Sony STR-DG910 Bedienungsanleitung
Sony
Audio in Video
STR-DG910
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony STR-DG910 (292 Seiten) in der Kategorie Audio in Video. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/292

Model name[STR-DG910]
[3-094-430-61(1)]
Dateiname[D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE01COV_STR-DG910-CEL.fm]
masterpage:Right
©2007 Sony Corporation
3-094-430-61(1)
Multi Channel AV
Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing___________________________
Bruksanvisning______________________________
STR-DG910
NL
SE
DE

2DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE02REG_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
HausmĂĽll. Batterien sind
SondermĂĽll und mĂĽssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
FĂĽr Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem fĂĽr diese
Geräte)
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen BĂĽcherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
BelĂĽftung nicht gegeben ist.
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fĂĽr
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schĂĽtzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen ĂĽber das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.

3DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE02REG_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DG910. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes E2
fĂĽr Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS-ES Neo:6“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc. „96/24“ ist ein
Markenzeichen von DTS, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMITM-
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
RĂĽckwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
AC OUTLET
SURROUNDSURROUND BACK
R
R
LL
AKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
Gebietscode
DE

4DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher ...................16
2: AnschlieĂźen von Lautsprechern ..............17
3a: AnschlieĂźen von Audiokomponenten ...18
3b: AnschlieĂźen von Videokomponenten ...21
4: AnschlieĂźen der Antennen ......................32
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................33
6: Auswählen des Lautsprechersystems ......35
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ......................36
8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE) ..................41
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................43
Ton- und Bildwiedergabe ............................45
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den MenĂĽs ..............................47
Einstellen des Pegels (MenĂĽ LEVEL).........52
Einstellen des Equalizers (MenĂĽ EQ)..........53
Einstellungen fĂĽr den Raumklang
(MenĂĽ SUR) ...........................................53
Tunereinstellungen (MenĂĽ TUNER)...........56
Tonsignaleinstellungen (MenĂĽ AUDIO).....56
Videosignal-einstellungen (MenĂĽ VIDEO).. 57
Systemeinstellungen (MenĂĽ SYSTEM) ......58
Wiedergeben von
Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT) .................63
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................65
Wiedergabe nur ĂĽber die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)......................................68
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT) .............................68
ZurĂĽcksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................69
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang .......................... 69
Speichern von Radiosendern ...................... 71
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 74
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL,
CEK)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE)............................. 75
Das Hören digitaler Klänge von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)........... 76
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 78
Benennen von Eingängen ........................... 81
Wechseln der Anzeige ................................ 81
Der Ausschalttimer ..................................... 82
Aufnehmen mit dem Receiver .................... 82
Verwenden der
Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung ............ 83
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 89
SicherheitsmaĂźnahmen ............................... 91
Störungsbehebung....................................... 92
Technische Daten........................................ 97
Index ......................................................... 100

5DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorbereitungen
Frontplatte
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE
TUNINGTONE
6 74 8
qs
qd
1 32 59q; qa
qfqgwa qhw;ws qk qjql
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
Bezeichnung Funktion
A?/1
(ein/Bereitschaft) Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 34, 45, 46, 69).
BSPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) Mit dieser Taste wählen
Sie das
Lautsprechersystem aus
(Seite 35).
CTONE MODE Passt die Tonqualität der
Frontlautsprecher an
(Bass/Höhen).
DrĂĽcken Sie wiederholt
TONE MODE, um den
Bass- oder Höhenpegel
auszuwählen.
AnschlieĂźend drehen Sie
TONE +/–, um den Pegel
einzustellen (Seite 48).
TONE +/–
Bezeichnung Funktion
DTUNING MODE Mit dieser Taste wählen
Sie den
Sendereinstellmodus aus
(Seite 70, 72).
ETUNING +/– Mit diesen Tasten können
Sie Sender suchen (Seite
70, 72).
FDisplay Hier wird der aktuelle
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
GAnzeige MULTI
CHANNEL
DECODING
Leuchtet auf wenn
Mehrkanal-Audiosignale
dekodiert werden (Seite
46).
HFernbedienungs-
sensor Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Fortsetzung

6DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Bezeichnung Funktion
IDISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
die Informationen aus, die
im Display angezeigt
werden sollen (Seite 74, 81).
JINPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie
den Eingangsmodus aus,
wenn Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen sind
(Seite 75).
KMASTER
VOLUME Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 42, 43, 45, 46).
LDIRECT Mit dieser Taste lassen Sie
Analogton in hoher Qualität
wiedergeben (Seite 68).
MAUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
die automatische
Kalibrierung aktivieren.
(Seite 36).
NINPUT
SELECTOR Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 43).
O2CH Mit diesen Tasten wählen
Sie das gewĂĽnschte
Klangfeld aus (Seite 63, 65,
68).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
PSUR BACK
DECODING DrĂĽcken Sie diese Taste
zum Auswählen des
Decodiermodus fĂĽr den
Surround-Back-
Lautsprecher (Seite 54).
QSLEEP Mit dieser Taste wählen Sie
den Ausschalttimer
aktivieren und einstellen,
nach wie viel Stunden bzw.
Minuten sich der Receiver
automatisch ausschaltet
(Seite 82).
RDIMMER DrĂĽcken Sie, um die
Helligkeit der Anzeige
anzupassen (Seite 63).
Bezeichnung Funktion
SMEMORY/
ENTER Mit dieser Taste können Sie
Sender speichern oder
ausgewählte Einstellungen
bestätigen (Seite 34, 71).
TBuchsen
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Dienen zum AnschlieĂźen
eines Camcorders oder einer
Spielekonsole (Seite 29,
43).
UBuchse
PHONES Schließt an Kopfhörer an
(Seite 93).
VBuchse AUTO
CAL MIC Dient zum AnschlieĂźen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons fĂĽr
die automatische
Kalibrierung (Seite 36).

7DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Die Anzeigen im Display
SBRSBL SB
SW
LFE
SP B
LC
SL S
R
SR
SP A
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24
COAXHDMI NEO:6 MEMORY RDS ST
MONOD.RANGE
1 2 3 4 5 76 8 q;9
qaqsqh qfqg qd
Bezeichnung Funktion
ASW Leuchtet, wenn der Subwoofer
auf „YES“ (Seite 50) gesetzt
wird und wenn ĂĽber die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
BLFE Leuchtet, wenn die
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)-
Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
CSP A/SP B Die Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 35). Jedoch
leuchten diese Anzeigenlichter
nicht auf, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
D; D (EX) Leuchtet, wenn der Receiver
Dolby Digital-Signale
decodiert.
„; D EX“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital
Surround EX-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc mĂĽssen
digitale AnschlĂĽsse verwendet
werden und INPUT MODE darf
nicht auf „ANALOG“ gesetzt
sein (Seite 75).
Bezeichnung Funktion
E;PL II (x) Leuchtet, wenn der Pro Logic II
Movie-/Music-/Game-Decoder
aktiviert ist.
„; PL IIx“ leuchtet, wenn der
Pro Logic IIx Movie-/Music-/
Game-Decoder aktiviert ist.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic IIx
Decodierung funktioniert bei
Signalen mit einer
Abtastfrequenz von ĂĽber
48 kHz nicht.
F; PL Leuchtet, wenn der Receiver
2-Kanal-Signale mit Pro Logic
verarbeitet, um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Fortsetzung

8DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Bezeichnung Funktion
GOPT Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das ĂĽber die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT
MODE auf „COAX IN“
eingestellt ist (Seite 75).
HDTS (-ES)/
(96/24) Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
„DTS-ES“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-ES-Signale
decodiert.
„DTS 96/24“ leuchtet, wenn
der Receiver DTS-Signale mit
96 kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
DTS-Disc mĂĽssen digitale
AnschlĂĽsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 75).
IMEMORY Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 71) aktiviert ist.
JTuner-
anzeigen Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 69) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur für
Modelle der Ortszahl CEL,
CEK auf.
KAnzeigen fĂĽr
gespeicherte
Sender
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 69.
LD.RANGE Leuchtet, wenn die
Dynamikbereichskompri-
mierung aktiviert ist (Seite 48).
MNEO:6 Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
Cinema-/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 64).
Bezeichnung Funktion
NCOAX Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das ĂĽber die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 75).
OHDMI Leuchtet, wenn der Receiver
eine Komponente erkennt, die
ĂĽber eine HDMI IN Buchse
angeschlossen ist (Seite 22).
PAnzeigen fĂĽr
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back Links
Surround-Back Rechts
Surround-Back (die durch 6.1-
Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Wenn Surround-Lautsprecher
auf „NO“ eingestellt sind (Seite
50)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR

9DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
RĂĽckseite
AC OUTLET
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT I N
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AU DIO IN
AUDIO IN
AUDI O IN
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
1 2 3
6 45
AFeld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL IN Dienen zum
AnschlieĂźen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
bei hoher
Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 26, 28).
Buchsen
COAXIAL IN
Buchsen HDMI
IN/OUT* Dienen zum
AnschlieĂźen eines
DVD-Players,
Satellitentuners
oder eines Blu-ray
Disc Players. Bild
und Ton werden
über Fernsehgerät
oder Projektor
wiedergegeben
(Seite 22).
Buchse
DMPORT
Dient zum
AnschlieĂźen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 79).
BFeld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA Dient zum
AnschlieĂźen der
mit dem Receiver
gelieferten UKW-
Wurfantenne
(Seite 32).
Anschlusse
AM
ANTENNA
Dient zum
AnschlieĂźen der
mit dem Receiver
gelieferten AM-
Ringantenne (Seite
32).
CFeld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Dienen zum
AnschlieĂźen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners
usw. Ăśber diese
Buchsen erzielen
Sie genieĂźen eine
hohe Bildqualität
(Seite 24– 28).
GrĂĽn
(Y)
Blau
(PB/CB)
Rot
(PR/CR)
Fortsetzung

10DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 24).
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, fĂĽr die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 83).
RM-AAP017
DFeld SPEAKERS
Dienen zum
AnschlieĂźen von
Lautsprechern
(Seite 17).
Dient zum
AnschlieĂźen der
Subwoofer (Seite
17).
EFeld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Dienen zum
AnschlieĂźen an die
Video- und
Audiobuchsen
eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 24–29).
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
FFeld AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Dienen zum
AnschlieĂźen eines
Super Audio CD
players, CD-
Recorder usw.
(Seite 19, 20, 24).
WeiĂź
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
WeiĂź
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Fernbedienung
TUNING –
MUTING
TOP MENU MENU F1
TV INPUT WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
REPLAY ADVANCE
SLEEP
DISC SKIP
TUNING
+
mM
1
5
2
8
9
q;
qh
qk
w;
ws
wa
ql
qj
qs
qd
qf
qa
4
6
7
3
qg
wd
wj
wh
wg
wf
wk
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
FM MODE D.TUNING
OPTIONS
TOOLS

11DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
AAV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/Videokomponenten
ein bzw. aus, fĂĽr die die
Fernbedienung programmiert
ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (wj) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drĂĽcken, schalten sich der
Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf eine
der Eingangstasten (C).
B?/1
(ein/
Bereitschaft)
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drĂĽcken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Bezeichnung Funktion
CEingangs-
tasten Mit den Eingangstasten wählen
Sie die Komponente aus, die
verwendet werden soll. Wenn
Sie eine der Eingangstasten
drĂĽcken, schaltet sich der
Receiver ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert, dass
damit die unten genannten Sony-
Komponenten gesteuert werden
können. Sie können die
Fernbedienung wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 83
erläutert so programmieren, dass
Sie damit Komponenten von
anderen Herstellern als Sony
steuern können.
DRECEIVER DrĂĽcken Sie diese Taste, wenn
Sie den Receiver-Betrieb
aktivieren wollen (Seite 47).
ED.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie in
den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
FAUTO CAL Mit dieser Taste können Sie die
automatische Kalibrierung
aktivieren.
Taste Sony-Komponente
VIDEO 1 Videorecorder
(VTR-Modus 3)
VIDEO 2 Videorecorder
(VTR-Modus 2)
VIDEO 3 Videorecorder
(VTR-Modus 1)
DVD DVD-Player
SAT Satellitentuner
TV Fernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
CD-Player
TUNER Integrierter Tuner
AUX Nicht zugewiesen
DMPORT DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
Fortsetzung

12DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Bezeichnung Funktion
GZahlentasten
(Nummer 5a))Mit dieser Taste
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player, VCD-
Player, LD-Player, DVD-
Player, MD-Deck, DAT-
Deck oder Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray-
Disc-Recorder, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBO-
Gerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät
Kanalnummern aus.
DrĂĽcken Sie TV (wj) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
HENTER Zum Bestätigen des
ausgewählten Wertes nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
MD-Deck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder oder
PSX.
Zum Bestätigen der Auswahl
bei einem Fernsehgerät von
Sony drĂĽcken Sie TV (wj) und
dann ENTER.
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
während des Radioempfangs
Sender speichern.
Bezeichnung Funktion
IDISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie die
Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCD-
Player, LD-Player, DVD-
Player, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einem
Satellitentuner, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBO-
Gerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony drücken
Sie TV (wj) und dann
DISPLAY.
JOPTIONS
TOOLS Mit dieser Taste können Sie die
OptionsmenĂĽs eines DVD-
Players oder DVD/VHS
COMBO-Geräts einblenden
und Optionen auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen bei
einem Fernsehgerät von Sony
drĂĽcken Sie TV (wj) und dann
OPTIONS TOOLS.
KMENU Mit dieser Taste werden die
MenĂĽs des Receivers,
Videorecorders, DVD-Players,
Satellitentuners, Blu-Ray-Disc-
Recorders, PSX, DVD/VHS
COMBO oder DVD/HDD
COMBO auf dem Bildschirm
angezeigt.
Danach können Sie mit V/v/
B/b und MenĂĽfunktionen
ausfĂĽhren.
Zum Aufrufen des MenĂĽs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drĂĽcken Sie TV (wj) und dann
MENU.
L./>b) Mit diesen Tasten können Sie
bei einem Videorecorder, CD-
Player, VCD-Player, LD-
Player, DVD-Player, MD-
Deck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-Disc-
Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät
oder DVD/HDD COMBO-
Gerät Titel überspringen.

13DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Bezeichnung Funktion
m/Mb) Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem CD-
Player, VCD-Player, DVD-
Player, LD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät in den
Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
Ha)b) Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CD-
Player, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DAT-
Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-
Disc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe starten.
Xb) Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CD-
Player, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DAT-
Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-
Disc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät in
den Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus schalten.
Bei Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.
xb) Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CD-
Player, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DAT-
Deck, Kassettendeck, Blu-Ray-
Disc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe stoppen.
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
Sender suchen.
MTV CH +a)/– Drücken Sie TV (wj) und wählen
Sie dann mit TV CH +/–
gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung Funktion
PRESET
+a)/– Mit dieser Taste
– wählen Sie einen gespeicherten
Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder, DVD-
Player, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät einen
gespeicherten Kanal aus.
NF1, F2 DrĂĽcken Sie F1 oder F2 und
wählen Sie eine Komponente
aus.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD Modus
F2: DVD Modus
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD Modus
F2: VHS Modus
TV INPUT DrĂĽcken Sie TV (wj) und
anschlieĂźend TV INPUT, um das
Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang)
auszuwählen.
WIDE DrĂĽcken Sie TV (wj) und
anschlieĂźend WIDE, um den
Breitbildmodus auszuwählen.
ODVD TOP
MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
MenĂĽ oder
Bildschirmmeldungen eines
DVD-Players auf dem
Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
MenĂĽfunktionen ausfĂĽhren.
DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
MenĂĽ eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
MenĂĽfunktionen ausfĂĽhren.
PMUTING Mit dieser Taste können Sie den
Ton stummschalten (Seite 44).
Zum Stummschalten des Tons
vom Fernsehgerät drücken Sie
TV (wj) und dann MUTING.
QTV VOL +/– Drücken Sie TV (wj) und stellen
Sie dann mit TV VOL +/– die
Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
MASTER
VOL +/– Mit dieser Taste stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Fortsetzung

14DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Bezeichnung Funktion
RDISC SKIP Damit können Sie Discs in
einem CD-Player, VCD-
Player, DVD-Player, oder
MD-Deck (nur Wechsler mit
mehreren Discs) ĂĽberspringen.
SREPLAY /
ADVANCE Mit dieser Taste können Sie
bei einem DVD-Player, einem
Blu-Ray-Disc-Recorder,
einem DVD/VHS COMBO-
Gerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
TRETURN/
EXIT OMit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden MenĂĽ.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines VCD-Players, LD-
Players, DVD-Players, Blu-
Ray-Disc-Recorders, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder eines
Satellitentuners, das/die am
Fernsehschirm angezeigt
wird, ausblenden.
Zum ZurĂĽckschalten zum
vorherigen MenĂĽ bei einem
Fernsehgerät von Sony
drĂĽcken Sie TV (wj) und dann
RETURN/EXIT O.
U
V/v/B/b
DrĂĽcken Sie erst RECEIVER
(D), dann MENU (K) fĂĽr
den Receiver und wählen Sie
dann mit V/v/B /b die
Einstellungen.
DrĂĽcken Sie erst DVD TOP
MENU (O) oder DVD
MENU (O), wählen Sie dann
mit V/v/B /b die
Einstellungen und drĂĽcken Sie
dann , um die Auswahl zu
bestätigen.
Mit bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, DVD-
Players, Blu-Ray-disc-
Recorders, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts.
<
<
,
Bezeichnung Funktion
VGUIDE Mit dieser Taste rufen Sie die
elektronische
Programmzeitschrift (EPG -
Electronic Program Guide)
eines Fernsehgeräts, DVD-
Players, Satellitentuners, Blu-
Ray-Disc-Recorders, einer
PSX oder eines DVD/HDD
COMBO-Geräts auf dem
Fernsehschirm auf.
WCLEAR Mit dieser Taste machen Sie
die Eingabe rückgängig, wenn
Sie an einem DVD-Player,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
eine falsche Zahlentaste
gedrĂĽckt haben.
-/-- Mit dieser Taste wählen Sie
den Kanaleingabemodus (ein-
oder zweistellig) eines
Videorecorder oder eines
Satellitentuners aus.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus bei
einem Fernsehgerät drücken
Sie TV (wj) und dann -/--.
>10 Mit dieser Taste wählen Sie
bei einem CD-Player, VCD-
Player, LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder einem
Satellitentuner Titelnummern
usw. über 10 auswählen.
XSLEEP Mit dieser Taste wählen Sie
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
YFM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
Z2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
das gewĂĽnschte Klangfeld aus
(Seite 63, 65, 68).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC

15DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
a)Die Zahlentaste 5, die Taste TV CH +, die Taste
PRESET + und die Taste H sind mit einem
fĂĽhlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fĂĽhlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
VerfĂĽgung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Bezeichnung Funktion
wj TV Wenn Sie diese Taste drĂĽcken,
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung
auf der Fernbedienung
aktiviert. AuĂźerdem werden
damit die Tasten DISPLAY
(I), OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T), (U), und V/v/B/
b (U) aktiviert, mit denen Sie
jedoch nur bei Fernsehgeräten
von Sony MenĂĽfunktionen
ausführen können.
wk RM SET UP Mit dieser Taste konfigurieren
Sie die Fernbedienung.

16DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver ermöglicht die Benutzung
eines 7-Kanal Lautsprechers mit 4 Subwoofer-
systemen.
Um einen hervorragenden Mehrkanal-
Raumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel fĂĽr ein 5.1-Kanal-
Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Linker)
BFrontlautsprecher (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
HSubwoofer
Sie können die High Fidelity Wiedergabe von
im Surround EX Format aufgenommener
DVD-Software genieĂźen, wenn Sie einen
zusätzichen Surround-Back-Lautsprecher (6.1
Kanal) oder zwei Surround-Back-
Lautsprecher (7.1 Kanal) anschlieĂźen
(„Verwenden des Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher“ auf Seite 54).
Beispiel fĂĽr ein 7.1-Kanal-
Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Linker)
BFrontlautsprecher (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
FSurround-Back-Lautsprecher (Linker)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechter)
HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1 Kanal Lautsprechersystem
anschlieĂźen, platzieren Sie den Surround-Back-
Lautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
Verwenden eines 5.1-/7.1-
Kanal-Systems

17DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
2: AnschlieĂźen von Lautsprechern
AFrontlautsprecher A (Linker)
BFrontlautsprecher A (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
FSurround-Back-Lautsprecher (Linker)c)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechter)c)
HSubwooferd)
AC OUTLET
VIDEO 2/BD IN
OUT
L
R
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
VIDEO OUT
CENTER
R
R
L
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUNDSURROUND BACK
L
HBA F
AB
Buchsen SUB WOOFERb)
B
E
GC
AMono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
BLautsprecher-Kabel (nicht mitgeliefert)
AnschlĂĽsse
SPEAKERS
FRONT Ba)
D
Fortsetzung

18DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
a)Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem haben, schlieĂźen Sie
dieses an die Anschlüsse „SPEAKERS FRONT
B“ an. Mit der SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Taste
am Receiver wählen Sie die gewünschten
Lautsprecher (Seite 35).
b)Falls Sie einen weiteren Subwoofer haben,
schlieĂźen Sie ihn an einer beliebigen SUB
WOOFER Buchse an. Sie können bis zu 4
Subwoofer anschlieĂźen.
c)Falls Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschlieĂźen, schlieĂźen Sie diesen an die
AnschlĂĽsse des SPEAKERS SURROUND BACK
L an.
d)Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Standby-Funktion anschlieĂźen, schalten Sie diese
Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus.
Falls die automatische Standby-Funktion
eingeschaltet ist, wird automatisch auf Standby
geschaltet, je nach Niveau des Input-Signals zu
einem Subwoofer, und es wird kein Sound
ausgegeben.
3a: AnschlieĂźen von
Audiokomponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre Audio-
Komponenten an diesen Receiver anschlieĂźen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das AnschlieĂźen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Fahren Sie nach dem AnschlieĂźen der
Audiokomponente mit „3b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 21) oder
„4: Anschließen der Antennen“ (Seite 32) fort.
AnzuschlieĂźende Komponente
a)Modell mit Buchse DIGITAL COAXIAL
OUTPUT usw.
b)Modell mit lediglich AUDIO OUT L/R-Buchsen
usw.
AnschlieĂźen der Komponenten
Komponente Mit Seite
Super Audio
CD-/CD-
Player/CD-
Recorder
Digitalem
Audioausganga) 19
Lediglich analogem
Audioausgangb) 20
MD-Deck,
Bandlaufwerk,
usw.
Lediglich analogem
Audioausgangb) 20

19DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-Player, CD-Player oder CD-
Recorder angeschlossen wird.
Hinweise
• Wenn Sie eine Super Audio CD Disc auf einem
Super Audio CD-Player abspielen, so wird der Ton
nur wiedergegeben, wenn Sie den Player mit den
SA-CD/CD/CD-R IN Buchsen (analoge Input-
Buchse) am Receiver verbinden. Sehen Sie dazu
die Bedienungsanleitung des Super Audio CD-
Players.
• Sie können auch eine analoge Aufnahme auf
diesem Receiver machen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstĂĽtzen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
AnschlieĂźen der Komponenten
mit digitaler Audio-
Ausgangsbuchse
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO I N
AUDIO I N
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SA-CD/
CD/CD-R
IN
LL
Super Audio
CD-/CD-Player/
CD-Recorder
AKoaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
BAudiokabel (nicht mitgeliefert)
AB

20DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Kassettendeck, angeschlossen wird.
* Sie können eine Audiokomponente (mit Ausnahme eines Plattenspielers) an die Buchse AUX IN anschließen,
so dass Sie Stereotonquellen mit Raumklang wiedergeben lassen können.
AnschlieĂźen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDI O IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
INPUT
LL
Super Audio
CD-/CD-
Player/CD-
Recorder
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
A
CD-Player,
MD-Deck,
Kassettendeck
usw.*
A

21DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
3b: AnschlieĂźen von Videokomponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre Video-
Komponenten an diesen Receiver anschlieĂźen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das AnschlieĂźen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Nach dem AnschlieĂźen aller Komponenten,
fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“
(Seite 32) fort.
AnzuschlieĂźende Komponente
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab. Beziehen Sie sich auf die
folgende Abbildung. Wählen Sie die
Verbindung je nach den Buchsen an den
anzuschlieĂźenden Komponenten aus.
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente ĂĽber den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video-
und Audiosignale nicht ĂĽbertragen.
Video Signale konvertieren
Dieser Receiver verfĂĽgt ĂĽber eine Funktion
zum Hochkonvertieren von Videosignalen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30.
AnschlieĂźen der Komponenten
Komponente Seite
Mit HDMI-Buchse 22
Fernsehgerät 24
DVD-Player/DVD-Recorder 26
Satellitentuner/Set-Top-Box 28
Videorecorder 29
Camcorder, Spielekonsole usw. 29
AnzuschlieĂźende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Digital Analog
Hohe Bildqualität

22DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
HDMI ist die AbkĂĽrzung fĂĽr High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
ĂĽbertragen.
HDMI-Features
• Ein digitales Audiosignal wird von der
HDMI abgegeben und kann ĂĽber die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ĂĽbertragen werden. Dieses Signal
unterstĂĽtzt Dolby Digital, DTS und lineares
PCM.
• Analoge Videosignale die über VIDEO
Buchse oder COMPONENT VIDEO
Buchsen eingehen, können als HDMI
Signale ausgegeben werden. Audiosignale
werden nicht ĂĽber HDMI OUT Buchse
ausgegeben, wenn konvertiert.
AnschlieĂźen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
AAA
DVD-Player
Audio-/
Videosignale
Blu-ray Disc-Player
A
Fernsehgerät,
Projektor usw.
AHDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Satellitentuner
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale

23DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Falls Sie einen Blu-ray Disc-
Player anschlieĂźen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 2 auf der
Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
Blu-Ray-Disc-Player gesteuert werden
kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 2 auch
umbenennen, so dass im Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
von Eingängen“ (Seite 81).
Hinweise zu HDMI-
Verbindungen
• Verwenden Sie ein HDMI Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony).
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN
Buchse wird ĂĽber die SPEAKERS Buchsen
und die HDMI OUT Buchse ausgegeben.
Der Ausgang erfolgt ĂĽber keine andere
Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse
eingehen, können nur über HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Die Video-
Eingangssignale können nicht über VIDEO
OUT Buchsen oder MONITOR OUT
Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TV-
Lautsprecher erfolgen soll, setzen Sie
„AUDIO“ auf „TV+AMP“ im VIDEO-
MenĂĽ (Seite 58). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang
kommt jedoch nicht aus dem TV-
Lautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente ĂĽber den Receiver
an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
ĂĽbertragen.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) die ĂĽber eine HDMI Buchse
übertragen werden, können durch die
angeschlossene Komponente unterdrĂĽckt
werden. ĂśberprĂĽfen Sie die Konfiguration
der angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer ĂĽber HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton kann verzerrt sein, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl an Kanälen
des Audio-Ausgabesignals von der
Wiedergabekomponente gewechselt wird.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Copyright Schutztechnologie
(HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/
oder der Sound von der HDMI OUT Buchse
gestört oder gar nicht erst ausgegeben.
In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation
der angeschlossenen Komponente prĂĽfen.
• Setzen Sie die Auflösung der
Wiedergabekomponente auf 720p oder
1080i wenn Sie 96 kHz Mehrkanalton ĂĽber
einen HDMI-Anschluss ausgeben.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn
ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine
DVI-D Komponente angeschlossen wird, so
ist es möglich, dass keine Sound und/oder
Bildwiedergabe erfolgt.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung jeder der
angeschlossen Komponenten.

24DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
azuschlieĂźenden Komponenten aus.
AnschlieĂźen eines
Fernsehgeräts
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
L
Fernsehgerät
BA
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
BVideokabel (nicht mitgeliefert)
CKomponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Audiosignale Videosignale
C

25DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente ĂĽber den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video-
und Audiosignale nicht ĂĽbertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Sie können auch die Menüs des Verstärkers und
die Klangauswahl auf dem TV Bildschirm
anzeigen, wenn Sie im VIDEO-Menü „OSD“ auf
„OSD ON“ einstellen. Vergewissern Sie sich, dass
die HDMI OUT oder MONITOR VIDEO OUT
Buchse an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist. Falls
Sie nur die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT Buchse an das Fernsehgerät anschließen,
wird keine Bildschirmanzeige ausgegeben.
• Um den Fernsehklang über die Lautsprecher, die
an dem Receiver angeschlossen sind, auszugeben,
vergewissern Sie sich:
– Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des
Fernsehgeräts mit der TV IN Buchse des
Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder
schalten Sie ihn stumm.

26DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD-
Player und DVD-Recorder angeschlossen
wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschlieĂźenden Komponenten aus.
AnschlieĂźen eines DVD-Player
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstĂĽtzen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
AnschlieĂźen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
SAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDI O IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
DVD IN
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
DVD IN
DVD-player
AB D
C
Audiosignale Videosignale
AKoaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
BAudiokabel (nicht mitgeliefert)
CVideokabel (nicht mitgeliefert)
DKomponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)

27DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
AnschlieĂźen eines DVD-Recorder
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 81).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstĂĽtzen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN
MONITOR OUT
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 1 IN
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
P
B
/C
B
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
B
A
AOptisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
BAudiokabel (nicht mitgeliefert)
CVideokabel (nicht mitgeliefert)
DKomponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
Audiosignale Videosignale
CD

28DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschlieĂźenden Komponenten aus.
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstĂĽtzen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
AnschlieĂźen eines
Satellitentuners/
Set-Top-Box
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
AUDIO IN
SAT
BA
Audiosignale Videosignale
C
Satellitentuner/Set-Top-Box
D
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
BOptisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
CVideokabel (nicht mitgeliefert)
DKomponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)

29DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
AnschlieĂźen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
AUDIO OUT AUDI O IN
VIDEO 1
Videorecorder
A
an die Buchsen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV
IN (Frontplatte)
Camcorder/
Spielekonsole C
Audiosignale Videosignale
B
AAudiokabel (nicht mitgeliefert)
BVideokabel (nicht mitgeliefert)
CAudio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)

30DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Dieser Receiver ist mit einer Funktion fĂĽr die
Konversion von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponenten-Videosignale
können als HDMI Videosignale ausgegeben
werden und diese hochkonvertierten
Videosignale können über die HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Beziehen Sie sich
auf die folgende Abbildung.
In der Video Eingang/Ausgang Konversionstabelle des Receiver
a : Videosignale werden hoochkonvertiert und ĂĽber den Video-Konverter ausgegeben.
f : Dieselbe Art von Signal wie das des Eingangssignale wird ausgegeben. Videosignale werden nicht
konvertiert.
X : Videosignale werden nicht ausgegeben.
Funktion fĂĽr die Konversion von
Videosignalen
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROU
N
CENTER
R
L
SPEAKERS
FRO
R
L
SP
E
VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
Eingangssignale
Ausgangssignale
C
B
A B C
HDMI OUT COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN AfXX
VIDEO IN BaXf
COMPONENT
VIDEO IN Caf X
Buchse
INPUT
Buchse
OUTPUT

31DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Anmerkungen zur Konversion
von Videosignalen
• Wenn Videosignale von einem
Videorekorder u.ä.an diesem Receiver
konvertiert und dann an Ihren Fernseher
ausgegeben werden, abhängig vom Status
der Videosignalausgabe, so kann das Bild
auf dem Fernsehgerät je nach Einstellung
entweder horizontale Störungen anzeigen
oder gar nicht angezeigt werden.
• HDMI Videosignale können nicht zu
Komponenten- Videosignalen und
Videosignalen konvertiert werden.
• Die hochkonvertierten Videosignale werden
nur ĂĽber die HDMI OUT Buchse
ausgegeben. Sie können nicht über andere
Video-Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn sle einen Vedeorekorder mit
Bildverbesserung betreiben, wie etwa TBC,
so kann es zu Störungen oder dem Ausfall
der Anzeige von Bildern kommen. In diesem
Fall sollten Sie die
Bildverbesserungsfunktion ausschalten.

32DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
4: AnschlieĂźen der Antennen
SchlieĂźen Sie die mitgelieferte AM-
Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
* Die Form des Anschlussstücks hängt vom
Gebietscode des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)

33DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Wenn der Receiver an der RĂĽckseite mit
einem Spannungswählschalter ausgestattet ist,
vergewissern Sie sich, dass dieser auf die
lokale Netzspannung eingestellt ist. Stellen
Sie den Schalter gegebenenfalls mithilfe eines
Schraubenziehers in die richtige Position,
bevor Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose anschlieĂźen.
SchlieĂźen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
* Nur Modelle mit dem Gebietscode E2.
Hinweise
• Das AC OUTLET an der Rückseite des Receiver
ist ein geschaltetes Outlet, das die angeschlossene
Komponente nur mit Strom versorgt, während der
Receiver eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der gesamte
Stromverbrauch der an den AC OUTLET des
Receiver angeschlossenen Komponenten, nicht die
auf dem RĂĽckpaneel angegebene Wattzahl
ĂĽbersteigt. SchlieĂźen Sie auch keine
Haushaltsgeräte mit hoher Wattzahl wie
BĂĽgeleisen, Ventilatoren oder Fernseher an diesem
Outlet an, da dies zu Fehlfunktionen fĂĽhren kann.
Einstellen des
Spannungswählschalters
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220V
240V
AnschlieĂźen des Netzkabels
AC OUTLET
SURROUNDSURROUND BACK
R
R
LL
EAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
Netzkabel
an eine Netzsteckdose
AC OUTLET*

34DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurĂĽcksetzen.
Verwenden Sie hierfĂĽr unbedingt die Tasten
am Receiver.
1Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrĂĽckt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
3DrĂĽcken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Die folgenden Optionen werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurĂĽckgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
SYSTEM und A. CAL.
• Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender gespeicherten
Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und
gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“
eingestellt.
AusfĂĽhren der
Grundkonfiguration
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
1,2
3

35DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAP017 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie
zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
programmierten Fernbedienungscodes
möglicherweise gelöscht. In diesem Fall müssen
Sie die Fernbedienungscodes erneut
programmieren (Seite 83).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
6: Auswählen des
Lautsprechersystems
Sie können auswählen, welche
Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen.
Verwenden Sie hierfĂĽr unbedingt die Tasten
am Receiver.
DrĂĽcken Sie mehrmals SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B), um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
Um die Tonausgabe ĂĽber die
Lautsprecher auszuschalten
DrĂĽcken Sie SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) so
oft, bis die Anzeigen „SP A“ und „SP B“ im
Display ausgeblendet werden.
Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen
sind, können Sie nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) das Frontlautsprechersystem wechseln.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Lautsprecher Leuchtet
Die an den AnschlĂĽssen SPEAKERS
FRONT A angeschlossenen
Lautsprecher.
SP A
Die an den AnschlĂĽss SPEAKERS
FRONT B angeschlossenen
Lautsprecher.
SP B
Die an den AnschlĂĽss SPEAKERS
FRONT A und B angeschlossenen
Lautsprecher (paralleler Anschluss).
SP A und
SP B
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA L DI RECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)

36DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
7: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Lautsprecherpolarität.
• Messen der Lautsprechergröße.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* • DTS 96/24 Signale werden immer als 48 kHz
wiedergegeben, wenn Signale korrigiert
werden.
• Das Messergebnis wird nicht für Signale mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz
angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum
eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie
können jedoch den Lautsprecherpegel und die
Balance manuell nach Ihren WĂĽnschen
einstellen. Näheres dazu finden Sie unter
„8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 41).
Ehe Sie die automatische kalibrierung
durchfĂĽhren, stellen Sie die Lautsprecher auf
und schlieĂźen Sie diese an (Seite 16, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschlieĂźlich fĂĽr das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. SchlieĂźen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Halten Sie Kinder möglichst fern und
denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um die
Auswirkung von Geräuschen zu vermeiden
und ein genaueres Messergebnis zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgefĂĽhrt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Die automatische Kalibrierungsfunktion
funktioniert in den folgenden Fällen nicht:
– ANALOG DIRECT ist ausgewählt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
Vorbereitungen fĂĽr die
automatische Kalibrierung
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
Optimierungsmikrofon

37DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
1SchlieĂźen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Verwenden Sie
einen Barstuhl oder ein Stativ, damit sich
das Optimierungsmikrofon in derselben
Höhe wie Ihre Ohren befindet.
Beim Einstellen des aktiven
Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie diesen ein und drehen Sie die
Lautstärke vorher hoch. Drehen Sie den
VOLUME-Knopf bis kurz vor die
Mittelposition.
• Falls Sie einen Subwoofer mit
Ăśbernahmefrequenzfunktion anschlieĂźen,
setzen Sie den Wert auf das Maximum.
• Falls Sie einen Subwoofer mit Auto-
Standby-Funktion anschlieĂźen, setzen Sie
diese Funktion auf „off“ (deaktiviert).
Hinweis
Je nach Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann der Wert
Einstellungsentfernung variieren und weiter
weg vom tatsächlichen Standort sein.
AusfĂĽhren der automatischen
Kalibrierung
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
,
V/v
AUTO
CAL
Eingangs-
tasten
Taste
?/1
MUTING MASTER
VOL +/–
RECEIVE
R
Fortsetzung

38DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
DrĂĽcken Sie AUTO CAL.
Die Messung beginnt in 5 Sekunden und die
Anzeige ändert sich wie folgt:
A. CAL [5] t A. CAL [4] t A. CAL [3] t
A. CAL [2] t A. CAL [1]
Die Einmessung dauert 30 Sekunden.
Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei
Messbeginn.
Hinweis
Sie können die Lautsprecherhöhe der Surround-
Lautsprecher und der Surround-Back-Lautsprecher
nicht messen. Setzen Sie diesen Wert und
verwenden Sie die „SUR POS.“ Parameter im Menü
SYSTEM. (Seite 62).
Tipp
Die Messung kann nicht ordnungsgemäß
durchgefĂĽhrt werden oder die automatische
Kalibrierung kann nicht durchgefĂĽhrt werden, wenn
spezielle Lautsprecher- wie etwa Dipol-
Lautsprecher- verwendet werden.
Automatische Kalibrierung
abbrechen
Die automatische kalibrierungsfunktion wird
gelöscht, wenn Sie folgende Vorgänge
während des Messvorgangs durchführen:
– Drücken von ?/1, Eingabetasten oder
MUTING.
– Drücken Sie auf dem Receiver SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B).
– Änderung der Lautstärke.
– Erneutes Drücken von AUTO CAL.
– Schließen Sie die Kopfhörer an.
1Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein
Piepston und das Messergebnis erscheint
in der Anzeige.
2DrĂĽcken Sie RECEIVER und
drĂĽcken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. AnschlieĂźend
drĂĽcken Sie .
Messung fĂĽr Anzeige
Lautsprecher vorhanden TONE
Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion T.S.P.
Subwoofer-Steigerung und
Entfernung WOOFER
Messergebnisse bestätigen/
speichern
Messergebnis Anzeige Erläuterung
Wenn der
Messvorgang
ordnungsgemäß
beendet ist
SAVE Fahren Sie fort
mit Schritt 2.
Wenn der
Messvorgang
fehlschlägt
ERROR
XXXX Siehe „Wenn
Fehlercodes
erscheinen“
(Seite 39).
Objekt Erläuterung
RETRY FĂĽhrt die automatische
Kalibrierung erneut durch.
SAVE Speichert die
Messergebnisse und verlässt
den Einstellungsvorgang.
WARN CHK Zeigt eine Warnung
bezĂĽglich der
Messergenisse an. Siehe
„Bei der Auswahl von
„WARN CHK““ (Seite 39).
PHASE Zeigt die Phase jedes
Lautsprechers an (in Phase /
Gegenphase). Siehe
„Auswahl von „PHASE““
(Seite 40).
DISTANCE Zeigt das Messergebnis fĂĽr
Lautsprecherentfernung an.
LEVEL Zeigt das Messergebnis fĂĽr
Lautsprecherniveau.
EXIT Verlässt den
Einstellungsvorgang ohne
Speicherung der
Messergebnisse.

39DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
3Speichert das Messergebnis.
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“.
Die Messergebnisse werden gespeichert
und Sie können den Kalibrierungstyp im
A. CAL Menü auswählen.
Einzelheiten zu Kalibrierungstypen
finden Sie auf Seite 41.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL)
wird durch die Niederfrequenzeigenschaften
bestimmt. Die Messergebnisse können variieren, je
nach Position des Optimierermikrofon und der
Lautsprecher sowie der Raumform. Es wird
empfohlen, die Messergebnisse zu befolgen.
Allerdings können Sie diese Einstellungen im
SYSTEM-Menü (Seite 50) ändern. Speichern Sie
zunächst die Messergebnisse und versuchen Sie
anschließend die Einstellungen zu ändern, falls Sie
möchten.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge
und anschlieĂźend eine erneute automatische
Kalibrierung.
•CODE 31
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und der
Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2DrĂĽcken Sie .
3FĂĽhren Sie die automatische Kalibrierung
erneut durch (Seite 37).
• CODE 32, 33
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und der
Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2DrĂĽcken Sie .
Erscheint „RETRY Y“ auf der Anzeige.
3DrĂĽcken Sie nochmals .
4FĂĽhren Sie die automatische Kalibrierung
erneut durch (Seite 37).
Bei der Auswahl von „WARN
CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis
erscheint, so werden ausfĂĽhrliche
Informationen angezeigt.
DrĂĽcken Sie um zu Schritt 2 des
„Messergebnisse bestätigen/
speichern“ zurückzukehren.
Fehlercode Ursache und Behebung
ERROR 31 Die SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
sind ausgestellt. Stellen Sie es um
und fĂĽhren Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
ERROR 32 Keiner der Lautsprecher wurden
gefunden. Vergewissern Sie sich,
dass das Optimierermikrofon
ordnungsgemäß angeschlossen ist
und fĂĽhren Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch. Falls
das Optimierermikrofon
ordnungsgemäß angeschlossen ist
und der Fehlercode dennoch
erscheint, so ist das Kabel des
Optimierermikrofon
möglicherweise beschädigt oder
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
ERROR F 33 • Keiner der frontlautsprecher ist
angeschlossen oder nur einer
der der frontlautsprecher ist
angeschlossen.
• Das Optimierermikrofon ist
nicht angeschlossen.
ERROR SR 33 • Entweder die linken oder die
rechten Surround-Lautsprecher
sind nicht angeschlossen.
• Die Surround-Back-
Lautsprecher sind
angeschlossen, obwohl keine
Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind. SchlieĂźen
Sie die Surroundlautsprecher an
die SPEAKERS SURROUND
AnschlĂĽsse an.
ERROR SB 33 Die Surround-Back-Lautsprecher
ist nur an die SPEAKERS
SURROUND BACK R
AnschlĂĽsse angeschlossen. Wenn
Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschlieĂźehn, so tun
Sie das an den SPEAKERS
SURROUND BACK L
AnschlĂĽssen.
Fehlercode Ursache und Behebung
Fortsetzung

41DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
xAUTO CAL (Automatische
Kalibrierung an/aus)
• A.CAL NO
Die Autokalibrierungsfunktion ist
ausgeschaltet.
• A.CAL YES
Die Autokalibrierungsfunktion ist
eingeschaltet.
DrĂĽcken Sie , um die automatische
Kalibrierung zu aktivieren.
xCAL TYPE (Kalibrierungstyp)*
• ENGINEER
Setzt die Frequenzcharakteristika so, dass
sie dem Sony Zimmerhör-Standard
entsprechen.
•FLAT
Flacht die Frequenzmessung von jedem
Lautsprecher ab.
• FRT REF
Passen Sie die Charakteristika aller
Lautsprecher denen der Frontlautsprecher
an.
xCAL LOAD (Laden der
voreingestellten Messung)*
• LOAD NO
Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte
automatische Kalibrierungsergebnis nicht
laden möchten.
• LOAD YES
Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte
automatische Kalibrierungsergebnis laden
möchten.
* Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
Sie die automatische Kalibrierung durchgefĂĽhrt
und die Werte gespeichert haben.
8: Einstellen der Pegel
und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz
um 800 Hz aus.
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
1
MASTER
VOL +/–
3-6
2
Eingangs-
tasten
Fortsetzung

42DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
2DrĂĽcken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3Wechseln Sie mit oder b in
das MenĂĽ.
4DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„T. TONE“ auszuwählen.
5Wechseln Sie mit oder b zu
dem Parameter.
6DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„T. TONE Y“ auszuwählen.
Der Testton wird von den einzelnen
Lautsprechern in der folgenden
Reihenfolge ausgegeben:
Front links t Center t Front rechts t
Surround rechts t Surround-Back
rechts* t Surround-Back links* t
Surround links t Subwoofer
*Sie hören den Testton nur aus
–dem linken und rechten Surround-
Back-Lautsprecher, wenn die
Surround-Back-Lautsprecher auf
„DUAL“ gesetzt sind.
–dem linken Surround-Back-
Lautsprecher, wenn die Surround-
Back-Lautsprecher auf „SINGLE“
gesetzt sind.
7Stellen Sie Pegel und Balance
der Lautsprecher ĂĽber das
MenĂĽ LEVEL so ein, dass der
Pegel des Testtons von jedem
Lautsprecher aus gleich laut
klingt.
Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen
des Pegels (Menü LEVEL)“ (Seite 52).
Tipps
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drĂĽcken Sie MASTER VOL
+/–. Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
• Die eingestellten Werte werden beim
Einstellen im Display angezeigt.
8Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 6
erläutert „T. TONE N“.
Sie können auch eine der Eingangstasten
drĂĽcken.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Wenn ĂĽber die Lautsprecher
kein Testton ausgegeben wird:
• Sind die Lautsprecherkabel möglicherweise
nicht richtig angeschlossen.
• Wurden die Lautsprecherkabel
möglicherweise kurzgeschlossen.
Hinweis
Der Testton ist nicht aktiv, wenn ANALOG
DIRECT gewählt wurde.

43DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergabe
Auswählen einer
Komponente
1DrĂĽcken Sie eine der
Eingabetasten, um die
gewĂĽnschte Komponente
auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
* „VIDEO 2/BD“, „VIDEO 3/PORTABLE
AV“ und „SA-CD/CD/CD-R“ laufen über
das Display, dann wird „VIDEO 2“, „VIDEO
3“ bzw. „SA-CD/CD“ angezeigt.
2Schalten Sie die Komponente
ein und starten Sie die
Wiedergabe.
3Stellen Sie mit MASTER VOL +/–
die Lautstärke ein.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
Wiedergabe
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
1
3
MUTING
Ausgewählter
Eingang
[Display]
Wiedergabe von
folgenden
Komponenten möglich
VIDEO 1
[VIDEO 1] Videorecorder, usw.
angeschlossen an die
Buchse VIDEO 1
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]* Blu-ray Disc Player usw.
angeschlossen an die
VIDEO 2/BD Buchse
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
Camcorder, Spielekonsole,
usw. angeschlossen an die
Buchse VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
DVD
[DVD] DVD-Player, usw.
angeschlossen an die
DVD-Buchse
SAT
[SAT] Satellitentuner, Set-Top-
Box usw. angeschlossen an
die SAT-Buchse
TV
[TV] Fernsehgerät usw.
angeschlossen an die TV-
Buchse
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD-Player,
CD-Player, usw.
angeschlossen an die SA-
CD/CD/CD-R-Buchse
TUNER
[UKW- oder AM-
Frequenzbereich]
Integrierter Radiotuner
AUX
[AUX] Audiokomponenten
angeschlossen an die
AUX-Buchse
DMPORT
[DMPORT] DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter angeschlossen an
die Buchse DMPORT
Fortsetzung
44DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
So können Sie den Ton
stummschalten
DrĂĽcken Sie MUTING.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:R-2
STR-DG910
3-094-430-61(1)
45DE
Wiedergabe
Ton- und Bildwiedergabe
Wiedergeben einer Super Audio CD/CD
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
mM
5
5
3
2
3
Hinweise
• Die folgenden Schritte gelten
bei einem Super Audio CD-
Player von Sony.
• Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum Super
Audio CD- bzw. CD-Player
nach.
Tipps
• Sie können ein passendes
Klangfeld fĂĽr den jeweiligen
Musikstil auswählen. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 65.
Empfohlene Klangfelder:
Klassik: HALL
Jazz: JAZZ
Live-Konzert: CONCERT
• Auch im 2-Kanal-Format
aufgezeichneter Ton kann ĂĽber
alle Lautsprecher
(Mehrkanalwiedergabe)
wiedergegeben werden. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 63.
1Schalten Sie den Super Audio CD- oder CD-
Player ein und legen Sie eine Disc in das
Fach.
2Schalten Sie den Receiver ein.
3DrĂĽcken Sie SA-CD/CD.
Sie können „SA-CD/CD/CD-R“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
4Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
5Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
6Nach der Wiedergabe der Super Audio CD/
CD lassen Sie die Disc auswerfen und
schalten den Receiver und den Super Audio
CD- oder CD-Player aus.

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:L-2
STR-DG910
3-094-430-61(1)
46DE
Wiedergeben einer DVD
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
mM
2
3
7
7
3
Anzeige MULTI CHANNEL DECODING
Hinweise
• Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät und zum DVD-Player
nach.
• Überprüfen Sie Folgendes, wenn kein
Mehrkanalton wiedergegeben wird.
– Vergewissern Sie sich, dass die
Audio-Quelle mit dem
Mehrkanalformat ĂĽbereinstimmt
(die MULTI CHANNEL
DECODING Lampe am
Vorderpaneel leuchtet während der
Wiedergabe auf).
– Stellen Sie sicher, dass der DVD-
Player digital an den Receiver
angeschlossen ist.
– Stellen Sie sicher, dass die digitale
Audioausgabe am DVD-Player
richtig eingestellt ist.
Tipps
• Wählen Sie gegebenenfalls das
Audioformat der Disc aus, die
wiedergegeben werden soll.
• Sie können ein passendes Klangfeld
fĂĽr den jeweiligen Film bzw. den
Musikstil auswählen. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 65.
Empfohlene Klangfelder:
Film: C.ST.EX
Musik: CONCERT
1Schalten Sie das Fernsehgerät und den
DVD-Player ein.
2Schalten Sie den Receiver ein.
3DrĂĽcken Sie DVD.
Sie können „DVD“ auch mit INPUT SELECTOR am
Receiver auswählen.
4Stellen Sie am Fernsehgerät den Eingang
richtig ein, so dass das Bild von der DVD
angezeigt wird.
5Stellen Sie den DVD-Player ein.
Schlagen Sie dazu in der „Setup-Kurzanleitung“ zum
Receiver nach.
6Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
7Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
8Nach der Wiedergabe der DVD lassen Sie
die Disc auswerfen und schalten den
Receiver, das Fernsehgerät und den
DVD-Player aus.

47DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den MenĂĽs
Mit den Menüs des Verstärkers können Sie
zahlreiche Einstellungen vornehmen und den
Receiver individuell einstellen.
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2DrĂĽcken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
das gewĂĽnschte MenĂĽ
auszuwählen.
4Wechseln Sie mit oder b in
das MenĂĽ.
5DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen.
6Wechseln Sie mit oder b zu
dem Parameter.
7DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
die gewĂĽnschte Einstellung
auszuwählen.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
8Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 7
erläutert vor, wenn Sie weitere
Einstellungen vornehmen
wollen.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
DrĂĽcken Sie B.
So schlieĂźen Sie das MenĂĽ
DrĂĽcken Sie MENU.
Ist das RECEIVER Anzeigenlicht jedoch aus,
drĂĽcken Sie RECEIVER und anschlieĂźend
MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das
bedeutet, dass sie entweder nicht zur VerfĂĽgung
stehen oder festgelegt sind und nicht geändert
werden können.
Tipp
Sie können sich die Verstärkermenüs auf dem
Fernsehbildschirm anzeigen lassen, indem Sie
„OSD“ im VIDEO-Menü auf „OSD ON“ setzen.
Funktionen des Verstärkers
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
MENU
CLEAR
>10
-/--
<
<
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
3-7
2
1

48DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Die folgenden Optionen stehen in den
einzelnen MenĂĽs zur VerfĂĽgung. Einzelheiten
zum Arbeiten mit den MenĂĽs finden Sie auf
Seite 47.
Ăśbersicht ĂĽber die MenĂĽs
MenĂĽ
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung
LEVEL
[1-LEVEL]
(Seite 52)
Testtona) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N
Balance der Frontlautsprechera)
[FRT BAL] BAL. L +1 bis BAL. L +10,
BALANCE, BAL. R +1 bis
BAL. R +10
BALANCE
Pegel des Centerlautsprechers
[CNT LVL] CNT –10 dB bis CNT +10 dB
(in Schritten von 1 dB) CNT 0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechers
[SL LVL]
SUR L –10 dB bis SUR L +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SUR L 0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechers
[SR LVL]
SUR R –10 dB bis SUR R +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SUR R 0 dB
Pegel des Surround-Back-
Lautsprechersb)
[SB LVL]
SB –10 dB bis SB +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SB 0 dB
Pegel des linken Surround-
Back-Lautsprechersc)
[SBL LVL]
SBL –10 dB bis SBL +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SBL 0 dB
Pegel des rechten Surround-
Back-Lautsprechersc)
[SBR LVL]
SBR –10 dB bis SBR +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SBR 0 dB
Pegel des Subwoofers
[SW LVL] SW –10 dB bis SW +10 dB
(in Schritten von 1 dB) SW 0 dB
Komprimierung des
Dynamikbereichsa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX COMP. OFF
EQ
[2-EQ]
(Seite 53)
Equalizer an/ausa)
[EQ] EQ OFF, EQ ON EQ OFF
Basspegel der Frontlautsprecher
[BASS LVL] BASS –10 dB bis BASS +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB) BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TRE LVL]
TRE –10 dB bis TRE +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB) TRE 0 dB

50DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
MenĂĽ
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung
SYSTEM
[7-SYSTEM]
(Seite 58)
Subwoofera)
[SW SPK] YES, NO YES
Frontlautsprechera)
[FRT SPK] LARGE, SMALL LARGE
Centerlautsprechera)
[CNT SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE
Surroundlautsprechera)
[SUR SPK] LARGE, SMALL, NO LARGE
Surround-Back-Lautsprechera)
[SB SPK] DUAL, SINGLE, NO DUAL
Abstand des linken
Frontlautsprechersa)e)
[FL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand des rechten
Frontlautsprechersa)e)
[FR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand des Centerlautsprechersa)e)
[CNT DIST.] DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand des linken
Surroundlautsprechersa)e)
[SL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand des rechten
Surroundlautsprechersa)e)
[SR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand des Surround-Back-
Lautsprechersa)b)e)
[SB DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand linker Surround-Back-
Lautsprechera)c)e)
[SBL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Abstand rechter Surround-Back-
Lautsprechera)c)e)
[SBR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Subwoofer Abstanda)e)
[SW DIST.] DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m) DIST. 3.0 m
Position der Surroundlautsprechera)
[SUR POS.] SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI SIDE/LO
Ăśbergangsfrequenz der
Lautsprechera)f)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz bis CRS > 160 Hz
(in Schritten von 10 Hz) CRS > 100 Hz
Helligkeit im Displaya)
[DIMMER] 0% dim, 40% dim, 70% dim 0% dim

51DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
a)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
b)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn die Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“ eingestellt
sind.
c)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn die Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ eingestellt
sind.
d)Wenn Sie diesen Parameter wählen, so blinkt „HDMI“ auf der Anzeige.
e)Wenn Sie „CAL LOAD“ im A. CAL Menü auf „LOAD YES“, einstellen, so wird dies als x.xx m
angezeigt und Sie können die Einstellung in Schritten von 0,01 Meter anpassen.
f) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn mindestens ein Lautsprecher auf „SMALL“ und „CAL LOAD” im
A. CAL Menü auf „LOAD NO“ gesetzt ist.
g)NĂĽr Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, E2.
MenĂĽ
[Display] Parameter
[Display] Einstellungen Anfangs-
einstellung
A. CAL
[8-A. CAL]
(Seite 40)
Automatische Kalibrierung an/ausa)
[AUTO CAL] A.CAL YES, A.CAL NO A.CAL NO
Kalibrierungstypa)
[CAL TYPE] ENGINEER, FLAT, FRT REF FLAT
Laden der voreingestellten
Messunga)
[CAL LOAD]
LOAD NO, LOAD YES LOAD NO

52DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Einstellen des Pegels
(MenĂĽ LEVEL)
Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance
und Pegel der einzelnen Lautsprecher
einstellen. Diese Einstellungen werden auf
alle Klangfelder angewendet.
Wählen Sie „1-LEVEL“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im MenĂĽ LEVEL
xT. TONE (Testton)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen. Näheres
dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel
und der Balance der Lautsprecher (TEST
TONE)“ (Seite 41).
xFRT BAL (Balance der
Frontlautsprecher)
Dient zum Einstellen der Balance zwischen
dem linken und rechten Frontlautsprecher.
xCNT LVL (Pegel des
Centerlautsprechers)
xSL LVL (Pegel des linken
Surroundlautsprechers)
xSR LVL (Pegel des rechten
Surroundlautsprechers)
xSB LVL (Pegel des Surround-
Back-Lautsprechers)a)
xSBL LVL (Pegel des linken
Surround-Back-
Lautsprechers)b)
xSBR LVL (Pegel des rechten
Surround-Back-
Lautsprechers)b)
xSW LVL (Pegel des Subwoofers)
a)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“
im SYSTEM-MenĂĽ gesetzt ist.
b)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ im
SYSTEM-MenĂĽ gesetzt ist.
xD. RANGE (Komprimierung des
Dynamikbereichs)
Dient zum Komprimieren des
Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese
Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn
Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke
wiedergeben lassen wollen. Die
Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei
Dolby Digital-Tonquellen möglich.
• COMP. OFF
Der Dynamikbereich wird so komprimiert,
wie es vom Toningenieur eingestellt war.
• COMP. STD
Der Dynamikbereich wird so komprimiert,
wie es vom Toningenieur eingestellt war.
•COMP. MAX
Der Dynamikbereich wird stark
komprimiert.
Tipp
Mit der Dynamikbereichskomprimierung können
Sie den Dynamikbereich des Soundtracks auf der
Grundlage der Informationen komprimieren, die im
Dolby Digital-Signal enthalten sind.
„COMP. STD“ ist die Standardeinstellung, bewirkt
jedoch nur eine leichte Komprimierung. Es
empfiehlt sich, die Einstellung „COMP. MAX“ zu
verwenden. Damit wird der Dynamikbereich stark
komprimiert und Sie können Filme nachts
problemlos mit geringer Lautstärke wiedergeben
lassen. Anders als bei der analogen Begrenzung sind
die Pegel voreingestellt und bieten eine naturgetreue
Komprimierung.

53DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Einstellen des Equalizers
(MenĂĽ EQ)
Sie können die Tonqualität (Bass-,
Höhenpegel) der Frontlautsprecher über das
MenĂĽ EQ einstellen.
Wählen Sie „2-EQ“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 47) und „Übersicht über die
Menüs“ (Seite 48).
Parameter im MenĂĽ EQ
xEQ (Equalizer an/aus (on/off))
• EQ ON
Der Equalizer wird eingeschaltet.
• EQ OFF
Der Equalizer wird ausgeschaltet.
xBASS LVL (Basspegel der
Frontlautsprecher)*
xTRE LVL (Höhenpegel der
Frontlautsprecher)*
* Sie können auch den Bass- und Höhenpegel am
Frontlautsprecher mit TONE MODE und TONE
+/– am Receiver einstellen (Seite 5).
Einstellungen fĂĽr den
Raumklang
(MenĂĽ SUR)
Mit dem Menü SUR können Sie das für die
Wiedergabe gewĂĽnschte Klangfeld
auswählen.
Wählen Sie „3-SUR“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 47) und „Übersicht über die
Menüs“ (Seite 48).
Parameter im MenĂĽ SUR
xS.F. SELCT (Klangfeldauswahl)
Dient zum Auswählen des gewünschten
Klangfeldes. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 63).
Hinweis
Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte
Klangfeld fĂĽr einen Eingang und stellt dieses wieder
ein, wenn Sie die Programmquelle erneut auswählen
(Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise
„HALL“ für den SA-CD/CD-Eingang auswählen,
zu einem anderen Eingang wechseln und
anschlieĂźend wieder zu SA-CD/CD, wird
automatisch wieder „HALL“ angewendet.
xSB DEC (Decodiermodus fĂĽr
Surround-Back-Lautsprecher)
Dient zum Auswählen des Decodiermodus für
den Surround-Back-Lautsprecher. Näheres
dazu finden Sie unter „Verwenden des
Decodiermodus fĂĽr den Surround-Back-
Lautsprecher“ (Seite 54).
Fortsetzung

54DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
xEFFECT (Effektpegel)
Dient zum Einstellen der Intensität des
Raumklangeffekts bei mit der Taste MOVIE
oder MUSIC ausgewählten Klangfeldern und
beim Klangfeld „HP THEA“.
•EFCT. MIN
Minimaler Raumklangeffekt.
• EFCT. STD
Normaler Raumklangeffekt.
•EFCT. MAX
Maximaler Raumklangeffekt.
(SUR BACK DECODING)
Durch die Decodierung von Surround-Back-
Signalen bei DVD-Software usw. im Dolby
Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix-, DTS-
ES Discrete 6.1-Format u. ä. können Sie den
Raumklang so wiedergeben lassen, wie er von
den Regisseuren konzipiert war.
Wählen Sie den Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher mit „SB DEC“
im MenĂĽ SUR aus (Seite 49).
Sie konnen dazu auch SUR BACK
DECODING am Receiver verwenden.
Decodierfunktionen fĂĽr den
Surround-Back-Lautsprecher
xSB AUTO
Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-
Decodier-Flaga) enthält, wird das Tonsignal
fĂĽr den Surround-Back-Lautsprecher
entsprechend decodiert.
Verwenden des Decodiermodus
fĂĽr den Surround-Back-
Lautsprecher
Eingangs-
signalstrom Aus-
gangs-
kanal
Decodierung fĂĽr
Surround-Back-
Lautsprecher
Dolby Digital
5.1 5.1e) —
Dolby Digital
Surround EXb) 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS 5.1 5.1e) —
DTS-ES
Matrix 6.1c) 6.1e) DTS-Matrix-
Decodierung
DTS-ES
Discrete 6.1d) 6.1e) DTS-Discrete-
Decodierung
Dolby Digital
Surround EXb) 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
DTS-ES Matrix
6.1c) 7.1 DTS-Matrix-
Decodierung
DTS-ES
Discrete 6.1d) 7.1 DTS-Discrete-
Decodierung

55DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
xSB ON
Um Surround-Back-Signale unabhängig vom
6.1 Kanal Dekodier-Flag zu dekodieren, wird
Dolby Digital EX angewendet, wenn der
Ausgangskanal ein 6.1 Kanal ist.
xSB OFF
Das Signal fĂĽr den Surround-Back-
Lautsprecher wird nicht decodiert.
a)Ein 6.1-Kanal-Decodier-Flag ist Information, die
in Software aufgezeichnet ist, wie DVDs.
b)Dolby Digital-DVD mit Surround EX-Flag. Auf
der Webseite der Dolby Corporation können Sie
sich darĂĽber informieren, wie Sie Surround EX-
Filme erkennen.
c)Software, die mit einem Flag codiert ist, das
angibt, dass sie sowohl DTS-ES Matrix- als auch
5.1-Kanal-Signale enthält.
d)Software, die mit 5.1-Kanal-Signalen und einem
erweiterten Signalstrom codiert ist, anhand dessen
diese Signale in 6.1 Kanäle mit guter
Kanaltrennung konvertiert werden können. 6.1-
Kanal-Signale sind DVD-spezifische Signale mit
guter Kanaltrennung, die im Kino nicht verwendet
werden.
e)Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen sind, so ist der 7.1 Kanal der
Ausgangskanal.
Hinweise
• Im Dolby Digital EX-Modus wird über den
Surround-Back-Lautsprecher unter Umständen
kein Ton ausgegeben. Bei einigen Discs gibt es
kein Dolby Digital Surround EX-Flag, obwohl auf
der Packung das Dolby Digital EX-Logo
angegeben ist. Wählen Sie in diesem Fall
„SB ON“.
• Sie können den Decodiermodus für einen
Surround-Back-Lautsprecher nur dann auswählen,
wenn der A.F.D.-Modus ausgewählt ist. Diese
Funktion wird jedoch deaktiviert, wenn Dolby Pro
Logic IIx ausgewählt wird.
Eingangs-
signalstrom Aus-
gangs-
kanal
Decodierung fĂĽr
Surround-Back-
Lautsprecher
Dolby Digital
5.1 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
Dolby Digital
Surround EXb) 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS 5.1 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c) 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d) 6.1e) Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
Dolby Digital
5.1 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
Dolby Digital
Surround EXb) 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
DTS 5.1 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c) 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d) 7.1 Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX

57DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
xDUAL (Sprachauswahl bei
digitalen Sendungen)
Dient zum Auswählen der gewünschten
Sprache während einer digitalen Sendung.
Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital-
Signalquellen zur VerfĂĽgung.
• DUAL M/S (Hauptton/Zweitton)
Der Ton der Hauptsprache wird ĂĽber den
linken Frontlautsprecher und der Ton der
Zweitsprache gleichzeitig ĂĽber den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben.
• DUAL M (Hauptton)
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
• DUAL S (Zweitton)
Der Ton der Zweitsprache wird ausgegeben.
• DUAL M+S (Hauptton + Zweitton)
Der Ton der Haupt- und Zweitsprache wird
gemischt ausgegeben.
xA.V. SYNC.
(Synchronisation von Audio-
und Videoausgabe)
Lässt Sie den Audioausgang verzögern, damit
der Zeitunterschied zwischen Audioausgang
und visueller Anzeige minimiert wird. Sie
können von 0 (0 ms) bis 20 (200 ms) in 1 (10
ms) Schritten anpassen.
Hinweise
• Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen
groĂźen LCD- oder Plasmamonitor oder einen
Projektor verwenden.
• Dieser Parameter ist nicht gültig, wenn
– die Mehrkanal PCM Signale mittels einer HDMI
IN Buchse empfangen werden.
– ANALOG DIRECT gewählt ist.
xD. ASSIGN (Zuordnung von
digitalem Audioeingang)
Lässt Sie den digitalen Audioeingang einer
anderen Eingangsquelle zuordnen. Näheres
dazu finden Sie unter „Das Hören digitaler
Klänge von anderen Eingängen (DIGITAL
ASSIGN)“ (Seite 76).
xNAME IN (Benennen von
Eingängen)
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 81).
Videosignal-
einstellungen
(MenĂĽ VIDEO)
Sie können mit dem Menü VIDEO
unterschiedliche Anpassungen fĂĽr HDMI
Einstellungen vornehmen, wie z.B. die
Zuweisung des FBAS-Videoeingangs dem
Eingang DMPORT, usw.
Wählen Sie „6-VIDEO“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im MenĂĽ VIDEO
xOSD (On-Screen-Anzeige an/
aus)
Lässt Sie die Verstärkermenüs am
Fernsehbildschirm ansehen, wobei sich die
Einstellungen bequem anpassen lassen.
•OSD ON
Anzeige auf dem Bildschirm ist
eingeschaltet, so dass die Verstärkermenüs
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
werden.
•OSD OFF
Anzeige auf dem Bildschirm ist
ausgeschaltet.
Hinweis
Anzeige auf dem Bildschirm wird nicht die
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Buchse
des Receiver ausgegeben. Vergewissern Sie sich,
dass die HDMI OUT oder MONITOR VIDEO OUT
Buchse mit Ihrem Fernsehgerät verbunden ist.
xDMPORT V. (DIGITAL MEDIA
PORT-Videobelegung)
Dient zum Zuweisen des FBAS-
Videoeingangs zum Eingang DMPORT, so
dass das Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben des Bildes von einer über
DMPORT angeschlossenen Komponente“
(Seite 80).
Fortsetzung

58DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
xAUDIO (HDMI AUDIO)a)
Lässt Sie den HDMI Audioausgang von der
mittels eines HDMI-Anschluss an den
Receiver angeschlossenen
Wiedergabekomponente einstellen.
•AMP
Die HDMI Audiosignale werden nur ĂĽber
den mit dem Receiver verbundenen
Lautsprecher ausgegeben. Mehrkanalton
kann so wie er ist ausgegeben werden.
Hinweis
Der Ton wird nicht ĂĽber die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgegeben.
• TV+AMP
Der Ton wird ĂĽber die Lautsprecher des
Fernsehgeräts und die am Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Hinweise
• Die Tonqualität der Wiedergabe-Komponente
hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts ab,
wie etwa der Anzahl der Kanäle und der
Abtastfrequenz. Wenn das Fernsehgerät Stereo-
Lautsprecher besitzt, so ist die Tonausgabe vom
Receiver ebenfalls Stereo, wie das Fernsehgerät,
auch wenn Sie Mehrkanal-Software verwenden.
• Falls Sie den Receiver an ein Bildanzeigegerät
(Projektor, usw.) anschlieĂźen, wird u.U. der Ton
ĂĽber den Receiver nicht wiedergegeben. In
diesem Fall wählen Sie „AMP“.
xCONTROL (HDMI CONTROL)a)
Lässt Sie die HDMI CONTROL Funktion an-
oder ausschalten. Zusätzliche Informationen
finden Sie im „HDMI CONTROL-Handbuch“
des Receivers.
xCOL SYS (Farbfernsehgerätetyp
Auswahl)b)
• COL NTSC
•COL PAL
xNAME IN (Benennen von
Eingängen)
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 81).
a)Wenn Sie diesen Parameter wählen, so blinkt
„HDMI“ auf der Anzeige.
b)NĂĽr Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, E2.
Systemeinstellungen
(MenĂĽ SYSTEM)
Sie können mit dem Menü SYSTEM die
Größe und den Abstand der an diesem
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
einzustellen.
Wählen Sie „7-SYSTEM“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im MenĂĽ SYSTEM
xSW SPK (Subwoofer)
•YES
Wenn Sie einen Subwoofer anschlieĂźen,
wählen Sie „YES“.
•NO
Wenn Sie keinen Subwoofer anschlieĂźen,
wählen Sie „NO“. Damit wird der
Bassumleitungsschaltkreis aktiviert und die
LFE-Signale werden ĂĽber die anderen
Lautsprecher ausgegeben.
Tipp
Um den Dolby Digital-Bassumleitungsschaltkreis
optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die
Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch
einzustellen.
xFRT SPK (Frontlautsprecher)
• LARGE
Wenn Sie groĂźe Lautsprecher anschlieĂźen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für
den Subwoofer „NO“ eingestellt ist, wird für
die Frontlautsprecher automatisch
„LARGE“ eingestellt.

59DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
•SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe der Frontkanäle über den
Subwoofer auszugeben. Werden die
Frontlautsprecher auf „SMALL“ gesetzt,
dann werden automatisch auch die Center-
und Surroundlautsprecher auf „SMALL“
gesetzt (sofern nicht vorher auf „NO“
gestellt wurde).
xCNT SPK (Centerlautsprecher)
• LARGE
Wenn Sie einen groĂźen Lautsprecher
anschließen, mit dem Bässe effektiv
reproduziert werden können, wählen Sie
„LARGE“. In der Regel wählen Sie
„LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher
jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie
für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“
einstellen.
•SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe des Centerkanals über die
Frontlautsprecher (falls für diese „LARGE“
eingestellt ist) oder ĂĽber den Subwoofer
auszugeben.
•NO
Wenn Sie keinen Centerlautsprecher
anschließen, wählen Sie „NO“. Der Ton des
Centerkanals wird in diesem Fall ĂĽber die
Frontlautsprecher ausgegeben.
xSUR SPK
(Surroundlautsprecher)
Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf
die gleiche Einstellung gesetzt.
• LARGE
Wenn Sie groĂźe Lautsprecher anschlieĂźen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für
die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“
eingestellt ist, können Sie für die
Surroundlautsprechers nicht „LARGE“
einstellen.
•SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder der
Raumklangeffekt nicht ausreichend ist,
wenn sie Mehrkanal-Raumklang
verwenden, so wählen Sie „SMALL“, um
die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Surround-Kanal Bassfrequenzen
vom Subwoofer oder einem anderen, auf
„LARGE“ eingestellten Lautsprecher
auszugeben.
•NO
Wenn Sie keine Surroundlautsprechers
anschließen, wählen Sie „NO“.
xSB SPK (Surround-Back-
Lautsprecher)
Wenn die Surround-Lautsprecher auf „NO“
gesetzt sind, werden automatisch auch die
Surround-Back-Lautsprecher auf „NO“
gesetzt und die Einstellung kann nicht
geändert werden.
• DUAL
Falls Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, wählen Sie „DUAL“. Der
Klang wird bis maximal 7.1 Kanal
ausgegeben.
•SINGLE
Falls Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, wählen Sie
„SINGLE“. Der Ton wird bis maximal 6.1
Kanal ausgegeben.
•NO
Wenn Sie keinen Surround-Back-
Lautsprecher anschließen, wählen Sie
„NO“.
Fortsetzung

61DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
xSB DIST. (Abstand Surround-
Back-Lautsprecher)a)
xSBL DIST. (Linker Surround-
Back-Lautsprecher)b)
xSBR DIST. (Rechter Surround-
Back-Lautsprecher)b)
Lässt Sie den Abstand von Ihrer Hörposition
zu den Surround-Back-Lautsprechern
einstellen. Falls beide Surround-Back-
Lautsprecher nicht in gleichem Abstand zu
Ihrer Hörposition stehen, stellen Sie den am
nächsten zum Lautsprecher gelegenen
Abstand ein.
a)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“
im SYSTEM-MenĂĽ gesetzt ist.
b)Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ im
SYSTEM-MenĂĽ gesetzt ist.
xSW DIST. (Subwoofer
Entfernung)
Lässt Sie den Abstand von Ihrer Hörposition
zum Subwoofer einstellen.
Tipps
• Falls Sie „CAL LOAD“ im A. CAL Menü auf
„LOAD YES“, setzen, können Sie den Abstand in
Schritten von 0,01 Meter anpassen.
• Die Abstände zwischen dem Centerlautsprecher
und der Hörposition B bzw. zwischen der
Hörposition und dem Frontlautsprecher A dürfen
sich nicht mehr als 1,5m unterscheiden. Stellen Sie
die Lautsprecher so auf, dass die Länge von B im
folgenden Diagramm höchstens 1,5m größer als
die Länge A ist.
Beispiel: Setzen Sie den Abstand B auf 4,5 Meter
oder mehr, falls der Abstand A 6 Meter beträgt.
Außerdem dürfen sich die Abstände zwischen den
Surroundlautsprechern / Surround-Back-
Lautsprecher und der Hörposition C bzw.
zwischen der Hörposition und dem
Frontlautsprecher A nicht mehr als 4,5m
unterscheiden. Stellen Sie die Lautsprecher so auf,
dass die Länge von C im folgenden Diagramm
höchstens 4,5m größer als die Länge A ist.
Beispiel: Setzen Sie den Abstand C auf 1,5 Meter
oder mehr, falls der Abstand A 6 Meter beträgt.
Dies ist wichtig, weil bei einer falschen
Aufstellung der Lautsprecher kein guter
Raumklang erzielt werden kann. Bitte beachten
Sie, dass das Aufstellen der Lautsprecher näher als
benötigt zu einer Verzögerung in der Tonausgabe
von diesem Lautsprecher fĂĽhrt. Mit anderen
Worten, der Lautsprecher klingt dann, als sei er
weiter entfernt.
Fortsetzung

62DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
xSUR POS.
(Position der
Surroundlautsprecher)
Dient zum Einstellen der Position der
Surroundlautsprecher fĂĽr eine geeignete
Implementierung der Raumklangeffekte bei
den CINEMA STUDIO EX-Modi (Seite 66).
Dieser Parameter ist nicht verfĂĽgbar, wenn die
Surround-Lautsprecher auf „NO“ gesetzt sind
(Seite 50).
•SIDE/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen A
und C entspricht.
•SIDE/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen A
und D entspricht.
• BEHD/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen B
und C entspricht.
• BEHD/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen B
und D entspricht.
Tipp
Die Position der Surroundlautsprecher ist speziell
auf die CINEMA STUDIO EX-Modi hin ausgelegt.
FĂĽr andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition
nicht so wichtig.
Beim Design der Klangfelder wurde davon
ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher
hinter der Hörposition befinden. Allerdings bleibt
das Klangfeld auch dann noch relativ konsistent,
wenn die Surroundlautsprecher in einem sehr
breiten Winkel aufgestellt werden. Wenn die
Lautsprecher jedoch genau links und rechts von der
Hörposition stehen und auf den Hörer weisen, lassen
sich die Raumklangeffekte nicht mehr klar
erkennen, es sei denn, es wird „SIDE/LO“ oder
„SIDE/HI“ eingestellt.
Dennoch gibt es in jeder Hörumgebung eine
Vielzahl von Variablen, zum Beispiel Reflexionen
von Wänden. So lassen sich mitunter mit der
Einstellung „BEHD/HI“ bessere Ergebnisse
erzielen, wenn sich die Lautsprecher weit oberhalb
der Hörposition befinden, selbst wenn sie genau
links und rechts vom Hörer positioniert sind.
Daher empfiehlt es sich, eine Tonaufnahme im
mehrkanaligen Raumklangformat wiederzugeben
und dabei eine Einstellung auszuwählen, die einen
guten Eindruck räumlicher Weite vermittelt und bei
der aus dem Klangeindruck der
Surroundlautsprecher und der Frontlautsprecher ein
optimaler akustischer Gesamteindruck entsteht,
selbst wenn diese Einstellung letztlich den
Erläuterungen oben widerspricht. Wenn Sie sich
ĂĽber die beste Einstellung nicht im Klaren sind,
wählen Sie „BEHD/LO“ oder „BEHD/HI“ und
stellen Sie dann anhand der Parameter fĂĽr den
Abstand der Lautsprecher und der
Lautsprecherpegel die Balance korrekt ein.

63DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
xCRS. FREQ (Trennfrequenz der
Lautsprecher)
Lässt Sie die Bass-Trennfrequenz der
Lautsprecher, die auf „SMALL“ im SYSTEM
MenĂĽ gesetzt sind, einstellen. Dieser
Parameter ist nur verfĂĽgbar, wenn mindestens
einer der Lautsprecher auf „SMALL“ gesetzt
ist.
Hinweis
Dieser Parameter ist nicht verfügbar, wenn „CAL
LOAD“ auf „LOAD YES“ im A. CAL Menü gesetzt
ist. In diesem Fall setzen Sie die Einstellung „LOAD
NO“.
xDIMMER (Helligkeit im Display)
Dient zum Einstellen der Helligkeit in 3
Stufen.
Wiedergeben von Dolby
Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)
Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus
können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den
Decodiermodus zum Wiedergeben von
2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton
auswählen.
DrĂĽcken Sie mehrmals A.F.D., um
das gewĂĽnschte Klangfeld
auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „A.F.D.-Modi“
(Seite 64).
Wiedergeben von Raumklang
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUX DMPORT RECEIVER
AUTO CALFM MODE D.TUNING
SLEEP
A.F.D.
Fortsetzung

64DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
A.F.D.-Modi
Decodier-
modus A.F.D.-Modus
[Display] Mehrkanalton
nach Decodierung Effekt
(Automatische
Erkennung) A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO] (Automatische
Erkennung) Der Klang wird ohne irgendwelche
Raumklangeffekte so wiedergegeben,
wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit
diesem Receiver wird jedoch ein
tieffrequentes Signal erzeugt und an den
Subwoofer ausgegeben, wenn keine
LFE-Signale vorhanden sind.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL] 4 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic aus. Tonquellen im 2-Kanal-
Format werden fĂĽr die Wiedergabe ĂĽber
4.1 Kanäle decodiert.
Dolby Pro Logic
II PRO LOGIC II MOVIE
[PLII MV] 5 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Movie aus. Diese Einstellung
eignet sich ideal fĂĽr Dolby Surround-
codierte Filme. Darüber hinaus können in
diesem Modus Tonquellen im 5.1-
Kanalformat wiedergegeben werden,
was sich zum Beispiel fĂĽr Videos mit
zusätzlich eingeblendetem Ton oder für
alte Filme eignet.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS] 5 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Music-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal fĂĽr normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM] 5 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Game-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal fĂĽr
Spielesoftware.
Dolby Pro Logic
IIx PRO LOGIC IIx MOVIE
[PLIIX MV] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Movie-Modus aus. Diese
Einstellung erweitert Dolby Pro Logic II
Movie oder Dolby Digital 5.1 auf
getrennte 7.1-Filmkanäle.
PRO LOGIC IIx MUSIC
[PLIIX MS] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Music-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal fĂĽr normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
PRO LOGIC IIx GAME
[PLIIX GM] 7 Kanäle Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Game-Modus aus.
Neo:6 Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN] 6 Kanäle Führt eine Decodierung im DTS Neo:6
Cinema-Modus aus.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS] 6 Kanäle Führt eine Decodierung im DTS Neo:6
Music-Modus aus. Diese Einstellung
eignet sich ideal fĂĽr normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
(Multi-Stereo) MULTI STEREO
[MULTI ST.] (Multi-Stereo) 2-Kanal-Signale links/rechts werden
ĂĽber alle Lautsprecher ausgegeben. Je
nach den Lautsprechereinstellungen wird
von bestimmten Lautsprechern jedoch
möglicherweise kein Ton ausgegeben.

65DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
Wenn Sie einen Subwoofer
anschlieĂźen
Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes
Signal erzeugt und an den Subwoofer
ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden
ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2-
Kanal-Signal ĂĽber den Subwoofer um ein
tieffrequentes Signal erweitert. Bei „NEO6
CIN“ oder „NEO6 MUS“ wird jedoch kein
tieffrequentes Signal erzeugt, wenn fĂĽr alle
Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist.
Hinweise
• Diese Funktion funktioniert nicht, wenn ANALOG
DIRECT gewählt ist.
• DTS Neo:6 funktioniert nicht bei DTS 2 CH Ton.
Der Ton wird wie 2-Kanal-Ton wiedergegeben.
• Die Dolby Pro Logic IIx Decodierung funktioniert
bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von ĂĽber
48 kHz nicht.
Tipp
Wenn ein Mehrkanalsignal eingespeist wird, ist nur
die Dolby Pro Logic IIx-Decodierung wirksam.
Wenn Sie andere Decodiermodi als Dolby Pro Logic
IIx auswählen, wird (codierter) Mehrkanalton
ausgegeben.
Auswählen eines
vorprogrammierten
Klangfeldes
Sie können Raumklang erzielen, indem Sie
einfach eines der im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder auswählen.
Damit können Sie den hervorragenden und
kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen
auch zu Hause erzielen.
DrĂĽcken Sie mehrmals MOVIE, um
ein Klangfeld fĂĽr die
Filmwiedergabe auszuwählen, bzw.
MUSIC, um ein Klangfeld fĂĽr die
Musikwiedergabe auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „Verfügbare
Klangfelder“ (Seite 66).
2CH
A.F.D.
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
231
AUTO CALFM MODE D.TUNING
SLEEP
MUSIC
MOVIE
Fortsetzung

67DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
Hinweise zu DCS
(Digital Cinema Sound)
Die Klangfelder, die mit DCS
gekennzeichnet sind, nutzen die DCS-
Technologie.
DCS ist eine spezielle Technologie zur
Klangwiedergabe fĂĽr Heimkinoanlagen und
wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony
Pictures Entertainment entwickelt, damit der
Kunde den kraftvollen und naturgetreuen
Sound eines Kinos nun auch zu Hause erleben
kann. „Digital Cinema Sound“ beruht auf
einer Verarbeitung gemessener Daten per
digitaler Signalverarbeitung mit einem DSP
(digitaler Signalprozessor). Auf diese Weise
lässt sich ein Klangfeld erzeugen, wie es vom
Regisseur konzipiert war, und mit einer
Heimkinoanlage wiedergeben.
Hinweise zu den CINEMA
STUDIO EX-Modi
Die CINEMA STUDIO EX-Modi eignen sich
zum Wiedergeben von auf DVDs usw.
aufgezeichneten bewegten Bildern mit
Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können
damit die Klangeigenschaften der Tonstudios
von Sony Pictures Entertainment zuhause
reproduzieren.
Die CINEMA STUDIO EX-Modi bestehen
aus den folgenden drei Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität
Über ein Paar tatsächlich vorhandener
Surroundlautsprecher wird der
Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher erzeugt.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe
Erzeugt die Vorstellung, dass der Ton wie in
den Kinos vom Bildschirm bzw. der
Leinwand kommt.
• Kinotypischer Nachhall
Reproduziert den fĂĽr Kinos typischen
Nachhalleffekt.
Bei den CINEMA STUDIO EX-Modi werden
diese drei Elemente gleichzeitig integriert.
Hinweise
• Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte
Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu
Störgeräuschen führen.
• Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller
Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der
Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern
direkt kein Ton zu hören ist.
• In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur
VerfĂĽgung:
– Wenn ANALOG DIRECT ausgewählt ist.
– Bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von über
48 kHz.
– Die mehrkanaligen PCM-Signale werden über
eine HDMI-IN-Buchse empfangen.
• Der Decodiermodus für den Surround-Back-
Lautsprecher funktioniert nicht, wenn ein
Klangfeld fĂĽr die Film- oder Musikwiedergabe
ausgewählt ist (Seite 54).
• Wenn eines der folgenden Klangfelder gewählt ist,
so erfolgt keine Klangausgabe vom Subwoofer
wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“ im
SYSTEM-MenĂĽ gesetzt sind. Ăśber den Subwoofer
wird jedoch Ton ausgegeben, wenn das digitale
Eingangssignal LFE-Signale enthält oder wenn die
Front- oder Surroundlautsprecher auf „SMALL“
eingestellt sind.
– HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Tipp
Sie können das Codierformat von DVD-Software
usw. anhand des Logos auf der Verpackung
feststellen.
• : Dolby Digital-Discs
• : Dolby Surround-
Aufnahmen
• : DTS Digital Surround-Aufnahmen
So schalten Sie den
Raumklangeffekt fĂĽr die Film-/
Musikwiedergabe aus
Wählen Sie mit 2CH die Option „2CH ST.“
aus oder drĂĽcken Sie mehrmals A.F.D., um
„A.F.D. AUTO“ auszuwählen.

68DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergabe nur ĂĽber die
Frontlautsprecher
(2CH STEREO)
In diesem Modus gibt der Receiver den Ton
nur ĂĽber die Frontlautsprecher links und rechts
aus. Ăśber den Subwoofer wird kein Ton
ausgegeben.
Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die
Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen
und Mehrkanal-Raumklangformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
DrĂĽcken Sie 2CH.
Hinweis
Vom Subwoofer wird im Modus 2CH STEREO
kein Ton ausgegeben. Wenn Sie 2-Kanal-
Stereotonquellen ĂĽber die Frontlautsprecher links
und rechts und einen Subwoofer wiedergeben lassen
wollen, wählen Sie „A.F.D. AUTO“ aus (Seite 64).
Tonwiedergabe ganz
ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT)
Sie können das Audio des gewählten Eingangs
auf 2-Kanal analogen Eingang umstellen. Mit
dieser Funktion können Sie analoge
Tonquellen in hoher Qualität wiedergeben
lassen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, lassen
sich nur die Lautstärke und die Balance der
Frontlautsprecher einstellen.
1Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver
den Eingang aus, von dem
analoge Audiosignale
wiedergegeben werden sollen.
Sie können dazu auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2DrĂĽcken Sie DIRECT am
Receiver.
„A. DIRECT“ erscheint im Display.
Analoger Ton wird ausgegeben.
So beenden Sie ANALOG
DIRECT
DrĂĽcken Sie erneut DIRECT am Receiver. Sie
können auch eine der Klangfeldtasten
drĂĽcken.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erscheint
„HP DIR“ auf der Anzeige.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
der Eingang DMPORT gewählt wurde.
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUX DMPORT RECEIVER
AUTO CALFM MODE D.TUNING
SLEEP
2CH
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CA L DI RECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
12
Klangfeldtasten

69DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
ZurĂĽcksetzen von
Klangfeldern auf die
werkseitigen
Einstellungen
Verwenden Sie hierfĂĽr unbedingt die Tasten
am Receiver.
1Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2Halten Sie 2CH gedrĂĽckt und
drĂĽcken Sie ?/1.
„S.F. CLR.“ erscheint im Display und alle
Klangfelder werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurĂĽckgesetzt.
UKW/AM-Radioempfang
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und AM-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die AM-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 32).
Tipp
Das Empfangsintervall fĂĽr das direkte Einstellen
von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle
erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den
Gebietscodes finden Sie auf Seite 3.
* Das AM-Empfangsintervall kann geändert werden
(Seite 98).
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
1,2
2
Funktionen des Tuners
Gebietscode UKW AM
CEL, CEK, TW, KR 50 kHz 9 kHz
E2 50 kHz 9 kHz*
Automatischer Sendersuchlauf
TUNING –
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
2
1
FM MODE
Fortsetzung

70DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
1DrĂĽcken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
2DrĂĽcken Sie TUNING + oder
TUNING –.
Mit TUNING + wird beginnend mit den
niedrigen Frequenzen, mit TUNING –
beginnend mit den hohen Frequenzen
gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
Mit den Reglern am Receiver
1Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2DrĂĽcken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3Drehen Sie TUNING +/–.
Bei schlechtem UKW-
Stereoempfang
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie
monauralen Klang, so dass der Ton weniger
verzerrt wird.
• Zum Auswählen von monauralem Klang
können Sie
– FM MODE so oft drücken, bis die
Anzeige „MONO“ im Display
aufleuchtet.
– „FM MODE“ im Menü TUNER auf „FM
MONO“ setzen (Seite 49).
• Wenn Sie wieder in den Stereomodus
wechseln möchten, können Sie
– FM MODE so oft drücken, bis die
Anzeige „MONO“ im Display erlischt.
– „FM MODE“ im Menü TUNER auf „FM
AUTO“ setzen (Seite 49).
Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz
eines Senders direkt eingeben.
1DrĂĽcken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2DrĂĽcken Sie D.TUNING.
3Geben Sie mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
DrĂĽcken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: AM 1.350 kHz
DrĂĽcken Sie 1 b 3 b 5 b 0
4DrĂĽcken Sie ENTER.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Tipp
Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten
Sie fĂĽr einen optimalen Empfang die AM-
Ringantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls
gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert
vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht
einstellen lässt, wird die entsprechende
Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
Direktes Einstellen von Sendern
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
CLEAR
>10
-/--
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CALFM MODE D.TUNING
SLEEP
1
4
3
2

71DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
Speichern von
Radiosendern
Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender
für AM speichern. Danach können Sie häufig
gehörte Sender problemlos einstellen.
1DrĂĽcken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2Stellen Sie den zu
speichernden Sender mit dem
automatischen Sendersuchlauf
(Seite 69) oder durch direktes
Einstellen (Seite 70) ein.
Wechseln Sie, falls erforderlich, den
UKW-Empfangsmodus (Seite 70).
3DrĂĽcken Sie MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
„MEMORY“ leuchtet einige Sekunden
lang. FĂĽhren Sie Schritt 4 und 5 aus,
bevor „MEMORY“ erlischt.
4DrĂĽcken Sie Zahlentasten, um
eine Speichernummer
auszuwählen.
Sie können eine Speichernummer auch
mit PRESET + oder PRESET –
auswählen.
Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie
die Speichernummer eingeben, beginnen
Sie nochmals bei Schritt 3.
5DrĂĽcken Sie ENTER.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie
ENTER drĂĽcken, beginnen Sie nochmals
bei Schritt 3.
6Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
Speichern von Radiosendern
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
1
PRESET
+/–
4
3,5

72DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
1DrĂĽcken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
2Wählen Sie mit PRESET + oder
PRESET – den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaĂźen:
Sie können den gewünschten
gespeicherten Sender auch mit den
Zahlentasten auswählen. Drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
Mit den Reglern am Receiver
1Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2DrĂĽcken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3Wählen Sie durch Drehen von
TUNING +/– den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
Einstellen gespeicherter Sender
1
ENTER
2
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
mM
Zahlen-
tasten
01 02 03 04 05 27...
30 29 28

73DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
1DrĂĽcken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, fĂĽr den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 72).
3DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
4DrĂĽcken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
5DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„4-TUNER“ auszuwählen.
6Wechseln Sie mit oder b in
das MenĂĽ.
7DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen.
8Wechseln Sie mit oder b zu
dem Parameter.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter
„So geben Sie einen Indexnamen ein“
weiter unten erläutert vor.
So geben Sie einen Indexnamen
ein
1Geben Sie mit V/v/B/b einen Indexnamen
ein.
Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus und
bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an
die nächste Eingabeposition.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
• Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaĂźen.
Buchstaben (GroĂźbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
• Zur Eingabe eines Leerzeichens
– drücken Sie so oft V/v, bis ein Leerzeichen
angezeigt wird.
– drücken Sie b, ohne ein Zeichen einzugeben.
2DrĂĽcken Sie , um den Namen
einzugeben.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis (Nur Modelle mit dem
Gebietscode CEL, CEK)
Wenn Sie einen Namen fĂĽr einen RDS-Sender
eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint
statt des eingegebenen Namens der
Programmdienstname. Sie können den
Programmdienstnamen nicht ändern. Der
eingegebene Name wird mit dem
Programmdienstnamen ĂĽberschrieben.
Benennen gespeicherter Sender
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
MEMORY
.>
MENU
CLEAR
>10
-/--
<
<
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
1
5-8
3
4

75DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen
digitalem und analogem
Ton
(INPUT MODE)
Sie können den Audioeingangsmodus
auswählen, wenn Sie Komponenten an die
digitalen und an die analogen
Audioeingangsbuchsen am Receiver
anschlieĂźen.
1Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver
den Eingang aus.
Sie können dazu auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2DrĂĽcken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver und wählen
Sie den Audioeingangsmodus
aus.
Der ausgewählte Audioeingangsmodus
erscheint im Display.
Angezeigter
Programmtyp Beschreibung
SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und
Technik
VARIED Andere Programme, z. B.
Sendungen mit Interviews
berĂĽhmter Mitmenschen, Spiele
und Comedy
POP M Pop-Musik
ROCK M Rock-Musik
EASY M Unterhaltungsmusik
LIGHT M Instrumentalmusik, Gesang und
Chormusik
CLASSICS Orchestermusik, Kammermusik,
Opern usw.
OTHER M Musik, die sich nicht den oben
genannten Kategorien zuordnen
lässt, z. B. Rhythm & Blues und
Reggae
WEATHER Wettervorhersagen
FINANCE Börsenberichte und
Finanznachrichten usw.
CHILDREN Kindersendungen
SOCIAL Sendungen ĂĽber Menschen und
Soziales
RELIGION Sendungen mit religiösem Inhalt
PHONE IN Hörertelefon oder öffentliches
Forum, bei dem das Publikum
seine Meinung zum Ausdruck
bringen kann
TRAVEL Reiseinformationen. Keine
Verkehrsdurchsagen, die mit
TP/TA gesucht werden.
LEISURE Sendungen zu Freizeitaktivitäten
wie Gartenarbeiten, Angeln,
Kochen usw.
JAZZ Jazz-Musik
COUNTRY Country-Musik
NATION M Sendungen mit Volksmusik des
Landes oder der Region
OLDIES Sendungen mit Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT Dokumentarbeiträge
NONE Sonstige oben nicht angegebene
Sendungen
Sonstige Funktionen
Fortsetzung

76DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Audioeingangsmodi
xAUTO IN
Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn
digitale und analoge Verbindungen vorhanden
sind. Wenn keine digitalen Audiosignale
vorhanden sind, werden die analogen
Audiosignale ausgewählt.
xHDMI IN
Regelt den Eingang der Audiosignale zur
HDMI Buchse.
xCOAX IN
Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse
DIGITAL COAXIAL eingespeist werden,
werden ausgewählt.
xOPT IN
Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse
DIGITAL OPTICAL eingespeist werden,
werden ausgewählt.
xANALOG
Die analogen Audiosignale, die an den
Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist
werden, werden ausgewählt.
Hinweise
• Je nach Eingang stehen manche
Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur
VerfĂĽgung.
• Wenn die ANALOG DIRECT Funktion gewählt
ist, so wird der Audio Eingang automatisch auf
„ANALOG“ gesetzt und Sie können keine anderen
Modi wählen.
Das Hören digitaler
Klänge von anderen
Eingängen
(DIGITAL ASSIGN)
Sie können digitalen Audio-Eingang der
OPTICAL oder COAXIAL (VIDEO 1 IN,
VIDEO 2/BD IN, DVD IN, SAT IN, SA-CD/
CD/CD-R IN) Signale hat, einem anderen
Eingang zuordnen, wenn zum aktuellen
Zeitpunkt nicht in Gebrauch.
Um zum Beispiel die Klangquelle fĂĽr den
DVD-Player unter Verwendung der
OPTICAL IN Buchse am Receiver
auszugeben:
• Verbinden Sie die optische Ausgabe Buchse
des DVD-Players mit der OPTICAL
VIDEO 2/BD IN Buchse des Receiver.
• Ordnen Sie „VD2 OPT“ zu „DVD“ in der
DIGITAL ASSIGN Einstellung zu.
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2DrĂĽcken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„5-AUDIO“ auszuwählen.
4Wechseln Sie mit oder b in
das MenĂĽ.
5DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„D. ASSIGN“ auszuwählen.
6Wechseln Sie mit oder b zu
dem Parameter.
7DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
den gewĂĽnschten digitalen
Audio Eingang zu wählen, Den
Sie zuordnen möchten (z.B.
„VD2 OPT“).

77DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Sonstige Funktionen
8DrĂĽcken Sie oder b um Ihre
Auswahl einzugeben.
9DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
den gewĂĽnschten Eingang dem
Sie den digitalen Audio
Eingang aus Schritt 7 zuordnen
wollen, auszuwählen (z.B.
„VD2–DVD“).
Falls ein Eingang auf „DVD“ umgestellt
wird, wird auch der Klang des DVD-
Players durch die OPTICAL VIDEO 2/
BD IN Buchse ein digitaler Klang. Sie
können dien Eingang unterschiedlich für
jeden digitalen Audio-Eingang zuordnen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
„Mögliche Eingangs-zuordnungen für
den digitalen Audio Eingang“ (Seite 77).
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
DrĂĽcken Sie B.
Mögliche Eingangs-
zuordnungen fĂĽr den digitalen
Audio Eingang
Die erste Einstellung wird einem Unterstrich
markiert.
Hinweise
• Sie können nicht mehr als einen digitalen Audio-
Eingang demselben Eingang zuordnen.
• Sie können den digitalen Audio-Eingang nicht für
den ursprĂĽnglichen Eingang verwenden, wenn
dieser einem anderen Eingang zugeordnet ist.
• Wenn Sie den digitalen Audio-Eingang zuordnen,
kann die INPUT MODE Einstellung automatisch
wechseln (Seite 75).
• Sie können das digitale Toneingangssignal nicht
dem TUNER, AUX und DMPORT –Eingang neu
zuweisen.
Digitaler
Audio
Eingang
[DISPLAY]
Mögliche
Eingangs-
Zuordnungen
Display
VIDEO 1
OPTICAL
[VD1 OPT]
VIDEO 1 VD1–VD1
VIDEO 3 VD1–VD3
DVD VD1–DVD
TV VD1–TV
SA-CD/CD VD1–CD
VIDEO 2/BD
OPTICAL
[VD2 OPT]
VIDEO 2 VD2–VD2
VIDEO 3 VD2–VD3
DVD VD2–DVD
TV VD2–TV
SA-CD/CD VD2–CD
DVD
COAXIAL
[DVD
COAX]
VIDEO 1 DVD–VD1
VIDEO 2 DVD–VD2
VIDEO 3 DVD–VD3
DVD DVD–DVD
SAT DVD–SAT
TV DVD–TV
SAT
OPTICAL
[SAT OPT]
VIDEO 3 SAT–VD3
DVD SAT–DVD
SAT SAT–SAT
TV SAT–TV
SA-CD/CD SAT–CD
SA-CD/CD/
CD-R
COAXIAL
[CD COAX]
VIDEO 1 CD–VD1
VIDEO 2 CD–VD2
VIDEO 3 CD–VD3
SAT CD–SAT
TV CD–TV
SA-CD/CD CD–CD

78DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Mit dem DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) können Sie den Klang von einen
Netzwerksystem, wie ein tragbares
Audiogerät oder einem Computer genießen.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter (nicht mitgeliefert) anschlieĂźen,
können Sie den Ton von Geräten wiedergeben
lassen, die an den Receiver angeschlossen
sind.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise
• Schließen Sie keinen anderen als den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter.
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-
Adapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn
nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist unter
Umständen nicht in allen Regionen im Handel
erhältlich.

79DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Sonstige Funktionen
Sie können den Ton von der Komponente
wiedergeben lassen, die Sie ĂĽber den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse DMPORT am Receiver anschlieĂźen.
Außerdem können Sie das Bild auf dem
Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den
Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters mit dem Receiver verbinden.
Wenn Sie das Bild anzeigen wollen, fahren Sie
mit „Wiedergeben des Bildes von einer über
DMPORT angeschlossenen Komponente“ auf
Seite 80 fort.
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
Buchse DMPORT
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und
ziehen Sie ihn heraus.
Hinweise
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit
der Pfeilmarkierung in Richtung auf die
Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT
einzustecken.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie
den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn
nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver auf-
oder umstellen.
AnschlieĂźen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
SUB W
O
SAT
L
R
L
R
VIDEO OUT
VIDEO L AUDIO R
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
VIDEO IN VIDEO IN
A
A
Fernsehgerät
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
* Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ab.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
AVideokabel (nicht mitgeliefert)
an eine der VIDEO
IN-Buchsen Frontplatte
DMPORT
21

80DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
1DrĂĽcken Sie DMPORT.
Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
2Starten Sie die Wiedergabe an
der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton wird ĂĽber den Receiver
wiedergegeben. Einzelheiten dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Sie mĂĽssen den FBAS-Videoeingang dem
Eingang DMPORT zuweisen, damit das Bild
auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts
angezeigt werden kann.
1DrĂĽcken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2DrĂĽcken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„6-VIDEO“ auszuwählen.
4Wechseln Sie mit oder b in
das MenĂĽ.
5DrĂĽcken Sie mehrmals V/v, um
„DMPORT V.“ auszuwählen.
6Wechseln Sie mit oder b zu
dem Parameter.
7DrĂĽcken Sie mehrmals V/v und
wählen Sie den FBAS-
Videoeingang aus, der dem
Eingang DMPORT zugewiesen
werden soll.
Anfangseinstellung: –NONE
Die FBAS-Videoeingänge VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, DVD und SAT
können zugewiesen werden.
Wählen Sie zum Beispiel „–VIDEO 1“.
Wenn Sie DMPORT drĂĽcken, wird das
Bild von der Komponente, die ĂĽber den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse VIDEO 1 VIDEO IN
angeschlossen ist, auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
DrĂĽcken Sie B.
Hinweise
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-
Adapters können Sie die angeschlossene
Komponente mit der Fernbedienung steuern.
Nähere Erläuterungen zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf Seite 10.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Videoverbindung zwischen dem DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter und dem Receiver
hergestellt haben (Seite 79).
• Vergewissern Sie sich, dass die MONITOR
VIDEO OUT Buchse des Receiver am
Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 79).
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
Tipp
Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem
anderen Komprimierungsformat von einem
tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität
verbessern. DrĂĽcken Sie mehrmals MUSIC, um
„PORTABLE“ auszuwählen (Seite 65).
Wiedergeben des Tons von einer
ĂĽber DMPORT angeschlossenen
Komponente
Wiedergeben des Bildes von
einer ĂĽber DMPORT
angeschlossenen Komponente

83DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Verwenden der Fernbedienung
Sie können mit dem Receiver von einer
Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung zu der
Aufnahmekomponente nach.
1Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2Bereiten Sie die Wiedergabe an
der Wiedergabekomponente
vor.
Legen Sie z. B. die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
3Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
in die Aufnahme- Komponente
(angeschlossen an VIDEO 1 OUT oder
VIDEO 2/BD OUT Buchse) fĂĽr die
Aufnahme ein.
4Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme machen.
• Wenn die DMPORT Eingabe gewählt ist und Sie
VIDEO 1 oder VIDEO 2 Eingabe der DMPORT
Eingabe zugeordnet haben, so werden keine
Video-Signale von den VIDEO 1 VIDEO OUT
oder VIDEO 2/BD VIDEO OUT Buchsen
ausgegeben.
Programmieren der
Fernbedienung
Sie können die Fernbedienung so
programmieren, dass sich damit Komponenten
von anderen Herstellern als Sony steuern
lassen, indem Sie den Code ändern. Wenn die
Steuersignale gespeichert sind, können Sie
auch solche Komponenten in Ihr System
integrieren.
Darüber hinaus lässt sich die Fernbedienung
auch zum Steuern von Sony-Komponenten
programmieren, die nicht von vornherein auf
die Fernbedienung reagieren. Beachten Sie
jedoch, dass mit der Fernbedienung nur
Komponenten gesteuert werden können, bei
denen eine Steuerung ĂĽber Infrarotsignale
möglich ist.
1DrĂĽcken Sie RM SET UP.
Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam.
2DrĂĽcken Sie die Eingangstaste
fĂĽr die Komponente, die
gesteuert werden soll.
Wenn Sie zum Beispiel einen CD-Player
steuern möchten, drücken Sie SA-CD/
CD.
Die Anzeige RM SET UP leuchtet auf.
Aufnehmen auf ein
Aufnahmemedium Verwenden der Fernbedienung
Fortsetzung
84DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
3Geben Sie mit den
Zahlentasten den numerischen
Code fĂĽr die zu steuernde
Komponente und den
Hersteller ein (bzw. einen der
Codes, wenn mehrere
vorhanden sind) (auĂźer
Fernsehgerät).
In den Tabellen auf Seite 85–88 finden
Sie die numerischen Codes fĂĽr die
Komponenten und die Hersteller, wobei
die erste Ziffer des numerischen Codes
die Kategorie und die beiden letzten
Ziffern den Herstellercode darstellen.
4DrĂĽcken Sie ENTER.
Sobald der numerische Code verifiziert
ist, blinkt die Anzeige RM SET UP
langsam zweimal und die Fernbedienung
beendet automatisch den
Programmiermodus.
5Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weiter Komponenten
zu kontrollieren.
Hinweise
• Die Anzeige schaltet sich aus, wenn Sie eine
gĂĽltige Taste drĂĽcken.
• Wenn in Schritt 2 mehrere Eingangstasten
gedrĂĽckt werden, gilt nur die zuletzt gedrĂĽckte
Taste.
• Wenn Sie in Schritt 2 TUNER drücken, können Sie
nur die Taste zum Steuern eines Tuners
programmieren (Seite 88).
• Wenn Sie in Schritt 3 eine Eingangstaste drücken,
wird der neue Eingang ausgewählt und die
Programmierung beginnt wieder ab Schritt 3.
• Bei den numerischen Codes gelten nur die letzten
drei eingegebenen Ziffern.
So programmieren Sie die
Fernbedienung fĂĽr das Steuern
eines Fernsehgeräts
1DrĂĽcken Sie RM SET UP.
Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam.
2DrĂĽcken Sie TV.
3Geben Sie mit den Zahlentasten den
numerischen Code für das Fernsehgerät ein
(bzw. einen der Codes, wenn mehrere
vorhanden sind). Einzelheiten dazu finden
Sie auf Seite 87.
4DrĂĽcken Sie ENTER.
Sobald der numerische Code verifiziert ist,
blinkt die Anzeige RM SET UP langsam
zweimal und die Fernbedienung beendet
automatisch den Programmiermodus.
So beenden Sie den
Programmiermodus
DrĂĽcken Sie bei irgendeinem Schritt RM SET
UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt 5-mal
kurz hintereinander. Die Fernbedienung
beendet automatisch den Programmiermodus.
So aktivieren Sie nach dem
Programmieren die
Eingangsquelle den Eingang
DrĂĽcken Sie zum Aktivieren der gewĂĽnschten
Eingangsquelle die programmierte Tastet.
Wenn die Programmierung
nicht erfolgreich war,
ĂĽberprĂĽfen Sie Folgendes:
• Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht
aufleuchtet, sind die Batterien zu schwach.
Tauschen Sie beide Batterien aus.
• Wenn die Anzeige 5-mal schnell blinkt,
während Sie den numerischen Code
eingeben, ist ein Fehler aufgetreten.
Beginnen Sie noch einmal mit Schritt 1.

86DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Codes fĂĽr LD-Player
Codes fĂĽr Video-CD-Player
Codes fĂĽr Videorecorder
* Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht
funktioniert, obwohl Sie den Code fĂĽr AIWA
eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den
Code fĂĽr SONY ein.
Codes fĂĽr DVD-Player
Codes fĂĽr DVD-Recorder
Hersteller Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Hersteller Code(s)
SONY 605
Hersteller Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE) 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736
PANASONIC 729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 756
ZENITH 754
Hersteller Code(s)
SONY 401, 402, 403
BROKSONIC 424
DENON 405
HITACHI 416
JVC 415, 423
MITSUBISHI 419
ORITRON 417
PANASONIC 406, 408, 425
PHILIPS 407
PIONEER 409, 410
RCA 414
SAMSUNG 416, 422
TOSHIBA 404, 421
ZENITH 418, 420
Hersteller Code(s)
SONY 403

87DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Verwenden der Fernbedienung
Codes für Fernsehgeräte
Hersteller Code(s)
SONY 501, 502
AIWA 536, 539, 501
AKAI 503
AOC 503
CENTURION 566
CORONADO 517
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAYTRON 517, 566
DAEWOO 504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER 508, 545
FUNAI 548
FUJITSU 528
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
GRUNDIG 511, 533, 534
HITACHI 513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KMC 517
MAGNAVOX 503, 518, 544, 515,
517, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544,
566, 568
NEC 503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
NORDMENDE 530, 558
NOKIA 521, 522, 573, 575
PANASONIC 509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS 515, 518, 557, 570,
571
PHILCO 503, 504, 514, 517,
518
PIONEER 509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
Hersteller Code(s)
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565,
567
RCA/PROSCAN 510, 523, 529, 544,
503
SAMSUNG 503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
SAMPO 566
SABA 547, 537, 549, 558,
530
SANYO 508, 545, 546, 560,
567
SCOTT 503, 566
SEARS 517, 510, 508, 503,
518, 551
SHARP 535, 550, 517, 561,
565
SYLVANIA 503, 518, 566
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541,
551
TELEFUNKEN 537, 538, 547, 549,
558, 530
TEKNIKA 517, 518, 567
WARDS 503, 517, 566
YORK 566
ZENITH 542, 543, 567
GE 509, 510, 503, 544
LOEWE 515, 534, 556
Fortsetzung

88DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Codes fĂĽr Satellitentuner
So steuern Sie einen Kabeltuner
Codes fĂĽr Tuner
Codes fĂĽr Blu-Ray-Disc-
Recorder
Codes fĂĽr PSX
So steuern Sie ein DVD/VHS
COMBO-Gerät
So steuern Sie ein DVD/HDD
COMBO
Hersteller Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
AMSTRAD 845, 846
BskyB 862
GENERAL ELECTRIC
(GE) 866
GRUNDIG 859, 860
HUMAX 846, 847
THOMSON 857, 861, 864
PACE 848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
PANASONIC 818, 855
PHILIPS 856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA 851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN 866, 871
BITA/HITACHI 868
HUGHES 867
JVC/Echostar/Dish
Network 873
MITSUBISHI 872
SAMSUNG 875
TOSHIBA 869, 870
Hersteller Code(s)
SONY 821, 822, 823
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839,
840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA 806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS 830, 831
PIONEER 828, 829
RCA 805
SCIENTIFIC
ATLANTA 815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Hersteller Code(s)
SONY 002, 005
Hersteller Code(s)
SONY 310, 311, 312
Hersteller Code(s)
SONY 313, 314, 315
Hersteller Code(s)
SONY 411
Hersteller Code(s)
SONY 403

89DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Glossar
xAbtastfrequenz
Beim Konvertieren analoger Audiosignale in
digitale Signale mĂĽssen die analogen Daten
quantifiziert werden. Diesen Vorgang
bezeichnet man als Abtastung und die Anzahl
der Quantifizierungsvorgänge pro Sekunde als
Abtastfrequenz. Auf einer normalen Musik-
CD sind Daten gespeichert, die 44.100-mal
pro Sekunde quantifiziert wurden, also mit
einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Generell
gilt dabei: je höher die Abtastfrequenz, desto
besser die Tonqualität.
xDolby Digital
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front-
(links/rechts), Center-, Surround- (links/
rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet.
Dolby Digital ist ein Audiostandard fĂĽr DVD-
Videos, der auch als 5.1-Kanal-Surround
bekannt ist. Da Raumklanginformationen in
stereo aufgezeichnet und reproduziert werden,
wird ein Klang erzielt, der naturgetreuer und
voller ist als bei Dolby Surround.
xDolby Digital Surround EX
Akustiktechnologie, entwickelt von Dolby
Laboratories, Inc. Surround-Back-Audiodaten
werden per Matrix auf normale linke und
rechte Surroundkanäle verteilt, so dass der
Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden
kann. Insbesondere Action-Szenen werden mit
einem sehr dynamischen und naturgetreuen
Klangfeld wiedergegeben.
xDolby Pro Logic II
Mit dieser Technologie wird in 2-Kanal-
Stereo aufgenommener Ton fĂĽr die
Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert.
Dabei gibt es einen MOVIE-Modus fĂĽr die
Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus fĂĽr
Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die
im herkömmlichen Stereoformat codiert
wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in
verbesserter Tonqualität wiedergegeben
werden.
xDolby Pro Logic IIx
Technologie fĂĽr Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1)
Kanälen. Mit Dolby Digital Surround EX
codierter Ton sowie mit Dolby Digital
codierter 5.1-Kanal-Ton können auf 7.1
(oder 6.1) Kanälen wiedergegeben werden.
Stereoaufnahmen lassen sich ebenfalls fĂĽr die
Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen
aufbereiten.
xDolby Surround (Dolby Pro
Logic )
Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Center- und Mono-
Surroundinformationen werden per Matrix auf
zwei Stereokanäle verteilt. Bei der
Reproduktion wird der Ton decodiert und als
4-Kanal-Raumklang ausgegeben. Dies ist die
häufigste angewendete Methode bei der
Tonverarbeitung fĂĽr DVD-Videos.
xDTS 96/24
Ein digitales Signalformat fĂĽr Tonwiedergabe
in hoher Qualität. Dabei werden Audiosignale
mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer
Bitrate von 24 Bit aufgezeichnet, den
höchstmöglichen Werten für DVD-Videos.
Die Anzahl der Wiedergabekanäle hängt von
der Software ab.
xDTS Digital Surround
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten fĂĽr Kinos,
entwickelt von DTS, Inc. Tonsignale werden
weniger komprimiert als bei Dolby Digital,
was eine höhere Tonqualität ermöglicht.
Weitere Informationen
Fortsetzung
90DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
xDTS-ES
Format fĂĽr die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit
Surround-Back-Informationen. Hier gibt es
zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle
Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix
6.1“ wird der Surround-Back-Kanal per
Matrix auf den linken und den rechten
Surroundkanal verteilt. Dieses Format eignet
sich hervorragend fĂĽr die Wiedergabe von
Kinofilm-Soundtracks.
xDTS Neo:6
Mit dieser Technologie wird in 2-Kanal-
Stereo aufgenommener Ton fĂĽr die
Wiedergabe auf 6.1 Kanälen konvertiert. Je
nach Tonquelle oder persönlicher Vorliebe
stehen dabei zwei Modi zur Auswahl:
CINEMA fĂĽr die Filmwiedergabe und MUSIC
fĂĽr Stereotonquellen wie Musik.
xFBAS-Video
Ein Standardformat zum Ăśbertragen von
Videosignalinformationen. Das
Luminanzsignal Y und das Chrominanzsignal
C werden kombiniert und zusammen
ĂĽbertragen.
xHDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Die HDMI-Schnittstelle unterstĂĽtzt die
Ăśbertragung von Video- und Audiosignalen
ĂĽber eine digitale Verbindung. Ăśber eine
HDMI-Verbindung können Standard- bis
High Definition-Videosignale und
mehrkanalige Audiosignale ohne
Qualitätseinbußen digital an Audio-/
Videokomponenten, wie z. B. HDMI-fähige
Fernsehgeräte, übertragen werden. Die
HDMI-Spezifikation unterstĂĽtzt HDCP (High-
bandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie fĂĽr digitale Videosignale
umfasst.
xKomponentenvideo
Ein Format zum Ăśbertragen von
Videosignalinformationen, die aus drei
getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y,
Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Damit
werden Bilder hoher Qualität, wie z. B. DVD-
Video- oder HDTV-Bilder, besonders
originalgetreu ĂĽbertragen. Die drei Buchsen
sind farbcodiert (grĂĽn, blau und rot).
xTSP (Time Stretched Pulse)
Bei einem TSP-Signal handelt es sich um ein
hoch präzises Mess-Signal, dass
Impulsenergie verwendet und fĂĽr kurze Zeit
ein weites Band von niedrig bis hoch abmisst.
Die zur Messung von Signalen verwendete
Energie ist wichtig, um die Messgenauigkeit
in der normalen Umgebung innerhalb eines
Raumes zu prĂĽfen. Die Verwendung von TSP-
Signalen macht eine genaue Signalmessung
möglich.

92DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Receiver Störungen
auftreten, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben.
Audio
Es wird, unabhängig davon, welche
Komponente ausgewählt ist, kein Ton
oder nur sehr leiser Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle
Komponenten eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass MASTER
VOLUME nicht auf „VOL MIN“
eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher nicht mit SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) deaktiviert wurden (Seite 35).
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Überprüfen Sie, ob Sie mit den
Eingangstasten die richtige Komponente
ausgewählt haben (Seite 43).
• Die Schutzschaltung am Receiver wurde
aktiviert. Schalten Sie den Receiver aus,
beheben Sie die Ursache des
Kurzschlusses und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Von einer bestimmten Komponente
wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente
korrekt an die Audioeingangsbuchsen fĂĽr
diese Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel
an den Buchsen des Receivers bzw. der
Komponente bis zum Anschlag
eingesteckt sind.

93DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Ăśber einen der Frontlautsprecher wird
kein Ton ausgegeben.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und ĂĽberprĂĽfen Sie, ob ĂĽber
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal
ausgegeben wird, ist die Komponente
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel bis zum Anschlag in
die Buchsen am Receiver und an der
Komponente eingesteckt sind. Wenn ĂĽber
die Kopfhörer beide Kanäle ausgegeben
werden, ist der Frontlautsprecher
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. ĂśberprĂĽfen Sie
die Verbindung zu dem Frontlautsprecher,
ĂĽber den kein Ton ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R einer analogen
Komponente angeschlossen haben und
nicht nur die Buchse L oder die Buchse R.
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert).
Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist
kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, dass der INPUT MODE
nicht auf „COAX IN“, „OPT IN“ oder
„HDMI IN“ für den gewählten Eingang
gestellt ist (Seite 75).
Von digitalen Tonquellen (ĂĽber die
Eingangsbuchse COAXIAL oder
OPTICAL) ist kein Ton zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ oder
„HDMI IN“ eingestellt ist (Seite 75).
• Überprüfen Sie, dass die ANALOG
DIRECT Funktion nicht gewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die DIGITAL
ASSIGN Funktion nicht fĂĽr die
Zuordnung des Audio Eingang einer
anderen Quelle zum gewählten Eingang
verwendet wird (Seite 76).
Nach dem Anschalten einer
bestimmten Komponente, die an
diesem Receiver angeschlossen ist, ist
ein Störgeräusch zu hören.
• Überprüfen Sie, dass der INPUT MODE
nicht auf „AUTO IN“ für den gewählten
Eingang gestellt ist (Seite 75).
Der Eingang der Klangquelle von der
HDMI Buchse am Receiver wird nicht
vom Receiver oder Fernsehgerät
Lautsprecher ausgegeben.
• Überprüfen Sie im Menü VIDEO die
Einstellung fĂĽr HDMI AUDIO (Seite 58).
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Der Ton wird nicht ausgegeben, wenn die
Verstärkermenüs auf dem Bildschirm
angezeigt werden. In diesem Fall setzen
Sie „OSD“ im VIDEO-Menü auf „OSD
OFF“.
• Bei einer HDMI-Verbindung können Sie
den Ton einer Super Audio CD nicht
wiedergeben lassen.
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie die Komponente konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur jeweiligen
Komponente nach.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Stellen Sie im Menü LEVEL die Balance-
Parameter ein.
Fortsetzung

94DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in
der Nähe eines Transformators oder
Motors befinden und mĂĽssen mindestens
3 m von einem Fernsehgerät oder von
Leuchtstoffröhren entfernt sein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Die Stecker und Buchsen sind
verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem
Tuch, das Sie leicht mit Alkohol
angefeuchtet haben.
Ăśber den Center- bzw. die Surround-
oder den Surround-Back-Lautsprecher
wird kein Ton ausgegeben oder der
Ton ist sehr leise.
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO
EX-Modus aus (Seite 66).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 41).
• Vergewissern Sie sich, dass der Center-
bzw. die Surroundlautsprecher auf
„SMALL“ oder „LARGE“ eingestellt sind
(Seite 50).
• Vergewissern Sie sich, dass die Surround-
Back-Lautsprecher auf „SINGLE“ oder
„DUAL“ eingestellt sind (Seite 50).
Ăśber den Surround-Back-Lautsprecher
wird kein Ton ausgegeben.
• Bei einigen Discs gibt es kein Dolby
Digital Surround EX-Flag, obwohl auf der
Packung das Dolby Digital Surround EX-
Logo angegeben ist. Wählen Sie in diesem
Fall „SB ON“ (Seite 55).
Ăśber den Subwoofer wird kein Ton
ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig
und fest angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Subwoofer eingeschaltet haben.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer auf „YES“ eingestellt ist (Seite
50).
• Je nach gewähltem Klangfeld, wird kein
Ton vom Subwoofer ausgegeben.
• Wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“
eingestellt sind und „NEO6 CIN“ oder
„NEO MUS“ gewählt ist, so wird kein Ton
vom Subwoofer ausgegeben.
Es lässt sich kein Raumklangeffekt
erzielen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion eingeschaltet ist
(drĂĽcken Sie MOVIE oder MUSIC).
• Klangfelder stehen bei Signalen mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht
zur VerfĂĽgung.
Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton
wird nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene
DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-
Format aufgenommen wurde.
• Wenn Sie einen DVD-Player usw. an die
digitalen Eingangsbuchsen dieses
Receivers anschlieĂźen, ĂĽberprĂĽfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen fĂĽr den
Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente.
Es lässt sich keine Aufnahme
ausfĂĽhren.
• Überprüfen Sie, ob die Komponenten
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 43).

96DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Radiosender lassen sich nicht
einstellen.
• Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt
angeschlossen sind. Richten Sie die
Antennen aus und schlieĂźen Sie
gegebenenfalls eine AuĂźenantenne an.
• Die Sender werden mit zu schwachen
Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit
dem automatischen Sendersuchlauf).
Stellen Sie die Sender direkt ein.
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von AM-Sendern).
• Keine Sender sind gespeichert oder die
gespeicherten Sender wurden gelöscht
(beim Einstellen gespeicherter Sender).
Speichern Sie Sender ab (Seite 71).
• Drücken Sie mehrmals DISPLAY am
Receiver so oft, bis die Frequenz im
Display erscheint.
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS-
Sender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
Die gewĂĽnschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der
betreffende Dienst tatsächlich zur
VerfĂĽgung steht. Ist dies der Fall, kann der
Dienst vorübergehend gestört sein.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie
zu schwach sind.
• Sie müssen auf der Fernbedienung den
richtigen Eingang auswählen.
• Wenn Sie eine programmierte
Komponente von einem anderen
Hersteller als Sony steuern, funktioniert
die Fernbedienung je nach Modell und
Hersteller der Komponente
möglicherweise nicht richtig.
* Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK.
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Display. Die Meldung gibt Aufschluss ĂĽber
den Zustand des Systems. Lesen Sie im
folgenden Abschnitt nach, wie Sie das
Problem beheben können. Sollte eine Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Wenn während der automatischen
Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt
wird, schlagen Sie mögliche
Abhilfemaßnahmen bitte unter „Wenn
Fehlercodes erscheinen“ (Seite 39) nach.
PROTECT
Der Ausgangsstrom von den Lautsprechern
ist unzulässig. Der Receiver schaltet sich
nach einigen Sekunden automatisch aus.
ĂśberprĂĽfen Sie die Lautsprecherverbindung
und schalten Sie den Receiver wieder ein.

97DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Wenn Sie das Problem mithilfe
der MaĂźnahmen zur
Störungsbehebung nicht lösen
können
Wenn Sie den Speicher des Receivers löschen,
wird das Problem möglicherweise gelöst
(Seite 34). Beachten Sie jedoch, dass dabei
alle gespeicherten Einstellungen auf die
werkseitigen Werte zurĂĽckgesetzt werden und
Sie alle Einstellungen am Receiver erneut
vornehmen mĂĽssen.
Wenn das Problem bestehen
bleibt
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
werden die ausgetauschten Teile einbehalten.
Querverweise zum Löschen des
Speichers im Receiver
Technische Daten
Verstärker
Modelle mit Gebietscode CEL, CEK
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
90 W + 90 W1)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm,
1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
140 W pro Kanal1)
Modelle mit Gebietscode E2, TW
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
85 W + 85 W1)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm,
1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
130 W pro Kanal1)
Modelle mit Gebietscode KR
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
90 W + 90 W1),
80 W + 80 W3)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1
kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1),
90 W + 90 W3)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
140 W pro Kanal1),
120 W pro Kanal3)
Löschen Siehe
Alle gespeicherten Einstellungen Seite 34
Angepasste Klangfelder Seite 69
Fortsetzung

99DE
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus)
0,3 W (Wenn
„CONTROL“ im VIDEO
Menü auf „CTRL OFF“
gesetzt ist.)
AC-Ausgang (Nur Modelle mit dem Gebietscode
E2)
1 geschalteter,
max. 100 W/0,4 A
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 Ă— 157,5 Ă— 351,5 mm
einschlieĂźlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.)
Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, KR
10,6 kg
Modelle mit Gebietscode E2, TW
11,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
UKW-Wurfantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Fernbedienung RM-AAP017 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Gebietscode Leistungsaufnahme
CEL, CEK, KR 230 W
E2 270 W
TW 650 W
Weitere Informationen zum Gebietscode
der verwendeten Komponente finden Sie
auf Seite 3.

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
100DE
Index
Numerische
Einträge
2CH STEREO 68
5.1 Kanäle 16
7.1 Kanäle 16
A
Aufnahme
auf ein
Aufnahmemedium 83
auf eine CD-R 82
Ausschalttimer 82
Auswählen
Klangfeld 65
Komponente 43
Lautsprechersystem 35
AUTO CALIBRATION 36
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 63
B
Benennen 73, 81
Blu-ray Disc Player
anschlieĂźen 22
C
CD-Player
anschlieĂźen 19, 20
Wiedergabe 45
CD-Recorder
anschlieĂźen 19, 20
D
DIGITAL ASSIGN 76
Digital Cinema Sound
(DCS) 67
DIGITAL MEDIA PORT
anschlieĂźen 79
eingang 43
videobelegung 80
Dolby Digital 89
DTS 89
DVD-Player
anschlieĂźen 26
Wiedergabe 46
DVD-Recorder
anschlieĂźen 27
E
Einstellen von Sendern
automatisch 69
direkt 70
Sender speichern 72
F
Fehlermeldungen 96
Fernbedienung 10
Fernsehgerät
anschlieĂźen 24
G
Grundkonfiguration 34
H
HDMI
anschlieĂźen 22
I
INPUT MODE 75
K
Kassettendeck
anschlieĂźen 20
Klangfelder
auswählen 65
zurĂĽcksetzen 69
L
Lautsprecher
anschlieĂźen 17
installieren 16
M
MD-Deck
anschlieĂźen 20
MenĂĽ
A. CAL 40
AUDIO 56
EQ 53
LEVEL 52
SUR 53
SYSTEM 58
TUNER 56
VIDEO 57
R
RDS 74
S
Satellitentuner/Set-Top-Box
anschlieĂźen 28
Spielekonsole
anschlieĂźen 29
Stummschalten 44
Super Audio CD-Player
anschlieĂźen 19, 20
Wiedergabe 45
SUR BACK DECODING
54
T
TEST TONE 41
Tuner
anschlieĂźen 32
V
Videorecorder
anschlieĂźen 29
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)

2
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL02REG_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,
mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen met vloeistof gerulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat zetten.
Installeer het systeem zo dat u in geval van
problemen het netsnoer gemakkelijk uit het
stopcontact kunt halen.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Over deze gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor het model STR-DG910. Controleer
uw modelnummer, dat rechts onder op het
voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode
E2, behalve waar anders vermeld staat.
Verschillen in bediening worden in de tekst
duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen
modellen met landcode CEL".
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de toetsen op de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met
dezelfde of soortgelijke namen als die op de
afstandsbediening.
Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surround-
systeem.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX", en het
symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
** "DTS" en "DTS-ES | Neo:6" zijn gedeponeerde
handelsmerken van DTS, Inc. "96/24" is een
handelsmerk van DTS, Inc.
Deze receiver beschikt over HDMITM-technologie
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, het logo van HDMI en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Over de landcodes
De landcode van de receiver die u hebt
aangeschaft, wordt rechts onder op achterpaneel
weergegeven (zie de onderstaande afbeelding).
Verschillen in bediening die samenhangen met de
landcode staan in de tekst duidelijk aangegeven,
bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode
AA".
AC OUTLET
SURROUNDSURROUND BACK
R
R
LL
AKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
Landcode

3
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL02REG_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Inhoudsopgave
Aan de slag
Beschrijving en positie van onderdelen ........ 4
1: De luidsprekers installeren...................... 15
2: De luidsprekers aansluiten ...................... 16
3a: De audiocomponenten aansluiten ......... 17
3b: De videocomponenten aansluiten ......... 20
4: De antennes aansluiten............................ 31
5: De receiver en de afstandsbediening
voorbereiden .......................................... 32
6: Het luidsprekersysteem selecteren.......... 34
7: De juiste instellingen automatisch
kalibreren (AUTO CALIBRATION) .... 34
8: De niveaus en de balans van de luidsprekers
aanpassen (TEST TONE) ...................... 40
Afspelen
Een component selecteren........................... 41
Een component beluisteren/bekijken .......... 43
Versterkerfuncties
De menu's gebruiken................................... 45
Het niveau aanpassen (Menu LEVEL) ....... 50
De equalizer aanpassen (Menu EQ)............ 51
Instellingen voor surround sound
(Menu SUR)........................................... 51
Tuner-instellingen (Menu TUNER)............ 54
Audio-instellingen (Menu AUDIO)............ 54
Video-instellingen (Menu VIDEO) ............ 55
Systeem-instellingen (Menu SYSTEM) ..... 57
Surround sound beluisteren
Dolby Digital en DTS surround sound
beluisteren
(AUTO FORMAT DIRECT)................. 61
Een voorgeprogrammeerd geluidsveld
selecteren................................................ 63
Alleen de voorluidsprekers gebruiken
(2CH STEREO) ..................................... 66
Het geluid zonder aanpassingen beluisteren
(ANALOG DIRECT)............................. 66
De oorspronkelijke instellingen van de
geluidsvelden herstellen......................... 67
Tunerfuncties
FM-/AM-radio beluisteren ..........................67
Radiozenders instellen.................................69
RDS (Radio Data System) gebruiken..........72
(Alleen modellen met landcode CEL,
CEK)
Overige functies
Schakelen tussen digitaal en analoog geluid
(INPUT MODE).....................................74
Luisteren naar digitaal geluid uit andere
ingangen (DIGITAL ASSIGN)..............75
Genieten van de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................76
Ingangen benoemen.....................................79
Het display wijzigen....................................79
De slaaptimer gebruiken..............................80
Opnemen met de receiver............................80
De afstandsbediening
gebruiken
De afstandsbediening programmeren..........81
Aanvullende informatie
Woordenlijst ................................................87
Voorzorgsmaatregelen.................................89
Problemen oplossen.....................................90
Technische gegevens...................................94
Index............................................................97
NL

4
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Beschrijving en positie van onderdelen
Aan de slag
Voorpaneel
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE
TUNINGTONE
6 74 8
qs
qd
1 32 59q; qa
qfqgwa qhw;ws qk qjql
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TUNING MODE
Naam Functie
A?/1
(aan/
stand-bystand)
Druk op deze toets om de
receiver in of uit te
schakelen (pagina 33, 43,
44, 67).
BSPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) Druk op deze toets om het
luidsprekersysteem te
selecteren (pagina 34).
CTONE MODE Regelt de toonkwaliteit
(niveau lage/hoge tonen)
van de voorluidsprekers.
Druk herhaaldelijk op
TONE MODE, om het
lage of hoge toon niveau
te kiezen, en draai dan
TONE +/–, om het niveau
te regelen. (pagina 46).
TONE +/–
DTUNING MODE Druk op deze toets om de
stand voor afstemmen te
selecteren (pagina 68, 70).
Naam Functie
ETUNING +/– Druk op deze toetsen om
naar een zender te zoeken
(pagina 68, 70).
FDisplay Hier wordt de huidige
status van de geselecteerde
component of een lijst met
keuzemogelijkheden
weergegeven (pagina 6).
GMULTI
CHANNEL
DECODING-
lampje
Licht op, wanneer
multikanaal Audio
signalen gedecodeerd
worden (pagina 44).
HAfstandsbedie-
ningssensor Voor ontvangst van de
signalen van de
afstandsbediening.
IDISPLAY Druk op deze toets om de
informatie te selecteren
die in het display wordt
weergegeven (pagina 72,
79).

6
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Betekenis van de aanduidingen in het display
SBRSBL SB
SW
LFE
SP B
LC
SL S
R
SR
SP A
;
D EX
;
PL IIx
;
PL OPT DTS
-ES 96/24
COAXHDMI NEO:6 MEMORY RDS ST
MONOD.RANGE
1 2 3 4 5 76 8 q;9
qaqsqh qfqg qd
Naam Functie
ASW Begint te branden, wanneer de
subwoofer op "YES" wordt
gezet (pagina 48) en het
audiosignaal wordt uitgevoerd
via de SUB WOOFER-bussen.
BLFE Gaat branden wanneer de disc
die wordt afgespeeld, een LFE
(Low Frequency Effect)-kanaal
bevat en het LFE-signaal wordt
weergegeven.
CSP A/SP B Gaat branden afhankelijk van
het gebruikte
luidsprekersysteem (pagina 34).
Deze indicatorlampjes lichten
echter niet op, wanneer de
luidsprekeruitgang
uitgeschakeld is of wanneer een
hoofdtelefoon aangesloten is.
D; D (EX) Gaat branden wanneer de
receiver Dolby Digital-signalen
decodeert.
"; D EX" gaat branden
wanneer de receiver Dolby
Digital Surround EX-signalen
decodeert.
Opmerking
Wanneer u een disc met Dolby
Digital-indeling afspeelt, moet
u ervoor zorgen dat u digitale
aansluitingen hebt gemaakt en
dat INPUT MODE niet is
ingesteld op "ANALOG"
(pagina 74).
Naam Functie
E; PL II (x) Gaat branden wanneer de Pro
Logic II Movie/Music/Game-
decoder is ingeschakeld.
"; PL IIx" gaat branden
wanneer de Pro Logic IIx
Movie/Music/Game-decoder is
ingeschakeld.
De aanduidingen gaan echter
niet branden wanneer zowel de
midden- als
surroundluidsprekers zijn
ingesteld op "NO" (pagina 48)
en u een geluidsveld selecteert
met de toets A.F.D.
Opmerking
De Dolby Pro Logic IIx
decodering functioneert niet
voor signalen met een
aftastfrequentie van meer dan
48 kHz.
F; PL Gaat branden wanneer de
receiver Pro Logic-
geluidsverwerking toepast op
2-kanaals signalen om de
midden- en surroundkanalen uit
te voeren.
De aanduidingen gaan echter
niet branden wanneer zowel de
midden- als
surroundluidsprekers zijn
ingesteld op "NO" (pagina 48)
en u een geluidsveld selecteert
met de toets A.F.D.

7
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Naam Functie
GOPT Gaat branden wanneer
INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO IN" en een
digitaal bronsignaal wordt
ingevoerd via de OPTICAL-
aansluiting of wanneer
INPUT MODE is ingesteld
op "OPT IN" (pagina 74).
HDTS (-ES)/
(96/24) Gaat branden wanneer de
receiver DTS-signalen
decodeert.
"DTS-ES" gaat branden
wanneer de receiver DTS-ES-
signalen decodeert.
"DTS 96/24" gaat branden
wanneer de receiver DTS-
signalen van 96 kHz/24 bit
decodeert.
Opmerking
Wanneer u een disc met DTS-
indeling afspeelt, moet u
ervoor zorgen dat u digitale
aansluitingen hebt gemaakt
en dat INPUT MODE niet is
ingesteld op "ANALOG"
(pagina 74).
IMEMORY Gaat branden wanneer een
geheugenfunctie, zoals
geheugen voor eigen
instellingen (pagina 69),
enzovoort is ingeschakeld.
JTuneraan-
duidingen Gaat branden wanneer u de
receiver gebruikt om af te
stemmen op radiozenders
(pagina 67), enzovoort.
Opmerking
"RDS" licht alleen op bij
modellen met de regiocode
CEL en CEK.
KAanduidingen
voor voor-
keurzenders
Gaat branden wanneer u de
receiver gebruikt om af te
stemmen op vooraf
ingestelde radiozenders.
Zie pagina 69 voor meer
informatie over het instellen
van voorkeurzenders.
LD.RANGE Gaat branden wanneer
compressie van het
dynamische bereik is
ingeschakeld (pagina 46).
Naam Functie
MNEO:6 Gaat branden wanneer de DTS
Neo:6 Cinema/Music-decoder
is ingeschakeld (pagina 62).
NCOAX Gaat branden wanneer INPUT
MODE is ingesteld op "AUTO
IN" en een digitaal bronsignaal
wordt ingevoerd via de
COAXIAL-aansluiting of
wanneer INPUT MODE is
ingesteld op "COAX IN"
(pagina 74).
OHDMI Begint te branden, wanneer de
receiver een component
herkend, die op de HDMI-
ingangsbus is aangesloten.
(pagina 21).
PWeergave-
kanaalaan-
duidingen
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
De letters (L, C, R, enzovoort)
geven aan welke kanalen
worden weergegeven. De
vakjes rond de letters
verschillen om aan te geven hoe
de receiver het brongeluid
mengt (Op basis van de
luidsprekerinstellingen).
Voor links
Voor rechts
Midden (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono of de
surroundcomponenten
verkregen door Pro Logic-
geluidsverwerking)
Surround linksachter
Surround rechtsachter
Surround achter (de surround-
achtercomponenten verkregen
door 6.1-kanaals decodering)
Bijvoorbeeld:
Opname-indeling (voor/
surround): 3/2.1
Uitvoerkanaal:
Wanneer de surround-
luidsprekers op "NO"
geschakeld zijn (pagina 48).
Geluidsveld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR

8
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Achterpanee
AC OUTLET
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT I N
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AU DIO IN
AUDI O IN
AUDI O IN
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AU DIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
1 2 3
6 45
AHet gedeelte DIGITAL INPUT/
OUTPUT
OPTICAL
IN-
aansluitingen
Hier kan een DVD-
speler, enzovoort
worden
aangesloten. De
COAXIAL-
aansluiting biedt
een hogere
geluidskwaliteit
(pagina 25, 27).
COAXIAL
IN-
aansluitingen
HDMI IN/
OUT -
aansluitingen*
Verbindt met een
DVD-speler, met
een satelliettuner of
met een Blu-ray cd-
speler. Het beeld en
geluid worden
uitgevoerd naar een
televisie of
projector (pagina
21).
DMPORT-
aansluiting
Hier kan een
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
worden aangesloten
(pagina 77).
BHet gedeelte ANTENNA
FM
ANTENNA-
aansluiting
Hier kan de
bijgeleverde FM-
draadantenne
worden
aangesloten
(pagina 31).
AM
ANTENNA-
aansluiting
Hier kan de
bijgeleverde AM-
kaderantenne
worden
aangesloten
(pagina 31).
CHet gedeelte COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT-
aansluitingen*
Hier kan een DVD-
speler, televisie,
satelliettuner,
enzovoort worden
aangesloten. U kunt
genieten van een
hoge beeldkwaliteit
(pagina 23–27).
Groen
(Y)
Blauw
(PB/CB)
Rood
(PR/CR)

9
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
* U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer
u de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting
op een televisie aansluit (pagina 23).
U kunt de bijgeleverde afstandsbediening
gebruiken om de receiver te bedienen en om de
Sony-audio-/videocomponenten te bedienen
waaraan de afstandsbediening is toegewezen.
U kunt de afstandsbediening ook
programmeren om audio-/videocomponenten
van andere merken dan Sony te bedienen. Zie
"De afstandsbediening programmeren"
(pagina 81) voor meer informatie.
RM-AAP017
DHet gedeelte SPEAKERS
Hier kunnen
luidsprekers
worden aangesloten
(pagina 16).
Sluit op subwoofers
aan (pagina 16).
EHet gedeelte VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
AUDIO IN/
OUT-
aansluitingen
Hier kunnen de
video- en
audioaansluitingen
van een
videorecorder,
DVD-speler,
enzovoort worden
aangesloten
(pagina 23–28).
VIDEO IN/
OUT-
aansluitingen*
FHet gedeelte AUDIO INPUT/
OUTPUT
AUDIO IN/
OUT-
aansluitingen
Hier kan een Super
Audio CD-speler,
CD-recorder,
enzovoort worden
aangesloten
(pagina 18, 19, 23).
Wit
(L-links)
Rood
(R-rechts)
Geel
Wit
(L-links)
Rood
(R-rechts)
Afstandsbediening
TUNING –
MUTING
TOP MENU MENU F1
TV INPUT WIDE
F2
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
REPLAY ADVANCE
SLEEP
DISC SKIP
TUNING
+
mM
1
5
2
8
9
q;
qh
qk
w;
ws
wa
ql
qj
qs
qd
qf
qa
4
6
7
3
qg
wd
wj
wh
wg
wf
wk
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
FM MODE D.TUNING
OPTIONS
TOOLS
wordt vervolgd

10
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Naam Functie
AAV ?/1
(aan/stand-
bystand)
Druk op deze toets om de
audio-/videocomponenten in
of uit te schakelen waarvoor
de afstandsbediening is
geprogrammeerd.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op AV ?/1 om de
televisie in of uit te schakelen.
Als u tegelijkertijd op ?/1
(B) drukt, worden de
receiver en de andere
componenten uitgeschakeld
(SYSTEM STANDBY).
Opmerking
De functie van AV ?/1 wordt
automatisch gewijzigd
wanneer u op de
ingangstoetsen drukt (C).
B?/1
(aan/stand-
bystand)
Druk op deze toets om de
receiver in of uit te schakelen.
Als u alle componenten wilt
uitschakelen, drukt u
tegelijkertijd op ?/1 en AV
?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Naam Functie
CIngangstoetsen Druk op een van deze
toetsen om de gewenste
componenten te selecteren.
Wanneer u op een van de
ingangstoetsen drukt, wordt
de receiver ingeschakeld. De
toetsen zijn als volgt in de
fabriek ingesteld voor de
bediening van Sony-
componenten. U kunt de
afstandsbediening
programmeren om
componenten van andere
merken dan Sony te
bedienen. Gebruik hiervoor
de procedure bij "De
afstandsbediening
programmeren" op pagina
81.
DRECEIVER Druk op de toets om de
receiverfunctie te activeren
(pagina 45).
ED.TUNING Druk op deze toets om de
stand voor handmatig
afstemmen te openen.
FAUTO CAL Druk op deze toets om de
functie voor Automatische
Kalibratie in te schakelen.
Toets Toegewezen
Sony-
component
VIDEO 1 Videorecorder
(VTR-stand 3)
VIDEO 2 Videorecorder
(VTR-stand 2)
VIDEO 3 Videorecorder
(VTR-stand 1)
DVD DVD-speler
SAT Satelliettuner
TV Televisie
SA-CD/CD Super Audio CD-
speler/CD-speler
TUNER Ingebouwde tuner
AUX Niet toegewezen
DMPORT DIGITAL MEDIA
PORT-adapter

11
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Naam Functie
GCijfertoetsen
(nummer 5a))Druk op deze toets om
– voorkeurzenders vooraf in te
stellen of hierop af te
stemmen.
– tracknummers te selecteren
met de CD-speler, VCD-
speler, LD-speler, DVD-
speler, MD-recorder, DAT-
recorder of cassetterecorder.
Druk op 0/10 om
tracknummer 10 te
selecteren.
– kanaalnummers te selecteren
op de videorecorder,
satelliettuner, Blu-
rayrecorder, PSX, DVD/
VHS COMBO of DVD/
HDD COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op de cijfertoetsen
om de televisiekanalen te
selecteren.
HENTER Druk op deze toets om de
waarde in te voeren nadat u
een zender, disc of track hebt
geselecteerd met de
cijfertoetsen van de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler, MD-
recorder, DAT-recorder,
cassetterecorder,
satelliettuner, Blu-rayrecorder
of PSX.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op ENTER om de
waarde voor de Sony-televisie
op te geven.
MEMORY Druk op deze toets om een
zender op te slaan wanneer u
de tuner gebruikt.
IDISPLAY Druk op deze toets om
informatie te selecteren die op
het televisiescherm wordt
weergegeven over de
videorecorder, VCD-speler,
LD-speler, DVD-speler, CD-
speler, MD-recorder, Blu-
rayrecorder, PSX,
satelliettuner, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op DISPLAY om
informatie over de Sony-
televisie te selecteren.
Naam Functie
JOPTIONS
TOOLS Druk op deze toets om items
weer te geven en te selecteren
in de optiemenu's voor de
DVD-speler of DVD/VHS
COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op OPTIONS
TOOLS om de opties voor de
Sony-televisie weer te geven.
KMENU Druk op deze toets om de
menu's van de receiver,
videorecorder, DVD-speler,
satelliettuner, Blu-
rayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO op het
televisiescherm weer te geven.
Gebruik vervolgens V/v/B/b
en om de
menubewerkingen uit te
voeren.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op MENU om de
menu's van de Sony-televisie
weer te geven.
L./>b) Druk op deze toets om tracks
over te slaan met de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler,
DVD-speler, MD-recorder,
DAT-recorder,
cassetterecorder, Blu-
rayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO.
m/Mb) Druk op deze toets om
– tracks vooruit of achteruit te
zoeken met de CD-speler,
VCD-speler, DVD-speler,
LD-speler, MD-recorder,
Blu-rayrecorder, PSX,
DVD/VHS COMBO of
DVD/HDD COMBO.
– de videorecorder, DAT-
recorder of cassetterecorder
vooruit of terug te spoelen.
wordt vervolgd

14
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
a)Op de cijfertoets 5 en op de toetsen TV CH +,
PRESET + en H zijn voelstippen aangebracht.
Gebruik de voelstippen als herkenning bij de
bediening.
b)Deze toets is ook beschikbaar voor bediening van
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die bij de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter wordt geleverd voor meer
informatie over de functie van de toets.
Opmerkingen
• Afhankelijk van het model kunnen sommige
functies mogelijk niet worden gebruikt.
• De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld.
Afhankelijk van de component is de bovenstaande
bediening mogelijk niet uitvoerbaar of wijkt deze
af van wat hier beschreven is.
Naam Functie
wj TV Druk op deze toets zodat de
toets gaat branden. Hierdoor
wordt de functie van de
afstandsbediening gewijzigd
om de toetsen met oranje
opdruk te activeren. Tevens
worden DISPLAY (I),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T), (U), en V/v/B/b
(U) geactiveerd om
handelingen in het menu alleen
voor Sony-televisies uit te
voeren.
wk RM SET UP Druk op deze toets om de
afstandsbediening in te stellen.

15
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
1: De luidsprekers installeren
Met deze receiver kunt u een systeem
gebruiken met 7 luidsprekerkanalen en 4
subwoofers.
Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround
sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf
luidsprekers (twee voorluidsprekers, een
middenluidspreker en twee
surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-
kanaals) nodig.
Voorbeeld van een opstelling
van een 5.1-kanaals
luidsprekersysteem
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
HSubwoofer
Indien u een extra achterluidspreker (6.1
kanaals) of twee achterluidsprekers (7.1
kanaals) aansluit, kunt u genieten van de hifi-
weergave van geluid in Surround EX formaat,
opgenomen met DVD software. (Zie
"Decodeerstand voor surround achter
gebruiken" op pagina 52).
Voorbeeld van een opstelling
van een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)
GSurround-achterluidspreker (Rechts)
HSubwoofer
Tips
• Indien u een 6.1 kanaals luidsprekersysteem
aansluit, plaats dan de achterluidspreker achter de
luisterpositie.
• Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is,
kunt u deze plaatsen waar u wilt.
Luisteren naar een 5.1-/7.1-
kanaals systeem

16
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
2: De luidsprekers aansluiten
AVoorluidspreker A (Links)
BVoorluidspreker A (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)c)
GSurround-achterluidspreker (Rechts)c)
HSubwooferd)
AC OUTLET
VIDEO 2/BD IN
OUT
L
R
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
VIDEO OUT
CENTER
R
R
L
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SPEAKERS
SURROUNDSURROUND BACK
L
HB
AF
AB
SUB WOOFER-aansluitingenb)
B
EGC
AMono-audiokabel (niet bijgeleverd)
BLuidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
SPEAKERS FRONT
B-aansluitingena)
D

17
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
a)Indien u een systeem met extra voorluidsprekers
hebt, sluit deze dan op de SPEAKERS FRONT B-
aansluitingen aan. U kunt dan de voorluidsprekers,
die u wenst te gebruiken, op de receiver selecteren
met de toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B).
b)Indien u een extra subwoofer hebt, kunt u deze
aansluiten op één van de SUBWOOFER-
aansluitingen. U kunt maximaal 4 subwoofers
aansluiten.
c)Indien u slechts één surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS
SURROUND BACK L-aansluitingen aan.
d)Als u een subwoofer met een automatische stand-
byfunctie aansluit, moet u deze functie
uitschakelen bij het bekijken van films. Wanneer
de stand-by functie geactiveerd is, schakelt het
apparaat, baserend op het niveau van het
ingangssignaal naar de subwoofer, automatisch in
stand-by en de weergave wordt eventueel
onderbroken.
3a: De
audiocomponenten
aansluiten
Deze paragraaf beschrijft, hoe u uw audio-
componenten aan deze receiver moet
aansluiten. Voordat u begint, moet u de
onderstaande lijst "Aan te sluiten component"
doornemen om te zien op welke pagina u
aanwijzingen vindt voor de verschillende
componenten.
Als u de audiocomponent hebt aangesloten,
gaat u verder met "3b: De videocomponenten
aansluiten" (pagina 20) of "4: De antennes
aansluiten" (pagina 31).
Aan te sluiten component
a)Model met een DIGITAL COAXIAL OUTPUT-
aansluiting, enzovoort.
b)Model met alleen AUDIO OUT L/R-
aansluitingen, enzovoort.
Aansluiten van uw componenten
Component Met Pagina
Super Audio
CD-speler/CD-
speler/CD-
recorder
Digitale audio-uitganga) 18
Alleen analoge
geluidsuitvoerb) 19
MD-recorder,
cassetterecorder,
enz.
Alleen analoge
geluidsuitvoerb) 19

18
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
In de volgende afbeelding wordt weergegeven
hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler
of CD-recorder aansluit.
Opmerkingen
• Wanneer u een Super Audio CD-schijf op een
Super Audio CD-speler afspeelt, functioneert de
weergave alleen maar, indien u de speler aansluit
op de SA-CD/CD/CD-R IN-bussen (analoge
ingangsbus) van de receiver. Wij verwijzen naar de
bedieningsinstructies, die meegeleverd werden
met de Super Audio CD-speler.
• Via deze receiver kunt u alleen maar analoog
opnemen.
Tip
Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met
bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
Componenten via digitale audio-
uitgangsbus aansluiten
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
SA-CD/
CD/CD-R
IN
LL
Super Audio
CD-speler/
CD-speler/
CD-recorder
ADigitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
BAudiokabel (niet bijgeleverd)
AB

20
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
3b: De videocomponenten aansluiten
Deze paragraaf beschrijft, hoe u uw
videocomponenten aan deze receiver moet
aansluiten. Voordat u begint, moet u de
onderstaande lijst "Aan te sluiten component"
doornemen om te zien op welke pagina u
aanwijzingen vindt voor de verschillende
componenten.
Nadat u al uw componenten aangesloten hebt,
gaat u naar "4: De antennes aansluiten"
(pagina 31).
Aan te sluiten component
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
gebruikte aansluiting. Bekijk de volgende
afbeelding. Selecteer de aansluiting die
overeenkomt met de aansluitingen van de
componenten.
Opmerkingen
• Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals
een televisie of projector, aan op de HDMI OUT of
MONITOR OUT-aansluiting op de receiver.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent worden
uitgevoerd naar een televisie via de receiver.
Wanneer de receiver niet is ingeschakeld, wordt er
geen beeld of geluid doorgegeven.
Videosignalen converteren
Deze receiver is uitgerust met een functie, om
videosignalen up te scalen. Voor details, zie
pagina 29.
Aansluiten van uw componenten
Component Pagina
Met HDMI-aansluiting 21
Televisie 23
DVD-speler/DVD-recorder 25
Satelliettuner/Settopbox 27
Videorecorder 28
Camcorder, spelcomputer,
enzovoort 28
Aan te sluiten video-ingang/-
uitgang
Digitaal Analoog
Hoge beeldkwaliteit

21
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
HDMI is de afkorting voor High-Definition
Multimedia Interface. Met deze interface
worden video- en audiosignalen in digitale
indeling verzonden.
HDMI-eigenschappen
• Het via HDMI gestuurde digitale
audiosignaal kan weergegeven worden via
de, op de receiver aangesloten, luidsprekers.
Dit signaal is compatibel met Dolby Digital,
DTS en lineair PCM.
• De via de VIDEO-aansluiting of via de
COMPONENT VIDEO- aansluitingen
ingevoerde analoge videosignalen, kunnen
als HDMI-signalen uitgevoerd worden.
Wanneer het beeld geconverteerd is, worden
via de HDMI OUT-aansluiting geen
audiosignalen uitgevoerd.
Componenten met HDMI-
aansluitingen aansluiten
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R
L
R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
AA
DVD-speler
Audio/
videosignalen
Blu-ray-discspeler
Audio/
videosignalen
AA
Televisie, projector,
enzovoort
Audio/
videosignalen
AHDMI-kabel (niet bijgeleverd)
U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken.
Audio/
videosignalen
Satelliettuner
wordt vervolgd
22
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Als u een Blu-ray-discspeler
aansluit
• Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van
de VIDEO 2-ingangstoets op de
afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets
kunt gebruiken voor de Blu-raydiscspeler.
Zie "De afstandsbediening programmeren"
(pagina 81) voor meer informatie.
• U kunt de VIDEO 2-ingang ook opnieuw
benoemen, zodat deze kan worden
weergegeven in het display van de receiver.
Zie "Ingangen benoemen" (pagina 79) voor
meer informatie.
Opmerkingen over HDMI-
aansluitingen
• Gebruik een HDMI-kabel met HDMI-logo
(van Sony).
• Een audiosignaal, ingevoerd via de HDMI
IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via de
SPEAKERS-aansluitingen en de HDMI
OUT- aansluiting. Het wordt niet uitgevoerd
via andere aansluitingen.
• Videosignalen, ingevoerd via te HDMI IN-
aansluiting, kunnen alleen maar uitgevoerd
worden via de HDMI OUT-aansluiting. De
video-ingangssignalen kunnen niet
uitgevoerd worden via de VIDEO OUT of
via de MONITOR OUT-aansluitingen.
• Wanneer u het geluid via de TV-luidspreker
wilt weergeven, zet dan, in het VIDEO-
menu (pagina 56) "AUDIO" op "TV+AMP".
Indien u geen multikanaals software kunt
afspelen, schakel dan om op "AMP". Het
geluid komt echter niet uit de tv-luidspreker.
• Het meerkanaals gedeelte/stereogedeelte
van de audiosignalen van een Super Audio
CD worden niet uitgevoerd.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent
worden uitgevoerd naar een televisie via de
receiver. Wanneer de receiver niet is
ingeschakeld, wordt er geen beeld of geluid
doorgegeven.
• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie,
bitlengte, etc.), uitgezonden via de HDMI-
aansluiting, kunnen door aangesloten
componenten onderdrukt worden.
Controleer de instellingen van de component
die is aangesloten wanneer het beeld van
slechte kwaliteit is of het geluid niet wordt
uitgevoerd door een component die is
aangesloten via de HDMI-kabel.
• De geluidsweergave kan eventueel
onderbroken worden, wanneer de
bemonsteringsfrequentie of het aantal
kanalen of audio-uitgangssignalen van de
weergavecomponent veranderd wordt.
• Indien de aangesloten component niet
compatibel is met de technologie voor
copyright-bescherming (HDCP), dan kan
beeld en/of geluid uit de HDMI OUT-
aansluiting gestoord zijn of zelfs niet
uitgevoerd worden. Controleer in dit geval
de specificaties van de aangesloten
component.
• Wanneer u 96 kHz multikanaals geluid via
een HDMI-aansluiting uitvoert, zet dan de
beeldresolutie van de weergavecomponent
op 720p of 1080i.
• Wij raden u niet aan, een HDMI-DVI-
conversiekabel te gebruiken. Wanneer u een
HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op de
DVI-D component, kan geluid en/of beeld
eventueel niet weergegeven worden.
• Voor details verwijzen wij naar de
bedieningsaanwijzingen van elke
aangesloten component.

23
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Het beeld afkomstig van een beeldcomponent
die op deze receiver is aangesloten, kan op een
televisie worden weergegeven.
Het is niet nodig, alle kabels aan te sluiten.
Sluit de audio- en videokabels aan die
overeenkomen met de aansluitingen van de
componenten.
Een televisie aansluiten
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
DVD
IN
SA-CD/
CD/CD-R
IN
COAXIAL
DVD INSAT IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
AM
L
R
OUT IN IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
P
B
/C
B
P
R
/C
R
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
ANTENNA
DMPORT
VIDEO 1
IN
SA–CD/CD/CD–R
TV
IN
AUX
HDMI
MONITOR
DVD VIDEO 2/BD
L
R
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB WOOFER
SAT
Y
L
R R
L
R
VIDEO OUT
SURROUNDSURROUND BACKCENTER
R
R
LL
SPEAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
L
Televisie
BA
AAudiokabel (niet bijgeleverd)
BVideokabel (niet bijgeleverd)
CComponentvideokabel (niet bijgeleverd)
Audiosignalen Videosignalen
C
wordt vervolgd
24
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Opmerkingen
• Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals
een televisie of projector, aan op de MONITOR
OUT-aansluiting op de receiver.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent worden
uitgevoerd naar een televisie via de receiver.
Wanneer de receiver niet is ingeschakeld, wordt er
geen beeld of geluid doorgegeven.
Tips
• Wanneer u de MONITOR OUT-aansluiting op een
televisie aansluit, kunt u de geselecteerde beelden
bekijken.
• U kunt ook de versterkermenu’s en het geluidsveld
op het tv-scherm weergeven, wanneer u, in het
VIDEO-menu, "OSD" op "OSD ON" zet.
Controleer, of de HDMI OUT of de MONITOR
VIDEO OUT bus op uw televisie is aangesloten.
Indien u alleen de COMPONENT VIDEO OUT
bussen op de televisie aansluit, wordt de OSD
(beeldscherminstructies) niet uitgevoerd.
• Om het geluid van de televisie uit te geven via de
luidsprekers, die op de receiver aangesloten zijn,
moet u controleren:
– verbindt de audio-uitgangsbussen van de TV met
de TV IN-bussen van de receiver.
– het volume van de televisie is uitgeschakeld of is
gedempt.

32
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
5: De receiver en de
afstandsbediening
voorbereiden
Als de receiver een voltagekeuzeschakelaar op
het achterpaneel heeft, moet de
voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op het
voltage van de plaatselijke netvoeding. Is dit
niet het geval, dan zet u met een
schroevendraaier de schakelaar in de juiste
positie voordat u het netsnoer aansluit op een
stopcontact.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
* Alleen modellen met landcode E2.
Opmerkingen
• De AC OUTLET op de achterkant van de receiver,
is een schakelbaar stopcontact, dat aan de
aangesloten componenten alleen maar stroom
levert, wanneer de receiver ingeschakeld is.
• Zorg ervoor, dat het totale stroomverbruik van de
componenten, die op de AC OUTLET van de
receiver aangesloten zijn, niet het wattage te boven
gaat, dat op het achterpaneel aangegeven is. Sluit
aan deze uitgang geen huishoudelijke apparaten
met hoog stroomverbruik aan, zoals strijkijzers,
ventilatoren of televisies. Dit kan storingen
veroorzaken.
De voltagekeuzeschakelaar
instellen
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220V
240V
Het netsnoer aansluiten
AC OUTLET
SURROUNDSURROUND BACK
R
R
LL
EAKERS
FRONT BFRONT A
R
R
LL
SPEAKERS
Netsnoer
Naar het stopcontact
AC OUTLET*

D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: L-2
STR-DG910
3-094-430-61(1)
44
NL
Een DVD bekijken
TUNING –
MUTING
TV VOL
MASTER VOL TV CH
PRESET
GUIDE DISPLAY
RETURN/
EXIT
TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SA-CD/CD
AUX DMPORT RECEIVER
?/1
MEMORY
.>
xX
MENU
H
CLEAR
>10
-/--
<
<
DVD
23
456
789
ENTER
0/10
1
AUTO CAL
B
V
v
B
RM SET UP
AV ?/1
SYSTEM S ANDBYT
FM MODE D.TUNING
REPLAY ADVANCE
SLEEP
OPTIONS
TOOLS
DISC SKIP
TUNING
+
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
PHONES VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER DIMMER 2CH
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING
SLEEP A.F.D. MOVIE MUSIC AUTO CAL DIRECT
INPUT SELECTOR
TONE MODE TUNING MODE DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
TUNINGTONE
mM
2
3
7
7
3
MULTI CHANNEL DECODING-lampje
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij de televisie en DVD-speler
voor meer informatie.
• Controleer het volgende als u niet
naar meerkanaals geluid kunt
luisteren.
– Zorg ervoor, dat de bron
overeenstemt met het
multikanaals-formaat (het
MULTI CHANNEL
DECODING-lampje op het
frontpaneel licht tijdens de
weergave op).
– Zorg ervoor dat de receiver is
aangesloten op de DVD-speler
via een digitale aansluiting.
– Zorg ervoor dat de digitale
geluidsuitvoer van de DVD-
speler juist is ingesteld.
Tips
• Selecteer indien nodig de audio-
indeling van de disc die u wilt
afspelen.
• U kunt het geluidsveld aanpassen
aan de film of muziek. Zie pagina
63 voor meer informatie.
Aanbevolen geluidsvelden:
Film: C.ST.EX
Muziek: CONCERT
1Schakel de televisie en DVD-speler in.
2Schakel de receiver in.
3Druk op DVD.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken
om "DVD" te selecteren.
4Wijzig de ingang van de televisie zodat het
beeld van de DVD wordt weergegeven.
5Stel de DVD-speler in.
Raadpleeg ook de "Beknopte installatiegids" die bij de
receiver wordt geleverd.
6Speel de disc af.
7Stel een geschikt volume in.
8Als u de DVD hebt bekeken, verwijdert u de
disc en schakelt u de receiver, de televisie
en de DVD-speler uit.

78
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
1Druk op DMPORT.
U kunt "DMPORT" ook selecteren met de
INPUT SELECTOR op de receiver.
2Start het afspelen op de
aangesloten component.
Het geluid wordt afgespeeld op de
receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
wordt geleverd voor meer informatie.
U moet een composietvideo-ingang toewijzen
aan de DMPORT-ingang zodat u de beelden
op de televisie kunt weergeven.
1Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
2Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
3Druk herhaaldelijk op V/v om
"6-VIDEO" te selecteren.
4Druk op of b om het menu te
openen.
5Druk op V/v om "DMPORT V."
te selecteren.
6Druk op of b om de
parameter in te voeren.
7Druk herhaaldelijk op V/v om
de composietvideo-ingang te
selecteren die u wilt toewijzen
aan de DMPORT-ingang.
Oorspronkelijk instelling: –NONE
De toewijsbare composietvideo-ingangen
zijn VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD
en SAT.
Kies bijvoorbeeld "–VIDEO 1".
Wanneer u op DMPORT drukt, worden
de beelden van de component die op de
VIDEO 1 VIDEO IN-aansluiting is
aangesloten via de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, weergegeven op de
televisie.
Terugkeren naar het vorige display
Druk op B.
Opmerkingen
• U kunt de aangesloten component bedienen met de
afstandsbediening, afhankelijk van het type
DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Zie pagina 9
voor meer informatie over de toetsen van de
afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat u de videoaansluiting hebt
ingesteld tussen de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter en de receiver (pagina 77).
• Zorg ervoor, dat de MONITOR VIDEO OUT-
aansluiting van de receiver met de tv verbonden is
(pagina 77).
• Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk,
afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-
adapter.
Tip
Wanneer u luistert naar MP3 of andere
gecomprimeerde muziek met een draagbare
audiobron, kunt u het geluid verbeteren. Druk
herhaaldelijk op MUSIC om "PORTABLE" te
selecteren (pagina 63).
Luisteren naar een aangesloten
component via de DMPORT-
aansluiting
Kijken naar een aangesloten
component via de DMPORT-
aansluiting

79
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Overige functies
Ingangen benoemen
U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven
aan ingangen en deze weergeven in het display
van de receiver.
Dit is handig om de aansluitingen de namen
van de aangesloten apparaten te geven.
1Druk op één van de
invoertoetsen, om een
indexnaam te selecteren voor
de ingang, die u wenst te
creëren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
3Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
4Druk herhaaldelijk op V/v om
"5-AUDIO" of "6-VIDEO" te
selecteren.
5Druk op of b om het menu te
openen.
6Druk op V/v om "NAME IN" te
selecteren.
7Druk op of bom de
parameter in te voeren.
De cursor knippert en u kunt een teken
selecteren. Voer de procedure bij "Een
indexnaam maken" (pagina 71) uit.
Het display wijzigen
U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren
door de informatie in het display te wijzigen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
Alle ingangen behalve de FM-
en AM-band
Indexnaam van de inganga) t Geselecteerde
ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt
toegepast
FM- en AM-band
Naam van programmaserviceb) of naam van
voorkeurzendera) t Frequentie t
Aanduiding van programmatypeb) t
Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding
van huidige tijd (in 24-uurs notatie)b) t
Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast
a)De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een
indexnaam aan de ingang of voorkeurzender hebt
toegewezen (pagina 70, 79). De indexnaam wordt
niet weergegeven als alleen lege spaties zijn
ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van
de ingang.
b)Alleen tijdens RDS-ontvangst (Alleen modellen
met landcode CEL, CEK) (pagina 72).
Opmerking
Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet
worden weergegeven voor bepaalde talen.

81
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
De afstandsbediening gebruiken
U kunt met de receiver opnemen van een
videocomponent. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent
voor meer informatie.
1Druk op een van de
ingangstoetsen om de
afspeelcomponent te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2Maak de afspeelcomponent
gereed voor afspelen.
Plaats bijvoorbeeld de videoband die u
wilt kopiëren in de videorecorder.
3Bereid de opnamecomponent
voor.
Leg, om op te nemen, een lege
videocassette, enz. in de
opneemcomponent (aangesloten aan de
VIDEO 1 OUT of VIDEO 2/BD OUT-
aansluiting).
4Start het opnemen op de
opnamecomponent en start het
afspelen op de
afspeelcomponent.
Opmerkingen
• Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging
tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen
van deze bron.
• Wanneer de ingang DMPORT geselecteerd is en u
de VIDEO 1 of VIDEO2-invoer aan de ingang
DMPORT hebt toegewezen, worden via de
VIDEO 1 VIDEO OUT of VIDEO 2/BD VIDEO
OUT-aansluiting geen videosignalen uitgevoerd.
De afstandsbediening
programmeren
U kunt de afstandsbediening programmeren
om componenten van andere merken dan Sony
te bedienen door de code te wijzigen. Als de
controlesignalen eenmaal in het geheugen zijn
opgeslagen, kunt u deze componenten
gebruiken als onderdeel van uw systeem.
Daarnaast kunt u de afstandsbediening ook
programmeren voor componenten van Sony
die de afstandsbediening niet kan bedienen.
De afstandsbediening kan alleen componenten
bedienen die infraroodsignalen voor draadloze
bediening accepteren.
1Druk op RM SET UP.
De aanduiding RM SET UP knippert
langzaam.
2Druk op de ingangstoets van de
component die u wilt bedienen.
Als u bijvoorbeeld een CD-speler wilt
gebruiken, drukt u op SA-CD/CD.
De aanduiding RM SET UP gaat branden.
3Druk op de cijfertoetsen om de
cijfercode in te voeren (of een
van de codes wanneer er
meerdere zijn) die overeenkomt
met de component en de
fabrikant van de component die
u wilt gebruiken (behalve TV).
Bekijk de tabellen op pagina 83–86 voor
meer informatie over de cijfercode(s) en
de component en fabrikant waarmee deze
overeenkomen (het eerste cijfer en de
laatste twee cijfers van de cijfercode
komen overeen met respectievelijk de
categorie en de code van de fabrikant).
Opnemen op een opnamemedium De afstandsbediening gebruiken
wordt vervolgd
82
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
4Druk op ENTER.
Als de cijfercode eenmaal is
gecontroleerd, knippert het RM SET UP-
lampje langzaam twee keer en wordt de
programmeerstand automatisch
afgesloten.
5Herhaal stap 1 tot en met 4 voor
andere componenten.
Opmerkingen
• Het lampje wordt uitgeschakeld wanneer u op een
beschikbare toets drukt.
• Als in stap 2 verschillende ingangstoetsen zijn
ingedrukt, is alleen de laatste toets beschikbaar.
• Als u in stap 2 op TUNER drukt, kunt u de toets
alleen programmeren om een tuner te bedienen
(pagina 86).
• Als u in stap 3 op een ingangstoets drukt, wordt de
nieuwe invoer geselecteerd en begint de
programmeringsprocedure opnieuw bij het begin
van stap 3.
• Bij de cijfercodes zijn alleen de laatste drie cijfers
die worden ingevoerd, geldig.
De afstandsbediening
programmeren om een televisie
te bedienen
1Druk op RM SET UP.
De aanduiding RM SET UP knippert
langzaam.
2Druk op TV.
3Druk op de cijfertoetsen om de cijfercode
(of een van de codes wanneer er meerdere
zijn) voor de televisie in te voeren. Zie
pagina 85 voor meer informatie.
4Druk op ENTER.
Als de cijfercode eenmaal is gecontroleerd,
knippert het RM SET UP-lampje langzaam
twee keer en wordt de programmeerstand
automatisch afgesloten.
Programmeren annuleren
Druk tijdens een stap op RM SET UP. De
aanduiding RM SET UP knippert 5 keer snel
achter elkaar. De programmeerstand wordt
automatisch gesloten door de
afstandsbediening.
De invoer activeren na het
programmeren
Druk op de geprogrammeerde toets om de
gewenste invoer te selecteren.
Als het programmeren is
mislukt, controleert u het
volgende:
• Als het lampje niet gaat branden in stap 1,
zijn de batterijen bijna leeg. Vervang beide
batterijen.
• Als het lampje snel 5 keer achter elkaar
knippert terwijl u de cijfercode invoert, is
een fout opgetreden. Begin opnieuw vanaf
stap 1.
Het geheugen van de
afstandsbediening wissen
Als u alle programma's wilt wissen, voert u de
volgende procedure uit om de
fabrieksinstellingen van de afstandsbediening
te herstellen.
Houd ?/1 ingedrukt en druk op AV
?/1 terwijl u MASTER VOL –
ingedrukt houdt.
Het lampje knippert 3 keer en gaat vervolgens
uit.
De cijfercodes die
overeenkomen met de
component en de fabrikant van
de component
Gebruik de cijfercodes in de onderstaande
tabellen om componenten van andere merken
dan Sony te bedienen en componenten van
Sony die de afstandsbediening normaal
gesproken niet kan bedienen. Omdat het
signaal van de afstandsbediening dat door een
component wordt geaccepteerd, afhankelijk is
van het model en bouwjaar van de component,
kunnen meerdere cijfercodes zijn toegewezen
aan een component. Als het programmeren
met een code mislukt, probeert u een andere
code.

83
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
De afstandsbediening gebruiken
Opmerkingen
• De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente
informatie over elk merk. De mogelijkheid bestaat
echter, dat uw component niet reageert op
sommige codes of zelfs alle.
• De ingangstoetsen op de afstandsbediening zijn
mogelijk niet beschikbaar wanneer u deze met een
bepaalde component gebruikt.
Een CD-speler bedienen
Een DAT-recorder bedienen
Een MD-recorder bedienen
Een cassetterecorder bedienen
Een LD-speler bedienen
Een video-CD-speler bedienen
Fabrikant Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MAGNAVOX 111, 116
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PANASONIC 115
PHILIPS 116
PIONEER 117
TECHNICS 115, 118, 119
YAMAHA 120, 121, 122
Fabrikant Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Fabrikant Code(s)
SONY 301
DENON 302
JVC 303
KENWOOD 304
Fabrikant Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
KENWOOD 206, 207, 208, 209
NAKAMICHI 210
PANASONIC 216
PHILIPS 211, 212
PIONEER 213, 214
TECHNICS 215, 216
YAMAHA 217, 218
Fabrikant Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Fabrikant Code(s)
SONY 605
wordt vervolgd

84
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Een videorecorder bedienen
* Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u
de code voor AIWA invoert, moet u de code voor
Sony in plaats daarvan invoeren.
Een DVD-speler bedienen
Een DVD-recorder bedienen
Fabrikant Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE) 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736
PANASONIC 729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 756
ZENITH 754
Fabrikant Code(s)
SONY 401, 402, 403
BROKSONIC 424
DENON 405
HITACHI 416
JVC 415, 423
MITSUBISHI 419
ORITRON 417
PANASONIC 406, 408, 425
PHILIPS 407
PIONEER 409, 410
RCA 414
SAMSUNG 416, 422
TOSHIBA 404, 421
ZENITH 418, 420
Fabrikant Code(s)
SONY 403

85
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
De afstandsbediening gebruiken
Een televisie bedienen
Fabrikant Code(s)
SONY 501, 502
AIWA 536, 539, 501
AKAI 503
AOC 503
CENTURION 566
CORONADO 517
CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567
DAYTRON 517, 566
DAEWOO 504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER 508, 545
FUNAI 548
FUJITSU 528
GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
GRUNDIG 511, 533, 534
HITACHI 513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
ITT/NOKIA 521, 522
J.C.PENNY 503, 510, 566
JVC 516, 552
KMC 517
MAGNAVOX 503, 518, 544, 515,
517, 566
MARANTZ 527
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544,
566, 568
NEC 503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
NORDMENDE 530, 558
NOKIA 521, 522, 573, 575
PANASONIC 509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS 515, 518, 557, 570,
571
PHILCO 503, 504, 514, 517,
518
PIONEER 509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND 503
QUASAR 509, 535
Fabrikant Code(s)
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565,
567
RCA/PROSCAN 510, 523, 529, 544,
503
SAMSUNG 503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
SAMPO 566
SABA 547, 537, 549, 558,
530
SANYO 508, 545, 546, 560,
567
SCOTT 503, 566
SEARS 517, 510, 508, 503,
518, 551
SHARP 535, 550, 517, 561,
565
SYLVANIA 503, 518, 566
THOMSON 530, 537, 547, 549
TOSHIBA 535, 539, 540, 541,
551
TELEFUNKEN 537, 538, 547, 549,
558, 530
TEKNIKA 517, 518, 567
WARDS 503, 517, 566
YORK 566
ZENITH 542, 543, 567
GE 509, 510, 503, 544
LOEWE 515, 534, 556
wordt vervolgd

86
NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Een satelliettuner
Een kabeldoos bedienen
Een tuner bedienen
Een Blu-rayrecorder bedienen
Een PSX bedienen
Een DVD/VHS COMBO bedienen
Een DVD/HDD COMBO
bedienen
Fabrikant Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
AMSTRAD 845, 846
BskyB 862
GENERAL ELECTRIC
(GE) 866
GRUNDIG 859, 860
HUMAX 846, 847
THOMSON 857, 861, 864
PACE 848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
PANASONIC 818, 855
PHILIPS 856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA 851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN 866, 871
BITA/HITACHI 868
HUGHES 867
JVC/Echostar/Dish
Network 873
MITSUBISHI 872
SAMSUNG 875
TOSHIBA 869, 870
Fabrikant Code(s)
SONY 821, 822, 823
HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839,
840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA 806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD 830, 831
OAK 841, 842, 843
PANASONIC 816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS 830, 831
PIONEER 828, 829
RCA 805
SCIENTIFIC
ATLANTA 815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS 830, 831
ZENITH 826, 827
Fabrikant Code(s)
SONY 002, 005
Fabrikant Code(s)
SONY 310, 311, 312
Fabrikant Code(s)
SONY 313, 314, 315
Fabrikant Code(s)
SONY 411
Fabrikant Code(s)
SONY 403

87NL
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NL-
SE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Woordenlijst
xBemonsteringsfrequentie
Analoge gegevens moeten worden
gekwantificeerd om analoog geluid om te
zetten naar digitaal geluid. Dit proces wordt
bemonsteren genoemd en het aantal keer per
seconde dat de analoge gegevens worden
gekwantificeerd, is de zogenaamde
bemonsteringsfrequentie. Een gewone
muziek-CD bevat gegevens die 44.100 keer
per seconde zijn gekwantificeerd. Dit levert
een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz op.
In het algemeen betekent een hogere
bemonsteringsfrequentie een betere
geluidskwaliteit.
xComponentvideo
Een indeling voor de overdracht van
videosignaalgegevens die bestaan uit drie
afzonderlijke signalen: luminantie Y,
chrominantie Pb en chrominantie Pr. Beelden
van hoge kwaliteit, zoals DVD-video of
HDTV-beelden, worden beter overgebracht.
De drie aansluitingen zijn gemarkeerd in de
kleuren groen, blauw en rood.
xComposietvideo
Een standaardindeling voor het overbrengen
van videosignaalgegevens. Het
luminatiesignaal Y en chrominatiesignaal C
worden gecombineerd en samen overgebracht.
xDolby Digital
Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal
geluid ontwikkeld door Dolby Laboratories,
Inc. Deze technologie bestaat uit voor- (links/
rechts), midden-, surround- (links/rechts) en
subwooferkanalen. Het is een
overeengekomen geluidsnorm voor DVD-
video en staat ook bekend als 5.1-kanaals
surround. Aangezien surroundinformatie
wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is
de geluidsweergave natuurgetrouwer en bevat
een vollere klank dan bij Dolby Surround.
xDolby Digital Surround EX
Akoestische technologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories, Inc. Informatie over
surround achter wordt volgens een matrix
weggeschreven in normale linker- en
rechtersurroundkanalen zodat het geluid als
6.1-kanaals kan worden weergegeven. Met
name actiescènes worden met een
dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld
nagebootst.
xDolby Pro Logic II
Met deze technologie wordt 2-kanaals
stereogeluid omgezet naar 5.1-kanaals geluid
voor weergave. Er is een MOVIE-stand voor
films en een MUSIC-stand voor
stereobronnen, zoals muziek. Oude films die
zijn opgenomen in de traditionele stereo-
indeling, kunnen worden verbeterd naar
5.1-kanaals surround sound.
xDolby Pro Logic IIx
Technologie voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals)
geluidsweergave. Samen met geluid
gecodeerd met Dolby Digital Surround EX, is
geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby
Digital geschikt voor 7.1-kanaals (of 6.1-
kanaals) geluidsweergave. Bovendien is
bestaand stereogeluid ook geschikt voor
7.1-kanaals (of 6.1-kanaals) geluidsweergave.
Aanvullende informatie
wordt vervolgd
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Audio in Video |
Modell: | STR-DG910 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony STR-DG910 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Audio in Video Sony

12 Oktober 2024

14 Juli 2024

13 Juli 2024

13 Juli 2024

13 Juli 2024

13 Juli 2024

12 Juli 2024

12 Juli 2024

12 Juli 2024

12 Juli 2024
Andere HandbĂĽcher Sony

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

12 Oktober 2024