Sony SRS-BTX300 Bedienungsanleitung

Sony Audio in Video SRS-BTX300

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony SRS-BTX300 (2 Seiten) in der Kategorie Audio in Video. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Personal Audio System
Š2013 Sony Corporation Printed in China
4-449-951-51(1)
SRS-BTX300
Italiano Sistema audio personale
Prima di utilizzare il sistema leggere con attenzione la
presente guida e conservarla per riferimento futuro.
Informazioni su copyright e licenze
BluetoothÂŽ e i relativi loghi sono di proprietĂ  di Bluetooth SIG,
Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony
Corporation.
Il simbolo N è un marchio o marchio registrato di NFC Forum,
Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Android è un marchio di Google Inc.
iPhone ĂŠ un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrati negli
Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono
ai rispettivi proprietari.
Precauzioni
Note per l’uso con un telefono cellulare
 Per i dettagli sul funzionamento del proprio telefono
cellulare quando si riceve una telefonata mentre si
trasmette l’audio usando la connessione Bluetooth,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telefono
cellulare.
Informazioni sulla sicurezza
Note sull’adattatore CA
 Prima di collegare o scollegare l’adattatore CA, spegnere il
sistema. In caso contrario, potrebbero verificarsi dei
malfunzionamenti.
 Usare solo l’adattatore CA in dotazione. Per evitare di
danneggiare il sistema, evitare di utilizzare qualsiasi altro
adattatore CA.
PolaritĂ  della spina
 Inserire l’adattatore CA in una presa di rete vicina. In caso di
problemi, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete.
 Non installare l’adattatore CA in spazi ristretti, quali librerie
o mobiletti.
 Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’adattatore CA a sgocciolamenti o spruzzi e non
collocare sull’adattatore CA oggetti contenenti liquidi, quali
vasi e simili.
Collocazione
 Non collocare il diffusore in una posizione inclinata.
 Non lasciare il sistema in prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce diretta del sole, polvere eccessiva,
umiditĂ , pioggia o urti meccanici.
Funzionamento
 Non inserire piccoli oggetti, ecc. nelle prese o nei fori di
ventilazione posti sul retro del sistema. Potrebbero
determinarsi cortocircuiti o malfunzionamenti del sistema.
Pulizia
 Non utilizzare alcool, benzina o solventi per pulire il cabinet.
Altro
 Per qualsiasi domanda o problema riguardante questo
sistema e non trattato nel presente manuale, rivolgersi al
rivenditore Sony di zona.
Funzione delle parti
Indicatore BATTERY/CHARGE
Si accende, lampeggia o si spegne in base allo stato del
sistema.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione seguente, “Significato
dell’indicatore BATTERY/CHARGE”.
Simbolo N
Toccare per eseguire la connessione Bluetooth con uno
smartphone compatibile con NFC.
Pulsante (chiamata)
Premere per chiamare o utilizzare durante una chiamata.
Pulsanti VOLUME −/+
Per regolare il volume.
Selettore LOCK RELEASE
Consente di aprire e chiudere il supporto laterale.
Supporto laterale
Deve essere aperto per poter utilizzare il sistema.
Spia luminosa
Si accende in vari colori in base allo stato del sistema. Per
ulteriori dettagli, vedere la sezione seguente, “Significato
della spia luminosa”.
Microfono
Utilizzare durante una chiamata.
Presa DC IN 12,5 V
Consente di collegare l’adattatore CA in dotazione.
Presa AUDIO IN
Consente il collegamento alla presa delle cuffie di un
dispositivo audio portatile, di un computer, ecc., mediante
un cavo di collegamento (non in dotazione).
Interruttore BLUETOOTH STANDBY
Consente di attivare e disattivare la modalitĂ  standby
Bluetooth.
Pulsante RESET
Consente di reimpostare il sistema.
Connettore DC OUT ONLY (USB)
Consente di ricaricare dispositivi come smartphone, ecc.
tramite collegamento al connettore DC OUT ONLY
(connettore USB).
Pulsante SOUND
Premere per selezionare un effetto sonoro.
Indicatore SOUND
Si accende in base all’effetto sonoro impostato.
Pulsante AUDIO IN
Premere per ascoltare l’audio proveniente da un dispositivo
connesso tramite cavo di collegamento (non in dotazione).
Indicatore AUDIO IN (giallo)
Si accende in modalitĂ  AUDIO IN.
Pulsante BLUETOOTH-PAIRING
Premere per eseguire il pairing con un dispositivo Bluetooth.
Indicatore Bluetooth (blu)
Si accende, lampeggia o si spegne in base allo stato di
comunicazione.
Per ulteriori dettagli, vedere la sezione seguente,
“Indicazioni della funzione Bluetooth”.
Pulsante /
Consente di accendere/spegnere il sistema.
Significato dell’indicatore BATTERY/
CHARGE (batteria agli ioni di litio
incorporata)
Stato Indicatore BATTERY/
CHARGE
Sistema acceso Acceso (verde) (solo
funzionamento a batteria)
È necessario ricaricare la
batteria
Lampeggiante (verde)
Caricamento della batteria in
corso
Acceso (giallo)
Carica completata Spento
Significato della spia luminosa
Stato Spia luminosa
ModalitĂ  AUDIO IN Accesa (bianca)
Ricerca di un dispositivo in
corso
Accesa (bianca)
Connessione con un
dispositivo Bluetooth in corso
Accesa (blu)
Pressione dei pulsanti
VOLUME−/+
Un lampeggio (bianca)
Raggiungimento del volume
massimo o minimo
Tre lampeggi (bianca)
Suggerimento
 Per attivare/disattivare l’illuminazione, tenere premuto il
pulsante BLUETOOTH-PAIRING, quindi tenere premuto il
pulsante /.
Indicazioni della funzione Bluetooth
Stato Indicatore Bluetooth (blu)
Pairing con un dispositivo Lampeggio rapido
Ricerca di un dispositivo in
corso
Lampeggiante
Collegato a un dispositivo Si accende
ModalitĂ  standby Bluetooth Lampeggio lento
Apertura del supporto
laterale
Aprire il supporto laterale e utilizzare i pulsanti posti
all’interno. Il supporto laterale serve anche a sostenere il
sistema durante l’uso.
Per aprire il supporto laterale, fare scorrere il selettore LOCK
RELEASE nella direzione indicata dalla freccia (illustrazione).
Per chiudere il supporto laterale
Durante il trasporto del sistema occorre chiudere il supporto
laterale.
Fare scorrere il selettore LOCK RELEASE nella direzione
indicata dalla freccia sopra riprodotta, quindi chiudere
manualmente il supporto laterale.
Quando si chiude il supporto laterale, il sistema si spegne
automaticamente.
Accensione e
spegnimento/ricarica del
sistema
Il sistema può essere alimentato dall’adattatore CA oppure
dalla batteria agli ioni di litio integrata (ricaricabile). Prima del
primo utilizzo del sistema, occorre caricare la batteria.
1 Collegare l’adattatore CA in dotazione.
L’indicatore BATTERY/CHARGE (giallo) rimane acceso
mentre la batteria è in carica, e si spegne quando il
processo di carica è completato. Per caricare la batteria
sono necessarie circa 4 ore.
2 Premere il pulsante /.
Suggerimento
 Il sistema può funzionare a batteria, senza collegare l’adattatore
CA. A questo scopo è necessario caricare il sistema prima
dell’uso.
Note
 Quando l’indicatore BATTERY/CHARGE lampeggia con le
modalitĂ  descritte di seguito, occorre caricare il sistema. In
questi casi non è possibile caricare altri dispositivi tramite il
connettore DC OUT ONLY.
Lampeggia (verde): la carica della batteria è in esaurimento.
Lampeggia (giallo), quindi si spegne in seguito allo
spegnimento del sistema: batteria scarica.
 Quando si cambia modalità di alimentazione, passando
dall’adattatore CA alla batteria o viceversa tramite
collegamento/scollegamento dell’adattatore CA,
l’emissione dei suoni viene interrotta per un breve lasso di
tempo. Non si tratta di un’anomalia di funzionamento.
 Quando l’adattatore CA è scollegato, la potenza in uscita
massima risulta inferiore.
 In ambienti molto caldi o molto freddi, tenere presente
quanto segue.
Mentre il sistema è alimentato tramite l’adattatore CA, il
processo di carica potrebbe durare troppo poco tempo, o
potrebbe non essere possibile caricare la batteria.
Durante l’uso della sola batteria per l’alimentazione del
sistema, quest’ultimo potrebbe spegnersi dopo l’emissione di
tre lampeggi da parte dell’indicatore BATTERY/CHARGE
(verde).
 Caricare la batteria almeno due volte all’anno.
 Con il tempo, le ricariche ripetute possono determinare una
progressiva diminuzione della capacitĂ  di carica della
batteria. Quando l’autonomia della batteria si riduce alla
metĂ  della durata iniziale, anche dopo una ricarica
completa, rivolgersi al rivenditore Sony piĂš vicino per
sostituirla.
Reimpostazione del sistema
Se i pulsanti del sistema non funzionano, premere il pulsante
RESET sul retro del sistema con un oggetto appuntito.
Esecuzione della
connessione senza fili
con dispositivi Bluetooth
Con il sistema, è possibile ascoltare musica e gestire chiamate
in vivavoce senza fili mediante la funzione Bluetooth del
dispositivo.
Scegliere il metodo di connessione piĂš adatto per il
dispositivo Bluetooth tra i tre metodi seguenti. Per i dettagli su
come utilizzare il dispositivo, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo.
Pairing con un dispositivo Bluetooth:
vedere Schema A
I dispositivi Bluetooth devono essere associati tra loro tramite
la procedura di “pairing”.
Connessione con un dispositivo Bluetooth
associato: vedere Schema B
Per ascoltare musica con un dispositivo Bluetooth associato,
vedere questo schema.
Connessione one-touch con uno smartphone
(NFC):
vedere Schema C
Utilizzando uno smartphone compatibile con NFC, è possibile
stabilire una connessione Bluetooth semplicemente toccando
il sistema con esso.
Controllare quanto segue prima di utilizzare il sistema.
 Il sistema e il dispositivo devono essere collocati a una
distanza di 1 m l’uno dall’altro.
 Il sistema deve essere connesso all’adattatore CA, oppure la
batteria deve essere sufficientemente carica.
 Le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo devono
essere a portata di mano.
–
–
–
–
Che cos’è la tecnologia
senza fili Bluetooth?
La tecnologia senza fili Bluetooth è una tecnologia senza fili a
corto raggio che consente la comunicazione di dati senza fili
tra dispositivi digitali, come un computer e una fotocamera
digitale. La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un
raggio di circa 10 m.
Il collegamento di due dispositivi a seconda delle necessità è
comune, ma alcuni dispositivi possono essere collegati a piĂš
dispositivi diversi contemporaneamente.
Non è necessario utilizzare dei cavi per i collegamenti nÊ
posizionare i dispositivi l’uno di fronte all’altro, come nel caso
della tecnologia a infrarossi. Un dispositivo Bluetooth, ad
esempio, può essere utilizzato all’interno di una borsetta o di
una tasca.
Lo standard Bluetooth è internazionale, supportato da migliaia
di aziende in tutto il mondo e impiegato da varie aziende a
livello mondiale.
Sistema di comunicazione e profili
Bluetooth compatibili del sistema
Il profilo è la standardizzazione della funzione per ciascuna
caratteristica tecnica del dispositivo Bluetooth. Il sistema
supporta la seguente versione e i seguenti profili Bluetooth:
Sistema di comunicazione:
Specifica Bluetooth versione 3.0
Profili Bluetooth compatibili:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): trasmissione
o ricezione di contenuti audio di alta qualitĂ .
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): regolazione
del volume.
HSP (Headset Profile): conversazioni telefoniche/uso del
telefono.
HFP (Hands-free Profile): conversazioni telefoniche/uso
della funzione vivavoce del telefono.
Raggio di comunicazione massimo
Utilizzare i dispositivi Bluetooth entro 10 m (linea d’aria) dal
sistema.
Il raggio di comunicazione massimo potrebbe risultare
inferiore nelle seguenti condizioni.
Presenza di ostacoli quali persone, metalli, pareti tra il
sistema e il dispositivo Bluetooth.
Un dispositivo LAN senza fili in uso in prossimitĂ  del
sistema.
Un forno a microonde in uso in prossimitĂ  del sistema.
Un dispositivo che genera radiazioni elettromagnetiche in
uso in prossimitĂ  del sistema.
Interferenze da altri dispositivi
PoichĂŠ i dispositivi Bluetooth e le LAN senza fili (IEEE802.11b/
g) usano la stessa frequenza, possono verificarsi interferenze
di microonde, deteriorando come risultato la velocitĂ  di
comunicazione, producendo disturbi o causando problemi di
connessione se il sistema viene utilizzato in prossimitĂ  di un
dispositivo LAN senza fili. In tal caso, procedere come di
seguito indicato.
Utilizzare il sistema a una distanza di almeno 10 m dal
dispositivo LAN senza fili.
Se il sistema è utilizzato entro un raggio di 10 m da un
dispositivo LAN senza fili, spegnere il dispositivo LAN
senza fili.
Interferenze su altri dispositivi
Le microonde emesse da un dispositivo Bluetooth possono
incidere sul funzionamento dei dispositivi medicali elettronici.
Spegnere il sistema e gli altri dispositivi Bluetooth nei seguenti
luoghi, al fine di prevenire incidenti.
dove sono presenti gas infiammabili, in ospedali, treni,
aerei o stazioni di rifornimento
in prossimitĂ  di porte automatiche o allarmi antincendio
Note
 Per poter utilizzare la funzione Bluetooth, il dispositivo
Bluetooth da collegare richiede lo stesso profilo del sistema.
Nota: anche se esiste lo stesso profilo, le funzioni dei
dispositivi possono variare in base alle rispettive
caratteristiche tecniche.
 A causa delle caratteristiche della tecnologia senza fili
Bluetooth, l’audio riprodotto sul sistema è leggermente
ritardato rispetto a quello riprodotto sul dispositivo
Bluetooth durante le conversazioni telefoniche o l’ascolto di
musica.
 Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi allo
standard Bluetooth per fornire una connessione sicura
durante l’utilizzo della tecnologia senza fili Bluetooth, ma a
seconda delle impostazioni la sicurezza potrebbe non
essere sufficiente. Prestare attenzione quando si comunica
usando la tecnologia senza fili Bluetooth.
 Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali fughe di
informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
 Un dispositivo che utilizza la funzione Bluetooth deve
conformarsi allo standard Bluetooth specificato da
Bluetooth SIG, ed essere autenticato. Anche se il dispositivo
collegato è conforme al suddetto standard Bluetooth, alcuni
dispositivi potrebbero non essere collegati o non
funzionare correttamente, a seconda delle caratteristiche o
delle specifiche del dispositivo.
 A seconda del dispositivo Bluetooth collegato con il sistema,
dell’ambiente di comunicazione o dell’ambiente di utilizzo
potrebbero verificarsi disturbi o salti dell’audio.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Schema A
Pairing e connessione con un
dispositivo Bluetooth
1 Accendere il sistema.
L’indicatore Bluetooth (blu) lampeggia.
Se si accende l’indicatore AUDIO IN (giallo), premere il
pulsante BLUETOOTH-PAIRING.
2 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il dispositivo.
3 Tenere premuto il pulsante BLUETOOTH-
PAIRING sul sistema finchĂŠ non si udiranno
due segnali acustici.
L’indicatore Bluetooth (blu) inizia a lampeggiare
rapidamente e viene attivata la modalitĂ  di pairing.
Suggerimento
 Alla prima accensione del sistema, l’indicatore Bluetooth
(blu) inizia a lampeggiare rapidamente.
Lampeggio
rapido
4 Eseguire la procedura di pairing sul
dispositivo Bluetooth per rilevare il sistema.
5 Selezionare “SRS-BTX300”, visualizzato nel
display del dispositivo Bluetooth.
Se “SRS- BTX300” non viene visualizzato sul display del
dispositivo, ripetere le operazioni dal punto 2.
Nota
 Alcuni dispositivi non sono in grado di visualizzare un
elenco dei dispositivi rilevati.
6 Se si richiede l’inserimento di un passcode*
sul display del dispositivo Bluetooth, inserire
“0000”.
La connessione Bluetooth è stabilita e l’indicatore
Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
* Potrebbe anche essere utilizzato il termine “Passkey”,
“codice PIN”, “numero PIN” o “Password”.
Suggerimento
 Per eseguire il pairing con altri dispositivi Bluetooth, ripetere i
punti da 2 a 6 per ciascun dispositivo.
Note
 La modalità di pairing del sistema viene annullata dopo circa
5 minuti, e l’indicatore Bluetooth (blu) lampeggia. Se la modalità
di pairing viene annullata durante l’esecuzione di questa
procedura, ricominciare dal punto 3.
 Il passcode del sistema è fisso a “0000”. Non è possibile eseguire
il pairing del sistema con un dispositivo Bluetooth con passcode
diverso da “0000”.
 Una volta eseguito il pairing dei dispositivi Bluetooth, non è
necessario ripetere il pairing per i suddetti dispositivi. Tuttavia,
nel seguente caso sarĂ  necessario ripetere la procedura di
pairing.
Se si esegue il pairing del sistema con 9 o piĂš dispositivi.
Il sistema può essere associato tramite pairing con un
massimo di 8 dispositivi Bluetooth. Se viene eseguito il pairing
con un nuovo dispositivo dopo aver eseguito il pairing con 8
dispositivi, il dispositivo associato meno di recente tra gli 8
verrĂ  sostituito dal nuovo dispositivo.
 Il sistema può essere associato tramite pairing a più dispositivi,
tuttavia si potrà ascoltare l’audio di un solo dispositivo.
Schema B
Connessione con un dispositivo
Bluetooth associato tramite
pairing
1 Accendere il sistema.
L’indicatore Bluetooth (blu) lampeggia.
Se si accende l’indicatore AUDIO IN (giallo), premere il
pulsante BLUETOOTH-PAIRING.
2 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Suggerimento
 Se si tratta dell’ultimo dispositivo Bluetooth connesso, il
sistema cerca di ristabilire la connessione Bluetooth con
esso, se la funzione Bluetooth di tale dispositivo è attiva. Una
volta stabilita la connessione Bluetooth, l’indicatore
Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
3 Selezionare “SRS-BTX300”, visualizzato nel
display del dispositivo Bluetooth.
Se necessario, selezionare un profilo Bluetooth supportato
dal sistema tra i seguenti: A2DP, HSP o HFP. Per informazioni
dettagliate sui singoli profili, vedere “Che cos’è la tecnologia
senza fili Bluetooth?”
La connessione Bluetooth è stabilita e l’indicatore
Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
Note
 Per alcuni dispositivi, questo passaggio potrebbe non essere
necessario.
 Se il sistema non riesce a connettersi al dispositivo
Bluetooth, eliminare “SRS-BTX300” dal dispositivo Bluetooth,
quindi eseguire nuovamente il pairing.
ModalitĂ  standby Bluetooth
Quando la modalità standby Bluetooth è impostata su ON, è
possibile accendere e comandare il sistema tramite un
dispositivo Bluetooth.
Note
 La funzione standby Bluetooth viene disattivata
automaticamente quando si chiude il supporto laterale.
 Se il sistema è alimentato dalla batteria, continuerà a
consumare la carica della batteria anche in seguito allo
spegnimento, se il selettore BLUETOOTH STANDBY è
impostato su ON.
Schema C
Connessione con uno
smartphone mediante one-
touch (NFC)
Semplicemente toccando il sistema con uno smartphone
compatibile con NFC, il sistema si accende automaticamente
per poi essere sottoposto a pairing e connesso con lo
smartphone.
1 Scaricare e installare l’applicazione
“Connessione facile NFC” sullo smartphone.
“Connessione facile NFC ” è un’applicazione originale di
Sony per i telefoni Android, disponibile presso il Google
Play Store.
Cercare “Connessione facile NFC” o scansionare il codice
bidimensionale riportato di seguito per scaricare e
installare l’applicazione gratuita. Una tariffa di
comunicazione è richiesta per scaricare l’applicazione.
Questa applicazione potrebbe non essere disponibile per
il download in alcuni paesi e/o aree geografiche.
Suggerimento
 Su alcuni smartphone, la connessione One touch potrebbe
essere disponibile senza che sia necessario scaricare
l’applicazione “Connessione facile NFC”. In tal caso, le
modalitĂ  di funzionamento e le specifiche potrebbero
differire da quanto riportato di seguito. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con lo
smartphone.
Per il codice bidimensionale:
Utilizzare un’applicazione per la lettura del codice
bidimensionale.
Smartphone compatibili
 Smartphone con la funzione NFC integrata
(SO: Android 2.3.3 o successivi, escluso Android 3.x)
Informazioni su NFC
NFC (Near Field Communication) è una tecnologia che
consente la comunicazione senza fili a corto raggio tra vari
dispositivi, come telefoni cellulari e IC tag. Grazie alla
funzione NFC, la comunicazione di dati può essere
eseguita con facilitĂ , semplicemente toccando il relativo
simbolo o la posizione designata sui dispositivi compatibili
con NFC.
–
Presa DC IN
12,5 V
Presa AUDIO IN
Interruttore
BLUETOOTH STANDBY
Pulsante
RESET
Connettore DC
OUT ONLY (USB)
2 Avviare l’applicazione “Connessione facile
NFC” sullo smartphone.
Assicurarsi che la schermata dell’applicazione sia
visualizzata.
3 Toccare il sistema con lo smartphone.
Mantenere il contatto tra lo smartphone e la parte del
sistema contrassegnata dalla N finchĂŠ lo smartphone non
vibra.
Si accende
Lo smartphone vibra
(sistema riconosciuto)
Seguire le istruzioni sullo schermo per stabilire la
connessione.
Una volta stabilita la connessione Bluetooth, l’indicatore
Bluetooth (blu) rimane acceso.
Suggerimenti
 Se stabilire la connessione risulta difficoltoso, provare
quanto segue.
Attivare l’applicazione “Connessione facile NFC” e
spostare leggermente lo smartphone sulla parte del
sistema contrassegnata dalla N.
Se lo smartphone presenta una custodia, è necessario
rimuoverla.
 Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per effettuare
la disconnessione.
 Se si possiedono più dispositivi compatibili con NFC, è
sufficiente toccare un dispositivo diverso con lo smartphone
per trasferire la connessione a tale dispositivo. Ad esempio,
quando lo smartphone è connesso ad auricolari compatibili
con NFC, è sufficiente toccare il sistema con lo smartphone
per trasferire la connessione Bluetooth al sistema (funzione
di commutazione della connessione one-touch).
Ascolto di musica
Utilizzando la funzione Bluetooth di altri dispositivi, è possibile
ascoltare la musica in wireless, senza fili.
Le operazioni possono variare a seconda del dispositivo
Bluetooth in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
1 Eseguire la connessione Bluetooth tra il
sistema e il dispositivo.
Per i dettagli sulla procedura di connessione Bluetooth,
vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi
Bluetooth”. Una volta stabilita la connessione Bluetooth,
l’indicatore Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul dispositivo
Bluetooth, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del dispositivo Bluetooth a un livello
moderato, quindi premere i pulsanti VOLUME –/+ sul
sistema.
Autospegnimento
Il sistema si spegne automaticamente dopo 20 minuti se non
si sta utilizzando il vivavoce (se il sistema non è connesso a un
dispositivo Bluetooth tramite HFP/HSP), non vi è un dispositivo
in carica tramite il connettore DC OUT ONLY, e non è in corso
la riproduzione di musica.
Dopo l’uso
Eseguire una delle seguenti operazioni.
 Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il dispositivo.
 Spegnere il dispositivo Bluetooth.
 Spegnere il sistema.
 Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione (solo smartphone compatibili
con NFC).
Gestione delle chiamate
in vivavoce durante
l’ascolto di musica
È possibile gestire chiamate in vivavoce mediante
connessione Bluetooth con un telefono cellulare Bluetooth
dotato di funzione musicale e che supporta il profilo Bluetooth
A2DP, HFP o HSP.
Se il telefono cellulare Bluetooth supporta sia HFP che HSP,
impostare su HFP.
Le operazioni possono variare a seconda del telefono cellulare
Bluetooth. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il telefono cellulare.
1 Eseguire la connessione Bluetooth tra il
sistema e il telefono cellulare.
Per i dettagli sulla procedura di connessione Bluetooth,
vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi
Bluetooth”. Una volta stabilita la connessione Bluetooth,
l’indicatore Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
2 Avviare la riproduzione sul telefono cellulare
Bluetooth, quindi regolare il volume.
Impostare il volume del telefono cellulare Bluetooth a un
livello moderato, quindi premere i pulsanti VOLUME –/+
sul sistema.
Per effettuare una chiamata
Utilizzare il telefono cellulare Bluetooth. Verificare che il
sistema emetta un tono di chiamata e parlare utilizzando il
microfono. Se non viene emesso alcun tono di chiamata,
premere il pulsante (chiamata) sul sistema per circa
2 secondi per cambiare il dispositivo di chiamata associato al
sistema.
Per ricevere una chiamata
Quando si riceve una chiamata, la riproduzione entra in pausa
e il sistema emette uno squillo. Premere il pulsante
(chiamata) sul sistema e parlare utilizzando il microfono.
Suggerimenti
 Se quando si riceve una chiamata il sistema non emette alcuno
squillo, arrestare la riproduzione e premere il pulsante
(chiamata) per parlare.
 Al termine della riproduzione è possibile effettuare chiamate in
vivavoce.
 Durante una chiamata, premere i pulsanti VOLUME –/+ sul
sistema per regolare il volume.
Note
 Durante le chiamate, l’audio viene trasmesso solo dal diffusore
sinistro.
 Utilizzare lo smartphone a una distanza di almeno 50 cm dal
sistema. Se il sistema e lo smartphone sono troppo vicini,
potrebbero verificarsi disturbi.
Per terminare una chiamata
Premere il pulsante (chiamata). Se si stava ascoltando
musica quando la chiamata è arrivata, al termine di
quest’ultima la riproduzione riprende.
Dopo l’uso
Eseguire una delle seguenti operazioni.
 Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con il dispositivo.
 Spegnere il dispositivo Bluetooth.
 Spegnere il sistema.
 Toccare di nuovo il sistema con lo smartphone per
effettuare la disconnessione (solo smartphone compatibili
con NFC).
–
–
Simbolo N
Indicatore
BATTERY/CHARGE
Pulsanti
VOLUME −/+
Pulsante
(chiamata)
Selettore LOCK
RELEASE
Pulsante/indicatore
SOUND
Pulsante/indicatore
AUDIO IN
Pulsante BLUETOOTH-
PAIRING Indicatore
Bluetooth
Pulsante /
Spia luminosa Microfono
Supporto laterale
Funzioni dei pulsanti dell’unità
durante una chiamata
Le funzioni disponibili possono variare a seconda del telefono
cellulare Bluetooth o dei profili supportati dal telefono
cellulare Bluetooth. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il telefono cellulare Bluetooth.
Stato Pulsante (chiamata)
Standby  Premere una volta per avviare la chiamata
vocale (soltanto telefoni cellulari compatibili
con la chiamata vocale).
 Premere per circa 2 secondi per ricomporre il
numero di telefono composto l’ultima volta.
Chiamata
in uscita  Premere una volta per annullare la chiamata
in uscita.
 Premere per circa 2 secondi per cambiare il
dispositivo di chiamata tra il sistema e il
telefono cellulare.
Chiamata
in entrata  Premere una volta per rispondere alla
chiamata.
 Premere per circa 2 secondi per rifiutare la
chiamata.
Durante la
chiamata  Premere una volta per terminare la chiamata.
 Premere per circa 2 secondi per cambiare il
dispositivo di chiamata tra il sistema e il
telefono cellulare.
Gestione delle chiamate in vivavoce
con un altro telefono cellulare
Bluetooth durante l’ascolto di musica
Questo sistema è compatibile con la tecnologia Multipoint,
che consente di eseguire chiamate in vivavoce durante
l’ascolto di musica da un lettore musicale compatibile con il
Bluetooth.
 La connessione one-touch (NFC) non può essere utilizzata
con questa procedura.
 Le operazioni possono variare a seconda del dispositivo
Bluetooth in uso. Questo tipo di connessione Bluetooth
potrebbe non essere stabilita a seconda della combinazione
dei dispositivi Bluetooth. Fare riferimento anche alle
istruzioni per l’uso in dotazione con i dispositivi Bluetooth.
1 Eseguire le connessioni Bluetooth tra il
sistema e un lettore musicale Bluetooth
mediante A2DP e tra il sistema e un telefono
cellulare Bluetooth mediante HFP o HSP.
Per i dettagli sulla procedura di connessione Bluetooth,
vedere “Eseguire la connessione senza fili con i dispositivi
Bluetooth”. Una volta stabilita la connessione Bluetooth,
l’indicatore Bluetooth (blu) sul sistema rimane acceso.
Suggerimenti
 Per utilizzare soltanto la funzione di chiamata di un telefono
cellulare Bluetooth dotato anche di una funzione musicale,
stabilire la connessione Bluetooth tra il sistema e il telefono
cellulare mediante HFP o HSP e non tramite A2DP.
 A seconda del telefono cellulare Bluetooth, mentre la
connessione Bluetooth è stabilita mediante HFP o HSP, l’altra
connessione Bluetooth tramite A2DP potrebbe anche essere
occupata dallo stesso cellulare Bluetooth. In tal caso, non è
possibile collegare un lettore musicale Bluetooth con questo
sistema.
Nota
 Per eseguire la stessa connessione con gli stessi dispositivi
dopo lo spegnimento del sistema, seguire di nuovo questa
procedura.
Uso degli effetti sonori
Il sistema consente di scegliere gli effetti sonori desiderati.
1 Premere il pulsante SOUND per selezionare
l’effetto sonoro desiderato.
L’indicatore SOUND (vedere sotto) indica l’effetto sonoro
attualmente impostato.
Premendo ripetutamente il pulsante SOUND è possibile
passare da un effetto all’altro.
Stato Effetto sonoro
Giallo Suoni bassi di alta qualitĂ  (MEGA BASS).
Impostazione predefinita, che viene attivata
alla prima accensione del sistema.
Verde Effetto surround (MEGA BASS+SURROUND).
Spento Gli effetti sonori sono disattivati.
Suggerimento
 All’accensione, il sistema riattiva l’ultimo effetto sonoro
selezionato.
Ascolto di musica tramite
connessione cablata con
un dispositivo audio
portatile, ecc.
1 Collegare il dispositivo al sistema.
Cavo di collegamento (non in dotazione)
(Minipresa stereo)
2 Accendere il sistema.
3 Accendere il dispositivo collegato.
4 Premere il pulsante AUDIO IN sul sistema.
5 Azionare il dispositivo collegato.
Impostare il volume del dispositivo collegato a un livello
moderato, quindi premere i pulsanti VOLUME –/+ sul
sistema.
Note
 Per ascoltare la musica è necessario connettere il sistema tramite
il cavo di collegamento. Si raccomanda inoltre di premere il
pulsante AUDIO IN.
 Non è possibile effettuare chiamate in vivavoce durante l’ascolto
di musica da un dispositivo connesso al sistema tramite il cavo di
collegamento.
Autospegnimento
Il sistema si spegne automaticamente dopo 20 minuti se non
si sta utilizzando il vivavoce (se il sistema non è connesso a un
dispositivo
Bluetooth
tramite HFP/HSP), non vi è un
dispositivo in carica tramite il connettore DC OUT ONLY, e non
è in corso la riproduzione di musica.
Ricarica di dispositivi
USB, per esempio
smartphone, tramite
connessione USB al
sistema
Il sistema consente di caricare uno smartphone collegandolo
tramite il connettore DC OUT ONLY (USB) del sistema. Durante
l’uso della sola batteria integrata per l’alimentazione del
sistema, è comunque possibile ricaricare uno smartphone
utilizzando la batteria del sistema. Per caricare un
dispositivo USB, accendere il sistema.
Cavo USB
(non in dotazione)
Nota
 Questa funzione non è compatibile con la comunicazione dati
tramite cavo USB.
Smaltimento del sistema
Prima dello smaltimento, rimuovere la batteria al litio
integrata del sistema, per tutelare l’ambiente.
Prima di rimuovere la batteria, farla scaricare rimuovendo
l’adattatore CA e utilizzando il sistema con alimentazione a
batteria.
Rimuovere la batteria agli ioni di litio affinchĂŠ possa
essere riciclata.
Non aprire il cabinet per finalitĂ  diverse dallo
smaltimento del sistema.
1 Spegnere il sistema e rimuovere l’adattatore
CA.
2 Staccare il coperchio dal retro del sistema per
rimuovere la batteria.
 Rimuovere i due coperchi in gomma posti al centro sul
retro del sistema.
 Rimuovere le due viti.
 Rimuovere il coperchio.
 Staccare la spina del connettore del sistema.
 Rimuovere la batteria.
Nota
 Durante la rimozione della batteria del sistema, fare attenzione a
non danneggiare il coperchio con pinzette metalliche o simili.
Caratteristiche tecniche
Sezione diffusori
Sistema diffusori Diffusore principale:
70 mm × 2 (FULL RANGE)
Diffusore passivo:
103 mm × 60 mm (l/h)
Tipo di telaio Modello con radiatore passivo
Sezione amplificatore
Potenza d’uscita di riferimento
10 W + 10 W (adattatore CA, distorsione
armonica dell’1 %, 1 kHz, 6 Ω), 4 W + 4 W
(Batteria, distorsione armonica del 10 %,
1 kHz, 6 Ί)
Bluetooth
Sistema di comunicazione
Specifica Bluetooth versione 3.0
Uscita Specifica Bluetooth Classe 2
Raggio di comunicazione massimo
Linea d’aria circa 10 m*1
Banda di frequenza
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS
Profili Bluetooth compatibili*2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codec supportati*3
SBC*4, AAC*5
Gamma di trasmissione (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frequenza di
campionamento 44,1 kHz)
*1 La portata effettiva dipende da fattori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici intorno a forni a microonde,
elettricitĂ  statica, sensibilitĂ  di ricezione, prestazioni
dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc.
*2 I profili standard Bluetooth indicano la finalitĂ  della
comunicazione Bluetooth tra dispositivi.
*3 Codec: formato di compressione e conversione del segnale
audio
*4 Subband Codec
*5 Advanced Audio Coding
Microfono
Tipo: Condensatore a elettrete
Caratteristica direzionale:
Omnidirezionale
Gamma di frequenza effettiva:
50 Hz -10 kHz
Generali
Ingresso Presa AUDIO IN (minipresa stereo
ø 3,5 mm)
DC OUT Presa USB Tipo A (per ricaricare la batteria
di un dispositivo collegato)
(5 V, 1,5 A max.)
Alimentazione 12,5 VCC (durante l’uso dell’adattatore CA
in dotazione, collegato a una rete di
alimentazione da 100 - 240 VCA, 50 Hz/
60 Hz) o tramite la batteria agli ioni di litio
integrata
Autonomia della batteria agli ioni di litio (durante l’uso della
connessione Bluetooth)
circa 8 ore*6
Dimensioni (inclusi i comandi e le parti sporgenti)
Ca. 341,0 mm × 115,0 mm × 58,5 mm
(l/h/p)
(Supporto laterale chiuso)
Ca. 341,0 mm × 115,0 mm ×72,0 mm
(l/h/p)
(Supporto laterale aperto)
Peso Ca. 1.600 g
comprese batteria
Accessori in dotazione
Adattatore CA (1)
Istruzioni per l’uso
(il presente documento)
Guida all’attivazione
Bluetooth
ÂŽ (1)
Scheda di garanzia (1)
Custodia per il trasporto (1)
*6 Il tempo citato potrebbe variare in base alla temperatura o
alle condizioni d’uso.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
Risoluzione dei problemi
Audio assente / Audio da un solo diffusore /
Livello audio basso
Verificare che questo sistema e il
dispositivo collegato siano
entrambi accesi.
Verificare che il supporto laterale
sia aperto.
Quando si chiude il supporto
laterale, il sistema si spegne
automaticamente.
Alzare il volume del sistema e del
dispositivo collegato.
Se si collega un personal computer
al sistema, assicurarsi che
l’impostazione di uscita audio del
computer sia configurata per un
dispositivo Bluetooth.
Verificare che il dispositivo
collegato sia in riproduzione.
Eseguire nuovamente il pairing tra
questo sistema e il dispositivo
Bluetooth.
Verificare che entrambe le spine
del cavo di collegamento (non in
dotazione) siano saldamente
inserite nel sistema e nel
dispositivo collegato.
Se il dispositivo collegato è
monofonico, l’audio viene emesso
solo dal diffusore sinistro.
Audio distorto / Ronzio o rumore nell’uscita
del sistema
Abbassare il volume del dispositivo
collegato.
Tenere il sistema lontano dagli
apparecchi televisivi.
Se il dispositivo collegato presenta
la funzione di equalizzazione,
disattivarla.
Passare alla connessione Bluetooth
A2DP utilizzando il dispositivo
Bluetooth quando HFP o HSP è
impostato.
Tenere il sistema lontano da forni a
microonde, LAN senza fili, ecc.
Se si collega un dispositivo con una
radio o un sintonizzatore integrato a
questo sistema, le trasmissioni
potrebbero non essere ricevute,
oppure la sensibilitĂ  potrebbe essere
significativamente ridotta.
Posizionare il sistema lontano dal
dispositivo, quindi verificare di poter
ascoltare le trasmissioni in modo
soddisfacente.
Avvicinare questo sistema e il
dispositivo Bluetooth. Rimuovere
qualsiasi ostacolo presente tra
questo sistema e il dispositivo
Bluetooth.
Se l’indicatore BATTERY/CHARGE
lampeggia con luce verde, caricare il
sistema collegando l’adattatore CA.
Non è possibile effettuare il pairing
Avvicinare questo sistema e il
dispositivo Bluetooth entro una
distanza di 1 m l’uno dall’altro.
Se l’indicatore Bluetooth (blu) non
lampeggia rapidamente, tenere
premuto il pulsante BLUETOOTH-
PAIRING sul sistema finchĂŠ non si
udiranno due segnali acustici.
Voce assente/Voce bassa dal
ricevente
Verificare che questo sistema e il
dispositivo collegato siano
entrambi accesi.
Selezionare connessione Bluetooth
HFP o HSP utilizzando il dispositivo
Bluetooth.
Verificare che l’uscita del telefono
cellulare Bluetooth sia impostata
per il sistema.
Alzare il volume del sistema e del
dispositivo collegato.
La connessione one-touch (NFC) non è
possibile
Mantenere lo smartphone vicino al
sistema finchĂŠ lo smartphone non
vibra. In caso di non riuscita,
spostare leggermente lo
smartphone sulla parte del sistema
contrassegnata dalla N.
Se lo smartphone presenta una
custodia, è necessario rimuoverla.
Verificare che la funzione NFC
dello smartphone sia attivata.
La sensibilitĂ  di ricezione NFC
dipende dal dispositivo. Se dopo
numerosi tentativi non è possibile
eseguire la connessione con uno
smartphone mediante one-touch,
connettersi al sistema mediante il
funzionamento manuale.
Verificare che l’applicazione
“Connessione facile NFC” sia
visualizzata sullo smartphone.
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Knoppen en
aansluitingen
BATTERY/CHARGE-indicator
Licht op, knippert of wordt uitgeschakeld afhankelijk van de
status van het systeem.
Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk
"Aanduidingen van de BATTERY/CHARGE-indicator".
N-markering
Raak deze markering aan om via Bluetooth verbinding te
maken met een smartphone die NFC ondersteunt.
(bellen)-knop
Druk hierop om te bellen of het systeem te bedienen tijdens
het bellen.
Knoppen VOLUME −/+
Regelt het volume.
LOCK RELEASE -schakelaar
Gebruik deze voor het openen en sluiten van de
zijstandaard.
Zijstandaard
Open deze om het systeem te gebruiken.
Verlichtingslamp
Licht op in een waaier aan kleuren afhankelijk van de status
van het systeem. Raadpleeg voor meer informatie het
hoofdstuk "Aanduidingen van de verlichtingslamp".
Microfoon
Deze wordt gebruikt tijdens een oproep.
DC IN 12.5 V-aansluiting
Voor aansluiting van de bijgeleverde netvoedingsadapter.
AUDIO IN-aansluiting
Hierop wordt de hoofdtelefoonaansluiting aangesloten van
een draagbaar audioapparaat, computer, enz. met behulp
van een verbindingskabel (niet bijgeleverd).
BLUETOOTH STANDBY-schakelaar
Schakelt de Bluetooth-stand-bymodus in en uit.
RESET-knop
Hiermee reset u het systeem.
DC OUT ONLY-connector (USB)
Laadt apparaten op zoals uw smartphone, enz. door ze aan
te sluiten op de DC OUT ONLY-connector (USB-connector).
SOUND-knop
Druk hierop om een geluidseffect te selecteren.
SOUND-indicator
Licht op afhankelijk van de instelling van het geluidseffect.
AUDIO IN-knop
Druk hierop om naar het geluid te luisteren van een
apparaat dat via een verbindingskabel (niet bijgeleverd) is
aangesloten.
AUDIO IN-indicator (amberkleurig)
Licht op in AUDIO IN-modus.
BLUETOOTH-PAIRING-knop
Druk hierop om het systeem te koppelen met een Bluetooth-
apparaat.
Bluetooth-indicator (blauw)
Licht op, knippert of wordt uitgeschakeld afhankelijk van de
communicatiestatus.
Raadpleeg voor meer informatie het hoofdstuk
"Statusaanduidingen van de Bluetooth-indicator".
/-knop
Schakelt het systeem in/uit.
Aanduidingen van de BATTERY/
CHARGE-indicator (interne lithium-
ionbatterij)
Status BATTERY/CHARGE-indicator
Systeem ingeschakeld Licht op (groen) (alleen als
de batterij wordt gebruikt)
Batterij moet worden
opgeladen
Knippert (groen)
Batterij wordt opgeladen Licht op (amberkleurig)
Opladen beĂŤindigd Uit
Aanduidingen van de verlichtingslamp
Status Verlichtingslamp
AUDIO IN-modus Licht op (wit)
Zoeken naar apparaat Licht op (wit)
Verbindt zich met een
Bluetooth-apparaat
Licht op (blauw)
Op de knoppen VOLUME −/+
drukken
Knippert eenmaal (wit)
Wanneer het volume op
maximum of minimum staat
Knippert driemaal (wit)
Tip
 Om de verlichting in/uit te schakelen, houdt u de
BLUETOOTH-PAIRING-knop ingedrukt en houdt u vervolgens de
/-knop ingedrukt.
Statusaanduidingen van de Bluetooth-
indicator
Status Bluetooth-indicator (blauw)
Koppelen met bronapparaat Knippert snel
Zoeken naar apparaat Knippert
Verbonden met een
apparaat
Gaat branden
Bluetooth-stand-bymodus Knippert traag
De zijstandaard openen
Open de zijstandaard en bedien de knoppen binnenin. De
zijstandaard dient ook als steun tijdens het gebruik van het
systeem.
Schuif de LOCK RELEASE -schakelaar in de richting van de pijl
(afbeelding) om de zijstandaard te openen.
De zijstandaard sluiten
Sluit de zijstandaard wanneer u het systeem draagt.
Schuif de LOCK RELEASE -schakelaar in de richting van de
bovenstaande pijl en sluit vervolgens de zijstandaard met uw
hand.
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de
zijstandaard wordt gesloten.
Het systeem in- en
uitschakelen/Het
systeem opladen
Dit systeem kan werken via de netvoedingsadapter of met de
interne lithium-ionbatterij (oplaadbaar). Laad de batterij op
voordat u het systeem voor de eerste keer gebruikt.
1 Sluit de bijgeleverde netvoedingsadapter
aan.
De BATTERY/CHARGE-indicator (amberkleurig) licht op
wanneer de batterij wordt opgeladen en dooft wanneer
het opladen is beĂŤindigd. Het duurt ongeveer 4 uur om de
batterij op te laden.
2 Druk op de /-knop.
Tip
 U kunt het systeem op de batterij laten werken in plaats van via
de netvoedingsadapter door het systeem vóór gebruik op te
laden.
Opmerkingen
 Wanneer de BATTERY/CHARGE-indicator knippert zoals
hieronder beschreven, moet u het systeem opladen. In deze
gevallen kunt u geen apparaten opladen via de DC OUT
ONLY-connector.
Flikkert (groen) (de batterij is bijna leeg).
Flikkert (amberkleurig) en dooft vervolgens na het systeem in
te schakelen (de batterij is leeg).
 Wanneer u de stroombron schakelt tussen
netvoedingsadapter en batterij door de
netvoedingsadapter aan te sluiten of los te koppelen, stopt
de geluidsuitvoer van het systeem even. Dit is geen storing.
 Het maximale uitgangsvermogen is lager wanneer de
netvoedingsadapter losgekoppeld is.
 In een extreem koude of warme omgeving moet u met de
volgende zaken rekening houden.
Wanneer u met de netvoedingsadapter werkt, kan het
opladen te snel beĂŤindigd worden of helemaal niet mogelijk
zijn.
Wanneer alleen de batterij wordt gebruikt, kan het systeem
stoppen zodra de BATTERY/CHARGE-indicator drie keer
(groen) knippert.
 Laad de batterij ten minste tweemaal per jaar op.
 Door herhaald opladen daalt de capaciteit van de batterij
na verloop van tijd. Wanneer de levensduur van de batterij
zakt tot de helft van de normale levensduur, zelfs na
volledig te zijn opgeladen, neemt u contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-verdeler om de batterij te vervangen.
Het systeem resetten
Druk met een puntig voorwerp op de RESET-knop aan de
achterkant van het systeem als de knoppen op het systeem
niet werken.
Draadloos verbinding
maken met een
Bluetooth-apparaat
U kunt de Bluetooth-functie gebruiken om draadloos muziek
te beluisteren en handenvrij te bellen met het systeem.
Kies uit de volgende drie verbindingsmethodes de methode
die het meest geschikt is voor het Bluetooth-apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor meer
informatie over de bediening ervan.
Koppelen met een Bluetooth-apparaat:
zie Patroon A
Bluetooth-apparaten moeten eerst met elkaar gekoppeld
worden.
Verbinding maken met een gekoppeld
apparaat: zie Patroon B
Raadpleeg dit patroon voor het beluisteren van muziek via
een Bluetooth-apparaat dat al gekoppeld is.
Verbinding maken met een smartphone via
aanraking (NFC):
zie Patroon C
Als u een smartphone gebruikt die NFC ondersteunt, kunt u
een Bluetooth-verbinding instellen door het systeem ermee
aan te raken.
Controleer de volgende punten voordat u het systeem gaat
gebruiken.
 Het systeem en het apparaat bevinden zich niet meer dan
1 m uit elkaar.
 Het systeem is aangesloten op de netvoedingsadapter of
de batterij is voldoende opgeladen.
 U hebt de gebruiksaanwijzing van het apparaat bij de hand.
–
–
–
–
Nederlands Systeem voor personal audio
Deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het systeem
zorgvuldig doorlezen en goed bewaren.
Auteursrechten en licenties
Het woordmerk en de logo's van BluetoothÂŽ zijn het eigendom
van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze
items onder licentie.
De markering N is een handelsmerk of een gedeponeerd
handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en
andere landen.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
iPhone is en handelsmerk van Apple Inc. in de V.S. en andere
landen.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van
hun respectieve eigenaren.
Voorzorgsmaatregelen
Informatie voor het gebruik van een mobiele
telefoon
 Voor meer informatie over binnenkomende gesprekken op
uw mobiele telefoon terwijl u geluid afspeelt via de
Bluetooth-verbinding, moet u de gebruiksaanwijzing van
uw mobiele telefoon raadplegen.
Veiligheidsinformatie
Opmerkingen betreffende de netvoedingsadapter
 Schakel vóór het aansluiten of loskoppelen van de
netvoedingsadapter eerst het systeem uit. Doet u dit niet,
dan kan het systeem defect raken.
 Gebruik uitsluitend de bijgeleverde netvoedingsadapter.
Gebruik geen andere netvoedingsadapters om schade aan
het systeem te voorkomen.
Polariteit van de stekker
 Sluit de netvoedingsadapter aan op een stopcontact in de
buurt. Trek bij een probleem de netvoedingsadapter
onmiddellijk uit het stopcontact.
 Plaats de netvoedingsadapter niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenkast of inbouwkast.
 Om brand en elektrische schokken te voorkomen, mag u de
netvoedingsadapter niet blootstellen aan waterdruppels of
waterspatten en mag u geen voorwerpen die gevuld zijn
met vloeistof (bv. een vaas) op de netvoedingsadapter
plaatsen.
Installatie
 De luidspreker niet op een hellend vlak plaatsen.
 Het systeem niet in de buurt van een warmtebron, in direct
zonlicht, in een extreem stoffige of vochtige ruimte of in de
regen plaatsen en niet blootstellen aan mechanische
schokken.
Gebruik
 Voer geen kleine voorwerpen, enz. in de aansluitingen of
ventilatiegaten aan de achterkant van het systeem. Het
systeem kan kortsluiten of defect raken.
Reiniging
 De behuizing niet reinigen met alcohol, benzine of thinner.
Overige
 Bij vragen of problemen met betrekking tot dit systeem die
niet in deze handleiding aan bod komen, kunt u contact
opnemen met de Sony-dealer bij u in de buurt.
Wat is draadloze
Bluetooth-technologie?
Draadloze Bluetooth-technologie is een draadloze technologie
voor korte afstand waarmee draadloze datacommunicatie
tussen digitale diensten mogelijk is, zoals een computer en
een digitale camera. Draadloze Bluetooth-technologie werkt
op een afstand van ongeveer 10 m.
Meestal wordt een verbinding tussen twee apparaten tot
stand gebracht, maar het is ook mogelijk om een apparaat
met meerdere apparaten tegelijk te verbinden.
Voor de verbinding is geen kabel nodig en de apparaten
hoeven niet tegenover elkaar te staan zoals bij
infraroodcommunicatie. De technologie werkt bijvoorbeeld
ook als het apparaat in uw zak of in een tas zit.
De Bluetooth-standaard is een internationale standaard die
wereldwijd door duizenden bedrijven wordt ondersteund en
die wereldwijd door diverse bedrijven wordt toegepast.
Communicatiesysteem en compatibele
Bluetooth-profielen van het systeem
Een profiel is de standaardisering van de functie van iedere
Bluetooth-apparaatspecificatie. Het systeem ondersteunt de
volgende Bluetooth-versie en -profielen:
Communicatiesysteem:
Bluetooth-specificatie versie 3.0
Compatibele Bluetooth-profielen:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): verzenden en
ontvangen van audiocontent van hoge kwaliteit.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile): het volume
regelen.
HSP (Headset Profile): bellen/de telefoon bedienen.
HFP (Hands-free Profile): bellen/de telefoon handsfree
bedienen.
Maximaal communicatiebereik
Gebruik Bluetooth-apparaten binnen een straal van 10 meter
(zichtlijn) van het systeem.
Het maximale communicatiebereik kan in de volgende
gevallen kleiner zijn.
Er bevindt zich een obstakel, zoals een persoon, een
metalen voorwerp of een muur tussen het systeem en het
Bluetooth-apparaat.
Er wordt een draadloos LAN-apparaat gebruikt in de buurt
van het systeem.
Er wordt een magnetron gebruikt in de buurt van het
systeem.
Er wordt een apparaat dat elektromagnetische straling
voortbrengt, gebruikt in de buurt van het systeem.
Verstoring door andere apparaten
Omdat Bluetooth-apparatuur en draadloze LAN (IEEE802.11b/
g) gebruikmaken van dezelfde frequentie, kunnen
microgolfstoringen optreden die de communicatie vertragen,
ruis veroorzaken of de verbinding verstoren als het systeem in
de buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt.
Neem in dat geval ĂŠĂŠn van de volgende maatregelen.
Plaats het systeem ten minste 10 meter uit de buurt van
een draadloos LAN-apparaat.
Als het systeem binnen een straal van 10 meter van een
draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, schakel het
draadloos LAN-apparaat dan uit.
Verstoring van andere apparaten
De microgolven die worden voortgebracht door een
Bluetooth-apparaat kunnen de werking van bepaalde
elektronische medische apparatuur verstoren. Om ongevallen
te voorkomen dient u het systeem en andere Bluetooth-
apparatuur op de volgende plaatsen uit te schakelen.
op plaatsen waar ontvlambaar gas aanwezig is zoals
ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen en tankstations
in de buurt van automatische deuren en
brandalarminstallaties
Opmerkingen
 Om de Bluetooth-functie te kunnen gebruiken, moet het
Bluetooth-apparaat waarmee verbinding wordt gemaakt,
hetzelfde profiel hebben als het systeem.
Zelfs als de profielen van het apparaat en het systeem met
elkaar overeenkomen, kunnen de functies, afhankelijk van
de specificaties, onderling verschillen.
 Als gevolg van de eigenschappen van de draadloze
Bluetooth-technologie loopt het geluid dat wordt
weergegeven door het systeem enigszins achter op het
geluid dat wordt afgespeeld op het Bluetooth-apparaat
wanneer gelijktijdig wordt getelefoneerd en muziek wordt
afgespeeld.
 Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die
overeenkomen met de Bluetooth-standaard om een veilige
verbinding te garanderen tijdens het gebruik van de
draadloze Bluetooth-technologie. Afhankelijk van de
instellingen kan de beveiliging echter ontoereikend zijn.
Wees altijd voorzichtig als u via draadloze Bluetooth-
technologie communiceert.
 Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het
lekken van informatie tijdens Bluetooth-communicatie.
 Een apparaat met Bluetooth-functie moet voldoen aan de
Bluetooth-standaard die is opgesteld door Bluetooth SIG en
moet worden geverifieerd. Zelfs wanneer het apparaat
waarmee een verbinding tot stand is gebracht aan de
bovengenoemde Bluetooth-standaard voldoet, kan
verbinding met sommige apparaten onmogelijk zijn of
werken sommige apparaten mogelijk niet goed, afhankelijk
van de functies of specificaties van het apparaat.
 Op sommige Bluetooth-apparaten die zijn verbonden met
het systeem, met de communicatie-omgeving of met de
bedrijfsomgeving kan ruis optreden of kan het geluid
wegvallen.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Patroon A
Koppelen en verbinding maken
met een Bluetooth-apparaat
1 Schakel het systeem in.
De Bluetooth-indicator (blauw) knippert.
Als de AUDIO IN-indicator (amberkleurig) oplicht, drukt u
op de BLUETOOTH-PAIRING-knop.
2 Schakel de Bluetooth-functie van het
Bluetooth-apparaat in.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het apparaat
voor meer informatie.
3 Houd de BLUETOOTH-PAIRING-knop op het
systeem ingedrukt tot u twee pieptonen
hoort.
De Bluetooth-indicator (blauw) begint snel te knipperen
en de koppelingsstand wordt geactiveerd.
Tip
 Als het systeem voor het eerst wordt ingeschakeld, begint
de Bluetooth-indicator (blauw) snel te knipperen.
Knippert snel
4 Voer de koppelingsprocedure uit vanaf het
Bluetooth-apparaat om het systeem te
detecteren.
5 Selecteer "SRS-BTX300" op het scherm van
het Bluetooth-apparaat.
Als "SRS-BTX300" niet wordt weergegeven op het scherm
van het apparaat, herhaalt u de procedure vanaf stap 2.
Opmerking
 Op sommige apparaten kan de lijst met gedetecteerde
apparaten niet worden weergegeven.
6 Als u een toegangscode* moet invoeren op
het scherm van het Bluetooth-apparaat, voer
dan "0000" in.
De Bluetooth-verbinding wordt ingesteld en de Bluetooth-
indicator (blauw) op het systeem blijft branden.
* Deze code kan ook "Toegangssleutel", "PIN-code", "PIN-
nummer" of "Wachtwoord" worden genoemd.
Tip
 Om te koppelen met andere Bluetooth-apparaten, herhaalt u
voor ieder apparaat stap 2 tot en met 6.
Opmerkingen
 Na ongeveer 5 minuten wordt de koppelingsstand van het
systeem geannuleerd en begint de Bluetooth-indicator (blauw)
te knipperen. Als de koppelingsstand tijdens het uitvoeren van
deze procedure wordt geannuleerd, begint u opnieuw vanaf
stap 3.
 De toegangscode van het systeem is standaard ingesteld als
"0000". Er kan geen verbinding tot stand worden gebracht met
een Bluetooth-apparaat waarvan de toegangscode niet "0000" is.
 Als Bluetooth-apparaten eenmaal gekoppeld zijn, hoeft u dit niet
meer opnieuw te doen. In het volgende geval moet de
koppelingsprocedure echter wel opnieuw uitgevoerd worden.
Het systeem is gekoppeld met 9 of meer apparaten.
Het systeem kan gekoppeld worden met maximaal 8
Bluetooth-apparaten. Als u na het koppelen van 8 apparaten
nog een apparaat koppelt, wordt het apparaat dat het eerst
gekoppeld werd met het systeem vervangen door het nieuwe
apparaat.
 Er kunnen meerdere apparaten met het systeem gekoppeld
worden, maar er zal altijd slechts het geluid van een van deze
apparaten hoorbaar zijn.
Patroon B
Verbinding maken met een
gekoppeld Bluetooth-apparaat
1 Schakel het systeem in.
De Bluetooth-indicator (blauw) knippert.
Als de AUDIO IN-indicator (amberkleurig) oplicht, drukt u
op de BLUETOOTH-PAIRING-knop.
2 Schakel de Bluetooth-functie van het
Bluetooth-apparaat in.
Tip
 In het geval van het laatst verbonden Bluetooth-apparaat
probeert het systeem er opnieuw via Bluetooth mee te
verbinden als de Bluetooth-functie van het apparaat is
ingeschakeld. Als de Bluetooth-verbinding ingesteld is, blijft
de Bluetooth-indicator (blauw) op het systeem branden.
3 Selecteer "SRS-BTX300" op het scherm van
het Bluetooth-apparaat.
Selecteer indien nodig uit de volgende profielen het
Bluetooth-profiel dat door het systeem wordt ondersteund:
A2DP, HSP of HFP. Meer informatie over elk profiel vindt u in
"Wat is draadloze Bluetooth-technologie?"
De Bluetooth-verbinding wordt ingesteld en de Bluetooth-
indicator (blauw) op het systeem blijft branden.
Opmerkingen
 Deze stap moet voor bepaalde apparaten mogelijk niet
uitgevoerd worden.
 Als het systeem geen verbinding kan maken met het
Bluetooth-apparaat, wist u "SRS-BTX300" van het Bluetooth-
apparaat en koppelt u hem opnieuw.
Bluetooth-stand-bymodus
Wanneer de Bluetooth-stand-bymodus is ingesteld op ON, kan
het systeem worden ingeschakeld en worden bediend door
een Bluetooth-apparaat.
Opmerkingen
 De Bluetooth-stand-byfunctie wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer de zijstandaard wordt gesloten.
 Als het systeem op de batterij werkt, zelfs als het systeem
uitgeschakeld is, wordt de energie van de batterij verder
verbruikt als de BLUETOOTH STANDBY-schakelaar op ON
staat.
Patroon C
Verbinding maken met een
smartphone via aanraking
(NFC)
Door het systeem aan te raken met een smartphone die NFC
ondersteunt, wordt het systeem automatisch ingeschakeld,
wordt de smartphone gekoppeld en wordt er verbinding mee
gemaakt.
1 Download en installeer de app "NFC
eenvoudig verbinden" op de smartphone.
"NFC eenvoudig verbinden" is een originele app van Sony
voor Android-telefoons die verkrijgbaar is via de Google
Play Store.
Zoek naar "NFC eenvoudig verbinden" of scan de
volgende tweedimensionale code in om deze gratis app
te downloaden en te installeren. Om de app te kunnen
downloaden, worden er verbindingskosten aangerekend.
De app kan mogelijk niet worden gedownload in
sommige landen/regio's.
Tip
 Voor sommige smartphones kan verbinding via aanraking
beschikbaar zijn zonder de app "NFC eenvoudig verbinden"
te downloaden. In dat geval kunnen de bediening en de
specificaties verschillen van de beschrijving in deze
handleiding. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de
smartphone voor meer informatie.
Via de tweedimensionale code:
Gebruik hiervoor een app voor het lezen van
tweedimensionale codes.
Compatibele smartphones
 Smartphones die uitgerust zijn met de NFC-functie
(Besturingssysteem: Android 2.3.3 of recenter, behalve
Android 3.x)
Over NFC
NFC (Near Field Communication) is een technologie voor
draadloze communicatie binnen een kort bereik tussen
verschillende apparaten (bv. mobiele telefoons en IC-
tags). Met de NFC-functie kunt u gegevenscommunicatie
uitermate eenvoudig instellen door het betreffende
symbool of de opgegeven locatie aan te raken op
apparaten die NFC ondersteunen.
–
DC IN 12.5 V
aansluiting
AUDIO IN-aansluiting
BLUETOOTH
STANDBY-schakelaar
RESET-knop
DC OUT ONLY-
connector (USB)
2 Start de app "NFC eenvoudig verbinden" op
de smartphone.
Ga na of het scherm van de app weergegeven wordt.
3 Raak het systeem aan met de smartphone.
Blijf het deel van het systeem dat gemarkeerd is met N
aanraken met de smartphone tot deze begint te trillen.
Gaat branden
De smartphone trilt
(systeem herkend)
Volg de instructies op het scherm om de verbinding te
maken.
Als de Bluetooth-verbinding ingesteld is, blijft de
Bluetooth-indicator (blauw) branden.
Tips
 Probeer het volgende als het niet goed lukt om verbinding
te maken.
Activeer de app "NFC eenvoudig verbinden" en beweeg
de smartphone over het deel van het systeem dat met N
gemarkeerd is.
Als uw smartphone opgeborgen is in een hoes,
verwijdert u deze.
 Raak het systeem nogmaals aan met de smartphone om de
verbinding te verbreken.
 Als u meerdere apparaten hebt die NFC ondersteunen, kunt
u de verbinding naar een van die apparaten overschakelen
door het aan te raken met de smartphone. Als uw
smartphone bijvoorbeeld verbonden is met een
hoofdtelefoon die NFC ondersteunt, raakt u het systeem
met de smartphone aan om de Bluetooth-verbinding naar
het systeem over te schakelen (verbinding via aanraking
wijzigen).
Muziek beluisteren
U kunt draadloos van muziek genieten via de interne
Bluetooth-functie van uw apparaten.
De handelingen kunnen variĂŤren afhankelijk van het
Bluetooth-apparaat. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
het Bluetooth-apparaat voor meer informatie.
1 Activeer de Bluetooth-verbinding tussen het
systeem en het apparaat.
Raadpleeg "Draadloos verbinding maken met een
Bluetooth-apparaat" voor meer informatie over de
Bluetooth-verbindingsprocedure. Als de Bluetooth-
verbinding ingesteld is, blijft de Bluetooth-indicator
(blauw) op het systeem branden.
2 Start het afspelen van het Bluetooth-apparaat
en pas vervolgens het volume aan.
Stel het volume van het Bluetooth-apparaat in op een
gemiddeld niveau en druk op de knoppen VOLUME –/+
op het systeem.
Automatisch uitschakelen
Het systeem wordt na ongeveer 20 minuten uitgeschakeld
wanneer de functie handsfree niet wordt gebruikt (het
systeem is niet verbonden met een Bluetooth-apparaat via
HFP/HSP), wanneer geen apparaat wordt opgeladen via de DC
OUT ONLY-connector en wanneer geen muziek wordt
afgespeeld.
Na het gebruik
Voer een van de volgende handelingen uit.
 Schakel de Bluetooth-functie van het Bluetooth-apparaat uit.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het apparaat voor
meer informatie.
 Schakel het Bluetooth-apparaat uit.
 Schakel het systeem uit.
 Raak het systeem nogmaals aan met de smartphone om de
verbinding te verbreken (alleen voor smartphones die NFC
ondersteunen).
Handenvrij bellen tijdens
het beluisteren van
muziek
U kunt via Bluetooth handenvrij bellen met een mobiele
Bluetooth-telefoon die uitgerust is met een muziekfunctie en
ondersteuning biedt voor het Bluetooth-profiel A2DP en HFP
of HSP.
Als uw mobiele Bluetooth-telefoon zowel HFP als HSP
ondersteunt, kiest u voor HFP.
De handelingen kunnen variĂŤren afhankelijk van de mobiele
Bluetooth-telefoon. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van
de mobiele telefoon voor meer informatie.
1 Activeer de Bluetooth-verbinding tussen het
systeem en de mobiele telefoon.
Raadpleeg "Draadloos verbinding maken met een
Bluetooth-apparaat" voor meer informatie over de
Bluetooth-verbindingsprocedure. Als de Bluetooth-
verbinding ingesteld is, blijft de Bluetooth-indicator
(blauw) op het systeem branden.
2 Start het afspelen op de mobiele Bluetooth-
telefoon en pas vervolgens het volume aan.
Stel het volume van de mobiele Bluetooth-telefoon in op
een gemiddeld niveau en druk op de knoppen VOLUME –/
+ op het systeem.
Bellen
Bedien de mobiele Bluetooth-telefoon. Controleer of u een
kiestoon hoort op het systeem en praat via de microfoon. Als
u geen kiestoon hoort, drukt u gedurende ongeveer
2 seconden op de (bellen)-knop op het systeem om het
systeem te kiezen als oproepapparaat.
Een oproep ontvangen
Wanneer er een oproep binnenkomt, wordt het afspelen
gepauzeerd en hoort u een beltoon via het systeem. Druk op
de (bellen)-knop op het systeem en praat via de
microfoon.
Tips
 Als u bij het binnenkomen van een oproep geen beltoon hoort
via het systeem, stopt u het afspelen en drukt u op de
(bellen)-knop om een gesprek te voeren.
 U kunt handenvrij bellen als het afspelen voltooid is.
 Tijdens een gesprek drukt u op de knoppen VOLUME –/+ op het
systeem om het volume te regelen.
Opmerkingen
 Tijdens een telefoongesprek komt het geluid alleen uit de
linkerluidspreker.
 Gebruik uw smartphone op een afstand van ten minste 50 cm
van het systeem. Er kan ruis optreden als het systeem en de
smartphone zich te dicht bijeen bevinden.
Een oproep beĂŤindigen
Druk op de (bellen)-knop. Als u bij het binnenkomen van
de oproep muziek aan het beluisteren was, wordt de muziek
hervat als de oproep afgelopen is.
Na het gebruik
Voer een van de volgende handelingen uit.
 Schakel de Bluetooth-functie van het Bluetooth-apparaat uit.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het apparaat voor
meer informatie.
 Schakel het Bluetooth-apparaat uit.
 Schakel het systeem uit.
 Raak het systeem nogmaals aan met de smartphone om de
verbinding te verbreken (alleen voor smartphones die NFC
ondersteunen).
–
–
N-markering
BATTERY/CHARGE
-indicator
VOLUME −/+
-knoppen
(bellen)-knop LOCK RELEASE
-schakelaar
SOUND-knop/
-indicator
AUDIO IN-knop/
-indicator
BLUETOOTH-PAIRING
-knop
Bluetooth-indicator
/-knop
Verlichtingslamp Microfoon
Zijstandaard
Knopfuncties tijdens een oproep
De beschikbare functies kunnen variĂŤren afhankelijk van de
mobiele Bluetooth-telefoon of van de profielen die
ondersteund worden door de mobiele Bluetooth-telefoon.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de mobiele Bluetooth-
telefoon voor meer informatie.
Status (bellen)-knop
Stand-by  Druk één keer om de
spraakkeuzefunctie te starten (alleen
voor mobiele telefoons die
spraakkeuze ondersteunen).
 Druk gedurende ongeveer 2 seconden
om het laatst gebelde nummer
opnieuw te bellen.
Uitgaande
oproep  Druk één keer om de uitgaande
oproep te annuleren.
 Druk gedurende ongeveer 2 seconden
om te schakelen tussen het systeem
en de mobiele telefoon als
oproepapparaat.
Binnenkomende
oproep  Druk één keer om de oproep te
beantwoorden.
 Druk gedurende ongeveer 2 seconden
om de oproep te weigeren.
Tijdens een
oproep  Druk één keer om de oproep te
beĂŤindigen.
 Druk gedurende ongeveer 2 seconden
om te schakelen tussen het systeem
en de mobiele telefoon als
oproepapparaat.
Handenvrij bellen met een andere
mobiele Bluetooth-telefoon tijdens het
beluisteren van muziek
Dit systeem is compatibel met de Multipoint-technologie
waarmee u handenvrij kunt bellen terwijl u luistert naar
muziek van een muziekspeler die compatibel is met Bluetooth.
 Verbinding via aanraking (NFC) kan niet gebruikt worden
tijdens deze procedure.
 De handelingen kunnen variëren afhankelijk van het
Bluetooth-apparaat. Afhankelijk van de combinatie van de
Bluetooth-apparaten lukt het mogelijk niet om dit type
Bluetooth-verbinding door te voeren. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-apparaten voor meer
informatie.
1 Voer de Bluetooth-verbindingen tussen het
systeem en een Bluetooth-muziekspeler door
via A2DP en tussen het systeem en een
mobiele Bluetooth-telefoon via HFP of HSP.
Raadpleeg "Draadloos verbinding maken met een
Bluetooth-apparaat" voor meer informatie over de
Bluetooth-verbindingsprocedure. Als de Bluetooth-
verbinding ingesteld is, blijft de Bluetooth-indicator
(blauw) op het systeem branden.
Tips
 Om alleen de oproepfunctie van een mobiele Bluetooth-
telefoon die ook uitgerust is met een muziekfunctie te
gebruiken, stelt u de Bluetooth-verbinding tussen het
systeem en de mobiele telefoon in via HFP of HSP, niet via
A2DP.
 Afhankelijk van de mobiele Bluetooth-telefoon is het
mogelijk dat tijdens de Bluetooth-verbinding via HFP of HSP
de andere Bluetooth-verbinding via A2DP eveneens
ingenomen wordt door dezelfde mobiele Bluetooth-
telefoon. In dat geval is het niet mogelijk om een Bluetooth-
muziekspeler te verbinden met het systeem.
Opmerking
 Volg deze procedure nogmaals om dezelfde verbinding te
maken met dezelfde apparaten na het uitschakelen van het
systeem.
Genieten van de
instelling van het
geluidseffect
U kunt zoals gewenst genieten van geluidseffecten.
1 Druk op de SOUND-knop om het
geluidseffect te selecteren.
De SOUND-indicator (zie onder) toont de actuele instelling
van het geluidseffect.
U kunt tussen effecten schakelen door herhaald op de
SOUND-knop te drukken.
Status Geluidseffect
Amberkleurig Een basgeluid van hoge kwaliteit wordt
gehoord (MEGA BASS). Deze instelling
wordt standaard ingeschakeld wanneer
u het systeem voor het eerst inschakelt.
Groen Een surroundgeluid wordt gehoord
(MEGA BASS+SURROUND).
Uit Het geluidseffect is uitgeschakeld.
Tip
 Het systeem onthoudt de laatstgekozen instelling van het
geluidseffect de volgende maal het systeem wordt
ingeschakeld.
Muziek op een draagbaar
audioapparaat enz.
beluisteren via een
bedrade verbinding
1 Sluit het apparaat aan op het systeem.
Verbindingskabel (niet bijgeleverd)
(Stereominiaansluiting)
2 Schakel het systeem in.
3 Schakel het verbonden apparaat in.
4 Druk op de AUDIO IN-knop op het systeem.
5 Bedien het verbonden apparaat.
Stel het volume van het verbonden apparaat in op een
gemiddeld niveau en druk vervolgens op de knoppen
VOLUME –/+ op het systeem.
Opmerkingen
 U kunt alleen muziek afspelen door via de verbindingskabel
verbinding te maken met het systeem. Zorg ervoor dat u ook op
de AUDIO IN-knop drukt.
 Handenvrij bellen is niet mogelijk wanneer u naar muziek
luistert van een apparaat dat via een verbindingskabel met het
systeem is verbonden.
Automatisch uitschakelen
Het systeem wordt na ongeveer 20 minuten uitgeschakeld
wanneer de functie handsfree niet wordt gebruikt (het
systeem is niet verbonden met een
Bluetooth
-apparaat via
HFP/HSP), wanneer geen apparaat wordt opgeladen via de DC
OUT ONLY-connector en wanneer geen muziek wordt
afgespeeld.
USB-apparaten zoals
smartphones opladen via
een USB-verbinding met
het systeem
U kunt uw smartphone opladen door deze aan te sluiten op
de DC OUT ONLY-connector (USB) van het systeem. Wanneer
het systeem alleen met de interne batterij werkt, kunt u een
smartphone ook via de batterij van het systeem opladen.
Schakel het systeem in om een USB-apparaat op te laden.
USB-kabel
(niet bijgeleverd)
Opmerking
 Deze functie is niet bedoeld voor datacommunicatie via een
USB-kabel.
Het systeem wegwerpen
Verwijder de interne lithium-ionbatterij uit het systeem om
het milieu te beschermen.
Voordat u de batterij verwijdert, moet u de batterij leeg
maken door de netvoedingsadapter los te koppelen en het
systeem alleen met de batterij te gebruiken.
Verwijder de lithium-ionbatterij voor recycling.
Open de behuizing alleen wanneer u het systeem
wegwerpt.
1 Schakel het systeem uit en koppel de
netvoedingsadapter los.
2 Open het deksel aan de achterkant van het
systeem om de batterij te verwijderen.
 Verwijder de twee rubberen deksels in het midden
van de achterkant van het systeem.
 Verwijder de twee schroeven.
 Verwijder het deksel.
 Verwijder de stekker van de connector uit het
systeem.
 Verwijder de batterij.
Opmerking
 Zorg ervoor dat u het deksel niet beschadigt met metalen
pincetten, enz. wanneer u de batterij uit het systeem haalt.
Technische gegevens
Luidspreker
Luidsprekersysteem
Hoofdluidspreker:
70 mm × 2 (FULL RANGE)
Passieve luidspreker:
103 mm × 60 mm (b/h)
Type behuizing Passief radiatormodel
Versterker
Referentie-uitgangsvermogen
10 W + 10 W (netvoedingsadapter, bij een
harmonische vervorming van 1 %,1 kHz,
6 Ί), 4 W + 4 W (batterij, bij een
harmonische vervorming van 10 %,
1 kHz, 6 Ί)
Bluetooth
Communicatiesysteem
Bluetooth-specificatie versie 3.0
Uitgang Bluetooth-specificatieklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn circa 10 m*1
Frequentieband 2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele Bluetooth-profielen*2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Ondersteunde Codec*3
SBC*4, AAC*5
Transmissiebereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie
44,1 kHz)
*1 Het daadwerkelijke bereik is afhankelijk van een aantal
factoren zoals de aanwezigheid van obstakels tussen de
apparaten, een magnetisch veld rondom een magnetron,
statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid,
antenneprestaties, besturingssysteem, software enz.
*2 Bluetooth-standaardprofielen geven het doel van Bluetooth-
communicatie tussen apparaten aan.
*3 Codec: formaat voor geluidssignaalcompressie en -
conversie
*4 Subband-codec
*5 Geavanceerde audiocodering
Microfoon
Type: Electretcondensator
Richtingskenmerk:
Omnidirectioneel
Effectief frequentiebereik:
50 Hz -10 kHz
Algemeen
Invoer AUDIO IN-aansluiting (ø3,5mm-
stereominiaansluiting)
DC OUT USB-aansluiting Type A (voor het opladen
van de batterij van een verbonden
apparaat) (5 V, max.1,5 A)
Voeding DC 12,5 V (bij gebruik van de bijgeleverde
netvoedingsadapter aangesloten op een
AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz-stroombron)
of bij gebruik van de interne lithium-
ionbatterij
Levensduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de
Bluetooth-verbinding)
ong. 8 uur*6
Afmetingen (inclusief vooruitstekende delen en
bedieningselementen)
Ong. 341,0 mm × 115,0 mm × 58,5 mm
(b/h/d)
(Zijstandaard gesloten)
Ong. 341,0 mm × 115,0 mm × 72,0 mm
(b/h/d)
(Zijstandaard open)
Gewicht Ong. 1.600 g
inclusief batterij
Bijgeleverde accessoires
Netvoedingsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing (dit document)
Bluetooth
ÂŽ-startgids (1)
Garantiekaart (1)
Draagtas (1)
*6 Afhankelijk van de temperatuur en de
gebruiksomstandigheden kan de duur variĂŤren.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Problemen oplossen
Geen geluid / Geluid uit slechts ĂŠĂŠn luidspreker /
Zacht geluid
Controleer of het systeem en het
aangesloten apparaat
ingeschakeld zijn.
Controleer of de zijstandaard is
geopend.
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld wanneer de
zijstandaard wordt gesloten.
Zet het volume van het systeem en
het aangesloten apparaat harder.
Als u een pc op het systeem
aansluit, moet de
geluidsuitvoerinstelling van de
computer ingesteld zijn op een
Bluetooth-apparaat.
Ga na of het aangesloten apparaat
wordt afgespeeld.
Koppel dit systeem en het Bluetooth-
apparaat opnieuw.
Ga na of beide stekkers van de
verbindingskabel (niet bijgeleverd)
goed aangesloten zijn op het
systeem en het aangesloten
apparaat.
Als het aangesloten apparaat
monauraal is, wordt er alleen geluid
uitgevoerd via de linkerluidspreker.
Vervormd geluid / Gezoem of geruis hoorbaar
Zet het volume van het
aangesloten apparaat zachter.
Plaats het systeem niet in de buurt
van een televisie.
Als het aangesloten apparaat
uitgerust is met een
equalizerfunctie, schakelt u deze
uit.
Wijzig het profiel voor de Bluetooth-
verbinding naar A2DP door het
Bluetooth-apparaat te bedienen als
HFP of HSP ingesteld is.
Plaats het systeem niet in de buurt
van een magnetron, draadloos
LAN enz.
Als u een apparaat met een
ingebouwde radio of tuner aansluit
op dit systeem, is het mogelijk dat er
geen uitzendingen worden
ontvangen of dat de gevoeligheid
beperkt is. Plaats het systeem verder
uit de buurt van het apparaat en ga
na of u op die manier wel
uitzendingen kunt beluisteren.
Plaats dit systeem en het
Bluetooth-apparaat dichter bij
elkaar. Verwijder eventuele
obstakels tussen het systeem en
het Bluetooth-apparaat.
Laad het systeem op door de
netvoedingsadapter aan te sluiten
als de BATTERY/CHARGE -indicator
groen knippert.
Koppelen lukt niet
Plaats het systeem en het
Bluetooth-apparaat op minder dan
1 m van elkaar.
Als de Bluetooth-indicator (blauw)
niet snel knippert, houdt u de
BLUETOOTH-PAIRING-knop op het
systeem ingedrukt tot u twee
pieptonen hoort.
Geen stemgeluid / amper stemgeluid
van de ontvanger
Controleer of het systeem en het
aangesloten apparaat
ingeschakeld zijn.
Selecteer via het Bluetooth-apparaat
HFP of HSP als Bluetooth-verbinding.
Controleer of de uitvoer van de
mobiele Bluetooth-telefoon
ingesteld is op het systeem.
Zet het volume van het systeem en
het aangesloten apparaat harder.
Verbinding via aanraking (NFC) is niet
mogelijk
Houd de smartphone dicht bij het
systeem tot de smartphone begint
te trillen. Als dit niet lukt, beweegt
u de smartphone over het deel van
het systeem dat met N gemarkeerd
is.
Als uw smartphone opgeborgen is in
een hoes, verwijdert u deze.
Ga na of de NFC-functie van de
smartphone ingeschakeld is.
De ontvangstgevoeligheid van de
NFC-functie hangt af van het
apparaat. Als u er na verschillende
pogingen nog steeds niet in slaagt
om de smartphone via aanraking te
verbinden, maakt u verbinding met
het systeem door het scherm te
bedienen.
Ga na of de app "NFC eenvoudig
verbinden" weergegeven wordt op
de smartphone.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Audio in Video
Modell: SRS-BTX300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony SRS-BTX300 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten