Sony MS-A512 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony MS-A512 (2 Seiten) in der Kategorie Speicher- und Aufzeichnungsmedien. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for
future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
 is media can be used with Memory Stick Microℱ (M2ℱ) compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
 Use the Memory Stick Microℱ (M2ℱ) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD” (sold
separately) to use this media in Duo size Memory Stick PROℱ compatible
product.
 Use the Memory Stick Microℱ (M2ℱ) Standard-size Adaptor “MSAC-MMS” (sold
separately) to use this media in Standard size Memory Stick PROℱ compatible
product.
 is media supports MagicGateℱ content protection technology, developed by
Sony. e content protection function in Memory Stick Microℱ media is the same
as in Memory Stick PROℱ media. Please conrm that your product is compatible
with the content protection function in Memory Stick PROℱ media before using.
 Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
 e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various
types of Sony Memory Stickℱ media. Please refer to the following URL for further
information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support content protected les, game data and AVCHD
les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
 is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory
Stick PROℱ compatible product. For details, refer to the product instruction
manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
 DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT.
 Do not touch terminal  with your hand or any metal object.
 Do not strike, bend, drop or wet this media.
 Do not attempt to disassemble or convert this media.
 Do not use or store this media in the following locations:
 Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a
heater, etc.)
 Humid or corrosive locations.
 Verify the correct direction of insertion before use.
 We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
 Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
 If you remove this media or turn o the power while formatting, reading or
writing data.
 If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise.
Capacity 512 MB (450 MB) : MS-A512N
(Approx. usable capacity 1 GB (900 MB) : MS-A1GN
is shown in parentheses.) 2 GB (1.85 GB) : MS-A2GN
4 GB (3.66 GB) : MS-A4GN
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ÂșC to +85 ÂșC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass Approx. 1 g (0.04 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, and are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
n de vie (Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©enne
et aux autres pays européens disposant de systÚmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Il
doit ĂȘtre remis Ă  un point de collecte appropriĂ© pour le recyclage
des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de maniÚre appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santĂ© humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
AVERTISSEMENT
An de rĂ©duire les risques d’incendie ou de dĂ©charge Ă©lectrique, n’exposez pas cet
appareil Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©.
MS-A512N/A1GN/A2GN/A4GN
3-271-576-12(2)
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruçÔes/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
KÀttöohjeet
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sĂ©curitĂ© du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
 Ce support peut ĂȘtre utilisĂ© avec des produits compatibles Memory Stick Microℱ
(M2ℱ).
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles,
rĂ©fĂ©rez-vous Ă  leurs modes d’emploi ou Ă  l’URL ci-dessous.
 Utilisez l’adaptateur Memory Stick Microℱ (M2ℱ) « MSAC-MMD » au format
Duo (vendu séparément) pour utiliser ce support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PROℱ au format Duo.
 Utilisez l’adaptateur Memory Stick Microℱ (M2ℱ) « MSAC-MMS » au format
standard (vendu séparément) pour utiliser support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PROℱ au format standard.
 Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGateℱ
développée par Sony. La fonction de protection du contenu du support Memory
Stick Microℱ est identique à celle du support Memory Stick PROℱ. Avant toute
utilisation, vĂ©riez que votre produit est compatible avec la fonction de protection
du contenu des supports Memory Stick PROℱ.
 Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisĂ© d’enregistrements.
 Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de rĂ©cupĂ©ration des chiers sur
Memory Stick) permet de rĂ©cupĂ©rer des donnĂ©es provenant de diérents types de
supports Memory Stickℱ Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage
d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protĂ©gĂ©, les
donnĂ©es des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nĂ©cessairement possible de rĂ©cupĂ©rer tous les logiciels.
 Ce support est formatĂ© en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit
compatible Memory Stick PROℱ. Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou
consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.
PrĂ©cautions d’emploi
AVERTISSEMENT
 RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
 NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
 Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet mĂ©tallique.
 Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
 Ne pas essayer de dĂ©monter ni de modier ce support.
 Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
 Endroits exposĂ©s Ă  des tempĂ©ratures hors des conditions de fonctionnement
recommandées.
(A l’intĂ©rieur d’une voiture fermĂ©e et garĂ©e au soleil en Ă©tĂ© ou en plein soleil/
prùs d’un appareil de chauage, etc.)
 Endroits humides ou corrosifs.
 VĂ©riez que le mĂ©dia est correctement insĂ©rĂ©.
 Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des donnĂ©es importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données
enregistrées.
 Une destruction ou une perte des donnĂ©es enregistrĂ©es peut se produire dans les
cas suivants:
 Si vous retirez ce support ou que vous coupez l’alimentation pendant le
formatage, la lecture ou l’écriture de donnĂ©es.
 Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis Ă  de l’électricitĂ© statique ou
Ă  des parasites Ă©lectriques.
Capacité 512 Mo (450 Mo) : MS-A512N
(capacité utilisateur 1 Go (900 Mo) : MS-A1GN
approximative indiquée entre 2 Go (1,85 Go) : MS-A2GN
parenthĂšses.) 4 Go (3,66 Go) : MS-A4GN
Tension de fonctionnement 1,7 V Ă  1,95 V et 2,7 V Ă  3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ÂșC Ă  +85 ÂșC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Poids Env. 1 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spĂ©cications sont susceptibles d’ĂȘtre modiî€Ă©es sans prĂ©avis.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses DatentrÀgers bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum spÀteren Nachschlagen sorgfÀltig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen GerÀten (anzuwenden in den LÀndern der
EuropÀischen Union und anderen europÀischen LÀndern
mit einem separaten Sammelsystem fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schĂŒtzen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefÀhrdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem GeschĂ€î€œ, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder BerĂŒhrungsgefahr zu verringern, setzen Sie das GerĂ€t weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis fĂŒr Kunden in LĂ€ndern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter fĂŒr EMV und Produktsicherheit ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. FĂŒr
Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
 Dieser DatentrĂ€ger kann in Memory Stick Microℱ (M2ℱ)-kompatiblen
Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewÀhrleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
 Verwenden Sie den Memory Stick Microℱ (M2ℱ) Duo Size-Adapter „MSAC-
MMD“ (gesondert erhĂ€ltlich), um mit Duo Size Memory Stick PROℱ-
kompatiblen GerÀten auf diesen DatentrÀger zuzugreifen.
 Verwenden Sie den Memory Stick Microℱ (M2ℱ)-Adapter „MSAC-MMS“ in
StandardgrĂ¶ĂŸe (gesondert erhĂ€ltlich), um mit GerĂ€ten, die mit dem Memory Stick
PROℱ in StandardgrĂ¶ĂŸe kompatibel sind, auf diesen DatentrĂ€ger zuzugreifen.
 Dieser DatentrĂ€ger unterstĂŒtzt die von Sony entwickelte MagicGateℱ-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick Microℱ-DatentrĂ€gern entspricht derjenigen von Memory Stick
PROℱ-DatentrĂ€gern. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr GerĂ€t mit
der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PROℱ-DatentrĂ€gern kompatibel ist.
 Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
 Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stickℱ-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere
Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* InhaltsgeschĂŒtzte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien unterstĂŒtzt dieser
Dienst nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
 Dieser DatentrĂ€ger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
DatentrÀger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory Stick
PROℱ-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
 VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
 SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
 BerĂŒhren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.
 SchĂŒtzen Sie diesen DatentrĂ€ger vor StĂ¶ĂŸen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie
ihn nicht fallen oder nass werden.
 Versuchen Sie nicht, diesen DatentrĂ€ger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
VerÀnderungen daran vor.
 In folgender Umgebung darf dieser DatentrĂ€ger weder verwendet noch
auewahrt werden:
 Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in
der NĂ€he einer Heizung usw.)
 Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
 ÜberprĂŒfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
 Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
FĂŒr beschĂ€digte Daten oder Datenverlust ĂŒbernimmt Sony keine Haung.
 In folgenden FĂ€llen können aufgezeichnete Daten beschĂ€digt werden oder
verloren gehen:
 Wenn Sie den DatentrĂ€ger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von
Daten herausnehmen oder das GerÀt dabei ausschalten.
 Wenn dieser DatentrĂ€ger statischer ElektrizitĂ€t oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
KapazitÀt 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Die ungefÀhr verwendbare 1 GB (900 MB): MS-A1GN
KapazitÀt steht in Klammern.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Betriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ÂșC bis +85 ÂșC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memosy Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y en
paĂ­ses europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este sĂ­mbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrĂ­an derivarse de la incorrecta
manipulaciĂłn en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir informaciĂłn detallada sobre el reciclaje de este
producto, pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida mĂĄs cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de paĂ­ses en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, JapĂłn. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
 Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Microℱ (M2ℱ).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demĂĄs productos.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la
URL que se indica a continuaciĂłn.
 Utilice el adaptador para Memory Stick Microℱ (M2ℱ) de tamaño compacto
“MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PROℱ de tamaño compacto.
 Utilice el adaptador para Memory Stick Microℱ (M2ℱ) de tamaño estĂĄndar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PROℱ de tamaño estĂĄndar.
 Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGateℱ desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos del
soporte Memory Stick Microℱ es la misma que la del soporte Memory Stick
PROℱ. Conrme que el producto es compatible con la función de protección de
contenidos del soporte Memory Stick PROℱ antes de utilizarlo.
 Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
 El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar
datos de varios tipos de soportes para Memory Stickℱ de Sony. Para obtener más
informaciĂłn, visite la URL que se indica a continuaciĂłn.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni
archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
 Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte, utilice
un producto compatible con Memory Stick PROℱ. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del producto o pĂłngase en contacto con el
centro de soporte técnico.
Precauciones para la utilizaciĂłn
ADVERTENCIA
 MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
 NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UNA
RANURA DE TARJETA DE MEMORIA INCOMPATIBLE.
 No toque el terminal  con las manos ni con ningĂșn objeto metĂĄlico.
 No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
 No intente desmontar ni reformar el soporte.
 No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
 Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automĂłvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del
sol/cerca de un aparato de calefacciĂłn, etc.)
 Lugares hĂșmedos o expuestos a la corrosiĂłn.
 Compruebe el sentido correcto de inserción antes de la utilización.
 Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningĂșn daño ni pĂ©rdida de datos
grabados.
 Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
 Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la
lectura o la escritura de datos.
 Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Capacidad 512 MB (450 MB): MS-A512N
(La capacidad disponible 1 GB (900 MB): MS-A1GN
aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
TensiĂłn de alimentaciĂłn 1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
Entono de operaciĂłn de -25 ÂșC a +85 ÂșC
(sin condensaciĂłn de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa Aprox. 1 g
Elementos incluidos Juego de documentaciĂłn impresa
El diseño y las especicaciones estĂĄn sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
 Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory
Stick Microℱ (M2ℱ).
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over
het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
 Gebruik de Memory Stick Microℱ (M2ℱ) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PROℱ van Duo-formaat.
 Gebruik de Memory Stick Microℱ (M2ℱ) standaardadapter "MSAC-MMS" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PROℱ van standaardformaat.
 Dit medium ondersteunt MagicGateℱ de technologie voor inhoudsbeveiliging die
is ontwikkeld door Sony. De functie voor inhoudsbeveiliging in de Memory Stick
Microℱ is gelijk aan die in de Memory Stick PROℱ. Controleer of uw product
compatibel is met de functie voor inhoudsbeveiliging van de Memory Stick PROℱ
voordat u deze gebruikt.
 De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
 De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stickℱ-media te herstellen. Raadpleeg de
volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service ondersteunt geen bestanden met inhoudsbeveiliging, spelgegevens
en AVCHD-bestanden.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
 Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium
opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met
Memory Stick PROℱ. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het
ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
 PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT IN EEN
INCOMPATIBELE SLEUF GEHEUGENKAARTSLEUF.
 Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
 Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat
worden.
 Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
 Gebruik of bewaar dit medium niet:
 Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.)
 Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
 Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
 U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt
opgenomen.
 In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan:
 Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
 Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of
statische elektriciteit. (Wordt vervolgd op de achterzijde)
Nederlands
(Vervolg van de voorzijde)
Capaciteit 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Geschatte bruikbare 1 GB (900 MB): MS-A1GN
capaciteit wordt tussen 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
haakjes aangegeven.) 4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Bedrijfsspanning 1,7 V tot 1,95 V en 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ÂșC tot +85 ÂșC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht Ca. 1 g
Bijgeleverd toebehoren Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory
Stick Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne
vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e in
altri Paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni piĂč dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
< Avviso per i clienti residenti nei Paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto Ăš realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformitĂ  alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti ù Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
 Il presente supporto puĂČ essere utilizzato in prodotti compatibili con Memory
Stick Microℱ (M2ℱ).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con i prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
 Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Microℱ (M2ℱ) “MSAC-MMD” in
formato Duo (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in
prodotti compatibili con Memory Stick PROℱ in formato Duo.
 Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Microℱ (M2ℱ) “MSAC-MMS” in
formato Standard (venduto separatamente) per utilizzare il presente supporto in
prodotti compatibili con Memory Stick PROℱ in formato Standard.
 Il presente supporto supporta la tecnologia di protezione dei contenuti
MagicGateℱ sviluppata da Sony. La funzione di protezione dei contenuti presente
nella Memory Stick Microℱ ù la stessa presente nella Memory Stick PROℱ. Prima
di utilizzare il presente prodotto accertarsi che sia compatibile con la funzione di
protezione dei contenuti del supporto Memory Stick PROℱ.
 La legge sul copyright proibisce l’uso non autorizzato delle registrazioni.
 “Memory Stick File Rescue Service” ù un servizio per il ripristino dei dati da vari
tipi di Memory Stickℱ di Sony. Per ulteriori informazioni accedere al sito Web al
seguente indirizzo:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Questo servizio non supporta le dotati della protezione dei contenuti, dati di
gioco e le AVCHD.
* Tenere presente che non tutto il soware ù ripristinabile.
 Al momento dell’acquisto, il supporto ù già formattato. Per riformattare il
supporto, utilizzare prodotti compatibili con Memory Stick PROℱ. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di istruzioni del prodotto o rivolgersi a un
centro di assistenza tecnica.
Precauzioni per l’uso
ATTENZIONE
 TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
 NON INSERIRE IL SUPPORTO DIRETTAMENTE IN UN
ALLOGGIAMENTO PER SCHEDE DI MEMORIA NON
COMPATIBILE.
 Non toccare il terminale  con le mani o con oggetti metallici.
 Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare il supporto.
 Non smontare o convertire il supporto.
 Non utilizzare o conservare il supporto nei seguenti luoghi:
 Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
(All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del
sole, in prossimitĂ  di fonti di calore e cosĂŹ via.)
 Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
 Prima dell’uso, vericare che il verso di inserimento sia corretto.
 Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrĂ  essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
 I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
 Se il presente supporto viene rimosso oppure se l’alimentazione viene
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
 Quando il presente supporto viene utilizzato in ambienti soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
CapacitĂ  512 MB (450 MB): MS-A512N
(tra parentesi Ăš indicata la 1 GB (900 MB): MS-A1GN
capacitĂ  utilizzabile 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
approssimativa) 4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Tensione operativa Da 1,7 V a 1,95 V e da 2,7 V a 3,6 V
Ambiente di impiego da -25 ÂșC a +85 ÂșC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 12,5 × 15 × 1,2 mm
Massa Circa 1 g
Accessori inclusi Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory
Stick Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
PortuguĂȘs
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na Ă­ntegra e guarde-o para consultas
futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida Ăștil (AplicĂĄvel na UniĂŁo Europeia e
em paĂ­ses Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resĂ­duos)
Este sĂ­mbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este nĂŁo deve ser tratado como resĂ­duo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto Ă© correctamente depositado,
irĂĄ prevenir potenciais consequĂȘncias negativas para o ambiente
bem como para a saĂșde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirå para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resĂ­duos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o
produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incĂȘndio ou choque elĂ©ctrico, nĂŁo exponha a unidade Ă  chuva
ou Ă  humidade.
< Nota para os clientes nos paĂ­ses que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto Ă© a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para
questÔes acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
 Este suporte pode ser utilizado com produtos compatíveis com o Memory Stick
Microℱ (M2ℱ).
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operaçÔes com produtos compatíveis, consulte o
manual de instruçÔes desses produtos.
 Utilize o adaptador de Memory Stick Microℱ (M2ℱ) “MSAC-MMD”, de
tamanho Duo, (vendido em separado) para ter acesso a este suporte em produtos
compatíveis com Memory Stick PROℱ, de tamanho Duo.
 Utilize o adaptador de Memory Stick Microℱ (M2ℱ) “MSAC-MMS”, de tamanho
PadrĂŁo, (vendido em separado) para ter acesso a este suporte em produtos
compatíveis com Memory Stick PROℱ, de tamanho Padrão.
 Esta unidade suporta a tecnologia de protecção de conteĂșdos MagicGateℱ,
desenvolvida pela Sony. A função de protecção de conteĂșdos dos suportes
Memory Stick Microℱ Ă© idĂȘntica Ă  dos suportes Memory Stick PROℱ. Antes
de utilizar o produto, conrme se Ă© compatĂ­vel com a função de protecção de
conteĂșdos dos suportes Memory Stick PROℱ.
 A lei de protecção dos direitos de autor proĂ­be o uso nĂŁo autorizado de gravaçÔes.
 O “Memory Stick File Rescue Service” Ă© um serviço que permite recuperar dados
a partir de vários tipos de suporte Sony Memory Stickℱ. Consulte o seguinte URL
para obter mais informaçÔes.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este serviço nĂŁo suporta cheiros com conteĂșdo protegido, dados de jogos e
cheiros AVCHD.
* Lembre-se de que nem todo o soware Ă© recuperĂĄvel.
 Este suporte já vem formatado. Para reformatar este suporte, utilize um produto
compatĂ­vel com o Memory Stick PROℱ. Para obter mais informaçÔes, consulte o
manual de instruçÔes do produto ou o centro de assistĂȘncia ao cliente.
PrecauçÔes de utilização
ADVERTÊNCIA
 MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
 NÃO INTRODUZA O SUPORTE DIRECTAMENTE
NUMA RANHURA PARA CARTÕES DE MEMÓRIA
INCOMPATÍVEL.
 Não toque no terminal  com a mão ou qualquer objecto metálico.
 Não bata, dobre, molhe nem deixe cair este suporte.
 Não tente desmontar nem transformar este suporte.
 Não utilize nem guarde este suporte nos seguintes locais:
 Locais em que as condiçÔes de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
(No interior de um automĂłvel fechado no VerĂŁo ou sob forte luz/exposto a luz
sola directa/perto de um aquecedor, etc.)
 Locais hĂșmidos ou sujeitos a corrosĂŁo.
 Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar.
 Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony nĂŁo se responsabiliza por quaisquer danos a ou perda dos dados
gravados.
 É possĂ­vel danicar ou perder dados gravados nas seguintes situaçÔes:
 Se remover este suporte ou o desligar durante a formatação, leitura ou gravação
de dados.
 Se utilizar este suporte em locais sujeitos a electricidade estática ou
interferĂȘncias elĂ©ctricas.
Capacidade 512 MB (450 MB): MS-A512N
(A capacidade utilizĂĄvel 1 GB (900 MB): MS-A1GN
aproximada aparece entre 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
parĂȘntesis.) 4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Voltagem de funcionamento 1,7 V a 1,95 V e 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 ÂșC a +85 ÂșC
(sem condensação)
DimensĂ”es (L × C × E) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Peso Aprox. 1 g
Itens incluĂ­dos Documentos impressos
Design e especicaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem aviso prĂ©vio.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory
Stick Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, e são marcas comerciais da Sony
Corporation.
Svenska
Innan du börjar anvÀnda detta media bör du lÀsa igenom bruksanvisningen och
sedan spara den för framtida bruk.
OmhÀndertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (AnvÀndbar i den Europeiska Unionen och
andra Europeiska lÀnder med separata insamlingssystem)
Symbolen pÄ produkten eller emballaget anger att produkten
inte fÄr hanteras som hushÄllsavfall. Den skall i stÀllet
lÀmnas in pÄ uppsamlingsplats för Ätervinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att sÀkerstÀlla att produkten
hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hĂ€lsoeekter som kan uppstĂ„ om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjĂ€lper till
att bibehÄlla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om Ätervinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophĂ€mtningstjĂ€nst eller aÀren dĂ€r du köpte varan.
VARNING
UtsĂ€tt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller
elstötar.
< AnmÀrkning för kunder i de lÀnder som följer EU-direktiv >
Tillverkaren av den hÀr produkten Àr Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsÀkerhet
Ă€r Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella Àrenden gÀllande service och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
 Detta media kan anvĂ€ndas med produkter som Ă€r kompatibla med Memory Stick
Microℱ (M2ℱ).
* Felfri anvÀndning kan inte garanteras för alla produkter.
Mer information om anvĂ€ndning med kompatibla produkter nns i
bruksanvisningarna för produkterna ifrÄga eller pÄ webbadressen nedan.
 AnvĂ€nd en ”MSAC-MMD” Memory Stick Microℱ (M2ℱ)-adapter i Duo-storlek
(sÀljs separat) om du vill anvÀnda det hÀr mediet i produkter som Àr avsedda för
Memory Stick PROℱ-produkter i Duo-storlek.
 AnvĂ€nd en ”MSAC-MMS” Memory Stick Microℱ (M2ℱ)-adapter i
standardstorlek (sÀljs separat) om du vill anvÀnda det hÀr mediet i produkter som
Ă€r avsedda för Memory Stick PROℱ-produkter i standardstorlek.
 Det hĂ€r mediet Ă€r kompatibelt med upphovsrĂ€ttsskyddstekniken MagicGateℱ,
som har utvecklats av Sony. UpphovsrÀttsskyddsfunktionen i Memory Stick
Microℱ-medier Ă€r densamma som skyddet i Memory Stick PROℱ-medier.
Innan anvÀndning bör du kontrollera att produkten Àr kompatibel med
upphovsrĂ€ttsskyddsfunktionen i Memory Stick PROℱ-medier.
 UpphovsrĂ€ttslagen förbjuder ej auktoriserad anvĂ€ndning av inspelningar.
 ”Memory Stick File Rescue Service” Ă€r en tjĂ€nst som kan Ă„terskapa information
frĂ„n olika typer av Sonys Memory Stickℱ. Mer information nns pĂ„ följande
webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Den hĂ€r tjĂ€nsten hanterar inte upphovsrĂ€ttsskyddade ler, speldata eller
AVCHD-ler.
* Observera att inte alla programvara kan ÄterstÀllas.
 Detta media Ă€r formaterat av tillverkaren. AnvĂ€nd en produkt som Ă€r kompatibel
med Memory Stick PROℱ om mediet behöver omformateras. Mer information
nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat.
FörsiktighetsmÄtt vid anvÀndning
VARNING!
 FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
 SÄTT INTE IN DET HÄR MEDIET DIREKT I ETT MEMORY
CARD-FACK SOM INTE ÄR AVSETT FÖR MEDIET.
 Vidrör inte kontaktdelen  med ngrarna eller nĂ„got metallföremĂ„l.
 UtsĂ€tt inte detta media för slag, fall eller vĂ€ta.
 Försök inte att ta isĂ€r eller förĂ€ndra detta media.
 AnvĂ€nd eller förvara inte detta media pĂ„ följande platser:
 DĂ€r förhĂ„llandena överskrider gĂ€llande drisvillkor.
(I en stÀngd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nÀra ett
vÀrmeelement eller liknande platser.)
 DĂ€r det Ă€r fuktigt eller nns frĂ€tande gaser.
 Se till att du har vĂ€nt det rĂ€tt innan du börjar anvĂ€nda det.
 Du bör sĂ€kerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats.
 Det nns risk för att inspelad information skadas eller gĂ„r förlorad i följande
situationer:
 Om du tar ur det hĂ€r mediet eller om strömmen slĂ„s av under pĂ„gĂ„ende
formatering, lÀsning eller skrivning av data.
 Om du anvĂ€nder detta media pĂ„ en plats som Ă€r utsatt för statisk elektricitet
eller elektriska störningar.
Kapacitet 512 MB (450 MB): MS-A512N
(ungefÀrlig brukbar kapacitet 1 GB (900 MB): MS-A1GN
anges inom parentes) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Strömförbrukning 1,7 V till 1,95 V och 2,7 V till 3,6 V
DrisförhĂ„llande -25 ÂșC till +85 ÂșC
(tÄl inte fukt)
MĂ„tt (B × L × T) Cirka 12,5 × 15 × 1,2 mm
Vikt Cirka 1 g
Inkluderade artiklar UppsÀttning tryckt dokumentation
RÀtt till Àndring av utförande och tekniska data förbehÄlles.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, och Ă€r varumĂ€rken som tillhör Sony
Corporation.
Dansk
LĂŠs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, inden
mediet tages i brug.
HĂ„ndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (GĂŠlder for den EuropĂŠiske Union og andre
europĂŠiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol pÄ produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke mĂ„ behandles som husholdningsaald. Det skal
i stedet indleveres pÄ en deponeringsplads specielt indrettet
til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljĂž- og sundhedsskadelige
pĂ„virkninger, som en ukorrekt aaldshĂ„ndtering af produktet
kan forÄrsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fÄs hos myndighederne,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet
blev kĂžbt.
ADVARSEL
Apparatet mÄ ikke udsÊttes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller
elektrisk stĂžd.
< BemĂŠrkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gĂŠlder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Den autoriserede reprĂŠsentant for EMC og produktsikkerhed er
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de
angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angÄende service og
garanti.
 Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med Memory
Stick Microℱ (M2ℱ).
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller pÄ URL-adressen nedenfor.
 Brug "MSAC-MMD" Memory Stick Microℱ (M2ℱ) adapteren i Duo-stþrrelse
(sĂŠlges separat) til at fĂ„ adgang til dette medie i Memory Stick PROℱ kompatible
produkter i Duo-stĂžrrelse.
 Brug "MSAC-MMS" Memory Stick Microℱ (M2ℱ) adapteren i standardstþrrelse
(sĂŠlges separat) til at fĂ„ adgang til dette medie i Memory Stick PROℱ kompatible
produkter i standardstĂžrrelse.
 Dette medie understþtter MagicGateℱ teknologien til indholdsbeskyttelse, der er
udviklet af Sony. Indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick Microℱ medier
er den samme som i Memory Stick PROℱ medier. KontrollĂ©r, at dit produkt er
kompatibelt med indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PROℱ mediet,
fĂžr du bruger det.
 Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
 "Memory Stick File Rescue Service" er en service til gendannelse af data fra
forskellige typer Sony Memory Stickℱ-medier. Se fĂžlgende URL-adresse for at fĂ„
yderligere information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understþtter ikke indholdsbeskyttede ler, spildata og AVCHD-
ler.
* Bemérk, at det ikke er sikkert, at al soware kan gendannes.
 Dette medie er formateret inden afsendelsen. Til omformatering af dette medie
skal der bruges et Memory Stick PROℱ kompatibelt produkt. Se ere detaljer i
produktets betjeningsvejledning eller i supportcentret.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
ADVARSEL
 HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
 SÆT IKKE DETTE MEDIE DIREKTE I EN INKOMPATIBEL
MEMORY CARD-ÅBNING.
 RĂžr ikke ved terminal  med hĂ„nden eller med metalgenstande.
 UndgĂ„ at slĂ„ pĂ„, bĂžje, tabe mediet eller gĂžre det vĂ„dt.
 Forsþg ikke at adskille eller éndre mediet.
 Undlad at anvende eller opbevare mediet pĂ„ fĂžlgende steder:
 Hvor omrĂ„det for brugsforhold er overskredet.
(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stĂŠrk sol/direkte sol/nĂŠr et
varmeapparat osv.)
 I varme eller fugtige omgivelser.
 KontrollĂ©r den korrekte retning for indsĂŠttelse fĂžr brug.
 Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har
optaget.
 Optagne data kan beskadiges eller gĂ„ tabt i fĂžlgende situationer:
 Hvis du aager dette medie eller aryder strþmmen under formatering,
lĂŠsning eller skrivning af data.
 Hvis du bruger mediet pĂ„ steder, hvor der er statisk elektricitet eller elektrisk
stĂžj.
Kapacitet 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Omtrentlig tilgĂŠngelig 1 GB (900 MB): MS-A1GN
kapacitet er vist i parentes). 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
BrugsspĂŠnding 1,7 V til 1,95 V og 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 ÂșC til +85 ÂșC
(ikke-kondenserende)
MĂ„l (B × L × T) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
VĂŠgt Ca. 1 g
MedfĂžlgende ting Et sĂŠt trykt dokumentation
Ret til ĂŠndring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory Stick
Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, og er registrerede varemérker tilhþrende
Sony Corporation.
Suomi
Lue nÀmÀ kÀyttöohjeet huolellisesti ennen tÀmÀn median kÀytön aloittamista ja
sÀilytÀ ohjeet myöhempÀÀ kÀyttötarvetta varten.
KÀytöstÀ poistetun sÀhkö- ja elektroniikkalaitteen
hÀvitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
kerÀysjÀrjestelmÀt)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, ettÀ tÀtÀ tuotetta ei saa kÀsitellÀ talousjÀtteenÀ. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan sÀhkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrÀtyksestÀ huolehtivaan kerÀyspisteeseen. TÀmÀn
tuotteen asianmukaisen hÀvittÀmisen varmistamisella
autetaan estÀmÀÀn sen mahdolliset ympÀristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tÀmÀn tuotteen epÀasianmukaisesta jÀtekÀsittelystÀ.
Materiaalien kierrÀtys sÀÀstÀÀ luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tÀmÀn tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat paikallisilta
ympÀristöviranomaisilta.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sÀhköiskuvaaran pienentÀmiseksi.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMCmerkinnÀn ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin
liittyvÀt kysymykset voitte lÀhettÀÀ erillisessÀ huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa
mainittuun osoitteeseen.
 TĂ€tĂ€ mediaa voidaan kĂ€yttÀÀ Memory Stick Microℱ (M2ℱ) -yhteensopivissa
laitteissa.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
LisÀtietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
kÀyttöohjeessa ja alla mainitussa WWW-osoitteessa.
 Memory Stick Microℱ (M2ℱ) Duo -sovitin ”MSAC-MMD” (ei mukana) tarvitaan
tÀmÀn median kÀyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-kokoisen Memory
Stick PROℱ -median kanssa.
 Standard-kokoinen Memory Stick Microℱ (M2ℱ) -sovitin ”MSAC-MMS” (ei
mukana) tarvitaan tÀmÀn median kÀyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia
Standard-kokoisen Memory Stick PROℱ -median kanssa.
 TĂ€mĂ€ media tukee Sonyn kehittĂ€mÀÀ MagicGateℱ-sisĂ€llönsuojaustekniikkaa.
Memory Stick Microℱ -median sisĂ€llönsuojaustekniikka on sama kuin Memory
Stick PROℱ -median sisĂ€llönsuojaustekniikka. Varmista laitteen yhteensopivuus
Memory Stick PROℱ -median sisĂ€llönsuojaustekniikan kanssa ennen median
kÀyttÀmistÀ laitteessa.
 TekijĂ€noikeuslaki kieltÀÀ tallenteiden valtuuttamattoman kĂ€ytön.
 ”Memory Stick File Rescue Service” on palvelu, jonka avulla voidaan palauttaa
tietoja eri tyyppisistĂ€ Sony Memory Stickℱ -muistitikuista. LisĂ€tietoja on WWW-
osoitteessa
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* TÀmÀ palvelu ei tue tiedostoja, joiden sisÀltö on suojattu, eikÀ pelitiedostoja tai
AVCHD-tiedostoja.
* Huomaa, ettÀ kaikkia ohjelmistoja ei ehkÀ voida palauttaa.
 TĂ€mĂ€ media on alustettu ennen toimitusta. TĂ€mĂ€n median voi alustaa uudelleen
Memory Stick PROℱ -yhteensopivassa laitteessa. LisĂ€tietoja on tuotteen
kÀyttöohjeessa ja saatavilla myös asiakastuesta.
Huomautuksia kÀytöstÀ
VAROITUS
 PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
 ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA EPÄYHTEENSOPIVAAN
MUISTIKORTTIPAIKKAAN SUORAAN.
 ÄlĂ€ kosketa liitintĂ€  kĂ€dellĂ€ tai millÀÀn metalliesineellĂ€.
 ÄlĂ€ kolhi, taivuta, pudota tai kastele tĂ€tĂ€ mediaa.
 ÄlĂ€ yritĂ€ purkaa tĂ€tĂ€ mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
 ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tai sĂ€ilytĂ€ tĂ€tĂ€ mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
 Suositeltuihin kĂ€yttöolosuhteisiin nĂ€hden sopimattomissa paikoissa.
(Ajoneuvon sisÀllÀ kesÀllÀ; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko paistaa
suoraan; lÀmmittimen lÀhettyvillÀ jne.)
 Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
 Varmista ennen kĂ€yttöÀ, ettĂ€ media on asetettu sovittimeen oikein.
 On suositeltavaa tehdĂ€ varmuuskopiot tĂ€rkeistĂ€ tiedoista.
Sony ei ole missÀÀn vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
 Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa:
 Jos tĂ€mĂ€ media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen
tai kirjoittamisen aikana.
 Jos tĂ€tĂ€ mediaa kĂ€ytetÀÀn paikassa, jossa on staattista sĂ€hköÀ tai sĂ€hköhĂ€iriöitĂ€.
Kapasiteetti 512 MB (450 MB): MS-A512N
(sulkeissa on keskimÀÀrÀinen 1 GB (900 MB): MS-A1GN
kÀytettÀvissÀ oleva kapasiteetti) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
KĂ€yttöjĂ€nnite 1,7 V–1,95 V ja 2,7 V–3,6 V
KĂ€yttöympĂ€ristö -25 ÂșC - +85 ÂșC
(ei kosteuden tiivistymistÀ)
Mitat (L × P × S) Noin 12,5 × 15 × 1,2 mm
Paino Noin 1 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiÀ ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Memory Stickℱ, Memory Stick PROℱ, Memory Stick PRO Duoℱ, Memory
Stick Microℱ, M2ℱ, MagicGateℱ, ja ovat Sony Corporationin
tavaramerkkejÀ.


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Speicher- und Aufzeichnungsmedien
Modell: MS-A512

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony MS-A512 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten