Sony SA-CRW55 Bedienungsanleitung

Sony Audio in Video SA-CRW55

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony SA-CRW55 (2 Seiten) in der Kategorie Audio in Video. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
eE Ee
Ee
SUBWOOFER SURROUND
R
R
L
L
eE Ee
L
CENTER
IN
LINE
LINE IN
ïŁ© 2009 Sony Corporation Printed in Malaysia
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om
brand- of elektrocutiegevaar te voorkomen.
Ter vermindering van brandgevaar is het belangrijk de
ventilatiesleuven van het apparaat niet af te dekken met
kranten, gordijnen, een tafelkleed, enz.
Plaats geen brandgevaarlijke voorwerpen zoals
brandende kaarsen bovenop het apparaat.
Om brandgevaar en elektrische schokken te vermijden,
mag er geen vloeistof op het apparaat spatten en mag u
geen met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een
koffiekopje, drinkglas of bloemenvaas op het apparaat
zetten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een
boekenrek of ingebouwde kast.
Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar
stopcontact, opdat u in geval van nood onmiddellijk de
stroomvoorziening kunt verbreken. Mocht u iets
vreemds aan het apparaat bemerken, trekt u dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Het apparaat blijft verbonden met de netspanning zolang
het op het stopcontact is aangesloten, ook als het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie geldt alleen voor apparatuur die
wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen
van toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag
naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
‱ Voordat u de subwoofer op het stopcontact aansluit,
moet u controleren of de bedrijfsspanning van de
subwoofer overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
‱ Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact als u de subwoofer langere tijd niet wilt
gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting
op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het
snoer zelf.
‱ Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige
van de subwoofer terechtkomen, verbreek dan de
aansluiting op het stopcontact en laat de subwoofer
eerst door een deskundige nakijken alvorens het
apparaat weer in gebruik te nemen.
‱ Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend door een erkende
onderhoudsdienst verrichten.
‱ Installeer dit systeem op een zodanige plaats dat u bij
een probleem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact kunt trekken.
Zorgvuldig behandelen
‱ Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig
achtereen worden belast met een vermogen dat met
een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van
dit luidsprekersysteem overschrijdt.
‱ Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld
worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage
tonen grotendeels zullen ontbreken.
‱ Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
‱ Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan
te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te
voorkomen.
‱ Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.
‱ Probeer niet om de omkasting te openen of de
luidsprekers, filters of bedrading er uit te verwijderen.
‱ Druk niet met opzet of per ongeluk op de stofkap.
Als de kleurweergave van een TV-scherm
in de buurt is gestoord
De middenluidspreker is magnetisch afgeschermd, om
opstelling dichtbij een TV-toestel mogelijk te maken.
Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige
kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type
kleuren-TV waarover u beschikt. Aangezien de
surroundluidsprekers niet magnetisch afgeschermd zijn,
raden we u aan die wat verder van uw TV-toestel
vandaan te zetten.
Wanneer zich storing in de kleurweergave
voordoet...
cZet de TV af en vervolgens binnen de 15 Ă  30
minuten weer aan.
Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...
cZet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat
verder uit elkaar.
Als er een fluit- of loeitoon gaat
“rondzingen”
Zet de luidsprekers verder van de andere
geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de
versterker.
Opstelling
‱ Zet de luidsprekers niet scheef.
‱ Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld
worden aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— directe zonnestraling
‱ Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op
een speciaal behandelde vloer (met was of olie
behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen
vlekken of verkleuringen optreden.
‱ Wees voorzichtig en verwond u niet aan de hoeken van
de subwoofer.
Reinigen
U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken
met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of
milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons,
schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of
benzine.
Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Montage
Aanbrengen van de
luidsprekervoetjes
Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onderaan de middenluidspreker (A) en de subwoofer
(B).
De surroundluidsprekers aan de
wand hangen (C)
1Zorg voor een stel schroeven (niet
bijgeleverd) die passen in de opening
aan de achterkant van de
surroundluidsprekers.
2Draai de schroeven in de wand. Zorg
dat de schroeven ongeveer 7 tot 10 mm
uitsteken.
3Hang de luidsprekers op aan de
schroeven.
Opmerkingen
‱ Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal
en het draagvermogen van van uw wand. Materialen
als gipsplaat zijn nogal brokkelig, dus in dat geval kunt
u beter eerste een houten lat of plaatje stevig aan de
wand bevestigen, om vervolgens de ophangschroeven
in het hout te draaien. Hang de luidsprekers altijd aan
een vlakke, verticale wand die stevig genoeg is voor
het gewicht van de luidsprekers.
‱ Voor advies omtrent het wandmateriaal en de
daarvoor geschikte schroeven kunt u terecht bij een
ijzerhandel of doe-het-zelf winkel.
‱ Sony kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade of ongelukken die te wijten zijn aan onjuiste of
onzorgvuldige installatie, te zwakke wandmaterialen
of ongeschikte schroeven, of natuurrampen zoals
aardbevingen e.d.
De surroundluidsprekers
opstellen op een los verkrijgbare
luidsprekerstandaard (niet
bijgeleverd)
Voor meer flexibiliteit in de opstelling van de
luidsprekers kunt u gebruik maken van de los
verkrijgbare WS-FV11, WS-FV10D luidsprekerstandaards
(niet in alle landen verkrijgbaar).
Voor het aanbrengen van de luidsprekerstandaard dient
u eerst schroef A (D) van de luidspreker los te maken,
om die te gebruiken tijdens de installatie.
Nadere aanwijzingen voor het installeren van de
luidsprekerstandaard vindt u in de gebruiksaanwijzing
die bij de standaard is geleverd.
Opmerkingen
‱ Bij gebruik van een los verkrijgbare
luidsprekerstandaard mag u niet op de luidspreker
leunen en er niets op zetten of aan hangen, aangezien
de luidspreker daardoor kan omvallen.
‱ Plaats de luidspreker altijd op een vlakke, stevige
horizontale ondergrond.
VARNING!
UtsÀtt inte apparaten för regn och fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
TÀck inte över ventilationsöppningarna pÄ apparaten
med tidningar, dukar, gardiner eller liknande, eftersom
det medför risk för brand.
Placera inte levande ljus eller andra brinnande föremÄl
ovanpÄ apparaten.
UtsÀtt inte apparaten för dropp eller skvÀtt och placera
inte föremÄl som innehÄller vÀtska, t.ex. blomvaser,
ovanpÄ apparaten, eftersom det medför risk för brand
eller elektriska stötar.
Placera enheten pÄ en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skÄp.
Anslut stereon till ett lÀttÄtkomligt nÀtuttag, eftersom
stickkontakten anvÀnds till att koppla loss stereon frÄn
elnÀtet. Dra genast ut stickkontakten ur nÀtuttaget, om
stereon beter sig underligt.
Strömtillförseln bryts inte sÄ lÀnge anlÀggningen Àr
ansluten till ett nÀtuttag, Àven om anlÀggningen slÄs av.
För kunder i Europa
OmhÀndertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(AnvÀndbar i den Europeiska Unionen
och andra Europeiska lÀnder med
separata insamlingssystem)
Symbolen pÄ produkten eller emballaget anger att
produkten inte fÄr hanteras som hushÄllsavfall. Den skall
i stÀllet lÀmnas in pÄ uppsamlingsplats för Ätervinning
av el- och elektronikkomponenter. Genom att sÀkerstÀlla
att produkten hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hÀlsoeffekter
som kan uppstÄ om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjĂ€lper till att bibehĂ„lla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
Ätervinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophÀmtningstjÀnst eller affÀren dÀr du köpte varan.
Information för kunder: Följande information
gÀller endast utrustning som sÀljs i de lÀnder
som följer EU-direktiv.
Tillverkare av denna product Àr Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt sÀkerhet Àr Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service och garanti Àrenden, var
vÀnlig att titta I separat service och garanti dokument.
FörsiktighetsÄtgÀrder
För sÀkerhets skull
‱ Kontrollera innan lĂ„gbashögtalaren tas i bruk att
mÀrkspÀnningen stÀmmer överens med lokal
nÀtspÀnning.
‱ Dra ut stickkontakten ur nĂ€tuttaget nĂ€r denna
lÄgbashögtalare inte ska anvÀndas under en lÀngre
tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i kabeln, för att
koppla ur nÀtkabeln.
‱ Dra ut stickkontakten ur nĂ€tuttaget om du skulle rĂ„ka
spilla vÀtska eller tappa nÄgonting i lÄgbashögtalaren.
LÄt en fackkunnig reparatör besiktiga lÄgbashögtalaren
innan den tas i bruk igen.
‱ Byte av nĂ€tkabel fĂ„r endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
‱ Installera det hĂ€r systemet sĂ„ att nĂ€tsladden
omedelbart kan tas ut ur vÀgguttaget i hÀndelse av fel.
AngÄende anvÀndningen
‱ AnvĂ€nd inte högtalarsystemet lĂ€ngre stunder med en
effekt som överskrider högtalarsystemets maximala
ineffekt.
‱ Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir
basen dÄlig och det Àr svÄrt att höra var de olika
instrumenten befinner sig i ljudbilden.
‱ Om oisolerade högtalartrĂ„dar kommer i kontakt med
fel terminal kan de orsaka kortslutning.
‱ StĂ€ng av förstĂ€rkaren innan anslutningarna pĂ„börjas
för att undvika skador pÄ högtalarsystemet.
‱ Vrid inte upp volymen sĂ„ att det blir störningar i ljudet
(distorsion).
‱ Försök inte öppna höljet eller demontera
högtalarelement och kretsar.
‱ Tryck varken avsiktligt eller oavsiktligt pĂ„
dammskyddet.
Om du mÀrker att en nÀrbelÀgen TV-skÀrm
visar störningar i fÀrgerna
Mitthögtalaren Àr magnetiskt avskÀrmad, sÄ att den
kan placeras nÀra en TV-apparat. Det kan dock hÀnda
att fÀrgstörningar ÀndÄ uppstÄr pÄ vissa typer av
TV-apparater. Eftersom surroundhögtalarna inte Àr
magnetiskt avskÀrmade rekommenderar vi att de
placeras pÄ en bits avstÄnd frÄn en TV-apparat.
Om det uppstÄr fÀrgstörningar...
cSlÄ av strömmen till TVn, slÄ sedan pÄ den igen
efter 15 - 30 minuter.
Om det fortfarande uppstÄr
fÀrgstörningar...
cStÀll högtalarna lÀngre bort frÄn TV-apparaten.
Om det blir rundgÄng
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen pÄ
förstÀrkaren.
AngÄende högtalarnas placering
‱ Placera inte högtalarna sĂ„ att de lutar.
‱ StĂ€ll inte högtalarna pĂ„ platser dĂ€r de utsĂ€tts för:
— Mycket hög eller lĂ„g temperatur
— Damm eller smuts
— Fukt
— Vibrationer
— Direkt solljus
‱ Var försiktig om du placerar högtalaren pĂ„ ett
ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan fÄ flÀckar eller missfÀrgas.
‱Var försiktig sĂ„ att du inte skadar hörnen pĂ„
lÄgbashögtalaren.
AngÄende rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som
fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten.
AnvÀnd aldrig nÄgon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har nÄgra frÄgor eller om det skulle uppstÄ nÄgot
problem med högtalarsystemet sÄ kontakta nÀrmaste
Sony-handlare.
Hopmontering
FastsÀttning av fotkuddar
Se till att sÀtta fast de medföljande fotkuddarna pÄ
mitthögtalaren (A) och lÄgbashögtalaren (B).
Montering av
surroundhögtalarna pÄ en vÀgg
(C)
1Förbered skruvar (medföljer ej) som
passar i hÄlet pÄ baksidan av varje
surroundhögtalare.
2Skruva fast skruven i vÀggen. Skruven
bör sticka ut 7 till 10 mm.
3HÀng högtalaren pÄ skruven.
Observera
‱ AnvĂ€nd en skruv som lĂ€mpar sig för den aktuella
vÀggens material och styrka. Om vÀggen Àr av gips
eller nÄgot annat material som Àr mycket skört, sÄ
skruva in skruven i en regel och fÀst sedan regeln pÄ
vÀggen. Montera högtalaren pÄ en lodrÀt och plan
vÀgg, dÀr förstÀrkning förekommer.
‱ RĂ„dgör med en jĂ€rnhandlare eller en montör angĂ„ende
vÀggens material och vilken typ av skruv som bör
anvÀndas.
‱ Sony Ă€ger inget ansvar för olyckor eller skador som
uppkommer pÄ grund av felaktig montering,
otillrÀcklig vÀggstyrka, felaktigt skruvval,
naturkatastrof o.s.v.
Montering av surroundhögtalare
pÄ ett valfritt högtalarstÀll
(medföljer ej)
För att erhÄlla större flexibilitet vid placering av
högtalare kan valfria högtalarstÀll (sÀljs endast i vissa
lÀnder) anvÀndas: WS-FV11, WS-FV10D.
Se före montering av ett högtalarstÀll till att skruva loss
skruv A (D) frÄn högtalaren och anvÀnd sedan denna
skruv vid montering.
Vi hÀnvisar till bruksanvisningen till högtalarstÀllet
ifrÄga angÄende detaljer kring montering av ett
högtalarstÀll.
Observera
‱ Om ett valfritt högtalarstĂ€ll anvĂ€nds, sĂ„ luta inte
kroppen mot och hÀng inte pÄ högtalaren eftersom
högtalaren dÄ kan ramla ner.
‱ Se till att placera högtalaren pĂ„ en plan, vĂ„grĂ€tt plats.
BC-1 C-2
D
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
meer dan 30 mm
över 30 mm
Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker
HÄl pÄ surroundhögtalares baksida
7 tot 10 mm
7 till 10 mm
Opening aan de achterkant van de surroundluidspreker
HÄl pÄ surroundhögtalares baksida
4,6 mm
4,6 mm
10 mm
10 mm
AC-3
Schroeven (niet bijgeleverd)
Skruvar (tillval)
meer dan 4 mm
över 4 mm
Voetjes (klein)
Fotkuddar (smÄ)
Voetjes (groot)
Fotkuddar (stora)
Schroeven A
Skruvar A
EMiddenluidspreker
Mitt
Subwoofer
LÄgbashögtalare
Suround
(Rechts)
Surround
(Höger)
Suround
(Links)
Surround
(VĂ€nster)
kort
kort
lang
lÄng
lang
lÄng
E
e
Ee
F
Voetjes
Fotkuddar
HG
100100
Middenluidspreker
Mitt
Subwoofer
LÄgbashögtalare
Suround (Rechts)
Surround (Höger)
Suround (Links)
Surround (VĂ€nster)
Nederlands
Aansluiten van de luidsprekers
Voordat u enige aansluiting maakt, dient u te zorgen dat
de versterker en de subwoofer allebei uitgeschakeld zijn.
Sluit de middenluidspreker en de surroundluidsprekers
aan op de luidsprekeruitgangen van een versterker en
sluit de LINE IN stekkerbus van de subwoofer aan op de
versterker. (E)
Opmerkingen (F)
‱ Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de
luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min
(–) aansluitingen van de versterker.
‱ Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact
tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.
‱ Sluit het netsnoer van de subwoofer aan op een
wandcontactdoos.
‱ Nadere aanwijzingen voor het aansluiten op de
versterker vindt in de gebruiksaanwijzing die bij de
versterker is geleverd.
Tip
Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve
(–) polariteit en moeten worden aangesloten op de
negatieve (–) luidsprekerklemmen.
Opstellen van de luidsprekers
Plaatsing van elke luidspreker
(G)
Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats.
Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle
luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats
staan.
Zet de subwoofer naast het TV-toestel.
Zet de middenluidspreker midden bovenop uw
TV-toestel.
De beste plaatsing van de surroundluidsprekers is
afhankelijk van de vorm van uw kamer. De
surroundluidsprekers mogen aan weerszijden ietwat
achter uw luisterplaats opgesteld worden.
Opstellen van de middenluidspreker (H)
Plaats de middenluidspreker stevig bovenop uw
TV-toestel en zorg dat de luidspreker precies horizontaal
staat. Bevestig vooral de bijgeleverde luidsprekervoetjes
aan de onderkant van de luidspreker.
Versterkerinstelling
Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde
decoders moet u de parameters van uw
luidsprekersysteem specifiĂ«ren via de instelmenu’s van
de versterker.
Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen.
Nadere aanwijzingen voor de instelprocedure vindt in de
gebruiksaanwijzing die bij de versterker is geleverd.
Luidsprekeropstelling
Voor de kiest u de stand
Voorluidsprekers SMALL
(niet bijgeleverd)
Middenluidspreker SMALL
Surroundluidsprekers SMALL
Subwoofer ON (of YES)
Als u een versterker met instelbare
scheidingsfilterfrequentie gebruikt, is het aanbevolen een
frequentie van 150 Hz (of dichtbij die waarde) te kiezen
als de scheidingsfilterfrequentie voor uw
middenluidspreker en surroundluidsprekers.
Svenska
Inkoppling av högtalarna
Var noga med att slÄ av strömmen till förstÀrkaren och
lÄgbashögtalaren, innan nÄgon anslutning utförs.
Anslut mitt- och surroundhögtalarna till lÀmpliga
högtalarutgÄngar pÄ en förstÀrkare och anvÀnd ingÄngen
LINE IN pÄ lÄgbashögtalaren vid dess anslutning till
förstÀrkaren. (E)
Observera (F)
‱ Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna pĂ„
högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus
(–) terminaler pĂ„ förstĂ€rkaren.
‱ Kontrollera att alla kablar Ă€r ordentligt anslutna. Om
oisolerade högtalartrÄdar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.
‱ Anslut nĂ€tkabeln frĂ„n lĂ„gbashögtalaren till ett nĂ€tuttag.
‱ Vi hĂ€nvisar till bruksanvisningen till förstĂ€rkaren ifrĂ„ga
angÄende detaljer kring förstÀrkaranslutningar.
Tips
Svarta kablar, eller kablar med svarta rÀnder, har
minuspolaritet (–) och ska dĂ€rför anslutas till högtalarnas
minusterminaler (–).
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering
(G)
Alla högtalarna bör vara vÀnda mot lyssningsplatsen. För
bÀsta möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara
placerade pÄ samma avstÄnd frÄn lyssningsplatsen.
StÀll lÄgbashögtalaren pÄ endera sidan om TV-apparaten.
StÀll mitthögtalaren mitt ovanpÄ TV-apparaten.
Var surroundhögtalarna bör placeras beror i hög
utstrÀckning pÄ hur rummet ser ut. Surroundhögtalarna
kan placeras strax bakom lyssningsplatsen.
Placering av mitthögtalaren (H)
Placera mitthögtalaren stadigt ovanpÄ en teve och se till
att den stÄr helt plant. Se till att anvÀnda de medföljande
fotkuddarna pÄ högtalarens undersida.
StÀlla in förstÀrkaren
NÀr du ansluter till en förstÀrkare med intern avkodare
fÄr du inte glömma att ange ditt högtalarsystems
parametrar i förstÀrkarens instÀllningsmenyer.
Se nedanstÄende tabell för rÀtt instÀllningar. Vi hÀnvisar
till bruksanvisningen till förstÀrkaren ifrÄga angÄende
detaljer kring instÀllningsÄtgÀrder.
För högtalaruppsÀttningen
För StÀll in
De frÀmre högtalarna SMALL
(tillval)
Mitthögtalaren SMALL
Surroundhögtalarna SMALL
LÄgbashögtalaren ON (eller YES)
Vid anvÀndning av en förstÀrkare med valbar
övergÄngsfrekvens rekommenderas att 150 Hz (eller ett
nÀrliggande vÀrde) vÀljs som övergÄngsfrekvens för mitt-
och surroundhögtalare.
Versterker
FörstÀrkare
Speaker System
SA-CRW55/SA-CRW33
4-137-595-42(1)
(1)
Luisteren naar de weergave (I)
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker geheel
terug. Voor het afspelen van de geluidsbron moet de
geluidssterkte in de minimumstand staan.
1Schakel de versterker in en kies de
gewenste geluidsbron.
2Druk op de POWER toets achterop de
subwoofer.
De subwoofer wordt ingeschakeld en het
POWER spanningslampje op het
voorpaneel licht groen op.
3Start het afspelen van de geluidsbron.
Automatisch in- en uitschakelen van de stroom
— Automatische in/uitschakelfunctie (J)
Wanneer de subwoofer is ingeschakeld (d.w.z. wanneer
het POWER indicatorlampje groen oplicht) maar er komt
enkele minuten lang geen geluidssignaal door, dan
verandert het POWER indicatorlampje van groen naar
rood en komt de subwoofer in de
stroombesparingsstand. Zodra er in deze stand weer een
geluidssignaal doorkomt, wordt de subwoofer
automatisch weer ingeschakeld (automatische in/
uitschakelfunctie).
Als u deze functie niet wilt gebruiken, schuift u de
POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel in de
“OFF” stand.
Opmerkingen
‱ Tracht niet deze luidspreker te testen met behulp van
extreme geluidssignalen van een in de handel
verkrijgbare test-CD of speciale geluidsopnamen
(zoals van elektronische instrumenten e.d.). Stel de
luidspreker niet bloot aan sinusgolf-signalen tussen
20 Hz en 50 Hz, stel de toonregelaars (BASS, TREBLE
e.d.) van de versterker niet te hoog in, zet de grafiek-
toonregeling niet in een extreme stand en pas op voor
plotselinge harde geluiden zoals de dreun van een
analoge platenspeler.
Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar van
schade aan de luidspreker niet denkbeeldig.
Bij luide weergave van muziek met erg veel extreem
lage tonen kan er vervorming optreden of bijgeluiden
hoorbaar zijn. Als dit zich voordoet, dient u het
geluidsniveau te verminderen.
‱ Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital
signaal) van een los verkrijgbare digital surround
processor is 10 dB hoger ingesteld door Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Regel eventueel
het subwoofer-niveau bij normaal gebruik.
‱ Als u de geluidssterkte op de versterker te laag instelt,
kan de automatische in-/uitschakelfunctie van de
subwoofer in werking treden, die de subwoofer in de
stroomspaarstand zet.
Lyssna pÄ ljudet (I)
Börja med att skruva ner volymen pÄ förstÀrkaren.
Volymen bör vara helt nerskruvad innan du sÀtter igÄng
programkÀllan.
1SlÄ pÄ förstÀrkaren och stÀll in lÀget för
programkÀllan.
2Tryck pÄ strömbrytaren POWER pÄ
lÄgbashögtalarens baksida.
LÄgbashögtalaren slÄs pÄ och
strömindikatorn POWER pÄ framsidan
börjar lysa grön.
3SÀtt igÄng programkÀllan.
För automatisk pÄ- och avslagning av
strömmen — Den automatiska pĂ„slagnings/
avstÀngningsfunktionen (J)
Om lÄgbashögtalaren Àr pÄslagen (dvs. POWER-
indikatorn lyser grön) och det inte matas in nÄgon signal
pÄ ett par minuter, sÄ Àndras POWER-indikatorn till att
lysa röd och lÄgbashögtalaren gÄr över i
strömbesparingslÀge. Om en signal matas in i
lÄgbashögtalaren i detta lÀge, sÄ slÄs lÄgbashögtalaren
automatiskt pÄ igen (den automatiska pÄslagnings/
avstÀngningsfunktionen).
Om du vill stÀnga av denna funktion sÄ skjut POWER
SAVE-omkopplaren pÄ bakpanelen till OFF.
Observera
‱ StĂ€ll aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE, o.s.v.)
pÄ förstÀrkaren eller pÄ inbyggd/ansluten ekvalisator
pÄ för hög nivÄ och sÀnd aldrig in 20 - 50 Hz:s
sinusvÄgor, som spelats in pÄ en provskiva eller vissa,
speciella ljud (som t. ex. basen i elektronisk musik,
popp pÄ analoga grammofonskivor, ljudÄtergivning
med hög basförstÀrkningsnivÄ, o.s.v.) med hög nivÄ i
denna högtalare. Det kan resultera i skador.
Det kan uppstÄ störningar vid Ätergivning av musik
med hög basförstÀrkningsnivÄ. SÀnk i detta fall den
utgÄende volymnivÄn.
‱ Utsginalen frĂ„n lĂ„gbashögtalaren (DOLBY digital-
signalen) frÄn den digitala surroundprocessorn (sÀljs
separat) Àr stÀlld 10 dB högre av Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Vid normal anvÀndning
justerar du nivÄn pÄ lÄgbashögtalaren.
‱ Om volymnivĂ„n pĂ„ förstĂ€rkaren sĂ€nks alltför mycket
kan det hÀnda att den automatiska pÄ/av-funktionen
aktiveras, sÄ att lÄgbashögtalaren stÀlls i
energisparlÀge.
K
POWER indicator
Indicateur POWER J
IL
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
1
2
3
4
5
LEVEL
M
PHASE
N
POWER
POWER SAVE
AUTO
OFF
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
240V
Bijregelen van de
geluidsweergave
Voor een optimale geluidsweergave dient het geluid van
de subwoofer te worden afgestemd op het geluid van de
voorluidsprekers. Door de bassen te versterken wordt
een meer ruimtelijk en voller geluid verkregen.
1Stel de filterfrequentie in. (K)
Stel de CUT OFF FREQ regelaar in
overeenkomstig het weergavebereik van
uw voorluidsprekers.
Volg de onderstaande richtlijnen.
1 Gangbare luidsprekers van zeer klein formaat:
4 - 5 cm in doorsnede.
2 Gangbare luidsprekers van klein formaat:
6 - 8 cm in doorsnede.
3 Gangbare luidsprekers van gemiddeld formaat:
9 - 15 cm in doorsnede.
4 Gangbare luidsprekers van groot formaat:
16 - 24 cm in doorsnede.
5 Gangbare luidsprekers van zeer groot formaat:
meer dan 25 cm in doorsnede.
De functie voor low level-conversie
optimaal gebruiken
Als u het geluid van LFE-signalen, Dolby
digital of DTS afspeelt, kunt u het beste de
CUT OFF FREQ regelaar op 200 Hz
(maximum) zetten voor het beste resultaat
met de functie voor low level-conversie.
2Stel de geluidssterkte van de subwoofer
in. (L)
Draai aan de LEVEL regelaar totdat u de
lage tonen iets luider hoort dan voorheen.
Draai de regelaar rechtsom voor meer lage
tonen en linksom voor minder lage tonen.
3Geef een videofilm-soundtrack of een
muziekstuk weer dat u goed kent.
Muziek met lage mannenzangstemmen of
filmdialoog met mannenstemmen is het
meest geschikt voor het maken van de
afstellingen. Stel de geluidssterkte van de
voorluidsprekers in op een normaal
niveau.
4Kies de fase-instelling. (M)
Stel de fase in met de PHASE schakelaar.
5Herhaal de stappen 1 t/m 4 om de
instelling precies naar wens te maken.
Nadat u de gewenste instellingen op de
subwoofer heeft gemaakt, gebruikt u de
VOLUME regelaar op de versterker om de
geluidssterkte voor de subwoofer en de
andere luidsprekers gelijktijdig in te
stellen. Bij het veranderen van de
geluidssterkte op de versterker hoeven de
instellingen gemaakt op de subwoofer niet
te worden bijgesteld.
Opmerkingen
‱ Bepaalde extra versterkingsfuncties van de versterker
kunnen vervorming in de weergave van de subwoofer
veroorzaken. Als u dergelijke vervorming hoort, kunt u
de betreffende functies beter uitschakelen.
‱ Zet de subwoofer niet te hard, want dat komt de
geluidskwaliteit niet ten goede.
‱ Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer u voor
meer bassen de loudness van uw versterker inschakelt
(vaak aangeduid als D.B.F.B., GROOVE, of een graphic
equalizer, enz.), schakelt u die basversterking dan
liever uit en stelt u het geluid handmatig naar wens in.
‱ Draai de LEVEL regelaar niet naar het
maximumniveau. Dit zou uiteindelijk de lage tonen
kunnen verzwakken. Bovendien kunnen er hinderlijke
bijgeluiden klinken.
‱ Door overschakelen tussen NORMAL of REVERSE met
de PHASE keuzeschakelaar keert u de polariteit van
het geluidssignaal om, hetgeen soms een betere
basweergave kan opleveren (afhankelijk van het type
voorluidsprekers, de opstelling van de subwoofer en
de keuze van de grensfrequentie). Het kan tevens
invloed hebben op de ruimtelijkheid en de samenhang
van het geluid en het effect van het akoestisch
klankbeeld. Kies de stand die de beste geluidsweergave
oplevert op uw favoriete luisterplaats.
Instellen van de spanningskiezer
(alleen voor de modellen met een
spanningskiezer) (N)
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar op het
achterpaneel van de subwoofer staat ingesteld op de
juiste plaatselijk geldende netspanning. Zo niet, zet u de
schakelaar dan met een schroevendraaier in de juiste
stand voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een
probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met
controlepunten door. Indien het probleem niet is
opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar.
De luidsprekers geven geen geluid.
‱Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
‱Controleer of de geluidssterkte op de
versterker wel goed is ingesteld.
‱Draai de LEVEL knop van de subwoofer naar
rechts om de geluidssterkte te verhogen.
‱Controleer of de versterker wel op de juiste
geluidsbron staat ingesteld.
‱Controleer of er een hoofdtelefoon is
aangesloten. Zo ja, maak de hoofdtelefoon
dan los.
De weergave van de subwoofer klinkt
vervormd.
‱Controleer of er op de versterker een functie
voor extra basversterking is ingeschakeld.
Schakel deze functie uit, om vervorming te
voorkomen.
‱Stel de CUT OFF FREQ grensfrequentie zo
hoog mogelijk in voor het afspelen van een
Dolby Digital geluidsbron.
Er klinkt een bromtoon of ander storend
geluid.
‱Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
‱Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij
een TV-toestel staat.
De geluidsweergave wordt plotseling
onderbroken.
‱Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.
Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij
de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting
veroorzaken. Controleer de aansluitingen van
de snoeren.
Technische gegevens
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Surroundluidsprekers)
Luidsprekersysteem Breedband, basreflex
Luidsprekereenheid 70 mm, conus
Nominale impedantie 8 ohm
Vermogensprestaties Maximaal
ingangsvermogen: 100 W
Rendement 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 87 × 215 × 95 mm
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 0,9 kg
SS-CN5/SS-CN33 (Middenluidspreker)
Luidsprekersysteem Breedband, basreflex,
magnetisch afgeschermd
Luidsprekereenheid 70 mm, conus × 2
Nominale impedantie 8 ohm
Vermogensprestaties Maximaal
ingangsvermogen: 100 W
Rendement 85 dB (1 W, 1 m)
Frequentiebereik 150 Hz - 20.000 Hz
Afmetingen (b/h/d) Ca. 430 × 87 × 95 mm
inclusief voorrooster
Gewicht Ca. 1,6 kg
SA-W55/SA-W33 (Subwoofer)
Luidsprekersysteem Actieve subwoofer,
basreflex
Luidsprekereenheid 250 mm, conus
Weergavefrequentiebereik 28 Hz - 200 Hz
Instelbare grensfrequentie 50 Hz - 200 Hz
Faseschakelaar NORMAL, REVERSE
Continu RMS uitgangsvermogen
Model voor Zuid-Amerika: 90 W (6 ohm 80 Hz,
THV 10%)
Overige modellen: 100 W (6 ohm 80 Hz,
THV 10%)
Ingangen
LINE IN (ingangsstekkerbus)
Algemeen
Stroomvereisten
Model
voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz
Model voor Zuid-Amerika: 120/220/240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Model
voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik: 70 W
Afmetingen (b/h/d) Ca. 350 × 350 × 350 mm
inclusief voorrooster
Mass Ca. 10 kg
Bijgeleverd toebehoren
Luidsprekersnoer (kort) (1)
Luidsprekersnoer (lang) (2)
Audio-aansluitsnoer (1)
Voetjes (klein) (4)
Voetjes (groot) (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
‱ Stroomverbruik in standby: 0,3 W
‱ Er werden geen halogene brandvertragende
producten gebruikt in de betreffende printplaat/
printplaten.
Nederlands Svenska
Styrning av ljudkvalitet
NivÄn i ljudet via lÄgbashögtalaren kan stÀllas in sÄ att
den anpassas till ljudet via de frÀmre högtalarna.
Genom att förstÀrka basljudet skapas en tydligare kÀnsla
av atmosfÀr i ljudÄtergivningen.
1StÀll in övergÄngsfrekvensen. (
K
)
Vrid reglaget CUT OFF FREQ till lÀmpligt
lÀge, beroende av de frÀmre högtalarnas
frekvensomfÄng för ljudÄtergivning.
StÀll reglaget i lÀmpligt lÀge enligt
följande:
1Typisk mycket liten högtalare:
diameter 4 - 5 cm.
2Typisk liten högtalare:
diameter 6 - 8 cm.
3Typisk medelstor högtalare:
diameter 9 - 15 cm.
4Typisk stor högtalare:
diameter 16 - 24 cm.
5Typisk mycket stor högtalare:
diameter större Àn 25cm.
FĂ„ det mesta ut ur
lÄgnivÄkonverteringsfunktionen
NĂ€r du spelar upp LFE-signalljud, Dolby
digital eller DTS, rekommenderas du, för att
fÄ det mesta ut ur
lÄgnivÄkonverteringsfunktionen, att stÀlla
kontrollen för CUT OFF FREQ pÄ 200Hz
(maxvÀrde).
2Styr volymnivÄn via lÄgbashögtalaren
till lÀmplig nivÄ. (L)
Vrid reglaget LEVEL till ett lÀge dÀr
basljudet hörs nÄgot tydligare Àn tidigare.
Vrid reglaget medurs för att höja
volymnivÄn och moturs för att sÀnka
volymnivÄn.
3SÀtt igÄng önskad ljud/bildÄtergivning.
Manliga, vokala toner och röster som
innehÄller basljud Àr de mest lÀmpliga för
basförstÀrkning. Styr volymnivÄn via
frÀmre högtalare till normal nivÄ.
4VĂ€lj fasriktning. (M)
VÀlj fasriktning med hjÀlp av vÀljaren
PHASE.
5Följ pÄ nytt anvisningarna enligt
punkterna 1 till och med 4 tills önskad
ljudkvalitet uppnÄtts.
NÀr du har stÀllt in volymen pÄ
lÄgbashögtalaren som du vill ha den
jÀmfört med de andra högtalarna, bör du i
fortsÀttningen stÀlla in volymen pÄ alla
anslutna högtalare med volymreglaget
(VOLUME) pÄ förstÀrkaren.
InstÀllningarna pÄ lÄgbashögtalaren
behöver inte Àndras sÄ lÀnge volymnivÄn
styrs med hjÀlp av förstÀrkaren.
Observera
‱ Vissa förstĂ€rkare Ă€r försedda med
ljudförstÀrkningsfunktioner som kan göra att ljudet
frÄn lÄgbashögtalaren lÄter förvrÀngt. StÀng i sÄ fall av
de funktionerna.
‱ Skruva inte upp lĂ„gbashögtalarvolymen alltför högt
nÀr du vill lyssna med hög ljudkvalitet.
‱ Koppla ur basförstĂ€rkningen och reglera ljudnivĂ„n, om
det uppstÄr distorsion efter att basförstÀrkning
kopplats in pÄ förstÀrkaren (med hjÀlp av t. ex.
D.B.F.B., GROOVE eller frekvenskurva).
‱ Vrid inte upp LEVEL till maximum; det kan försvaga
basen. Om du gör det kan basljudet bli svagare.
Dessutom kan det uppstÄ störande biljud.
‱ Om NORMAL eller REVERSE vĂ€ljs med vĂ€ljaren
PHASE omkastas fasriktningen, vilket kan ge bÀttre
basÄtergivning i vissa lyssningsmiljöer (beroende pÄ
typen av frÀmre högtalare, lÄgbashögtalarens placering
och instÀllningen av övergÄngsfrekvensen). Det kan
ocksÄ Àndra ljudets utvidgning och tÀthet, och pÄverka
kÀnslan i ljudfÀltet. VÀlj den instÀllning som ger det
ljud du föredrar nÀr du sitter pÄ din vanliga
lyssningsplats och lyssnar.
InstÀllning av spÀnningsvÀljare
(gÀller modeller utrustade med
spÀnningsvÀljare) (N)
Kontrollera att spÀnningsvÀljaren pÄ lÄgbashögtalarens
baksida stÄr i korrekt lÀge enligt lokal nÀtspÀnning. StÀll i
annat fall vÀljaren i korrekt lÀge med hjÀlp av en
skruvmejsel e.dyl., innan nÀtkabeln ansluts till ett
nÀtuttag.
Felsökning
Om det skulle uppstÄ nÄgot problem med
högtalarsystemet sÄ gÄ igenom nedanstÄende
felsökningsschema och vidtag motsvarande ÄtgÀrder.
Om problemet kvarstÄr kontaktar du nÀrmaste Sony-
ÄterförsÀljare.
Det hörs inget ljud ur högtalarna.
‱Kontrollera att alla anslutningar Ă€r ordentligt
gjorda.
‱Kontrollera att volymen pĂ„ förstĂ€rkaren Ă€r
uppskruvad till en lagom nivÄ.
‱Vrid reglaget LEVEL pĂ„ lĂ„gbashögtalaren
medurs för att höja volymen.
‱Kontrollera att förstĂ€rkarens ingĂ„ngsvĂ€ljare Ă€r
instÀlld pÄ rÀtt programkÀlla.
‱Kontrollera om ett par hörlurar Ă€r
inkopplade. Koppla i sÄ fall ur hörlurarna.
Ljudet frÄn lÄgbashögtalaren lÄter förvrÀngt.
‱Kontrollera om nĂ„gra ljudförstĂ€rkande
funktioner Àr pÄslagna pÄ förstÀrkaren. StÀng
i sÄ fall av dem.
‱ StĂ€ll CUT OFF FREQ pĂ„ ett sĂ„ högt vĂ€rde
som möjligt vid uppspelning av en Dolby
Digital-kÀlla.
Det brummar eller brusar i högtalarna.
‱Kontrollera att alla anslutningar Ă€r ordentligt
gjorda.
‱Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna
stÄr för nÀra TV-apparaten.
Ljudet försvinner plötsligt.
‱Kontrollera att alla anslutningar Ă€r ordentligt
gjorda. Om oisolerade högtalartrÄdar kommer
i kontakt med fel terminal kan de orsaka
kortslutning. Anslut kablarna pÄ korrekt sÀtt.
Tekniska data
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Surroundhögtalare)
Högtalarsystem Fullbandshögtalare,
basreflexlÄda
Högtalarelement 70 mm, koniskt membran
Maximal impedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 100 W
KÀnslighetsnivÄ 85 dB (1 W, 1 m)
FrekvensomfÄng 150 Hz - 20 000 Hz
YttermĂ„tt (b/h/d) Ca. 87 × 215 × 95 mm inkl.
högtalarnÀt
Vikt Ca. 0,9 kg
SS-CN5/SS-CN33 (Mitthögtalare)
Högtalarsystem Fullbandshögtalare,
basreflexlÄda, magnetiskt
avskÀrmad
Högtalarelement 70 mm, koniskt membran
× 2
Maximal impedans 8 ohm
Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 100 W
KÀnslighetsnivÄ 85 dB (1 W, 1 m)
FrekvensomfÄng 150 Hz - 20 000 Hz
YttermĂ„tt (b/h/d) Ca. 430 × 87 × 95 mm inkl.
högtalarnÀt
Vikt Ca. 1,6 kg
SA-W55/SA-W33 (LÄgbashögtalare)
Högtalarsystem Aktiv lÄgbashögtalare,
basreflexlÄda
Högtalarelement 250 mm, koniskt membran
Återgivningens frekvensomfĂ„ng
28 Hz - 200 Hz
ÖvergĂ„ngsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
FasvÀljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Uteffekt vid kontinuerligt effektivvÀrde (RMS)
Modell till Sydamerika:90 W (6 ohm, 80 Hz,
THD 10%)
Övriga modeller: 100 W (6 ohm, 80 Hz,
THD 10%)
IngÄngar
LINE IN (phono-ingÄng)
AllmÀnt
Strömförsörjning
Modell till Nordamerika: 120 V nÀtspÀnning, 60 Hz
Modell till Sydamerika: 120/220/240 V
nÀtspÀnning, 50/60 Hz
Modell till Europa: 230 V nÀtspÀnning,
50/60 Hz
Effektförbrukning: 70 W
YttermĂ„tt (b/h/d) Ca. 350 × 350 × 350 mm
inkl. högtalarnÀt
Vikt Ca. 10 kg
Medföljande tillbehör
Högtalarkabel (kort) (1)
Högtalarkabel (lÄng) (2)
Ljudkabel (1)
Fotkuddar (smÄ) (4)
Fotkuddar (stora) (4)
RÀtt till Àndringar utan föregÄende meddelande
förbehÄlles.
‱ Standby strömförbrukning: 0,3 W
‱ Halogenflammande medel har inte anvĂ€nts i vissa
tryckta kretskort.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Audio in Video
Modell: SA-CRW55

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony SA-CRW55 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten