Sony MS-MT8G Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony MS-MT8G (2 Seiten) in der Kategorie Speicher- und Aufzeichnungsmedien. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Memo area
Not alanı
Memory Card
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling of materials will help
to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Oce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
WARNING
TO AVOID CHOKING HAZARD, KEEP OUT OF REACH OF
ˎCHILDREN.
DO NOT INSERT THIS MEDIA INTO ANY MEMORY CARD
ˎSLOT FOR WHICH IT WAS NOT INTENDED.
For the details of this media, please refer to the following URL or the ˎproduct instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the following ˎURL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
Please do not use or store this media in any environment exceeding the ˎrange of specied operating environment described below.
Abuse or misuse will invalidate product warranty.
Identifying parts
Memo area
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded data.
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 °C to +85 °C
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 mm × 31 mm × 1.6 mm
Mass Approx. 2 g
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO Duo and are trademarks of Sony Corporation.
Carte mémoire
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être trai avec leschets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprpour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la pvention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lenvironnement
et sur la san humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipali, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, RANGER HORS
ˎDE PORTÉE DES ENFANTS.
NE PAS INSÉRER CE SUPPORT DANS UN PORT DE CARTE
ˎMÉMOIRE POUR LEQUEL IL N’EST PAS DESTINÉ.
Pour le détail sur ce support, veuillez consulter l’URL suivante ou le mode ˎdemploi des produits compatibles.
Pour plus d’informations sur le téléchargement du logiciel, veuillez consulter ˎl’URL suivante.
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d’emploi
Veuillez ne pas utiliser ou ranger ce support dans un environnement ne ˎrépondant pas aux conditions précisées ci-dessous.
Toute utilisation abusive ou inappropriée annulera la garantie de ce produit.
4-291-391-24(1)
©2008 Sony Corporation Printed in China
IC Recording Media
Support d’enregistrement IC
Носитель записи на
интегральной схеме
IC жазу құралы
Memory Stick PRO DuoTM
Identication des éléments
Zone mémo
Sony ne peut être tenu pour responsable de dommage ou pertes de données
enregistrées.
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Environnement de fonctionnement
- 25 °C à + 85 °C
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Environ 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Poids Environ 2 g
La conception et les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Memory Stick PRO Duo et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Speicherkarte
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
WARNING
UM DIE GEFAHR VON VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN,
ˎIMMER AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN!
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT IN EINEN
ˎSPEICHERKARTEN-STECKPLATZ, FÜR DEN ER NICHT
NICHT VORGESEHEN IST.
Einzelheiten zu diesem Datenträger siehe folgenden URL oder die Produkt- ˎBedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weitere Informationen zum Download von Soware dazu nden Sie unter ˎfolgendem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb
Bitte verwenden oder lagern Sie diesen Datenträger nicht in einer ˎUmgebung, die nicht den unten angegebenen Bedingungen entspricht.
Durch Missbrauch oder unsachgemäße Verwendung wird die
Produktgarantie hinfällig.
Identikation der Teile
Speicherbereich
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 °C bis +85 °C
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO Duo und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Tarjeta de memoria
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO,
ˎMANTÉNGALO APARTADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO INSERTE ESTE SOPORTE EN NINGUNA RANURA DE
ˎTARJETA DE MEMORIA PARA LA QUE NO HAYA SIDO
DISEÑADA.
Con respecto a los detalles sobre este soporte, visite la URL siguiente o el ˎmanual de instrucciones del producto o de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL siguiente. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones de uso
No utilice ni guarde este soporte en ningún entorno que sobrepase el ˎmargen de operación especicado descrito a continuación.
El abuso o el mal uso invalidarán la garantía de este producto.
Identicación de partes
Área para memorando
Sony no se hará responsable por ningún daño ni pérdida de los datos grabados.
Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V
Entorno operativo de -25 °C a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso Aprox. 2 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO Duo y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Geheugenkaart
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM
ˎVERSTIKKINGSGEVAAR TE VOORKOMEN.
PLAATS DIT MEDIUM NIET IN EEN
ˎGEHEUGENKAARTSLEUF WAAR DEZE NIET VOOR
BEDOELD IS.
Voor informatie over dit medium, raadpleegt u de volgende URL of de ˎproducthandleiding van de compatibele producten.
Voor meer informatie over het downloaden van de soware, raadpleegt u ˎde volgende URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Bewaar of gebruik dit medium niet in een omgeving die het bereik van de ˎaangegeven werkingsomgeving zoals hieronder beschreven, overschrijdt.
Misbruik of foutief gebruik maakt de productgarantie ongeldig.
Vaststellen van de onderdelen
Geheugengebied
Sony is niet verantwoordelijk voor schade aan, of verlies van opgenomen
gegevens.
Werkspanning 2,7 V tot 3,6 V
Gebruiksomgeving -25 °C tot +85 °C
(zonder condensatie)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Gewicht Ongeveer 2 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO Duo en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Scheda di memoria
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio
alla pioggia o all’umidità.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lucio comunale, il servizio locale di smaltimento
riuti oppure il negozio dove lavete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’ talia).
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
AVVERTENZA
PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
ˎSI RACCOMANDA DI TENERE LA SCHEDA FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
NON INSERIRE QUESTA SCHEDA IN ALLOGGIAMENTI PER
ˎSCHEDE DI MEMORIA DIVERSE.
Per informazioni particolareggiate su questa scheda di memoria si prega ˎdi visitare il sito Internet qui di seguito indicato oppure di consultare le
istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega di vedere il ˎseguente sito Internet.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l’uso
Occorre evitare di usare o conservare questa scheda di memoria in un ˎambiente le cui caratteristiche eccedono le gamme di temperatura e umidi
qui oltre specicate.
L’uso improprio della scheda può renderne nulla la garanzia.
Identicazione delle parti
Area di annotazione
Sony non accetta alcuna responsabilità per leventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore.
Tensione operativa da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego da -25 °C a +85 °C
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) circa 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso circa 2 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stick PRO Duo e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Cartão de Memória
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
ADVERTÊNCIA
PARA EVITAR O PERIGO DE ENGASGAMENTO,
ˎMANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
NÃO INTRODUZA ESTE SUPORTE NUMA RANHURA PARA
ˎCARTÃO DE MEMÓRIA PARA A QUAL ELE NÃO TENHA
SIDO CONCEBIDO.
Para obter detalhes sobre este suporte, consulte o seguinte URL ou o manual ˎde instruções do produto compatível em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte o seguinte ˎURL.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não utilize nem guarde este suporte num ambiente cujas condições ˎexcedam as especicações de funcionamento descritas abaixo.
Qualquer abuso ou utilização indevida deste produto invalidará a respectiva
garantia.
Identicar as peças
Área da memória
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados.
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Peso Aprox. 2 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO Duo e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Karta pamięci
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
0XW, United Kingdom
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI ZE WZGLĘDU NA
ˎNIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA.
NIE WOLNO WKŁADAĆ TEGO NOŚNIKA DO ŻADNEGO
ˎGNIAZDA KARTY PAMIĘCI, DLA KTÓREGO NIE JEST ON
PRZEZNACZONY.
Informacje dotyczące tego nośnika można znaleźć pod następującym ˎadresem URL lub w instrukcjach obsługi produktów zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można znaleźć ˎpod następującym adresem URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno używać lub przechowywać tego nośnika w otoczeniu, które nie ˎspełnia opisanych niżej warunków dotyczących miejsca eksploatacji.
Naruszenie warunków eksploatacji powoduje utratę gwarancji.
Identykacja części
Miejsce na opis
MS-MT Series
MS-Séries MT
Firma Sony nie odpowiada za żadne uszkodzenia lub utratę zapisanych na
nośniku danych.
Napięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia od -25 °C do +85 °C
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Waga ok. 2 g
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Memory Stick PRO Duo i są znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Paměťová karta
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku požete zabránit případm negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, kteby jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
VAROVÁNÍ
ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU UDUŠENÍ, UCHOVÁVEJTE
ˎMIMO DOSAH DĚTÍ.
NEVKLÁDEJTE TOTO MÉDIUM DO ŽÁDNÉHO SLOTU NA
ˎPAMĚŤOVÉ KARTY, PRO KTERÝ NENÍ URČENO.
Podrobnosti o tomto médiu najdete na následující URL adrese nebo v ˎnávodu k použití kompatibilních produktů.
Podrobnější informace o sowaru ke stažení najdete na URL adrese. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostní opatření pro použití
Prosím nepoužívejte a nepřechovávejte toto médium v prostředí, které ˎpřekračuje níže popsaný rozsah hodnot stanoveného provozního prostředí.
Nesprávným použitím nebo zneužitím zaniká záruka na produkt.
Identikace částí
Prostor pro poznámky
Společnost Sony nenese odpovědnost za poškození či ztrátu uložených dat.
Provozní napětí 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 °C až +85 °C
(nekomprimovaném)
Rozměry (š × d × t) Přibl. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnost Přibl. 2 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Memory Stick PRO Duo a jsou ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
Memóriakártya
Mielőtt használatba venné az adathordozót, olvassa el részletesen ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket
eső vagy nedvesség hatásának.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
FIGYELEM!
LENYELÉS VESZÉLYE, GYERMEKEKTŐL TARTSA TÁVOL.
ˎEZT AZ ADATHORDOZÓT CSAK AZ E CÉLRA
ˎLÉTREHOZOTT MEMÓRIAKÁRTYA-OLVASÓBA HELYEZZE.
Az adathordozóról további részleteket az alábbi URL-címen, vagy a ˎkompatibilis termékek kezelési kézikönyvében talál.
A szover letöltésével kapcsolatos információkat az alábbi URL-címen találhat. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
Ne használja az adathordozót olyan környezetben, amely a túllép az ˎalábbiakban feltüntetett üzemeltetési paraméterek határain.
A helytelen használat hatálytalanítja a termékre vonatkozó jótállást.
A termék részei
A címke helye
A Sony nem vállal felelősséget a rögzített adatok sérüléséért vagy elvesztéséért.
Működési feszültség 2,7 V - 3,6 V
Működési környezet -25 °C - +85 °C
(páralecsapódás nélkül)
Méretek (Szé × H × V) kb. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Tömeg kb. 2 g
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
A Memory Stick PRO Duo és a Sony Corporation védjegye.
Pamäťová karta
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a
uschovajte ho pre budúcu potrebu.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na
zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na
požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEDOŠLO K PREHLTNUTIU.
ˎNEVKLADAJTE TOTO MÉDIUM DO OTVOROV PRE
ˎPAMÄŤOVÉ KARTY, PRE KTORÉ NIE JE URČENÉ.
Podrobnosti o tomto médiu nájdete na nasledujúcej adrese URL alebo v ˎnávode na používanie kompatibilných výrobkov.
Viac informácií o prevzatí sovéru nájdete na nasledujúcej adrese URL. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Toto médium nepoužívajte v prostredí, ktoré prekračuje nižšie uvedený ˎrozsah parametrov predpísaný pre prevádzkové prostredie.
Nesprávne použitie ruší platnosť záruky.
Identikovanie častí
Priestor pre poznámky
Sony nenesie zodpovednosť za poškodenie alebo stratu zaznamenaných údajov.
Prevádzkové napätie od 2,7 V do 3,6 V
Prevádzkové prostredie od -25 °C do +85 °C
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × h) približne 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Hmotnosť približne 2 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick PRO Duo a sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Kullanma kılavuzu/Instrukcja
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrucţiuni de utilizare/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Инструкции за експлоатация/Kasutusjuhend/
Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/
Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/
Uputstvo za upotrebu
Pomnilniška kartica
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in
zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi
tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih
virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni
enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek
kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi
distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Podrobnosti o tej pomnilniški kartici so na voljo na naslednjem spletnem mestu. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
OPOZORILO
Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara,
ˎenote ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
VARUJTE PRED DOSEGOM OTROK, DA PREPREČITE
ˎNEVARNOST ZADUŠITVE.
TEGA MEDIJA NE VSTAVLJAJTE V NOBENO REŽO ZA
ˎPOMNILNIŠKO KARTICO, ZA KATERO NI BIL NAMENJEN.
Minnekort
ADVARSEL
For a redusere brannfaren og faren for a fa elektrisk stot, ma du ikke utsette
denne enheten for regn eller fuktighet.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land
med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal
det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt
måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og
helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser.
For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale
myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
ADVARSEL
FOR Å UNNGÅ KVELNINGSFARE, HOLD UTENFOR BARNS
ˎREKKEVIDDE.
IKKE SETT DETTE MEDIET INN I ET MINNEKORTSPOR DET
ˎIKKE ER MENT FOR.
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
For detaljer om dette minnekortet, kan du referere til følgende URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Memorijska kartica
UPOZORENJE
Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod
ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu
namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i
sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može
biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda.
Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
UPOZORENJE
KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD GUŠENJA, DRŽITE
ˎIZVAN DOHVATA DJECE.
NEMOJTE UMETATI OVU KARTICU U UTORE ZA MEMORIJSKU
ˎKARTICU ZA KOJE OVA KARTICA NIJE NAMIJENJENA.
Za kupce u Europi
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Za sukladnost proizvoda u EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Za pojedinosti o memorijskoj kartici molimo proučite sljedeći URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Memorijska kartica
Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme (primenjuje
u Evropskoj uniji i drugim Evropskim državama sa sistemima
odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj
proizvod neće tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga će biti predat
ovlašćenom sektoru kolekcije za recikliranje električne i elektronske
opreme. Obezbeđivanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomažete
sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za okolinu i zdravlje čoveka, što bi
moglo da dođe usled nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje
materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj Građanskoj kancelariji,
servisu za odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
UPOZORENJE
Da bi se smanjila opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj ˎkiši ili vlazi.
Držite dalje od dece. Ako se proguta, odmah se obratite lekaru. ˎNemojte da ubacujete ovu karticu u bilo koji otvor za memorijsku karticu za ˎkoji ona nije predviđena.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Usaglašenost proizvoda: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгија
Za detaljne informacije o ovoj memorijskoj kartici, pogledajte sledeću URL adresu ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Карта пам’яті
Перед початком роботи з носієм, будь ласка, уважно прочитайте даний
посібник і збережіть його для довідок у майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для зменшення ризику займання або враження електричним струмом не
допускайте потрапляння на апарат дощу або вологи.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та
інших європейських країнах із системами роздільного
збирання сміття)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ЗАДУХИ, ТРИМАЙТЕ В
ˎНЕДОСТУПНОМУ ДЛЯ ДІТЕЙ МІСЦІ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЦЕЙ НОСІЙ В БУДЬ-ЯКИЙ СЛОТ ДЛЯ
ˎКАРТИ ПАМ'ЯТІ, ДЛЯ ЯКОГО ВОНА НЕ ПРИЗНАЧЕНА.
Для отримання детальної інформації щодо носія, зверніться за наступною ˎадресою URL або до інструкції з експлуатації виробу щодо сумісних виробів.
Для отримання більш детальної інформації щодо скачування ˎпрограмного забезпечення, зверніться за наступною адресою URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Застереження щодо використання
Не використовуйте і не зберігайте цей носій в умовах, що не ˎвідповідають зазначеним нижче умовам експлуатації.
Зловживання або неналежне використання веде до позбавлення чинності гарантії.
Найменування компонентів
Місце для поміток
Компанія Sony не несе відповідальності за будь-яке пошкодження або
втрату записаних даних.
Робоча напруга Від 2,7 В до 3,6 В
Робочі умови Від -25 °C до +85 °C
(без конденсації вологи)
Розміри (Ш × Д × Г) Приблизно. 20 мм × 31 мм × 1,6 мм
Маса Приблизно 2 г
Комплектність постачання Носій (1), Набір друкованої документації
Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без
попереднього повідомлення.
Memory Stick PRO Duo та є товарними знаками Sony Corporation.
Строк експлуатаціївиробу: Залежить від гарантійного терміну.
Інформація для покупців в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057)
Термін гарантії
5 роки
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре
вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів.
Центри інформації для споживачів :
8-800-307-66-90
http://www.sony.ua
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія.
Країна і дата виготовлення зазначені на упаковці.
Карта памяти
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать настоящую
Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую справку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим
током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В
ˎНЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ДАННЫЙ НОСИТЕЛЬ В СЛОТ КАКОЙ-ЛИБО
ˎКАРТЫ ПАМЯТИ, ДЛЯ КОТОРОГО ОН НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН.
Подробные сведения о данном носителе приведены по следующему ˎURL-адресу или в инструкции по эксплуатации совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного обеспечения ˎприведена по следующему URL-адресу.
http://www.sony.net/memorycard/
Общие указания по пользованию
Не используйте и не храните данный носитель в условиях, где нарушаются ˎпределы рекомендуемых условий эксплуатации, приведенные ниже.
Гарантия изделия из-за неправильного использования или
неправильного обращения будет признана недействительной.
Наименование компонентов
Область памятки
Фирма Sony не несет ответственности за любые повреждения или
потерю записанных данных.
Рабочее напряжение От 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды От -25˚С до +85˚С
(без конденсации влаги)
Размеры (Ш × Д × Т) Приблиз. 20 мм 31 мм 1,6 мм
Масса Приблиз. 2 г
Комплектность поставки Носитель (1),
Набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick PRO Duo и являются торговыми марками фирмы Sony
Corporation.
Срок службы устройства: на основе гарантийного срока.
Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо
вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония.
Страна и дата выпуска указаны на упаковке.
Медиуми за складирање
на податоци
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, не изложувајте ја ˎединицата на дожд или влага.
Чувајте го понастрана од деца. Доколку го проголтате, навремено отидете на лекар. ˎ
Не вметнувајте ја оваа картичка во влез за мемориска картичка кој не ˎе наменет за тоа.
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
За усогласеност на производот со легислативата на ЕУ: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Белгија
Отстранување на стара електрична и електронска опрема
(применливо во Европската Унија и другите европски
земји со одвоени системи за прибирање)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа укажува
на тоа дека овој производ не треба да се третира како отпад од
домаќинството. Наместо тоа, треба да биде предаден на соодветно
место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно
одложување на овој производ, вие помагате во превенцијата на потенцијалните
негативни последици за животната средина и здравјето на луѓето, кои инаку
би можеле да бидат предизвикани од несоодветно ракување со отпадот од овој
производ. Рециклирањето на материјали помага за зачувување на природните
ресурси. За подетални информации за рециклирање на овој производ, ве
молиме контактирајте ја вашата локалната градска управа, комунална хигиена
или продавница каде што сте го купиле овој производ.
За детални информации во врска со оваа мемориска картичка, видете ˎна следнава URL-адреса
http://www.sony.net/memorycard/
Karta e memories
PARALAJMËRIM
Për të ulur rrezikun ndaj zjarrit ose goditjes elektrike, mos e ekspozoni ˎnjësinë në shi ose në lagështi.
Për të shmangur rrezikun ndaj mbytjes, mbajeni larg fëmijëve. ˎ
Mos e fusni këtë kartë në fole karte memorieje që nuk është projektuar për të. ˎ
Prodhues: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
r përputhje të produktit me BE-në: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgjikë
Për hollësi rreth kësaj karte memorieje, ju lutemi t'i referoheni URL-së së mëposhtme ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Bellek Kar
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda
çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi
için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Uretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği urun uygunluğu icin: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belcika
UYARI
BOĞULMA TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN, ÇOCUKLARIN
ˎERİŞEMEYECEĞİ YERDE SAKLAYIN.
BU ORTAMI KULLANIM AMACI DIŞINDAKİ BİR BELLEK
ˎKARTI YUVASINA YERLEŞTİRMEYİN.
Bu ortam ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL΄yi ziyaret edin ˎveya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen aşağıdaki ˎURL΄yi ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Lütfen bu ortamı aşağıda belirtilen kullanım koşullarının aşıldığı yerlerde ˎkulanmayın veya muhafaza etmeyin.
Kötü veya yanlış kullanım ürün garantisini geçersiz kılacaktır.
Kaydedilen verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Çalışma voltajı 2,7 V - 3,6 V
Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Tasarım ve teknik özelliklerin bildirimde bulunulmaksızın değiştirilme hakkı saklıdır.
Memory Stick PRO Duo ve Sony Corporationın ticari markalarıdır.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Κάρτα μνήμης
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
συσκευή σε βροχή ή υγρασίa.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες
με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει
ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν
όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος.
Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΝΙΓΜΟΥ, ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
ˎ
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ MEΣΟ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΑ ΥΠΟΔΟΧΗ
ˎΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ.
Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτό το μέσο, παρακαλώ αναφερθείτε στην ˎακόλουθη URL ή το εγχειρίδιο οδηγίας προϊόντος των συμβατών προϊόντων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό λήψης, παρακαλώ ˎαναφερθείτε στην ακόλουθη URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
Παρακαλώ μην χρησιμοποιήστε ή αποθηκεύστε αυτό το μέσο σε κάποιο περιβάλλον που ˎυπερβαίνει τα όρια του διευκρινισμένου περιβάλλοντος λειτουργίας που περιγράφεται πιο κάτω.
Η κατάχρηση ή κακή χρήση θα ακυρώσει την εγγύηση του προϊόντος.
Προσδιορισμός εξαρτημάτων
Περιοχή σημειώσεων
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια καταγεγραμμένων δεδομένων.
Τάση λειτουργίας 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 °C έως +85 °C
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × B) Περίπου 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Μάζα Περίπου 2 g
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick PRO Duo και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation.
Card de memorie
Înainte de a folosi acest card, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul
că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie
predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul
ar  fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de
salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
AVERTISMENT
PENTRU A EVITA PERICOLUL SUFOCĂRII, NU LĂSAŢI
ˎPRODUSUL LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
NU INTRODUCEŢI ACEST SUPORT MEDIA ÎN NICIO FANTĂ DE
ˎCARD DE MEMORIE PENTRU CARE NU A FOST DESTINATĂ.
Pentru detalii despre acest card, consultaţi adresa URL de mai jos sau ˎmanualul de instrucţiuni al produselor compatibile.
Pentru informaţii suplimentare cu privire la pachetele soware de descărcat, ˎconsultaţi următoarea adresă URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Măsuri de precauţie la utilizare
Nu folosiţi sau nu depozitaţi acest card în niciun mediu ce depăşeşte ˎparametrii de mediu specicaţi mai jos.
Utilizarea abuzivă sau incorectă a unităţii va anula garanţia oferită produsului.
Identicarea componentelor
Spaţiu pentru informaţii
Sony nu este responsabilă pentru daunele provocate sau pierderea datelor înregistrate.
Tensiune de funcţionare între 2,7 V şi 3,6 V
Mediu de funcţionare între -25 °C şi +85 °C
(fără condensare)
Dimensiuni (Lă × Lu × În) aprox. 20 mm × 31 mm × 1,6 mm
Greutate aprox. 2 g
Articole incluse Suport media (1), Documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Memory Stick PRO Duo şi sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Minneskort
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. ˎ
Hålls utom räckhåll för barn för att undvika kvävningsrisk. ˎ
Sätt inte i detta kort i någon kortplats för minneskort som det inte är avsett för. ˎ
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
För närmare information om detta minneskort, hänvisar vi till följande webbadress (URL) ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Detta minneskort ska inte användas eller förvaras i miljöer där de nedan ˎbeskrivna specicerade drisvillkoren överskrids.
Missbruk eller felaktig användning upphäver produktgarantin.
Drismiljö –25 °C till +85 °C (ingen kondensering)
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO Duo och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Hukommelseskort
ADVARSEL
Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand ˎeller elektrisk stød.
Hold produktet uden for børns rækkevidde for at undgå kvælningsfare. ˎ
Sæt ikke dette kort ind i nogen hukommelseskortåbning, som det ikke er beregnet til. ˎ
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke
må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en
genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Yderligere oplysninger om dette hukommelseskort ndes på den følgende URL. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Forholdsregler ved anvendelsen
Brug eller opbevar ikke dette hukommelseskort på steder, der ligger uden ˎfor det drismiljø, der er speciceret nedenfor.
Misbrug eller forkert brug ugyldiggør produktgarantien.
Operativsystem -25 °C til +85 °C (ikke-kondenserende)
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af optaget data.
Der tages forbehold for ændring af design og specikationer uden forudgående varsel.
Memory Stick PRO Duo og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Muistikortti
VAROITUS
Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. ˎ
Tukehtumisvaaran välttämiseksi pidä poissa lasten ulottuvilta. ˎ
Älä aseta tätä korttia sellaiseen muistikorttiaukkoon, johon sitä ei ole tarkoitettu. ˎ
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että
laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava
sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Katso tarkemmat tiedot tästä muistikortista seuraavasta URL-osoitteesta. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
Älä käytä äläkä säilytä tätä muistikorttia muussa kuin alla kuvatussa käyttöympäristössä. ˎVirheellinen käyttö mitätöi tuotetakuun.
Käyttöympäristö -25 °C–+85 °C (tiivistymätön)
Sony ei ole vastuussa tallennettujen tietojen tuhoutumisesta tai menetyksestä.
Oikeus laitteen ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta pidätetään.
Memory Stick PRO Duo ja ovat Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
Картa с памет
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не ˎизлагайте устройството на въздействието на дъжд или влага.
За да избегнете опасността от поглъщане, дръжте устройството далече от достъп на деца. ˎНе поставяйте тази карта в слот за карта с памет, за който тя не е предназначена. ˎ
За клиентите от Европа
етиране на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на
правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му
на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия
Mälukaart
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet vihma ega niiskuse käes. ˎ
Lämbumisohu vältimiseks hoidke lastele kättesaamatus kohas. ˎÄrge sisestage kaarti mälukaardipesasse, millele see ei ole ette nähtud. ˎ
Euroopa kasutajatele
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine
(rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise
süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi visata
olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste
ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades toote õige utiliseerimise,
aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad
tekkida tootejäätmete väära käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa
loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saad kohalikust
omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid.
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan
EL toote vastavus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Mälukaardi kohta lisateabe saamiseks külastage järgmist URL-i. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Ettevaatusabinõud kasutamisel
Ärge kasutage ega hoidke mälukaarti mingis keskkonnas, mis ei vasta ˎallpool kirjeldatud töökeskkonna parameetritele.
Väär- või kuritarvitamine muudab toote garantii kehtetuks.
Töökeskkond -25 °C kuni +85 °C (ilma kondensatsioonita)
Sony ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete kahjustumise ega kaotsimineku eest.
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata.
Memory Stick PRO Duo ja on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid.
Atminties kortelė
ĮSPĖJIMAS
Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį ˎnuo lietaus ir drėgmės.
Kad nekiltų pavojus uždusti, laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. ˎŠios kortelės nedėkite į jokį jai nepritaikytą atminties kortelės lizdą. ˎ
Klientams Europoje
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas
(ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos
šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio negalima
utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į atitinkamą
surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus
elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai utilizuodami šį produktą padėsite išvengti
potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo
atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai.
Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto
savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
Gamintojas: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija
Dėl ES gaminių atitikties: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Išsamesnės informacijos apie šią kortelę ieškokite toliau nurodytu URL. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Su naudojimu susijusios atsargumo priemonės
Nenaudokite ir nelaikykite šos kortelės aplinkoje, neatitinkančoje toliau nurodytos ˎveikimo aplinkos diapazono.
Dėl piktnaudžiavimo arba netinkamo elgesio nebegalios gaminiui suteikta garantija.
Veikimo aplinka Nuo -25 °C iki +85 °C (be kondensacijos)
„Sony“ neprisiima jokios atsakomybės už įrašytų duomenų sugadinimą ar praradimą.
Konstrukcija ir specikacijos gali būti keičiami be įspėjimo.
Memory Stick PRO Duo ir yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
Atmiņas karte
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietusvai ˎmitruma iedarbībai.
Lai novērstu norīšanas risku, glabājiet bērniem nepieejamā vietā. ˎNelieciet šo karti tādos atmiņas karšu slotos, kas tam nav paredzēti. ˎ
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm
(piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar
atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst
izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā savākšanas
punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi
un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas
rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku
informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo
sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā
Par ES produktu atbilstību: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Detalizēta informācija par šo karti ir atrodama tālāk norādītajā interneta adresē. ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Lietošanas piesardzības pasākumi
Nelietojiet un neglabājiet šo karti vidē, kuras temperatūra neatbilst tālāk ˎaprakstītajam darba vides diapazonam.
Ierīces ļaunprātīgas vai nepareizas izmantošanas gadījumā, tā garantija
zaudē spēku.
Darba vide -25 °C līdz +85 °C (bez kondensācijas)
Garantija
5 gadi
Sony neuzņemas atbildību par ierakstīto datu bojājumiem vai zudumu.
Konstrukcija un specikācijas var tikt mainītas bez paziņojuma.
Memory Stick PRO Duo un ir Sony Corporation preču zīmes.
Memo area
Not alanı


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Speicher- und Aufzeichnungsmedien
Modell: MS-MT8G

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony MS-MT8G benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten