Sony XA-MC10 Bedienungsanleitung

Sony Mikrofon XA-MC10

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony XA-MC10 (2 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SONY XA-MC10 (US,DE,FR,IT,NL,ES) 4-132-703-11 (1)
4-132-703-11(1)
Microphone
Instructions
Anleitung
Mode d’emploi
Istruzioni
Instructies
Instrucciones
XA-MC10
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
English
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, HedelïŹnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your
local Civic OfïŹce, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Cautions
‱ This microphone is a precision instrument. Never disassemble.
‱ Keep the microphone away from extremely high temperatures and
humidity.
‱ It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering
column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from obstructing
your driving.
‱ If air-bags or any other shock-absorbing equipment is in your car,
contact the store where you purchased this unit, or the car dealer, before
installation.
Parts list
‱ The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
‱ The plug of the microphone  is connected to the connector of the main
unit for the microphone.
Installation
There are 2 ways of installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone  on the clip  (-A-1).
2 Install the clip  on the sun visor (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone  on the clip  with the cord
pressed into the groove of the clip  (-B-1).
2 Attach the clip  to the dashboard with the double-sided
tape  (-B-2).
Note
Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard
with a dry cloth.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Note
The microphone swivels on a single axis, as shown in the diagram below. Do not turn
it the wrong way forcibly.
SpeciïŹcations
Type: Electret condenser microphone (for speciïŹed unit only)
Directional characteristics: Unidirectional
Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only)
Dimensions: 10.5 × 24 mm ( 7/16 × 31/32 in) (microphone only)
 
 
1A2
1B2






 


× 5
Deutsch
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fĂŒr
GerÀte, die in LÀndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter fĂŒr EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, HedelïŹnger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Kontaktadressen fĂŒr Kundendienst oder Garantieanspruche
ïŹnden Sie in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen GerÀten (anzuwenden in den
LÀndern der EuropÀischen Union und anderen
europÀischen LÀndern mit einem separaten
Sammelsystem fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle fĂŒr
das Recycling von elektrischen und elektronischen GerÀten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schĂŒtzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
GeschÀft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Vorsichtsmaßnahmen
‱ Dieses Mikrofon ist ein PrĂ€zisionsgerĂ€t. Zerlegen Sie dieses Produkt
unter keinen UmstÀnden.
‱ SchĂŒtzen Sie das Mikrofon vor extrem hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit.
‱ Es ist sehr gefĂ€hrlich, wenn sich das Kabel um die LenksĂ€ule oder den
Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und
andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
‱ Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen
ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den HĂ€ndler, bei
dem Sie dieses GerÀt erworben haben.
Teileliste
‱ Die Nummern in der Liste entsprechen denen in der Anleitung.
‱ Der Mikrofonstecker  wird mit dem Anschluss fĂŒr das Mikrofon am
HauptgerÀt verbunden.
Befestigung
Es gibt 2 Befestigungsmöglichkeiten.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1 Befestigen Sie das Mikrofon  am Clip  (-A-1).
2 Installieren Sie den Clip  an der Sonnenblende (-A-2).
-B Befestigung am Armaturenbrett
1 Befestigen Sie das Mikrofon  am Clip  und drĂŒcken Sie
das Kabel in die Kerbe des Clips  (-B-1).
2 Bringen Sie den Clip  mit dem doppelseitigen Klebeband
 am Armaturenbrett an (-B-2).
Hinweis
Reinigen Sie die OberïŹ‚Ă€che des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor
Sie das doppelseitige Klebeband  anbringen.
Einstellen des Mikrofonwinkels
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Hinweis
Das Mikrofon lÀsst sich wie in der Abbildung unten gezeigt nur um eine Achse
schwenken. Drehen Sie es nicht gewaltsam in die falsche Richtung.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (nur fĂŒr angegebenes GerĂ€t)
Richtcharakteristik: Unidirektional
Gewicht: 25 g (nur Mikrofon)
Abmessungen: 10,5 × 24 mm (nur Mikrofon)
Français
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union EuropĂ©enne
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matiÚre de normes CEM et de
sĂ©curitĂ© des produits est Sony Deutschland GmbH, HedelïŹnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie,
veuillez Ă©crire aux adresses spĂ©ciïŹĂ©es dans les documents d’entretien ou de
garantie séparés.
Traitement des appareils Ă©lectriques et
Ă©lectroniques en ïŹn de vie (Applicable dans les
pays de l’Union EuropĂ©enne et aux autres pays
européens disposant de systÚmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les
dĂ©chets mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de collecte appropriĂ© pour
le recyclage des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez
Ă  prĂ©venir les consĂ©quences nĂ©gatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Attention
‱ Ce microphone est un instrument de prĂ©cision. Ne le dĂ©montez jamais.
‱ N’exposez pas le microphone Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmement Ă©levĂ©es et
Ă  l’humiditĂ©.
‱ Veillez Ă  ce que le cordon ne soit pas enroulĂ© autour du volant ou du
levier de vitesses. Ceci peut s’avĂ©rer extrĂȘmement dangereux. Veillez Ă  ce
que le cordon et les autres piĂšces ne gĂȘnent pas votre conduite.
‱ Si un systĂšme d’airbags ou tout autre Ă©quipement absorbant les chocs est
prĂ©sent dans votre vĂ©hicule, contactez le magasin oĂč vous avez achetĂ© cet
appareil ou votre concessionnaire avant l’installation.
Liste des piĂšces
‱ Les numĂ©ros de la liste correspondent Ă  ceux des instructions.
‱ La ïŹche du microphone  est raccordĂ©e au connecteur de l’appareil
principal destiné au microphone.
Installation
Il existe 2 installations possibles.
-A Fixation sur le pare-soleil
1 Fixez le microphone  sur le clip  (-A-1).
2 Fixez le clip  sur le pare-soleil (-A-2).
-B Fixation sur le tableau de bord
1 Fixez le microphone  sur le clip  en pressant le cordon
dans la rainure du clip  (-B-1).
2 Fixez le clip  sur le tableau de bord avec l’adhĂ©sif double
face  (-B-2).
Remarque
Avant de ïŹxer l’adhĂ©sif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec
un chiffon sec.
RĂ©glage de l’angle du microphone
RĂ©glez l’angle du microphone aïŹn de le positionner correctement.
Remarque
Le microphone bascule sur un seul axe, comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Ne le tournez pas dans le mauvais sens en forçant.
SpĂ©ciïŹcations
Type : microphone condensateur Ă  Ă©lectret (pour appareil spĂ©ciïŹĂ©
uniquement)
Caractéristiques directionnelles : unidirectionnel
Poids : 25 g (0.88 oz) (microphone uniquement)
Dimensions : 10,5 × 24 mm ( 7/16 × 31/32 po.) (microphone uniquement)
SONY XA-MC10 (US,DE,FR,IT,NL,ES) 4-132-703-11 (1)
 
 
1A2
1B2






 


Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il presente prodotto Ăš fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva
EMC e la sicurezza del prodotto Ăš Sony Deutschland GmbH, HedelïŹnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei
documenti di assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico
a ïŹne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riïŹuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufïŹcio comunale, il servizio locale di
smaltimento riïŹuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione
‱ Il presente microfono ù uno strumento di precisione. Non smontare il
prodotto.
‱ Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità eccessivamente
elevate.
‱ Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva del cambio,
possono veriïŹcarsi situazioni di pericolo. Accertarsi di posizionare il
cavo e altre parti in modo che non ostruiscano la guida.
‱ Se nell’auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di assorbimento degli
urti, prima dell’installazione contattare il negozio in cui ù stato acquistato
l’apparecchio o l’autoconcessionario.
Elenco delle parti
‱ I numeri indicati nell’elenco corrispondono a quelli riportati nelle
istruzioni.
‱ La spina del microfono  ù collegata al connettore dell’unità principale
del microfono.
Installazione
Sono disponibili 2 metodi di installazione.
-A Installazione sull’aletta parasole
1 Installare il microfono  sul fermaglio  (-A-1).
2 Installare il fermaglio  sull’aletta parasole (-A-2).
-B Installazione sul cruscotto
1 Installare il microfono  sul fermaglio  con il cavo
inserito nella scanalatura del fermaglio stesso  (-B-1).
2 Applicare il fermaglio  al cruscotto utilizzando il nastro
biadesivo  (-B-2).
Nota
Prima di applicare il nastro biadesivo , accertarsi di pulire la superïŹcie del
cruscotto con un panno asciutto.
Regolazione dell’angolazione del microfono
Regolare l’angolazione del microfono sulla posizione corretta.
Nota
Il microfono si orienta su un singolo asse, come illustrato nella ïŹgura riportata di
seguito. Non ruotare il microfono in modo forzato nel senso errato.
Caratteristiche tecniche
Tipo: microfono condensatore a elettrete (per l’uso esclusivo con
l’apparecchio speciïŹcato)
Caratteristiche dell’orientamento: unidirezionale
Peso: 25 g (solo il microfono)
Dimensioni: 10,5 × 24 mm (solo il microfono)
Nederlands
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die
de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, HedelïŹnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties
kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of
garantiedocumenten worden vermeld.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling
van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Waarschuwingen
‱ Deze microfoon is een precisie-instrument. Haal het product nooit uit
elkaar.
‱ Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge temperaturen en
vochtigheid.
‱ Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt rondom de stuurkolom
of versnellingspook. Zorg ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u
niet hinderen tijdens het autorijden.
‱ Als de auto is uitgerust met airbags of andere schokabsorberende
apparatuur, moet u contact opnemen met de winkel waar u dit product
hebt gekocht, of met de autodealer, voordat u het product installeert.
Onderdelenlijst
‱ De cijfers in de lijst komen overeen met de cijfers in de instructies.
‱ De stekker van de microfoon  wordt aangesloten op de
microfoonaansluiting van de hoofdeenheid.
Installatie
Er zijn 2 manieren om het product te installeren.
-A Installeren op de zonneklep
1 Bevestig de microfoon  op de klem  (-A-1).
2 Bevestig de klem  op de zonneklep (-A-2).
-B Installeren op het dashboard
1 Bevestig de microfoon  op de klem  en druk het snoer
in de groef van de klem  (-B-1).
2 Bevestig de klem  met het dubbelzijdige plakband  op
het dashboard (-B-2).
Opmerking
Voordat u het dubbelzijdige plakband  bevestigt, moet u het oppervlak van het
dashboard reinigen met een droge doek.
De hoek van de microfoon aanpassen
Zet de microfoon in de gewenste hoek.
Opmerking
De microfoon draait op Ă©Ă©n as, zoals in de onderstaande afbeelding wordt
weergegeven. Draai de microfoon niet met kracht in de verkeerde richting.
Technische gegevens
Type: Electret-condensator microfoon (alleen voor de aangegeven eenheid)
Richtingskenmerken: EĂ©n richting
Gewicht: 25 g (alleen de microfoon)
Afmetingen: 10,5 × 24 mm (alleen de microfoon)
Español
Aviso para los clientes: la siguiente informaciĂłn es aplicable
Ășnicamente al equipo que se comercializa en paĂ­ses en los que
se aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, JapĂłn. El representante autorizado para la aplicaciĂłn
de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland
GmbH, HedelïŹnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para realizar
cualquier pregunta acerca de temas relacionados con la asistencia técnica
o la garantĂ­a, utilice la direcciĂłn que encontrarĂĄ en los documentos
independientes de servicio o de garantĂ­a.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrĂłnicos al ïŹnal de su vida Ăștil (aplicable en la
UniĂłn Europea y en paĂ­ses europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrĂ­an derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje
de este producto, pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida mĂĄs cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones
‱ Este micrófono es un instrumento de precisión. No lo desmonte bajo
ningĂșn concepto.
‱ Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad y temperaturas
muy altas.
‱ Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la palanca de cambios
es extremadamente peligroso. AsegĂșrese de impedir que el cable y otros
componentes obstruyan la conducciĂłn.
‱ Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de amortiguación
de impactos, pĂłngase en contacto con el establecimiento donde ha
adquirido esta unidad o con el concesionario de automĂłviles antes de
llevar a cabo la instalaciĂłn.
Lista de componentes
‱ Los nĂșmeros de la lista corresponden a los que encontrarĂĄ en las
instrucciones.
‱ La clavija del micrófono  se conecta a la toma para micrófono de la
unidad principal.
InstalaciĂłn
Existen dos métodos para realizar la instalación.
-A InstalaciĂłn en la visera
1 Instale el micrĂłfono  en el clip  (-A-1).
2 Instale el clip  en la visera (-A-2).
-B InstalaciĂłn en el salpicadero
1 Instale el micrĂłfono  en el clip  con el cable ïŹjado en la
ranura del clip  (-B-1).
2 Enganche el clip  en el salpicadero con la cinta adhesiva
de dos caras  (-B-2).
Nota
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superïŹcie del
salpicadero con un paño seco.
Ajuste del ĂĄngulo del micrĂłfono
Ajuste el ĂĄngulo del micrĂłfono en la posiciĂłn adecuada.
Nota
El micrĂłfono gira sobre un Ășnico eje, como muestra el siguiente diagrama. No lo gire
incorrectamente a la fuerza.
EspeciïŹcaciones
Tipo: micrĂłfono de condensador de electreto (solo para la unidad
especiïŹcada)
CaracterĂ­sticas de direccionalidad: unidireccional
Peso: 25 g (solo el micrĂłfono)
Dimensiones: 10,5 × 24 mm (solo el micrófono)
× 5


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Mikrofon
Modell: XA-MC10

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony XA-MC10 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrofon Sony

Bedienungsanleitung Mikrofon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-