempo prolongado. No someta este
producto, incluida la batería, a condiciones
de temperatura extremadamente bajas
que puedan provocar recalentamiento
o embalamientormico. Si la batería
se desecha en el fuego o en un horno
caliente o si la batería se aplasta o se
corta mecánicamente, la batería puede
explotar. Si la batería se deja en un
entorno a temperatura extremadamente
alta, la batería puede explotar o se
pueden producir fugas de líquidos o
gases inflamables. Si la batería se somete
a presiones de aire extremadamente
bajas, la batería puede explotar o se
pueden producir fugas de líquidos o
gases inflamables. La batería debe
cargarse antes de su uso. Utilice siempre
el cargador y el cable USB de marca Sony.
Consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para obtener
las instrucciones de carga adecuadas.
Después de períodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario
cargar y descargar la batería varias veces
para obtener el máximo rendimiento.
[FI] Ohjeet akun kohtuudella
ennakoitavissa olevan väärinkäytön
estämiseksi
Tässä tuotteessa on sisäänrakennettu
litiumioniakku. Älä pura tai muuta
tuotetta. Älä altista tätä tuotetta, akku
mukaan lukien, liialliselle kuumuudelle,
tulelle tms. pitkäksi aikaa. Älä altista tätä
tuotetta, akku mukaan lukien, erittäin
alhaisille lämpötiloille, jotka voivat
aiheuttaa ylikuumenemista ja lämpötilan
epävakaisuutta. Akun hävittäminen
tulessa tai kuumassa uunissa tai akun
murskaaminen tai katkaiseminen
mekaanisesti voi aiheuttaa räjähdyksen.
Akun jättäminen ympäristöön, jonka
lämpötila on hyvin korkea, voi aiheuttaa
räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuodon. Akun altistaminen erittäin
alhaiselle ilmanpaineelle voi aiheuttaa
räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai
kaasun vuodon. Akku täytyy ladata ennen
ytä. Käytä aina Sony-merkkistä laturia
ja USB-kaapelia. Katso asianmukaiset
latausohjeet valmistajan ohjeista tai
laitteen käyttöoppaasta. Jos akku on ollut
pitkään käyttämättömänä, sitä täytyy ehkä
ladata ja purkaa useita kertoja parhaan
mahdollisen suorituskyvyn saamiseksi.
[SI] Opozorilo glede glasnosti
Glasbe ne poslušajte dlje časa pri
visoki glasnosti, saj obstaja nevarnost
poškodbe sluha.
[SK] Upozornenie týkajúce sa hlasitosti
Dlhodobé počúvanie pri vysokej
hlasitosti môže poškodiť sluch.
[GB] Safety precautions
• Please note that the temperature
may rise during continuous use or
during charging. Also, be careful not
to touch the device continuously
and unintentionally by putting it in
your clothes pocket or falling asleep.
Continued direct contact with the
device in this condition may cause
low-temperature burns or other skin
irritations.
• This product (including accessories)
has magnet(s). Swallowing magnet(s)
could cause serious harm, such
as choking hazard or intestinal
injuries. If magnets (or a magnet)
were swallowed, consult a doctor
immediately. Keep this product away
from children or other supervised
individuals to prevent accidental
ingestion.
• This product (including accessories)
has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices.
Do not place this product close
to persons who use such medical
devices. Consult your doctor before
using this product if you use any such
medical device.
[GB] Instructions to prevent
reasonably foreseeable mishandling
of the battery
This product has a built-in lithium-ion
battery. Do not disassemble or alter the
product. Do not expose this product,
including the battery, to excessive
heat, fire, etc., for an extended period
of time. Do not subject this product,
including the battery, to extreme low-
temperature conditions that may result
in overheating and thermal runaway.
Disposing of the battery into fire or
a hot oven or mechanically crushing
or cutting the battery can result in
an explosion. Leaving the battery
in an extremely high-temperature
surrounding environment can result
in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas. Subjecting the
battery to extremely low air pressure
may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
The battery must be charged before
use. Always use the Sony-branded
charger and USB cable. Refer to
the manufacturer’s instructions or
equipment manual for proper charging
instructions. After extended periods of
storage, it may be necessary to charge
and discharge the battery several times
to obtain maximum performance.
[BG] Инструкции за
предотвратяване на разумно
предвидима неправилна употреба
на батерията
Този продукт е с вградена литиево-
йонна батерия. Не разглобявайте
и не променяйте продукта. Не
излагайте продължително време този
продукт, включително батерията, на
прекомерно нагряване, огън и др. Не
излагайте този продукт, включително
батерията, на изключително ниски
температури, които могат да
доведат до прегряване и термично
саморазрушение. върлянето на Х
батерията в огън или в гореща
фурна, или механично счупване,
или срязване на батерията може да
доведе до експлозия. Оставянето на
батерията в среда с изключително
висока температура може да доведе
до експлозия или изтичане на
запалима течност или газ. злагането И
на батерията на изключително
ниско въздушно налягане може да
доведе до експлозия или изтичане
на запалима течност или газ.
Батерията трябва да бъде заредена
преди употреба. Винаги използвайте
зарядно устройство и USB кабел
с марката на Sony. Преглеждайте
инструкциите на производителя
или ръководството на оборудването
относно инструкции за правилно
зареждане. След продължителни
периоди на съхранение, може да е
необходимо да заредите и разредите
батерията няколко пъти, за да
достигнете оптимална работа.
[CZ] Instrukce k prevenci možného
poškození akumulátoru
Tento přístroj má vestavě
lithium-iontový akumulátor. Přístroj
nerozebírejte ani na něm neprovádějte
žádné změny. Nevystavujte jej, včet
akumulátoru, na delší dobu přílišnému
horku, ohni, atd. Neponechávejte
tento přístroj, včetně akumulátoru,
v extrémně nízkých teplotách, které
mohou mít za následek přehřátí a
teplotní explozi. Vhození akumulátoru
do ohně, nebo do rozpálené trouby,
mechanické poškození nebo rozření,
může mít za následek explozi. Pokud
akumulátor ponecháte v prostředí s
extrémně vysokou teplotou, může
dojít k explozi nebo k úniku hořlavé
kapaliny nebo plynu. Pokud vystavíte
akumulátor extrémně nízkému tlaku
v vzduchu může dojít k explozi nebo
úniku hořlavé kapaliny nebo plynu.
Akumulátor je třeba před použitím
nabít. Vždy používejte nabíječku a kabel
USB značky Sony. Správné instrukce k
nabíjení si vyhledejte v návodu výrobce
nebo vvodu k zařízení. Po delší do
uskladnění může být nutné akumulátor
několikrát nabít a vybít, aby dosáhl
optimálního výkonu.
[DE] Anweisungen zur Verhinderung
einer vorhersehbaren falschen
Handhabung des Akkus
In diesem Produkt befindet sich ein
eingebauter Lithium-Ionen-Akku.
Das Produkt darf nicht zerlegt oder
verändert werden. Dieses Produkt
einschließlich Akku darf nicht über
einen längeren Zeitraum übermäßiger
Hitze, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Dieses Produkt einschließlich Akku
darf auch keinen extrem niedrigen
Temperaturen ausgesetzt werden.
[RO] Avertisment, temperatură ridicată
Acest marcaj este afișat când
temperatura suprafeței produsului
crește în timpul utilizării. Atunci când
marcajul este afișat, există risc de arsuri
dacă utilizați produsul în continuare în
timp ce îl țineți în mâini. În acest caz, nu
țineți continuu dispozitivul în mâîn
timpul utilizării.
[RU] Предупреждение о высокой
температуре
Этот значок отображается, когда
температура поверхности изделия во
время использования повышается.
Когда отображается значок,
существует риск получения ожогов
при продолжении использования
изделия, если удерживать его в руках.
В этом случае при использовании не
держите устройство непосредственно
в руке в течение длительного
времени.
[SE] Varning för hög temperatur
Den här symbolen visas när produktens
yttemperatur stiger under användning.
När symbolen visas finns det risk för
brännskador om du fortsätter att
använda produkten medan du håller
den i handen. I dessa fall ska du inte
hålla enheten direkt i handen under
längre tid vid användning.
[SI] Opozorilo o visoki temperaturi
Ta oznaka se prikaže, ko pride do
povišanja temperature površine izdelka
med uporabo. Ko je prikazana ta
oznaka, obstaja nevarnost opeklin, če
se izdelek še naprej uporablja, medtem
ko se ga drži v rokah. V tem primeru
naprave med uporabo ne držite v roki.
[SK] Varovanie pred vysokou teplotou
Tento znak sa zobrazí, k sa povrchová
teplota produktu počas jeho používania
zvýši. V čase, keď je tento znak
zobrazený, hrozí riziko popálenín, ak
by ste produkt pri používaní naďalej
držali v rukách. V takomto prípade
zariadenie počas používania nedržte
nepretržite v ruke.
Loudness warning
[GB] Loudness warning
To prevent possible hearing damage,
do not listen at high volume levels for
long periods.
[BG] Предупреждение за сила
на звука
За да предотвратите потенциално
увреждане на слуха, не слушайте
продължително време при висока
сила на звука.
[CZ] Nebezpečí vysoké hlasitosti
Neposlouchejte delší dobu při příliš
vysoké hlasitosti, jinak může dojít k
poškození sluchu.
[DE] Lautstärkewarnung
Um Gehörschäden zu vermeiden,
sollten Sie das Gerät nicht über einen
längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke
nutzen.
[DK] Advarsel om lydstyrke
Undgå at lytte ved høj lydstyrke i
længere tid, så mulig høreskade
undgås.
[EE] Helitugevuse hoiatus
Võimaliku kuulmiskahjustuse
ennetamiseks ärge kuulake kaua
valju heli.
[ES] Advertencia de volumen alto
Para evitar posibles daños auditivos, no
escuche el sonido a niveles de volumen
elevado durante periodos prolongados.
[FI] Äänenvoimakkuusvaroitus
Älä kuuntele suurella
äänenvoimakkuudella liian pitkään, sillä
se saattaa vaurioittaa kuuloasi.
[FR] Avertissement relatif au volume
sonore
Afin d’écarter le risque de lésion
auditive, l’appareil ne doit pas être
utilisé à un volume sonore excessif
pendant des périodes prolongées.
[GR] Προειδοποίηση έντασης ήχου
Για να αποτραπεί ενδεχόμενη βλάβη
στην ακοή, μην κάνετε ακρόαση με
υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
[HR] Upozorenje o glasnoći
Da biste spriječili moguće oštećenje
sluha, nemojte dugotrajno slušati
glasnu glazbu.
[HU] Figyelmeztes a hangerőre
A lehetges halláskárosodás
megelőzése érdekében ne használja
túl hosszú ideig magas hangerőn a
készüléket.
[IS] Viðvörun vegna hávaða
Til að koma í veg fyrir hugsanlegar
heyrnarskemmdir skal ekki hlusta
með stillt á mikinn hljóðstyrk í langan
tíma í einu.
[IT] Avvertenza sul volume audio
Per prevenire possibili problemi
all’udito, non ascoltare musica ad alto
volume per lunghi periodi.
[LT] Įspėjimas dėl garsumo
Kad išvengtumėte galimo klausos
pažeidimo, neklausykite muzikos dideliu
garsumu ilgą laiką.
[LV] Brīdinājums par skaļumu
Lai novērstu iespējamus dzirdes
bojājumus, neklausieties skaļu mūziku
ilgsti.
[NL] Waarschuwing voor hoog volume
Om eventuele gehoorbeschadiging
tegen te gaan, luistert u niet gedurende
langere tijd naar muziek op zeer hoog
volume.
[NO] Advarsel om lydstyrke
For å unngå mulig hørselsskade bør
du ikke lytte med høyt volum i lengre
perioder.
[PL] Ostrzeżenie dotyczące głośności
Aby zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu słuchu, nie należy słuchać
dźwięków przy wysokim poziomie
głośności przez dłuższy czas.
[PT] Aviso de intensidade do som
Para evitar possíveis lesões auditivas,
não ouça a níveis de volume elevados
por períodos prolongados.
[RO] Avertizare privind nivelul sonor
Pentru a evita eventuala afectare a
auzului, nu ascultați la volume ridicate
perioade lungi de timp.
[RU] Предупреждение об уровне
громкости
Во избежание нарушений слуха
не рекомендуется прослушивать
аудиоматериалы на большой
громкости в течение длительного
периода времени.
[SE] Varning om högt ljud
Förebygg risken för hörselskador genom
att inte lyssna med hög ljudvolym under
långa perioder.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Smartphone
Modell: Xperia 10 IV

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony Xperia 10 IV benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Smartphone Sony

Bedienungsanleitung Smartphone

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-