Sony SA-WX700 Bedienungsanleitung

Sony Audio in Video SA-WX700

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony SA-WX700 (2 Seiten) in der Kategorie Audio in Video. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Active Subwoofer
SA-WX700
4-246-165-31(1)
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen
geschlossenen Schrank, ein BĂĽcherregal usw.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
•Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, daĂź die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
•Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das
Netzkabel des Woofers von der Steckdose ab.
Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel an.
•Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in
den Woofer gelangen, trennen Sie ihn ab und
lassen Sie ihn von einem Fachmann ĂĽberprĂĽfen,
bevor Sie ihn weiterverwenden.
•Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Vor dem Ein- und Ausschalten des
Verstärkers oder eines anderen Geräts
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in
die Minimalposition.
Um eine Beschädigung des Woofers zu
vermeiden
•Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker
nicht zu hoch ein.
•Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie
keine Ă„nderungen am Lautsprecherchassis und
an der Schaltung vor.
Wenn der Woofer Farbverfälschungen
des TV-Bildes verursacht
Aufgrund der magnetischen Abschirmung des
Woofers kann er normalerweise problemlos
unmittelbar neben das TV-Gerät gestellt werden.
Dennoch kann es bei einigen TV-Geräten
manchmal zu Farbverfälschungen kommen.
Verfahren Sie dann wie folgt:
Bei Farbverfälschungen...
tSchalten Sie das TV-Gerät einmal aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Treten danach immer noch
Farbverfälschungen auf...
tStellen Sie den Woofer weiter vom TV-Gerät
entfernt auf.
Bei akustischer RĂĽckkopplung
Wenn es aufgrund einer akustischen
Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommt,
richten Sie den Woofer anders aus oder
reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker.
Zur Aufstellung
•Stellen Sie den Woofer nicht in die Nähe von
Heizungen oder Warmluftauslässen und auch
nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
•Stellen Sie den Woofer so auf, daß ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen
internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie den
Woofer nicht auf weiche Unterlagen und nicht
zu dicht an eine Wand, da sonst die
Ventilationsöffnungen blockiert werden können.
•Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher
auf einen besonders behandelten FuĂźboden
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
•Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken des
Woofers zu verletzen.
Zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen
nicht verwendet werden.
Bei weiterfĂĽhrenden Fragen zum bzw.
Problemen mit dem Woofer wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen
(unter 200 Hz) nicht orten kann, können Sie
den Woofer an einer beliebigen Stelle
aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet
werden, daĂź der Boden am
Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang
nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Ein einzelner Woofer liefert bereits sehr
kräftige Bässe. Sie können jedoch auch zwei
Woofer verwenden; das BaĂźfundament ist
dann noch ausgeprägter.
Hinweise
•Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und
halten Sie zur Wand etwas Abstand (einige
Zentimeter) ein.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer
und setzen Sie sich nicht darauf.
•Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers
steht, wird auf Grund von stehenden Wellen die
Baßabstrahlung gedämpft. Stellen Sie den
Woofer deshalb möglichst nicht in die Mitte
Ihres Zimmers oder verhindern Sie das
Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie
BĂĽcherregale usw. aufstellen.
AnschluĂź (A)
Ăśberblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an
LINE IN oder SPEAKER IN des Woofers an.
•Wenn Ihr Verstärker mit einer der
folgenden Ausgangsbuchsen ausgestattet
ist, verbinden Sie die Buchse LINE IN
ĂĽber das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit der
entsprechenden Buchse am Verstärker.
—MONO OUT-Buchse
—MIX OUT-Buchse
—SUBWOOFER-Ausgangsbuchse(n)
—SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
•Besitzt Ihr Verstärker keine solchen
Ausgangsbuchsen, verbinden Sie die
Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers
mit den SPEAKER IN-Klemmen des
Woofers.
Vor dem Betrieb
•Schalten Sie den Verstärker und den
Woofer aus, bevor Sie AnschlĂĽsse
vornehmen.
•Verwenden Sie die beim betreffenden
Gerät mitgelieferten
Audioverbindungskabel. Gegebenenfalls
sind zusätzliche, im Fachhandel
erhältliche Audioverbindungskabel
erforderlich.
•Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen
ein, um Störgeräusche zu vermeiden.
•Schließen Sie das Netzkabel des Woofers
an eine Wandsteckdose an.
•Die CENTER-Ausgangsbuchse von
Verstärkern mit Dolby Pro Logic-Funktion
eignet sich nicht zum AnschluĂź dieses
Woofers, da bei einigen Dolby Pro Logic-
Betriebsarten der BaĂźbereich nicht ĂĽber
diese Buchse ausgegeben wird.
Nederlands
 2003 Sony Corporation Printed in China
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Installeer het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte zoals een boekenkast of een
inbouwkast.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Voordat u de woofer op het stopcontact
aansluit, moet u controleren of de
bedrijfsspanning van de woofer overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
•Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact als u de woofer langere tijd niet wilt
gebruiken. Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopcontact altijd aan de
stekker en nooit aan het snoer zelf.
•Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van de woofer terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact
en laat de woofer eerst door een deskundige
nakijken alvorens het apparaat weer in gebruik
te nemen.
•Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen,
laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Bij in- en uitschakelen van de versterker
of andere apparatuur
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker
terug naar de minimumstand.
Voorkomen van beschadiging aan de
woofer
•Let op dat u de volumeregelaar van de
versterker niet te hoog instelt, om beschadiging
door pieken in het ingangsvermogen te
voorkomen.
•Tracht in geen geval de ombouw van de
luidspreker te openen of wijzigingen in de
luidspreker of het scheidingsfilter-netwerk aan
te brengen.
Als een dichtbij staande TV storing in
de kleurweergave vertoont
Dankzij de magnetische afscherming van dit
luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de
buurt van een TV-toestel worden opgesteld.
Toch kan zich in bepaalde gevallen
ongelijkmatige kleurweergave voordoen,
afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u
beschikt.
Wanneer zich storing in de
kleurweergave voordoet...
tSchakel het TV-toestel uit en schakel het na
15 Ă  30 minuten weer in.
Als de kleuren weer verstoord
worden...
tZet dan de luidsprekers en het TV-toestel
wat verder uit elkaar.
Als er een loeiende toon gaat
“rondzingen”
Zet de luidspreker verder bij de versterker uit de
buurt of verminder de geluidssterkte op de
versterker.
Betreffende de opstelling
•Plaats de woofer niet te dicht bij een
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zet de woofer ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of op een
plaats waar deze wordt blootgesteld aan
mechanische trillingen of schokken.
•Een goede ventilatie is van essentieel belang om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen. Kies een plaats waar een
ongehinderde doorstroming van lucht mogelijk
is. Zet de woofer dus niet op een zacht kleedje
of tegen gordijnen of een wand aan, waardoor
de ventilatie-openingen aan de achterzijde
geblokkeerd kunnen worden.
•Ga voorzichtig te werk wanneer u de
luidspreker op een speciaal behandelde vloer
(met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort)
plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen
optreden.
•Wees voorzichtig en verwond u niet aan de
hoeken van de woofer.
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met
een zachte doek, licht bevochtigd met water en
zonodig wat afwasmiddel. Gebruik nooit
schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen,
zoals alcohol of wasbenzine, aangezien dergelijke
middelen de afwerking van het apparaat kunnen
aantasten.
Mocht u na het lezen nog vragen of
problemen met betrekking tot het apparaat
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
SPEAKER IN
A
B
Installeren
Aangezien het menselijk gehoor niet in staat
is nauwkeurig de richting en plaats te
bepalen waar de basgeluiden van de woofer
(beneden 200 Hz) vandaan komen, kunt u
de woofer zonder bezwaar neerzetten waar
u wilt. Voor de beste basweergave is het
aanbevolen de woofer op een zo stevig
mogelijke ondergrond te zetten, om externe
resonantie te vermijden.
Voor een solide basweergave kunt u
volstaan met Ă©Ă©n woofer. Als u echter twee
woofers aansluit, verkrijgt u het fraaiste,
best geĂŻntegreerde basgeluid.
Opmerkingen
•Plaats deze woofer uitsluitend verticaal en laat
een speling van tenminste enkele centimeters
tussen het apparaat en de wand.
•Plaats geen zware voorwerpen op de woofer en
ga er niet op zitten.
•Bij opstelling van de woofer midden in een
kamer kunnen de bassen erg verzwakt worden.
Dit is te wijten aan het optreden van een staande
golf. Om dit verschijnsel te vermijden, dient u
het apparaat niet in het midden van de kamer te
zetten. Mocht dit echter toch gewenst zijn, dan
kunt u het optreden van een staande golf
voorkomen door het onderbreken van grote
parallelle oppervlakken in de kamer,
bijvoorbeeld door plaatsing van een boekenkast
halverwege een wand e.d.
Aansluiten (A)
Overzicht
Gebruik de LINE IN aansluitingen of de
SPEAKER IN aansluitingen van de woofer
als u de versterker wilt aansluiten.
•Als uw versterker is voorzien van één van
de volgende soorten aansluitingen,
verbind dan LINE IN en de aansluiting
van de versterker met behulp van de
meegeleverde audioverbindingskabel.
—MONO OUT uitgangsaansluiting
—MIX OUT uitgangsaansluiting
—SUBWOOFER uitgangsaansluiting(en)
—SUPER WOOFER uitgangsaansluiting(en)
•Is uw versterker niet voorzien van een
dergelijk stel uitgangsaansluitingen,
verbind dan de gewone luidspreker-
aansluitingen van de versterker met de
SPEAKER IN aansluitingen.
Alvorens met aansluiten te
beginnen
•Zorg dat de versterker en de woofer zijn
uitgeschakeld voordat u de aansluitingen
maakt.
•Gebruik voor het aansluiten de
bijgeleverde verbindingskabels. Zijn deze
niet voldoende voor de vereiste
aansluitingen, dan kunt u zich in de
audio-handel extra verbindingskabels
aanschaffen.
•Sluit de snoeren stevig aan om ruis te
voorkomen.
•Sluit het netsnoer van de woofer aan op
een wandcontactdoos.
•U kunt voor het aansluiten van de woofer
niet de CENTER aansluiting, bestemd
voor de Dolby Pro Logic functies van de
versterker gebruiken. Bij bepaalde Dolby
Pro Logic akoestiekfuncties worden geen
lage tonen weergegeven.
LINE IN
CD E
Verstärker
Woofer
SPEAKER
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
Woofer
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
Verstärker
SPEAKER A
F
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
SPEAKER B
Aansluiten op een versterker met
slechts Ă©Ă©n set luidspreker-
aansluitingen
Sluit de woofer aan op de versterker en sluit
de voorluidsprekers aan op de woofer met
de bijgeleverde luidsprekersnoeren (1 voor
elke luidspreker). (B)
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de
uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de
draden ineen.
Let op dat u de polen van de luidsprekersnoeren
niet verwisselt; sluit + (plus) op + aan en – (min)
op –. Bij verwisselde aansluitingen kan er
vervorming optreden en zal de basweergave niet
naar behoren zijn.
Het is nuttig om altijd de gestreepte
luidsprekerdraad als negatief (–) te beschouwen
en bijgevolg aan te sluiten op de (–) negatiefklem
om een verkeerde aansluiting te vermijden.
1Sluit de woofer aan op de versterker.
(C)
Verbind de SPEAKER IN
ingangsaansluitingen van de woofer via
de luidsprekersnoeren met de
luidspreker-aansluitingen van de
versterker. Sluit dit apparaat zowel op
het linker als het rechter kanaal aan.
2Sluit de voorluidsprekers aan op de
woofer. (D)
Sluit de gewone (voor) luidsprekers aan
op de luidspreker-
uitgangsaansluitingen van deze woofer.
Aansluiten op een versterker met
twee sets (A + B) luidspreker-
aansluitingen
Als de versterker twee sets
luidsprekeraansluitingen (A + B) heeft, sluit
u de woofer en de voorluidsprekers aan op
de versterker met de bijgeleverde
luidsprekersnoeren (1 voor elke
luidspreker). (B)
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de
uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de
draden ineen.
1Sluit de voorluidsprekers aan op de
versterker. (E)
Sluit de gewone (voor)luidsprekers aan
op de (A) luidspreker-aansluitingen van
uw versterker.
2Sluit de woofer aan op de versterker.
(F)
Verbind de SPEAKER IN aansluitingen
van de woofer met de luidspreker-
aansluitingen (B) van de versterker met
behulp van luidsprekersnoeren
(bijgeleverd).
Bij gebruik van twee sets luidsprekers (A +
B) dient u op de versterker altijd de stand
“A + B” te kiezen.
Opmerking
Wanneer u alleen de (A) luidspreker-
aansluitingen gebruikt (voor alleen
voorluidsprekers) of wanneer u de versterker
uitschakelt, dient u de geluidssterkte te
verminderen of de woofer uit te schakelen, anders
kan er een storende bromtoon klinken.
Versterker
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
Voorluidspreker
(R) Voorluidspreker
(L)
Deze woofer
Deze woofer
Front-
lautsprecher (L)
Front-
lautsprecher (R)
Versterker
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
SPEAKER
IN
OUT
LINE
IN
OUT
R L
R L
Anschluß an einen Verstärker mit
einem einzigen
Lautsprecherklemmenpaar
Schließen Sie den Woofer an den Verstärker an,
und schlieĂźen Sie dann die Frontlautsprecher mit
den mitgelieferten Lautsprecherkabeln (1 pro
Lautsprecher) an den Woofer an. (B)
Die Litze an den etwa 15 mm abisolierten Enden
verdrillen.
Achten Sie auf phasenrichtigen AnschluĂź der
Lautsprecherkabel (+ an + und – an –).
Bei falscher Phase kommt es zu schwachen Bässen
und sonstigen Klangbeeinträchtigungen.
Um falsche AnschlĂĽsse zu vermeiden, ist das mit
einer Linie markierte Lautsprecherkabel immer
das negative Kabel (–) und muß an den negativen
Anschluß (–) angeschlossen werden.
1AnschluĂź des Woofers an den
Verstärker (C):
Verbinden Sie die SPEAKER IN-
Klemmen des Woofers ĂĽber die
Lautsprecherkabel mit den
LautsprecheranschlĂĽssen des
Verstärkers. Achten Sie darauf, daß
rechter und linker Kanal nicht
vertauscht sind.
2AnschluĂź der Frontlautsprecher an
den Woofer (D):
SchlieĂźen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen des Woofers an.
Anschluß an einen Verstärker mit
zwei Lautsprecherklemmenpaaren
(A + B)
Wenn der Verstärker über zwei
Lautsprecherklemmenpaare (A + B) verfĂĽgt,
schlieĂźen Sie den Woofer und die
Frontlautsprecher mit den mitgelieferten
Lautsprecherkabeln (1 pro Lautsprecher) an den
Verstärker an. (B)
Die Litze an den etwa 15 mm abisolierten Enden
verdrillen.
1AnschluĂź der Frontlautsprecher an
den Verstärker (E):
SchlieĂźen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen A des
Verstärkers an.
2AnschluĂź des Woofers an den
Verstärker (F):
Verbinden Sie die SPEAKER IN-
Klemmen des Woofers ĂĽber die
mitgelieferten Lautsprecherkabel mit
den Lautsprecherklemmen B des
Verstärkers.
Bei Verwendung von zwei
Lautsprecherpaaren (A + B) schalten Sie am
Verstärker in die Position „A + B“.
Hinweis
Bei ausschlieĂźlicher Verwendung der
LautsprecheranschlĂĽsse A (nur
Frontlautsprecher) und beim Ausschalten des
Verstärkers reduzieren Sie die Lautstärke oder
schalten Sie den Woofer aus, da es sonst zu
Störgeräuschen kommen kann.
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Front-
lautsprecher
(L)
Front-
lautsprecher
(R)
Verstärker
Versterker
Woofer
Deze woofer
Active Subwoofer
SA-WX700
Anschließen an einen Verstärker
mit einer Spezialbuchse fĂĽr einen
Woofer
Wenn Ihr Verstärker mit einer
Spezialbuchse fĂĽr einen Subwoofer
ausgestattet ist (z. B. einer Buchse MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER oder SUPER
WOOFER), verbinden Sie die Buchse LINE
IN des Woofers ĂĽber das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit dieser Buchse.
(
G
)
Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des
Verstärkers über das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit der Buchse LINE IN
des Woofers. (
H
)
Hinweis
Bei obiger AnschluĂźart reicht manchmal der
Ausgangspegel des Verstärkers nicht zur
Ansteuerung des Woofers aus; der Woofer-
Lautstärkepegel ist dann zu gering. Schließen Sie
in einem solchen Fall die Lautsprecherklemmen
des Verstärkers an die SPEAKER IN-Klemmen
des Woofers an.
Bei zwei oder mehr Subwoofern
(
I
)
AnschluĂź des Netzkabels
•Schließen Sie das Netzkabel des Woofers
und des Verstärkers an eine
Wandsteckdose an.
•Vergewissern Sie sich, daß der Woofer
ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Netzkabel
anschließen oder lösen.
Wiedergabe (
J
)
1Schalten Sie den Verstärker ein, und
wählen Sie die Signalquelle.
2DrĂĽcken Sie POWER.
Der Woofer wird eingeschaltet, und die
POWER-Anzeige leuchtet grĂĽn auf.
3Geben Sie die Signalquelle wieder.
Stellen Sie VOLUME nur so hoch ein,
daĂź der Ton von den
Frontlautsprechern nicht verzerrt ist.
Wenn dieser Ton verzerrt ist, ist auch
der Ton vom Subwoofer verzerrt.
Automatisches Ein- und Ausschalten des
Lautsprechers
— Automatische Ein-/Ausschaltfunktion (
K
)
Wenn der Woofer eingeschaltet ist, d. h. die
Anzeige POWER grĂĽn leuchtet, und etwa
sieben Minuten lang kein Signal eingespeist
wird, leuchtet die Anzeige POWER rot, und
der Woofer wechselt in den Energiesparmodus.
Wenn in diesem Modus ein Signal am
Woofer eingeht, schaltet er sich automatisch
ein (automatische Ein-/Ausschaltfunktion).
Wenn Sie diese Funktion deaktivieren
wollen, schieben Sie den Schalter POWER
SAVE an der RĂĽckseite auf OFF.
Hinweise
•Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler
(BASS, TREBLE usw.) des Verstärkers oder
eines Equalizers auf eine extreme Position, und
verwenden Sie kein Sinuston-Testsignal
zwischen
20 Hz und 50 Hz, wie es auf speziellen
Testplatten vorhanden ist. Geben Sie auch keine
Programmquellen mit extrem starkem BaĂźanteil
(z.B. von elektronischen Instrumenten) bei
hohem Pegel für längere Zeit wieder, da dies
zur Beschädigung der Lautsprecher führen
kann. Wenn eine Aufnahme mit extrem starkem
Baßanteil wiedergegeben wird, können
Nebengeräusche hörbar werden. Regeln Sie in
einem solchen Fall die Lautstärke zurück.
•Das Woofer-Ausgangssignal (DOLBY Digital-
Signal) des digitalen Raumklangprozessors
(gesondert erhältlich) wird von der Dolby
Laboratories Licensing Corporation um 10 dB
höher eingestellt. Bei normalem Gebrauch
mĂĽssen Sie den Pegel des Woofers anpassen.
•Wenn Sie den Lautstärkepegel des Woofers zu
weit herunterdrehen, wird möglicherweise die
automatische Ein-/Ausschaltfunktion aktiviert,
und der Woofer wechselt in den
Energiesparmodus.
Toneinstellung (
L
)
Sie können den Klang des Woofers an die
Klangeigenschaften der Frontlautsprecher
anpassen.
Durch Anheben der Bässe kann der
Raumklangeindruck verstärkt werden.
1Stellen Sie BOOST* auf ON.
*BOOST
Normalerweise stellen Sie BOOST auf ON.
Dabei kann es jedoch je nach
Tondatenträger zu Störgeräuschen oder
Verzerrungen kommen.
Stellen Sie in diesem Fall BOOST auf OFF.
Wenn es trotzdem noch zu Störungen bei
der Tonwiedergabe kommt, drehen Sie
den Regler LEVEL gegen den
Uhrzeigersinn.
Hinweis
Es steht eine Vielzahl von Tondatenträgern
zur VerfĂĽgung, zum Beispiel CDs, SACDs,
DVDs und DVD-Audios.
UnterstĂĽtzt werden die folgenden Systeme:
2.1ch, 5.1ch und 6.1ch sowie verschiedene
Satellitensignale.
Stellen Sie je nach System den Regler LEVEL
so ein, daĂź ĂĽber den Subwoofer eine
optimale Tonwiedergabe erzielt wird.
2Stellen Sie die Ăśbernahmefrequenz
ein. (
M
)
Drehen Sie hierzu den CUT OFF
FREQUENCY-Regler. Die optimale
Einstellung hängt vom
Frequenzumfang Ihrer
Frontlautsprecher ab.
Im allgemeinen ist folgende Einstellung
optimal:
1 Normale sehr kleine Lautsprecher:
4 - 5 cm Durchmesser
2 Normale kleine Lautsprecher:
6 - 8 cm Durchmesser
3 Normale mittelgroĂźe Lautsprecher:
9 - 15 cm Durchmesser
4 Normale groĂźe Lautsprecher:
16 - 24 cm Durchmesser
5 Normale sehr groĂźe Lautsprecher:
mehr als 25 cm Durchmesser
So nutzen Sie die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal
Wenn Sie LFE-, Dolby Digital- oder
DTS-Signale wiedergeben, empfiehlt es
sich, den Regler CUT OFF
FREQUENCY auf 200Hz (Maximum)
zu stellen, um die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal zu nutzen.
3Stellen Sie den Lautstärkepegel des
Woofers ein.
Drehen Sie den LEVEL-Regler so weit
auf, daß die Bässe etwas lauter als
zuvor zu hören sind. Zum Erhöhen des
Pegels drehen Sie nach rechts und zum
Verringern nach links.
4Geben Sie eine Musikaufzeichnung
oder einen Videofilm wieder.
Besonders geeignet fĂĽr die folgenden
Einstellungen sind männliche Sing-
oder Sprecherstimmen mit
ausgeprägten Bässen. Stellen Sie den
normalen Frontlautsprecher-
Lautstärkepegel ein.
5Legen Sie die Phase fest.
Mit dem PHASE-Wähler kann die
Phase umgekehrt werden (der Wähler
besitzt die Position NORMAL und
REVERSE).
6Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4,
bis die Klangcharakteristik Ihren
Vorstellungen entspricht.
Der obige Einstellvorgang braucht im
allgemeinen nur einmal ausgefĂĽhrt zu
werden. Im täglichen Betrieb können
Sie dann die Lautstärke am VOLUME-
Regler des Verstärkers einstellen. Dieser
Regler ändert sowohl die Lautstärke
des Woofers als auch die der anderen
Lautsprecher.
Hinweise
•Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe
durch die DBFB-, GROOVE-, Graphic Equalizer-
Funktion etc. zu stark angehoben werden,
schalten Sie diese Funktionen aus bzw. ändern
Sie die Einstellung.
• Drehen Sie den Regler LEVEL nicht ganz auf.
Andernfalls werden die Bässe möglicherweise
abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise
Störgeräusche zu hören.
•Welche Phase am günstigsten ist, hängt von den
verwendeten Lautsprechern, der Plazierung des
Woofers und der Ăśbernahmefrequenz ab.
Ermitteln Sie die gĂĽnstigste Phase, indem Sie
die PHASE-Taste wiederholt drĂĽcken und die
Klangqualität an Ihrem Hörplatz überprüfen.
HIGJK
MONO OUT
LINE
IN
OUT
LINE
IN
OUT
IN OUT
LINE
MONO OUT
Anderer Woofer POWERAnzeige POWER
LEVEL PHASE
CUT OFF
FREQUENCY
L
Aansluiten op een versterker met
een speciale woofer-aansluiting
Als de versterker een speciale subwoofer-
aansluiting heeft (bijvoorbeeld MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER of SUPER
WOOFER), verbindt u de LINE IN
aansluiting van de woofer met een van deze
aansluitingen met de bijgeleverde
audioverbindingskabel. (
G
)
Verbind MONO OUT van uw versterker met
LINE IN van de woofer met behulp van de
meegeleverde audioverbindingskabel. (
H
)
Opmerking
Als het uitgangsvermogen van de aangesloten
versterker niet voldoende is voor het aandrijven
van alle luidsprekers tegelijk, dan zullen de lage
tonen niet krachtig genoeg doorkomen. Dan kunt
u beter de SPEAKER IN aansluitingen van deze
woofer verbinden met de gewone luidspreker-
aansluitingen van de versterker.
Bij gebruik van twee of meer
subwoofers (
I
)
Aansluiten van het netsnoer
•Sluit het netsnoer van de woofer en dat
van de versterker aan op een
wandcontactdoos.
•Zorg ervoor dat de woofer is
uitgeschakeld voordat u het netsnoer
aansluit of loskoppelt.
Luisteren naar de
geluidsweergave (
J
)
1Schakel de versterker in en kies de
geluidsbron.
2Druk op de POWER schakelaar.
De woofer wordt ingeschakeld en de
POWER indicator licht groen op.
3Start de weergave van de
geluidsbron.
Stel VOLUME zodanig in dat het geluid
van de voorluidsprekers niet vervormd
klinkt.
Als het geluid van de voorluidsprekers
vervormd klinkt, zal het geluid van de
woofer ook vervormd zijn.
Automatisch in- en uitschakelen
–– Automatische in-/uitschakelfunctie (K)
Wanneer de woofer is ingeschakeld
(POWER indicator licht groen op) en er
komt gedurende ongeveer zeven minuten
geen geluidssignaal door, licht de POWER
indicator rood op en schakelt de woofer
over naar de stroomspaarstand. Zodra er in
deze stand weer een geluidssignaal
doorkomt, wordt de woofer automatisch
weer ingeschakeld (automatische in-/
uitschakelfunctie).
Als u deze functie wilt uitschakelen, schuift
u de POWER SAVE schakelaar op het
achterpaneel naar OFF.
Opmerkingen
•Tracht niet deze luidspreker te testen met
behulp van extreme geluidssignalen van een in
de handel verkrijgbare test-CD of speciale
geluidsopnamen (zoals van elektronische
instrumenten e.d.). Stel de luidspreker niet bloot
aan sinusgolf-signalen tussen 20 Hz en 50 Hz,
stel de toonregelaars (BASS, TREBLE e.d.) van
de versterker niet te hoog in, zet de grafiek-
toonregeling niet in een extreme stand en pas op
voor plotselinge harde geluiden zoals de dreun
van een analoge platenspeler.
Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar
van schade aan de luidspreker niet denkbeeldig.
Bij luide weergave van muziek met erg veel
extreem lage tonen kan er vervorming optreden
of bijgeluiden hoorbaar zijn. Als dit zich
voordoet, dient u het geluidsniveau te
verminderen.
•Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital
signaal) van een los verkrijgbare digital
surround processor is 10 dB hoger ingesteld
door Dolby laboratories Licensing Corporation.
Regel eventueel het subwoofer-niveau bij
normaal gebruik.
•Als u het volume van de woofer te laag zet, kan
de automatische in-/uitschakelfunctie worden
geactiveerd waardoor de woofer in de
stroomspaarstand wordt gebracht.
Bijregelen van de
geluidsweergave (
L
)
Voor een optimale geluidsweergave dient
het geluid van de woofer te worden
afgestemd op het geluid van de
voorluidsprekers. Door de bassen te
versterken wordt een meer ruimtelijk en
voller geluid verkregen.
1Zet BOOST* op ON.
*BOOST
BOOST staat meestal op ON en kan bij
sommige software ruis of vervorming
veroorzaken.
Zet BOOST op OFF indien dat het
geval is.
Indien het geluid nog altijd niet
normaal is, draai dan de LEVEL knop
linksom.
Opmerking
Er is keuze uit diverse software, b.v., CD,
SACD, DVD en DVD-Audio, enz.
Compatibele systemen zijn: 2,1ch, 5,1ch en
6,1ch, enz., alsook diverse satellietsignalen.
Afhankelijk van het systeem regelt u LEVEL
zo tot u een optimaal subwoofergeluid
bekomt.
2Stel de filterfrequentie in. (
M
)
Stel de CUT OFF FREQUENCY regelaar
in overeenkomstig het weergavebereik
van uw voorluidsprekers.
Volg de onderstaande richtlijnen.
1 Gangbare luidsprekers van zeer klein
formaat: 4 - 5 cm in doorsnede.
2 Gangbare luidsprekers van klein
formaat: 6 - 8 cm in doorsnede.
3 Gangbare luidsprekers van
gemiddeld formaat: 9 - 15 cm in
doorsnede.
4 Gangbare luidsprekers van groot
formaat: 16 - 24 cm in doorsnede.
5 Gangbare luidsprekers van zeer
groot formaat: meer dan 25 cm in
doorsnede.
De functie voor low level-conversie
optimaal gebruiken
Als u het geluid van LFE-signalen,
Dolby digital of DTS afspeelt, kunt u het
beste de CUT OFF FREQUENCY
regelaar op 200 Hz (maximum) zetten
voor het beste resultaat met de functie
voor low level-conversie.
3Stel de geluidssterkte van de woofer
in.
Draai aan de LEVEL regelaar totdat u
de lage tonen iets luider hoort dan
voorheen. Draai de regelaar rechtsom
voor meer lage tonen en linksom voor
minder lage tonen.
4Geef een videofilm-soundtrack of een
muziekstuk weer dat u goed kent.
Muziek met lage mannenzangstemmen
of filmdialoog met mannenstemmen is
het meest geschikt voor het maken van
de afstellingen. Stel de geluidssterkte
van de voorluidsprekers in op een
normaal niveau.
5Kies de fase-instelling.
Stel de fase in met de PHASE
schakelaar.
6Herhaal de stappen 1 t/m 4 totdat de
optimale instellingen zijn verkregen.
Nadat u de gewenste instellingen op de
woofer heeft gemaakt, gebruikt u de
VOLUME regelaar op de versterker om
de geluidssterkte voor de woofer en de
andere luidsprekers gelijktijdig in te
stellen. Bij het veranderen van de
geluidssterkte op de versterker hoeven
de instellingen gemaakt op de woofer
niet te worden bijgesteld.
Opmerkingen
•Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer
u op uw versterker de lage tonen extra
versterking geeft (via de DBFB of GROOVE
funktie of de grafiek-toonregeling), schakel de
extra basversterking dan uit en regel het geluid
zo af dat het optimaal klinkt.
•Draai de LEVEL regelaar niet naar het
maximumniveau. Hierdoor kunnen de lage
tonen worden verzwakt. Bovendien is er meer
ruis van buitenaf hoorbaar.
•In de NORMAL stand van de PHASE
schakelaar is de fase normaal en in de REVERSE
stand wordt de fase omgekeerd. De lagetonen-
weergave kan wel eens beter klinken met
omgekeerde fase, afhankelijk van het soort
voorluidsprekers, de opstelling van de woofer
en de instelling van de filterfrequentie. Ook is
het mogelijk dat de ruimtelijkheid van het
geluid en de akoestiek erdoor veranderen. Door
vanaf uw luisterplaats beide standen uit te
proberen, kunt u de beste instelling voor
weergave bepalen.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Woofer gehen Sie
die folgende Liste durch. Wenn sich das
Problem nicht beheben läßt, wenden Sie sich
an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton.
•Darauf achten, daß der Woofer und die
Geräte richtig angeschlossen sind.
•LEVEL nach rechts drehen, um die
Lautstärke zu erhöhen.
•Die Pegeleinstellung ändern.
Der Ton setzt plötzlich aus.
•Kurzschluß an den Lautsprecherkabeln.
Die Kabel richtig anschlieĂźen.
Verzerrungen.
•Das Eingangssignal ist verzerrt.
•Der Pegel des Eingangssignals ist zu
hoch.
•Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital-
Quelle CUT OFF FREQUENCY auf 200
Hz (Maximum) stellen.
Starkes Brummen oder andere
Störgeräusche.
•Den Plattenspieler erden.
•Die Kabelstecker sind nicht richtig in die
Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest
einstecken.
•Störeinstrahlungen von einem TV-Gerät
in die Audioanlage. Die Audioanlage
weiter vom TV-Gerät entfernt aufstellen
oder das TV-Gerät ausschalten.
Technische Daten
System
Typ
Aktiv-Subwoofer, magnetisch abgeschirmt
(geschlossenes Gehäuse)
Lautsprechereinheiten
Woofer : 25 cm Durchmesser, Konus x 2
Kontinuierliche RMS-Ausgangsleistung
Modell fĂĽr Nordamerika
(3 Ohm/100 Hz, 0,8 %) : 250 W
Modell fĂĽr Europa
(DIN, 3 Ohm/100 Hz, 0,7 %) : 250 W
RMS-Ausgangsleistung
Andere Modelle (3 Ohm/100 Hz, 10 %) : 350 W
Frequenzgang
20 Hz bis 200 Hz
Ăśbernahmefrequenzz
50 Hz bis 200 Hz
Phasenschalter
NORMAL (normal), REVERSE (umgekehrt)
Eingänge
Buchsenbezeichnung
LINE IN (Cinch)
SPEAKER IN (KlemmanschluĂź)
Ausgänge
LINE OUT: Ausgangsstiftbuchse
SPEAKER OUT: AusgangsanschlĂĽsse
Allgemeines
Stromversorgung
Modell fĂĽr Nordamerika : 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
Modell fĂĽr Europa : 230 - 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz
Andere Modelle : 230 - 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
70 W
unter 0,5 W (Bereitschaftsmodus)
Abmessungen
ca. 390 x 490 x 480 mm (B/H/T)
Gewicht
24 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audioverbindungskabel
(1 Cinchstecker - 1 Cinchstecker) (1)
Lautsprecherkabel (2)
Ă„nderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de woofer
een probleem voordoen, neemt u dan even
deze lijst met controlepunten door. Is de
storing aan de hand hiervan niet te
verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De luidspreker geeft geen geluid.
•Controleer of de woofer de andere
geluidsapparatuur geheel naar behoren
zijn aangesloten, met alle stekkers stevig
in de aansluitbussen.
•Draai de LEVEL regelaar naar rechts om
de geluidssterkte te verhogen.
•Stel de geluidssterkte opnieuw in.
Het geluid valt plotseling weg.
•Wellicht is er kortsluiting in de
luidsprekersnoeren. Controleer de
aansluitingen van de snoeren.
Het geluid klinkt vervormd.
•Dit kan te wijten zijn aan het
ingangssignaal (een zwak doorkomende
radiozender e.d.).
•De geluidssterkte van de geluidsbron of
de versterker staat te hoog ingesteld.
•Stel het CUT OFF FREQUENCY
filterpunt in op 200 Hz (de maximum-
stand) voor het afspelen van een Dolby
Digital geluidsbron.
Er klinkt een storende bromtoon of
andere bijgeluiden.
•Zorg dat de aarddraad van de
platenspeler op een goed aardingspunt
wordt aangesloten.
•Er is ergens een los contact, tussen de
stekkers van de verbindingskabels en de
stekkerbussen. Sluit de stekkers stevig
aan.
•De stereo-installatie pikt storing op van
een te dichtbij staand TV-toestel. Zet de
geluidsapparatuur en de TV verder uit
elkaar, of schakel de TV uit.
Technische gegevens
Systeem
Type luidspreker
Active Subwoofer (“Active Super Woofer”,
magnetisch afgeschermd ontwerp (gesloten
behuizing))
Luidspreker-eenheden
25 cm diam., conustype x 2
Doorlopend RMS-uitgangsvermogen
Noord-Amerikaans model
(3 ohm/100 Hz, 0,8%) : 250 watt
Europees model
(DIN 3 ohm/100 Hz, 0,7%) : 250 watt
RMS-uitgangsvermogen
Overige modellen
(3 ohm/100 Hz, 10%) : 350 watt
Frequentiebereik weergave
20 Hz tot 200 Hz
Instelbare grensfrequentie
50 Hz tot 200 Hz
Faseschakelaar
NORMAL, REVERSE
Ingangen
Ingangsaansluitingen
LINE IN: tulpstekkerbussen
SPEAKER IN: luidspreker-aansluitklemmen
Uitgangen
LINE OUT: pinuitgang
SPEAKER OUT: uitgangen
Algemeen
Stroomvoorziening
Noord-Amerikaans model : 120 V wisselstroom,
60 Hz
Europees model : 230 - 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige modellen : 230 - 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik
70 watt
minder dan 0,5 W (Standby-modus)
Afmetingen
Ca. 390 x 490 x 480 mm (b/h/d)
Gewicht
24 kg
Bijgeleverd toebehoren
Audioverbindingskabel
(1 tulpstekker - 1 tulpstekker) (1)
Luidsprekersnoeren (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Deutsch Nederlands
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
l: SignalfluĂź
Signaalstroom
Andere woofer POWER indicator
M
OFF
POWER SAVE
AUTO
ON/STANDBY
POWER
NORM
PHASECUT OFF FREQUENCYLEVEL
OFF
POWER SAVE
ON
BOOST
REVERSE200Hz50HzMAXMIN AUTO OFF
POWER
SAVE
3
2
50Hz 200Hz
60Hz 120Hz
150Hz
90Hz
5
4
1
BOOST
Verstärker Woofer
Versterker Deze woofer
Verstärker
Versterker
Woofer
Deze woofer POWER


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Audio in Video
Modell: SA-WX700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony SA-WX700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten